Motorola Rapture VU30 Verizon Wireless, Rapture, VU30 Verizon Wireless Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Motorola Rapture VU30 Verizon Wireless Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Guía del usuario
TELFONO HABILITADO PARA V C A S T
VU30
motorola
rapture
TM
1
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico
Motorola
Rapture
TM
VU30
. Un estilizado y elegante modelo que le
hará destacar. Observe estas funciones:
No es sólo una cara bonita
– su nuevo teléfono viene repleto de funciones multimedia de vanguardia y fáciles de
usar. Retrate su mundo en fotos y videos con su cámara de 2.0 megapíxeles, programe listas de reproducción para
su viaje matutino con el reproductor de música, o vea videos V CAST mientras espera a su vuelo; y acceder a estas
funciones sin necesidad de abrir su teléfono al usar los botones con sensor táctil.
Conexión, conexión, conexión
– ya sea con el trabajo o con amigos, conéctese de muchas formas, mediante voz,
mensajes de texto, descargas, intercambiando una tarjeta de memoria opcional. ¡Estará a la vanguardia de las
últimas noticias y vistas para compartir!
2
Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía.
(
Te cla programable izquierda
Realizar la función de la
esquina inferior izquierda de
la pantalla.
Te cla Enviar
Realiza y contesta llamadas.
Te cla Borrar
Te cla programable derecha
Realizar la función de la esquina
inferior derecha de la pantalla.
Te cla de encendido/fin
Encender y apagar el teléfono,
finalizar las llamadas
telefónicas, salir de los menús.
Micrófono
Te cla direccional con
selección central
Oprima la tecla de selección central
para abrir el menú principal.
Botón del
reproductor de
música
Botón de
mara
Auricular
Te cla de música
Activar reproductor de
música.
Te cla de correo de voz
Recibir mensajes de correo
de voz.
Te cla V ibrar
Te cla de marcado
internacional (+)
Te clado
alfanumérico
3
Más funciones del teléfono
Te cla inteligente/
altavoz
Con la solapa
abierta,
mantenga oprimida
para encender o
apagar el altavoz.
Te cla Comando de voz
Crear registros de voz,
activar marcado por voz y
comandos de voz.
Puerto micro USB
Conectar el cargador
y accesorios del
teléfono.
Te cla de
mara/video
Bloqueo del teclado
Bloquear teclas externas
y botones cuand esté
cerrada la solapa.
Te clas de
volumen
Lente de la
mara
Altavoz Conector para
audífono de 2,5 mm
Ojales de correa
para la muñeca
4
Nota:
estas ilustraciones muestran la programación predeterminada de Disposición del menú principal (
Cuadrícula
) y
de Mostar temas (
Negro impecable
). Si cambia estas programaciones, la navegación a través de los menús del teléfono
puede ser diferente a la indicada en esta guía.
Ë
N
N
Mensaje
Contactos
11: 10am
Lun. 14 de abril de 2008
MENÚ
OK
1
ò
1X
EVEV
1
❙❙❙❙
❙❙❙❙
ò
1X
EVEV
È
É
H
]
Centro de medios
5
❙❙❙❙
❙❙❙❙
Pantalla principal Menú principal
Para encender el
teléfono, mantenga
oprimida la
Te cla de
encendido/fin
(
%
)
hasta que se ilumine
la pantalla.
1
Oprima la
Te cla de
selección central
(
P)
para seleccionarla.
4
Oprima la
tecla
direccional
(
N)
hacia
arriba, abajo, izquierda
o derecha para resaltar
una opción del menú.
3
Oprima la
tecla de
selección central
(
P)
para abrir el menú principal.
2
Ê
Ì
Í
Î
Cuando complete un procedimiento, oprima la
tecla Encendido/fin
(
%
)
para volver a la pantalla principal.
5
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Nota:
no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver el
teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese
con el Centro de atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que
su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación
de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre
comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la
disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras
especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía
del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se
considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el
derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de
Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Todos los demás nombres
de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. Las marcas
comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por Motorola,
Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en
Estados Unidos y en otros países. Microsoft y Windows son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation; y Windows XP y Windows Vista son
marcas comerciales de Microsoft Corporation. Verizon Wireless® y rapsodia®
son marcas registradas de Verizon Trademark Services, LLC. BREW es una
marca comercial de QUALCOMM Incorporated.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono
radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las
memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados
Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de
software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos
de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de
ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo
permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido
en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de
ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software,
excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809521A17-A
6
contenido
contenido
mapa de menús. . . . . . . . . . . . 9
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . 11
aspectos esenciales. . . . . . . . 12
acerca de esta guía. . . . . . . 12
batería. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
cargar la batería. . . . . . . . . . 16
encender y apagar . . . . . . . 18
realizar una llamada. . . . . . . 18
contestar una llamada. . . . . 18
finalizar una llamada . . . . . . 19
almacenar un número
telefónico . . . . . . . . . . . . . . 19
llamar a un número
telefónico almacenado . . . . 20
aspectos fundamentales. . . . 21
pantalla principal . . . . . . . . . 21
pantalla externa. . . . . . . . . . 26
botones con sensor táctil . . 26
ajustar el volumen. . . . . . . . 28
cambiar la programación
de sonido. . . . . . . . . . . . . . . 28
manos libres . . . . . . . . . . . . 28
modo independiente . . . . . . 29
cambiar código de
bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . 30
bloquear y desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . . . . . . 31
bloquear teclas laterales y
botones con sensor táctil . . 33
administrar memoria . . . . . . 34
operación TTY . . . . . . . . . . . 37
conversación privada. . . . . . 39
consejos y trucos . . . . . . . . . . 40
personalizar . . . . . . . . . . . . . . 42
sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . 42
lectura de voz . . . . . . . . . . . 46
opciones para contestar . . . 47
fondo de pantalla . . . . . . . . . 47
mostrar temas . . . . . . . . . . . 48
luz de fondo. . . . . . . . . . . . . 49
brillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mis atajos . . . . . . . . . . . . . . 50
AGPS y su ubicación . . . . . . 52
limitaciones y consejos
de AGPS . . . . . . . . . . . . . . . 53
más funciones de
personalización . . . . . . . . . . 54
contactos. . . . . . . . . . . . . . . 58
contenido
7
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
remarcar un número . . . . . . 66
remarcado automático . . . . 66
llamadas recientes . . . . . . . 67
responder llamadas
perdidas. . . . . . . . . . . . . . . . 69
marcado rápido . . . . . . . . . . 69
llamadas de emergencia . . . 71
alerta de llamada de
emergencia . . . . . . . . . . . . . 71
AGPS durante una llamada
de emergencia . . . . . . . . . . 72
llamadas internacionales . . . 73
correo de voz. . . . . . . . . . . . 73
opciones de llamada
entrante. . . . . . . . . . . . . . . . 74
tiempos de llamada y
volúmenes de datos . . . . . . 75
más funciones de
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ingreso de texto . . . . . . . . . . . 81
seleccionar modo
de ingreso . . . . . . . . . . . . . . 82
modo tap . . . . . . . . . . . . . . . 83
modo iTAP® . . . . . . . . . . . . 84
modo numérico . . . . . . . . . . 85
modo símbolo . . . . . . . . . . . 85
consejos para el ingreso
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . 85
mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . 86
enviar un mensaje
multimedia. . . . . . . . . . . . . . 86
recibir un mensaje
multimedia (imagen/
video). . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
enviar un mensaje de
texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ver los mensajes
enviados . . . . . . . . . . . . . . . 90
leer mensaje recibido . . . . . 91
ver borradores . . . . . . . . . . 91
IM móvil. . . . . . . . . . . . . . . 92
email . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
borrar mensajes . . . . . . . . . 93
entretenimiento . . . . . . . . . . 95
obtener y reproducir
música . . . . . . . . . . . . . . . . 95
grabar y reproducir
registros de voz . . . . . . . . . 112
grabar y reproducir
videoclips . . . . . . . . . . . . . . 113
tomar fotografías . . . . . . . . 117
descargar imágenes. . . . . 121
herramientas. . . . . . . . . . . . 122
reconocimiento de voz. . . 122
organizador personal . . . . 129
diversión y juegos . . . . . . 136
8
contenido
conexiones. . . . . . . . . . . . . . 139
Conexiones
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . 139
conexiones de cable . . . . . 147
red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
servicio y reparaciones . . . . 151
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . 152
Información de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 156
Aviso de Industry
Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . 161
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Prótesis auditivas . . . . . . . . 166
Información de la OMS . . . . 167
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Ley de exportaciones . . . . . 168
Información de reciclaje . . . 168
Etiqueta de perclorato . . . . 169
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Seguridad al conducir . . . . . 170
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
mapa de menús
9
mapa de menús
menú principal
È
Mis tonos de timbre *
É
Mensajes
Mensaje nuevo
Buzón
•Enviado
Borradores
Correo de voz
IM móvil *
•Email *
•Chat *
Ê
Llams recientes
Perdidas
Recibido
Hechas
•Todo
Ver cronómetros
H
Contactos
Contacto nuevo
Lista de contactos
Grupos
Marcado rápido
En caso de emergencia
]
Centro de medios *
Música y tonos
Imagen y video
Juegos
Acceso Web
Exploración y descarga
Extras
Ë
E-mail
* servicios opcionales
Ì
Navegador de VZ *
Í
IM Móvil
Î
Programación y herramientas
(consulte la página siguiente)
10
mapa de menús
menú programación y herramientas
Mi Verizon *
Herramientas
Comandos de voz
Calculadora
Calendario
Despertador
Reloj mundial
Apuntes
Menú Bluetooth
Agregar disp nvo
Programación de sonidos
Sonidos de llamada
Sonidos de alerta
Volumen del teclado
Alertas de servicio
Encendido/Apagado
Lectura de voz
Prog pantalla
•Titular
Luz de fondo
Brillo
Fondo de pantalla
Mostrar temas
Disposición del menú principal
Tamaños de letra de marcación
Formato de reloj
Pantalla de marcado rápido
Mostrar atajos
* requiere servicio de Internet móvil
Programación del teléfono
Modo independiente
Programar teclas de atajo
Idioma
Posición
Seguridad
Seleccionar sistema
Selección NAM
Ingreso de texto
Programación de llamadas
Opc para contestr
Reintento automático
Modo TTY
Marcado con una tecla
Privacidad voz
Tonos DTMF
Aparato auditivo
Memoria
Opciones de guardado **
Imágenes
•Videos
Sonidos
Memoria del teléfono
Uso de la memoria del
teléfono
Mis imágenes
Mis videos
Mi música
Mis sonidos
Memoria de tarjeta **
Uso de la memoria de la tarjeta
Mis imágenes
Mis videos
Mi música
Mis sonidos
Formatear tarjeta
Info del teléfono
Mi número
Versión SW/HW
Glosario de iconos
Actualización de software
** disponible sólo si está instalada la
tarjeta de memoria opcional
Uso y cuidado
11
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
12
aspectos esenciales
aspectos esenciales
acerca de esta guía
batería
ahorrar energía de la batería
El uso de ciertas funciones puede consumir
rápidamente la carga de la batería.
Entre estas
funciones se incluyen descargar música,
reproducir videoclips y usar conexiones
inalámbricas Bluetooth®.
símbolos
Esto significa que la función depende de la
red o de la suscripción, y es posible que no
esté disponible en todas las áreas. Para
obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
PRECAUCIÓN: antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
símbolos
13
aspectos esenciales
Puede ahorrar carga de la batería al hacer lo siguiente:
Desactive la función Bluetooth cuando no la
esté usando (consulte la página 140).
Desactive el fondo de pantalla (consulte la
página 47).
Baje el tiempo de la luz de fondo de la pantalla
(consulte la página 49).
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
LESIONES O DAÑOS.
La mayoría de los problemas
con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
baterías y específicamente del uso continuo de
baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni
intente cambiar de ningún otro modo la
forma de la batería.
No permita que el teléfono ni la batería
entren en contacto con el agua.
El agua
puede entrar a los circuitos del teléfono, lo
que produce corrosión. Si el teléfono y/o la
batería se mojan, haga que el operador los
revise o comuníquese con Motorola, incluso
si parecen funcionar correctamente.
No permita que la batería toque objetos
metálicos.
Si objetos de metal, como joyas,
permanecen en contacto prolongado con los
puntos de contacto de la batería, la batería se
puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente de
calor.
El calor excesivo puede dañar el
teléfono o la batería. Las temperaturas altas
14
aspectos esenciales
pueden hacer que la batería se hinche, tenga
fugas o falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda
con un electrodoméstico o una fuente de
calor externa, como un secador de pelo o
un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del
automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos, especialmente en
una superficie dura, puede provocar un daño
potencial.
Comuníquese con el proveedor de servicios
o con Motorola si el teléfono o la batería se
dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
SEGURIDAD.
Para ayudar a los consumidores para
distinguir las baterías auténticas de Motorola de
aquellas que no lo son o baterías falsificadas
(que pueden no tener una protección de seguridad
adecuada), Motorola pone hologramas en sus
baterías. Los consumidores deben confirmar que
cualquier batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías
y cargadores marca Motorola.
Los dispositivos
móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal
como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes
pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si
tiene el holograma “Motorola Original”;
15
aspectos esenciales
Si no tiene el holograma, la batería no es una
batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería
y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con
un Centro de servicio Motorola autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños
provocados al teléfono por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que
no sean de Motorola puede dar origen a un incendio,
una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
ADECUADAY SEGURA DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es
importante por seguridad, además beneficia el medio
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
puede encontrar información adicional acerca de la
correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
Eliminación:
elimine inmediatamente las
baterías usadas de acuerdo a las normas
locales. Comuníquese con el centro local de
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
para obtener más información acerca de cómo
desechar las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
16
aspectos esenciales
instalar la batería
1
Presione hacia abajo la
tapa de la batería y
deslícela, retirándola del
teléfono.
2
Inserte la batería con los
contactos dorados hacia
abajo y hacia el extremo
inferior de ésta,
comenzando con el
extremo inferior. Empújela completamente en su
lugar.
3
Ajuste la tapa de la batería
en el teléfono y deslícela
hasta que quede en su
sitio.
cargar la batería
Las baterías nuevas no están totalmente cargadas.
Antes de que pueda usar el teléfono, debe instalar y
cargar la batería. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos completos de
carga y descarga.
Para cargar con el cargador:
1
Introduzca el
cargador en el
puerto micro USB
de su teléfono, tal
como aparece en la
imagen.
2
Conecte el otro extremo del cargador a una toma
de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono muestre
Carga completa
, retire el
cargador.
17
aspectos esenciales
Cuando carga la batería, el indicador de nivel de la
batería en el extremo superior derecho de la pantalla
muestra el avance de la carga. Al menos un segmento
del indicador debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se
carga.
Para cargar de la computadora:
También puede cargar la batería del teléfono al
conectar un cable entre el puerto micro-USB del
teléfono y un conector USB de alta potencia de una
computadora (no uno de baja potencia, como el
conector USB del teclado o de un hub USB
alimentado por bus). Comúnmente, los conectores
USB de alta potencia se encuentran directamente en
la computadora.
Tanto el teléfono como la computadora deben estar
encendidos y debe tener los controladores de
software correctos instalados en la computadora. Los
cables y los controladores de software están
disponibles en los equipos de datos Motorola
Original
TM
, que se venden por separado.
Notas para cargar la batería del teléfono:
cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente. Nunca exponga las
baterías a temperaturas inferiores a 0
ºC
(32ºF), ni superiores a
45
ºC (113ºF) al
cargarlas.
Las baterías nuevas no están totalmente
cargadas.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado pueden demorarse más
en cargar.
Las baterías y los sistemas de carga Motorola
tienen circuitos que las protegen contra daños
por sobrecarga.
18
aspectos esenciales
encender y apagar
Para encender el teléfono
,
mantenga oprimida la tecla
de encendido/fin (
%
) hasta
que se encienda la pantalla.
Es posible que el teléfono
tarde varios segundos en encenderse. Si se le solicita,
use el teclado para ingresar su código de desbloqueo
de cuatro dígitos (el número predeterminado
corresponde a los últimos cuatro dígitos de su número
de teléfono) y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
) para desbloquear el teléfono.
Para apagar el teléfono
, mantenga oprimida la tecla
de encendido/fin (
%
).
realizar una llamada
Ingrese un número de teléfono, comenzando con el
código de área si corresponde, y oprima la tecla
Enviar (
$
) para realizar una llamada.
Para hacer una llamada fuera de los EE.UU.
,
mantenga oprimida la tecla
*
hasta ver
+
. Luego,
marque el
código de país
y el
número telefónico
.
Después, oprima la tecla Enviar (
$
).
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, oprima la tecla
Enviar (
$
) para contestar.
Cuando
Opciones para contestar
esté programado en la
opción predeterminada,
Solapa Abierta
(consulte la
página 47), conteste las llamadas entrantes abriendo
la solapa.
19
aspectos esenciales
finalizar una llamada
Para “colgar”, oprima la tecla de encendido/fin (
%
).
También puede finalizar una llamada al cerrar la solapa
si no está conectado a un audífono o un equipo
manos libres para automóvil y no está usando el
altavoz
. Cerrar la solapa no finaliza las siguientes
actividades:
una conexión de datos con un cable USB para
conectar el teléfono a una computadora;
fondos de pantalla, protectores de pantalla,
titulares y otras aplicaciones similares;
sesiones de descarga BREW® activas, tales
como descarga de música o tonos de timbre
almacenar un número
telefónico
Para almacenar un número telefónico en
Contactos
:
1
Utilice el teclado para ingresar un número de
teléfono en la pantalla principal y oprima la tecla
programable izquierda (
O
)(
Guardar
).
2
Seleccione
Agregar nuevo contacto
oprimiendo la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
3
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a un
tipo de registro y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
):
Celular 1
,
Celular 2
,
Casa
,
Trabajo
o
Fax
4
Use el teclado para escribir un nombre y otros
detalles para el número telefónico; para
almacenar el número, oprima la tecla de selección
central (
P
)(
Guardar
).
20
aspectos esenciales
Su teléfono mostrará
CONTACTO GUARDADO
, luego el
número telefónico reaparecerá en la pantalla.
5
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
u
Oprima la tecla Enviar (
$
) para llamar al número.
Para modificar o borrar un ingreso de
Contactos
, consulte
la página 60.
Consejo:
puede programar el teléfono para que
muestre una imagen o para que reproduzca un tono
de timbre especial para una persona específica que
llame (consulte la página 63).
llamar a un número
telefónico almacenado
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Desplácese al ingreso en
Contactos
.
Si el registro tiene más de un número telefónico,
oprima la tecla direccional (
N
) hacia la derecha o
izquierda para alternar entre los números.
3
Oprima la tecla Enviar (
$
) para llamar al ingreso.
21
aspectos fundamentales
aspectos fundamentales
Consulte la página 2 donde encontrará un diagrama
básico del teléfono.
pantalla principal
La pantalla principal aparece cuando enciende el teléfono.
Oprima la tecla de selección central (
P
) para abrir el
menú principal. Las Etiquetas de teclas programables
muestran las funciones actuales de las teclas
programables. (Para conocer las ubicaciones de las
teclas programables, consulte la página 2.)
Consejo:
puede seleccionar rápidamente una opción
de menú al oprimir el número correspondiente a la
opción que desea. Por ejemplo, en el menú
Programación
y herramientas
, oprima
5
para seleccionar
Prog pantalla
.
Oprima la tecla direccional (
N
) hacia arriba, abajo,
izquierda o derecha para abrir los siguientes atajos:
N
1
❙❙❙❙
❙❙❙❙
ò
1X
EV
Mensaje
Contactos
12:45am
Mar, 5 ago, 2008
MENÚ
Fecha y hora
Etiqueta de
tecla
programable
izquierda
Etiqueta de
tecla
programable
derecha
dirección predeterminada de la tecla direccional y
del menú
arriba
Tablero de instrumentos
abajo
Calendario
izquierda
Mi Verizon
derecha
Mis atajos
22
aspectos fundamentales
Nota:
éstos son los atajos predeterminados de la
pantalla principal. Para personalizarlos, consulte la
página 57).
Puede programar el teléfono para que muestre u
oculte estos iconos de menú en la pantalla principal
(consulte la página 57).
El teléfono muestra los indicadores de estado del
sistema:
indicador
Digital
—indica que el teléfono está
en un área de cobertura digital
CDMA. El número de barras indica
la intensidad de cada señal.
EV
—indica que el teléfono está en
el área de cobertura de EVDO
(necesaria para los servicios
V CAST). El número de barras indica
la intensidad de cada señal.
1X
—indica que el teléfono está en
el área de cobertura de 1X-RTT. El
número de barras indica la
intensidad de cada señal.
D
1
|
|
|
|
EV
1
|
|
|
|
1X
1
|
|
|
|
23
aspectos fundamentales
EV y 1X
—el indicador EVDO
muestra que el teléfono está en el
área de cobertura de EVDO
(necesaria para los servicios
V CAST). El indicador 1X muestra
que el teléfono está en el área de
cobertura 1X-RTT. El número de
barras indica la intensidad de cada
señal.
EV y Digital
—el indicador EVDO
muestra cuándo el teléfono está en
el área de cobertura de EVDO
(necesaria para los servicios
V CAST). El indicador Digital
muestra que el teléfono está en un
área de cobertura digital CDMA. El
número de barras indica la
intensidad de cada señal.
indicador
EV
1
1X
|
|
|
|
|
|
|
|
EV
1
D
|
|
|
|
|
|
|
|
í DESACTIVADO
Modo independiente
—señala que
las características del teléfono que
requieren de transmisión de datos o
de voz están desactivadas.
2
Roaming
—indica cuando el teléfono
está en roaming fuera de la red local.
S
SSL
—indica que, durante una sesión
de descarga, la verificación de
aplicaciones se realiza a través de SSL.
6
Privacidad voz
—indica que
Privacidad
voz
está
Activado
(consulte la
página 39).
L
Llamada de datos, modo anclado
o aplicación WAP/BREW
incorporada
—aparece durante una
llamada de datos, modo anclado o
aplicación WAP/BREW.
indicador
24
aspectos fundamentales
M
Dormant
—indica que el teléfono
está inactivo (dormant) y que la
sesión de PPP está activa.
9
Sin servicio
—indica que el teléfono
está en un área sin cobertura de
servicio.
8
TTY
—señala que el teléfono está
en modo TTY.
t
Llamada voz
—aparece durante
una llamada de voz activa.
P
E911
—indica que la opción
Posición
está programada en
Sólo E911
.
O
Posición Act
—indica que la opción
Posición
está programada en
Posición Act
.
indicador
0
Teclas/teléfono
bloqueado
—aparece cuando el
teclado o el teléfono están
bloqueados.
N
Nivel de la batería
—indica el nivel
de carga de la batería. Mientras
más barras haya, mayor es la carga.
Bluetooth activado
—indica que
Bluetooth está
Activado
en el
teléfono.
Bluetooth activo
—indica que el
teléfono está asociado a otro
dispositivo Bluetooth.
Bluetooth conectado
—indica que
el teléfono está conectado a otro
dispositivo Bluetooth.
indicador
25
aspectos fundamentales
El teléfono también muestra alertas para notificar
eventos o circunstancias importantes:
G
AVR activo
—indica que la función
del teléfono de reconocimiento de
voz está activa (consulte la
página 122).
æ
AVR escuchando
—indica que la
función del teléfono de
reconocimiento de voz está en
espera de un comando de voz
(consulte la página 122)
alerta
n
Todos los sonidos
desactivados
—indica que la
opción
Volumen principal
está
programada en
Desactivado
.
indicador
o
Sólo alarma
—indica que el
Volumen
principal
está programado en
Sólo
alarma
.
r
Sólo vibración
—indica que el
Volumen principal
está programado en
Vibración activada
.
q
Altavoz
—indica que el altavoz del
manos libres está encendido.
s
Llamada perdida
—indica que
perdió una llamada.
É
Mensaje nuevo
—aparece cuando
se recibe un nuevo mensaje.
x
Evento de calendario
—muestra
el número de citas en el
calendario.
alerta
26
aspectos fundamentales
pantalla externa
Al cerrar el teléfono, la pantalla
externa muestra la hora y fecha,
los indicadores de estado,
notificaciones de llamadas
entrantes y de eventos, y
botones con sensor táctil para
activar la cámara y el reproductor de música. Para
obtener una lista de los indicadores de estado,
consulte la página 22. Para obtener información sobre
los botones con sensor táctil, consulte la siguiente
sección.
botones con sensor
táctil
Mientras la solapa del teléfono está cerrada, puede
utilizar los botones con sensor táctil para reproducir
música o para usar la cámara.
Z
Correo de voz
—aparece cuando
se recibe un mensaje de correo de
voz.
A
Alarma programada
—aparece
cuando se programada una alarma.
alerta
(
Mar 5 de Ago
12:45am
N
1
❙❙❙❙
❙❙❙❙
ò
1X
EV
Ver izon Wireless
(
Botón del
reproductor
de música
Botón de
mara
Mar, Ago 5
12:45am
N
1
❙❙❙❙
❙❙❙❙
ò
1X
EV
Ver izon Wireless
27
aspectos fundamentales
Nota: si la pantalla externa se suspende
mientras
hace uso de los botones con sensor táctil o los
controles táctiles,
oprima cualquiera de las teclas
laterales
para volver a encenderla.
Para activar el reproductor de música o reanudar la
reproducción después de haber cerrado la solapa
,
mantenga oprimido el botón Reproductor de música.
Para controlar la reproducción de música, use los
controles táctiles del reproductor de música que
aparecen en la pantalla (consulte la página 101).
Para activar la cámara del teléfono
, mantenga
oprimido el botón de cámara. El teléfono mostrará la
pantalla del visor de la cámara. Use los controles
tactiles de la cámara para acercar o alejar (consulte la
página 120).
Para salir del reproductor de música o de la
cámara
, mantenga oprimida la tecla .
Siempre que presione
un botón con sensor táctil o
un control táctil,
sentirá una vibración
que confirma
la selección.
Nota:
se recomienda que use la tecla de bloqueo para
bloquear los botones con sensor táctil cuando no es
usando la cámara o el reproductor de música (consulte
la página 33). Esto ayuda a conservar la carga de la
batería por un tiempo mayor al evitar que se activen
accidentalmente estas funciones mientras la solapa
está cerrada.
Precaución:
los botones con sensor táctil del teléfono
son sumamente sensibles y basta con sólo tocarlos
para que se activen; presionarlos con demasiada
fuerza pueden provocar conductas inesperadas y,
posiblemente, causar daños al teléfono.
28
aspectos fundamentales
ajustar el volumen
Mientras la solapa está
abierta, oprima las teclas
de volumen para:
desactivar una
alerta de llamada
entrante
cambiar el volumen del auricular durante las
llamadas
cambiar la programación de sonido (consulte
la siguiente sección)
cambiar la programación
de sonido
Desde la pantalla principal, oprima las teclas de
volumen arriba o abajo para recorrer el
VOLUMEN PRINCIPAL
a través de
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
,
Bajo
,
Sólo vibración
,
Sólo alarma
y
Todos los sonidos desactivados
.
manos libres
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos durante la
conducción puede ocasionar distracción. Corte la
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus
accesorios puede estar prohibido o restringido en
ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de estos productos.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono
para hacer llamadas sin sostener el teléfono en la
oreja.
29
aspectos fundamentales
Para activar el altavoz de
manos libres durante
una llamada
, mantenga
oprimida la tecla
inteligente/altavoz.
Escuchará una alerta de audio, y el teléfono mostrará
el indicador de altavoz
q
y el mensaje
ALTAVOZ ACTIVADO
en la pantalla principal.
El altavoz del manos libres permanece activado hasta
que vuelva a mantener oprimida la tecla
inteligente/altavoz o apague el teléfono.
Para apagar el altavoz del manos libres
mantenga
oprimida la tecla inteligente/altavoz. El teléfono
mostrará el mensaje
ALTAVOZ DESACTIVADO
en la pantalla
principal.
Para finalizar la llamada
, oprima la tecla de
encendido/fin (
%
). Escuchará una alerta de audio.
Nota:
el altavoz del manos libres no funcionará
cuando el teléfono esté conectado a un equipo manos
libres para automóvil o a un audífono.
programación del volumen de
accesorios (equipo para
automóvil o audífono)
Para ajustar el volumen de los audífonos o de los
accesorios del equipo para automóvil habilitados para
conexiones Bluetooth, oprima las teclas para subir o
bajar el volumen de su teléfono durante una llamada
activa.
modo independiente
Nota:
consulte al personal de la aerolínea acerca del
uso del
Modo independiente
durante el vuelo. Apague el
teléfono cada vez que se lo indique el personal del
avión.
30
aspectos fundamentales
Use el modo independiente para desactivar las
funciones de llamada del teléfono en los lugares
donde se prohíbe el uso de teléfonos inalámbricos.
No puede hacer ni recibir llamadas ni usar
conexiones inalámbricas Bluetooth en el modo
independiente
, pero puede usar el resto de las
funciones del teléfono que no se relacionan con las
llamadas.
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
) para
seleccionar
Modo independiente
.
5
Seleccione
Activado
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
Cuando
Modo independiente
está configurado en
Encendido
, el
teléfono muestra indicadores y un mensaje en la
pantalla principal:
cambiar código de
bloqueo
El
código de bloqueo
de cuatro dígitos está
programado como los últimos cuatro dígitos de su
número telefónico. Para cambiar el código de bloqueo:
%
DESACTIVADA
K
N
Modo independiente
MENÚ
Mensaje
Contacto
10:45am
Mar, 5 ago, 2008
31
aspectos fundamentales
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Seguridad
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
6
Desplácese a
Modificar códigos
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
7
Desplácese a
Sólo teléfono
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
8
Ingrese el nuevo código de bloqueo de cuatro
dígitos en el área de ingreso
Ingresar código nuevo
y
oprima la tecla direccional (
N
) hacia abajo para
mover el cursor al área de ingreso
Reingresar código
nuevo
. Vuelva a ingresar el nuevo código de
bloqueo de cuatro dígitos.
9
Oprima la tecla de selección central (
P
) (
OK
).
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo
usen. Para bloquear o desbloquear el teléfono,
necesita un código de cuatro dígitos (que
originalmente está programado como los últimos
cuatro dígitos de su número telefónico).
Nota:
puede realizar llamadas de emergencia con el
teléfono bloqueado (consulte la página 71). Un
teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la
vibración para llamadas o mensajes entrantes.
32
aspectos fundamentales
Mientras el teléfono está bloqueado, presione las
teclas de volumen para rechazar una llamada
bloqueo manual
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Seguridad
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
6
Desplácese a
Bloquear teléfono ahora
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
Para desbloquear el teléfono, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Desbloquear
), luego ingrese el
código de desbloqueo y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
bloqueo automático
Para
bloquear automáticamente
el teléfono cada vez
que lo apaga:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Seguridad
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
33
aspectos fundamentales
5
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
6
Desplácese a
Bloq de teléfono
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
7
Desplácese a
Al encender
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
8
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
Para desbloquear el teléfono
ingrese, tras encender
el aparato, el código de bloqueo de cuatro dígitos en el
área de ingreso
Ing cód de bloqueo
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
bloquear teclas laterales
y botones con sensor
táctil
Nota:
cuando la tecla de bloqueo esté activada, use
las teclas de volumen para rechazar una llamada
entrante.
Cuando la solapa del
teléfono esté cerrada,
use la tecla de bloqueo
en el lado derecho de
éste para bloquear las
teclas laterales
(consulte la página 3) y
los botones con sensor
táctil (consulte la
página 26). Esto ayuda a conservar la carga de la
batería por un tiempo mayor al evitar que se active
Bloqueo
del teclado
34
aspectos fundamentales
accidentalmente el altavoz de manos libres, la cámara,
el reproductor de música o los comandos de voz.
Para bloquear
las teclas laterales y los botones con
sensor táctil,
oprima la tecla de bloqueo hacia
arriba
hasta que la sección de color naranja bajo la
tecla sea visible. El botón de reproductor de música y
el de cámara no seguirán presentes en la pantalla
externa y será visible el mensaje
Teclado bloq
. Las teclas
laterales estarán bloqueadas y permanecerán así
mientras la solapa esté cerrada.
Si oprime una tecla lateral bloqueada mientras la
solapa está cerrada, aparecerá el mensaje
DESACTIVE LA
TECLA DE BLOQUEO PARA DESBLOQUEAR EL TECLADO
. Si abre la
solapa, las teclas laterales se desbloquearán
temporalmente y podrá usarlas con normalidad. Las
teclas laterales se bloquearán nuevamente al cerrar la
solapa.
Para desbloquear
las teclas laterales y los botones
con sensor táctil,
oprima la tecla de bloqueo hacia
abajo
hasta que la sección de color naranja bajo la
tecla sea visible.
administrar memoria
Nota:
la tarjeta de memoria micro-SD es un
accesorio
opcional
, que se adquiere por separado.
Puede almacenar contenido multimedia, como por
ejemplo canciones y fotografías, en la memoria
interna del teléfono o en una tarjeta de memoria
microSD extraíble.
Nota:
si descarga un archivo con derechos de autor al
teléfono y lo almacena en la tarjeta de memoria,
puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta de
memoria esté insertada en su teléfono. No puede
enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos de
autor.
35
aspectos fundamentales
instalar y quitar una tarjeta de
memoria
Instalar una tarjeta de memoria
:
1
Saque la tapa de la batería del teléfono (consulte
la página 12).
2
Con los contactos dorados
hacia abajo, introduzca la
tarjeta de memoria en la
ranura presionándola hasta
que se ajuste en su lugar
completamente.
3
Vuelva a poner la puerta de la batería.
Precaución:
no saque la tarjeta de memoria mientras
el teléfono la esté usando o esté escribiendo archivos
en ella.
Extraer una tarjeta de memoria
:
1
Saque la tapa de la batería del teléfono (consulte
la página 12).
2
Sujete el extremo de la
tarjeta de memoria, use
sus uñas si fuese
necesario.
3
Retire la tarjeta de
memoria de la ranura.
4
Vuelva a poner la puerta de la batería.
programar memoria para
contenido multimedia
Puede descargar y almacenar contenido multimedia
en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
36
aspectos fundamentales
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Memoria
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Opciones guardado
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Desplácese a
Imágenes
,
Videos
o
Sonidos
, y oprima la
tecla de selección central (
P
)(
OK
).
6
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y
oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
ver información de memoria
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Memoria
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y
oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
5
Si en el paso 4 seleccionó
Memoria del teléfono
,
seleccione
Uso de la memoria del teléfono
,
Mis imágenes
,
Mis videos
,
Mi música
o
Mis sonidos
, luego presione la
tecla de selección central (
P
)(
OK
).
Si en el paso 4 seleccionó
Memoria de tarjeta
,
seleccione
Uso de la memoria de tarjeta
,
Mis imágenes
,
Mis
videos
,
Mi música
o
Mis sonidos
, o
Formatear tarjeta
y luego
presione la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
mover archivos desde el teléfono a
la tarjeta de memoria
Puede mover archivos (tales como fotografías, videos,
sonidos y archivos de música) a la tarjeta de memoria
para desocupar la memoria del teléfono.
37
aspectos fundamentales
Nota:
al mover un archivo a la tarjeta de memoria, el
archivo se borra de la memoria del teléfono.
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Memoria
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y
oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
5
Seleccione
Mis imágenes
,
Mis videos
,
Mi música
o
Mis sonidos
,
y oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
6
Oprima la tecla programable
derecha (
O
)(
Opciones
), desplácese a
Mover
y oprima
la tecla de selección central (
P
)(
OK
). Presione la
tecla programable derecha (
O
)(
Marcar todo
) si
desea mover todos los archivos.
Nota:
no se pueden mover los archivos
precargados en el teléfono.
7
Tras seleccionar todos los archivos que desee
mover, presione la tecla programable
izquierda (
O
)(
Listo
).
8
Cuando el teléfono pregunte si desea mover los
archivos, seleccione
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
) para confirmar que
desea mover el archivo.
operación TTY
Puede usar un escritor de teletipos (TTY) opcional con
el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe
enchufar el dispositivo TTY en el conector para
audífonos del teléfono y programar el teléfono para
que opere en uno de los tres modos TTY.
38
aspectos fundamentales
Notas:
Un TTY es un dispositivo de comunicaciones
utilizado por personas que tienen dificultad
para oír o discapacidad del habla. TTY no
funciona de un teléfono móvil a otro
teléfono móvil.
Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo
TTY) para conectar el dispositivo TTY al
teléfono. Su teléfono tiene un conector de
2,5 mm.
Programe el volumen del teléfono en
programación media para una operación
correcta. Si recibe un alto número de
caracteres incorrectos, ajuste el volumen
según sea necesario para minimizar la tasa de
errores.
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe
estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas)
de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el
teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY,
puede originar una alta tasa de errores.
programar el modo TTY
ù
Cuando programa el teléfono en un modo TTY,
éste opera en ese modo cada vez que se conecta un
dispositivo TTY.
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
D Programación y herramientas
.
3
Desplácese a
Programación de llamada
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Seleccione
Modo TTY
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
39
aspectos fundamentales
Modo TTY
puede incluir estas opciones:
Cuando el teléfono está en un modo TTY, muestra el
modo TTY internacional, el símbolo TTY internacional y
la programación de modo durante una llamada TTY
activa.
volver al modo de voz
Para volver al modo de voz estándar, seleccione
TTY DESACTIVADO
en el menú
MODO TTY
.
conversación privada
Encripte las llamadas de voz salientes y use canales
seguros cuando estén disponibles:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de llamada
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Privacidad voz
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Seleccione
Activado
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
opción
TTY completa
Transmitir y recibir caracteres TTY.
TTY+Hablar
(VCO)
Recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al micrófono.
TTY+Escuchar
(HCO)
Transmitir caracteres TTY, pero
recibir escuchando el auricular.
TTY desactivado
Todos los modos TTY están
desactivados.
40
consejos y trucos
consejos y trucos
Desde la pantalla principal
(página 21), puede usar
los siguientes atajos:
Para Haga esto…
bloquear teclas
laterales y
teclas con
sensor táctil
Con la solapa cerrada
,
presione la tecla de bloqueo
hacia arriba (consulte
la página 33).
Reproducir
música
Oprima la tecla del reproductor
de música (consulte
la página 2).
activar o
desactivar el
altavoz del
manos libres
Con la solapa abierta
,
mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz (consulte la
página 3).
ver Todas las
llamadas
Oprima la tecla Enviar (
$
). El
teléfono muestra todas las
llamadas hechas, recibidas y
perdidas recientemente.
llamar a correo
de voz
Mantenga oprimido
1
(consulte la página 2).
cambiar el
volumen
del timbre
Oprima las teclas de volumen
(consulte la página 3) arriba o
abajo.
usar comandos
de voz
Con la solapa abierta
, oprima
la tecla de comando de voz
(consulte la página 3). Luego
siga las instrucciones.
Para… Haga esto…
41
consejos y trucos
grabar
registros de
voz
Con la solapa abierta
,
mantenga oprimida la tecla de
comando de voz (consulte la
página 2) hasta que vea la
pantalla
GRABAR NUEVO
.
programar el
teléfono para
vibración
Mantenga oprimido
#
(consulte la página 2).
Para… Haga esto…
42
personalizar
personalizar
sonidos
Puede programar cómo el teléfono indica que tiene
llamadas entrantes u otros eventos.
volumen principal
En la pantalla principal, y con la solapa abierta, oprima
las teclas de volumen (consulte la página 3) arriba o
abajo para seleccionar la programación deseada, en el
menú
VOLUMEN PRINCIPAL
:
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
,
Bajo
: el teléfono timbra para
llamadas entrantes y otros eventos, según la
programación de detalle.
Sólo vibración
: el teléfono vibra para indicar que hay una
llamada entrante.
Sólo alarma
: el teléfono reproduce una alarma audible
para avisarle que hay eventos. No se puede cambiar la
configuración de detalles de los eventos.
Desactivar todos los sonidos
: el teléfono no le avisa que tiene
llamadas entrantes o eventos.
sonidos para llamadas, eventos y
alertas
Nota:
VOLUMEN PRINCIPAL
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
(consulte la sección
anterior).
Para programar sonidos para llamadas
:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
43
personalizar
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Seleccione
Sonidos para llamadas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Desde el menú
SONIDOS DE LLAMADA
, seleccione
Tono
de timbre de llamada
al oprimir la tecla de selección
central (
P
)(
OK
). Desplácese hasta el tono de
timbre que desea y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
Nota:
oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Reprod
) para escuchar previamente
el tono de timbre.
o
En el menú
SONIDOS DE LLAMADA
, desplácese a
Vibración
de llamada
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
), luego desplácese a
Activado
o
Desactivado
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
6
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
Para programar sonidos para eventos (como por
ejemplo, mensajes entrantes) o alertas
:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Seleccione
Sonidos de alerta
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
44
personalizar
5
Desplácese a
Mensaje TXT
,
Mensaje de imagen/video
,
Correodevoz
,
Batería baja
o
Llamada perdida
, y oprima la
tecla de selección central (
P
)(
OK
).
6
Desplácese a
Tono
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
), luego desplácese al tono de
timbre que desee y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
Nota:
oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Reprod
) para escuchar previamente
el tono de timbre.
o
Desplácese a
Vibración
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
), desplácese a
Activado
o
Desactivado
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
o
Desplácese a
Recordatorio
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
), luego desplácese a
Una vez
,
Cada 2 minutos
,
Cada 15 minutos
o
Desactivado
y
oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
). (Con
todas las opciones, excepto con
Desactivado
, el
teléfono reproducirá un bip audible en el intervalo
que programó.)
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
Nota:
para más información sobre la alerta de
llamadas de emergencia, consulte la página 71.
reproducir tonos de timbre
Para reproducir los tonos de timbre incorporados
en su teléfono
:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Desplácese usando la tecla direccional (
N
) a
È Mis tonos de timbre
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
) para seleccionarla.
45
personalizar
3
Desplácese hasta el tono de timbre que desea y
oprima la tecla de selección central (
P
)(
ESCUCHAR
)
para escuchar el tono de timbre.
4
Si desea programar el tono de timbre
seleccionado como su tono de llamada entrante,
tono de timbre de identificación de contacto o
como sonido de alerta, oprima la tecla
programable izquierda (
O
)(
Programar como
), luego
seleccione
Tono de timbre
,
ID contacto
o
Sonidos de alerta
.
5
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
obtener timbres
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Desplácese usando la tecla direccional (
N
) a
È Mis tonos de timbre
y presione la tecla de selección
central (
P
)(
OK
) para seleccionarla.
3
En la pantalla
MIS TONOS DE TIMBRE
, seleccione
Obtener aplicación nueva
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
4
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
) para
seleccionar
Obtener aplicación nueva
.
El teléfono se conecta al sitio Centro de medios
con colecciones de tonos de timbre. Siga las
instrucciones en pantalla para explorar las listas
de timbres y seleccionar y descargar un timbre.
5
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
Nota:
se aplican los cargos normales por tiempo
aire y/o uso de portadora.
46
personalizar
lectura de voz
Puede programar el teléfono para que
hable en voz
alta
cuando oprima teclas, reciba una llamada con
identificación disponible o para desplazarse por
llamadas recientes o contactos:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Lectura de voz
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Seleccione
Dígitos del teclado
,
Ingr lista contacto
,
Ingr de
llamadas recientes
o
Alert ID llam
, y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
6
Si seleccionó
Dígitos del teclado
,
Ingr lista contacto
o
Ingr de
llamadas recientes
, seleccione
Activado
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
o
Si seleccionó
Alerta ID llam
, seleccione
Sólo timbre
,
ID llam luego timbre
o
ID llam ID repetir
, y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
47
personalizar
opciones para contestar
Puede utilizar distintos métodos para contestar una
llamada entrante.
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de llamada
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Seleccione
Opc para contestr
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
fondo de pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una animación
como fondo de pantalla en la pantalla principal:
Nota:
para usar una fotografía como fondo de pantalla,
ésta debe estar en la memoria del teléfono y no en
una tarjeta de memoria.
opciones
Solapa abierta
Contestar al abrir la solapa.
Nota:
ésta es la programación
predeterminada.
Cualquier tecla
Contestar al oprimir cualquier tecla,
excepto la tecla de
encendido/fin (
%
). Al oprimir la
tecla de encendido/fin se ignora la
llamada.
Auto c/ manos
libres
Contestar automáticamente una
llamada entrante (funciona con
audífono, conexiones Bluetooth® y
cuando el teléfono opera en el
modo de manos libres).
opciones
48
personalizar
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de pantalla
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Fondo de pantalla
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Desplácese a
Pantalla principal
(la pantalla que puede
verse con la solapa abierta) o
Pantalla frontal
(la
pantalla que puede verse con la solapa cerrada) y
oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
6
Desplácese a una imagen en
MIS IMÁGENES
y oprima
la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
u
Oprima
Opciones
y seleccione
Obtener imágenes nuevas
para descargar una imagen (consulte la
página 121).
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
mostrar temas
Defina el aspecto general de la pantalla del teléfono.
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de pantalla
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Mostrar temas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
49
personalizar
5
Desplácese al nombre de un tema de pantalla:
Clásico
,
Negro impecable
(el tema predeterminado) o
Vapor
.
6
Oprima la tecla de selección
central (
P
)(
PROGRAMAR
) para seleccionar el tema
como tema de pantalla del teléfono.
u
Oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Vista previa
) para ver el tema antes de
seleccionarlo. Oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Lista
) para volver a la lista de temas
de pantalla.
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
luz de fondo
Defina durante cuánto tiempo permanecerán
encendidas las luces de fondo de la pantalla principal y
del teclado o baje la intensidad para prolongar la
duración de la batería.
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de pantalla
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Luz de fondo
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Desplácese a
Pantalla
o
Teclado
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
50
personalizar
6
Seleccione la duración deseada y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
Nota:
cuando el teclado está bloqueado (consulte
la página 31), la luz de fondo se apaga después de
dos segundos de inactividad,
independientemente de la duración que
programe.
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
brillo
Defina el brillo de la pantalla principal:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de pantalla
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Seleccione
Brillo
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
5
Use la tecla direccional (
N
) para ajustar el brillo y
oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
6
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
Mis atajos
Use
Mis atajos
para acceder a menús o a funciones que
usted defina de forma rápida.
Para usar un atajo del menú Mis atajos
:
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
direccional hacia la derecha (
N
) para acceder a
Mis atajos
.
51
personalizar
2
Use la tecla de selección central (
N
) para
desplazarse al atajo que desee, y presione la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
3
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
Consejo:
para cambiar la posición de un atajo en
Mis atajos
, oprima la tecla direccional (
N
) hacia la
derecha para seleccionar
Mis atajos
, desplácese hasta el
atajo que desea mover y oprima la tecla programable
derecha (
O
)(
Mover
), oprima la tecla direccional (
N
)
hacia arriba o abajo para “arrastrar” el atajo a su nueva
posición y finalmente presione la tecla de selección
central (
P
)(
GUARDAR
).
Programar los atajos que aparecen en Mis atajos
:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Programar teclas de atajo
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
5
Con
Programar teclas de atajo
resaltado, oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
6
Seleccione
Atajo 1
,
Atajo 2
,
Atajo 3
o
Atajo 4
y presione
la tecla de selección central (
P
)(
PROGRAMAR
).
7
Desplácese al menú que desea asignar a este
atajo y presione la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
8
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
52
personalizar
AGPS y su ubicación
El teléfono puede usar la función Información de
ubicación automática (ALI), junto con las señales
satelitales Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS), para indicarle a la red cuál es su ubicación
física.
Cuando la función ALI se programa en
Posición Act
, el
teléfono muestra el indicador
O
(ALI activada). Los
servicios pueden usar su ubicación conocida para
proporcionar información útil (por ejemplo,
indicaciones viales o la ubicación del banco más
cercano). Cuando la red o un servicio soliciten su
ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede negarse a
dar esta información.
Cuando la función ALI se programa en
Sólo E911
, el
teléfono muestra el indicador
P
(ALI desactivada) y
no envía información acerca de la ubicación, a menos
que llame al teléfono de emergencia (911, por
ejemplo).
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Posición
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
5
Desplácese a
Posición Act
o
Sólo E911
.
6
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
) para
seleccionar la programación.
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
53
personalizar
limitaciones y consejos
de AGPS
Su teléfono utiliza las señales satelitales del Sistema
de posicionamiento global asistido (AGPS) para
calcular su ubicación. Si su teléfono no puede
encontrar señales satelitales intensas, el AGPS puede
ser más lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS
sólo proporciona una ubicación aproximada, con
frecuencia dentro de 45 metros (150 pies) y, en
ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de
concreto, los edificios altos y el follaje de los
árboles. El rendimiento en espacios interiores
podría mejorar si se acerca a las ventanas; no
obstante, algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Si el teléfono tiene una antena retráctil,
extienda la antena.
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia el cielo. No cubra el área de la antena
con los dedos.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal
Radio Directional Plan. Estos cambios pueden afectar
el rendimiento del AGPS.
54
personalizar
más funciones de
personalización
volumen del teclado
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Volumen del teclado
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
Nota:
VOLUMEN PRINCIPAL
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
(consulte la
página 42).
5
Desplace hasta alcanzar el volumen deseado y
oprima la tecla de selección
central (
%
)(
PROGRAMAR
).
6
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
activar/desactivar sonidos
Nota:
VOLUMEN PRINCIPAL
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
(consulte la página 42).
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Seleccione
Encender
o
Apagar
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
55
personalizar
5
Seleccione
Encender
o
Apagar
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
6
Seleccione
Encendido
o
Apagado
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
idiomas
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Idioma
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
5
Seleccione
Inglés
o
Español
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
6
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
formato de reloj
Defina cómo el teléfono muestra la hora actual:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de pantalla
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Formato de reloj
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
56
personalizar
5
Desplácese a
Reloj principal
(para la pantalla principal)
o
Reloj frontal
(para la pantalla externa), y oprima la
tecla de selección central (
P
)(
OK
).
6
Seleccione
Análogo
o
Grande análogo
para ver un reloj
analógico,
Digital de 12
para un reloj de 12 horas
(programado de forma predeterminada),
Grande
digital de 12
para que aparezca un reloj de 12 de
horas con números grandes,
Digital de 24
para un
reloj de 24 horas,
Grande digital de 24
para que
aparezca un reloj de 24 de horas con números
grandes, o
Desactivado
para que no aparezca ningún
reloj, y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
titular
Cree un encabezado para mostrarlo en la
pantalla principal del teléfono:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de pantalla
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Seleccione
Titular
oprimiendo la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
5
Seleccione
Titular personal
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
). En la pantalla
TITULAR
PERSONAL
, ingrese el texto deseado para el titular y
oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
o
Seleccione
Titular ERI
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
Nota:
al seleccionar
Titular ERI
, el titular será el
nombre del operador de servicios inalámbricos.
57
personalizar
6
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
mostrar u ocultar iconos de la
pantalla principal
Muestre u oculte los iconos de menú en la pantalla
principal que pueda usar como atajos para estos
menús:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de pantalla
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Mostrar atajos
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Seleccione
Mostrar
u
Ocultar
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
6
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
cambiar los iconos de la pantalla
principal
Cambie los menús seleccionados con las teclas
direccionales en la pantalla principal:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Programar teclas de atajo
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
58
personalizar
5
Desplácese a
Programar teclas de atajo
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
6
Seleccione
Arriba
,
Izquierda
o
Abajo
, y presione la tecla
de selección central (
P
)(
PROGRAMAR
).
7
Desplácese al menú que desea asignar a esta
tecla y presione la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
8
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
pantalla de marcado rápido
Programe si el teléfono mostrará el nombre del
registro de marcado rápido al usar esta función
(consulte la página 69).
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de pantalla
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Pantalla de marcado rápido
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
5
Seleccione
Encendido
o
Apagado
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
6
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
contactos
contactos de emergencia e
información personal
Si está herido, el personal de emergencia puede
verificar el teléfono para obtener información para
59
personalizar
contactos en caso de emergencia. Guarde números
de teléfono de parientes o amigos como contactos en
caso de emergencia.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
En
caso de emergencia
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
VER
).
3 Para asignar un nuevo contacto de
emergencia
, desplácese a
CONTACTO 1
,
CONTACTO 2
o
CONTACTO 3
, y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
AGREGAR
).
Nota:
seleccione
Información personal
para agregar
información personal que pueda ayudar al
personal de emergencia.
o
Para cambiar un contacto de emergencia
,
desplácese al contacto y oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Opciones
), luego
seleccione
Reasignar
.
4
Para
agregar un contacto de la LISTA DE
CONTACTOS
, seleccione
Desde contactos
,
desplácese al contacto que desea agregar y
oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
o
Para
ingresar un nuevo contacto
, seleccione
Contacto nuevo
, ingrese la información de contacto y
oprima la tecla de selección central (
P
)(
GUARDAR
).
crear ingreso
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Oprima la tecla programable
derecha (
O
)(
Opciones
).
60
personalizar
3
Seleccione
Contacto nuevo
oprimiendo la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Ingrese información de contactos y oprima la
tecla de selección central (
P
)(
GUARDAR
).
modificar un ingreso
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla direccional (
P
) para desplazarse al
registro y oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Modificar
).
3
Modifique la información de los contactos y
oprima la tecla de selección central (
P
)(
GUARDAR
).
ver ingreso
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Desplácese al registro y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
VER
).
Para realizar otras acciones en el registro, oprima
la tecla programable derecha (
O
)(
Opciones
) y
seleccione
Enviar mensaje de TEXTO
,
Enviar mensaje con imagen
,
Enviar mensaje de video
o
Llamar
.
borrar ingreso
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse al
registro y oprima la tecla programable
derecha (
O
)(
Opciones
).
3
Desplácese a
Borrar
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
4
Cuando el teléfono pregunte
¿Borrar contacto?
,
desplácese a
o
No
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
61
personalizar
programar número de marcado
rápido
Nota:
para utilizar el marcado rápido para llamar a un
contacto, consulte la página 69.
Para asignar un número de marcado rápido a un
ingreso de
Contactos
:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla direccional (
P
) para desplazarse al
registro y oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Modificar
).
3
Desplácese al número (por ejemplo, el número
para
Trabajo
o el de
Casa
) al que va a asignar el
número de marcado rápido y oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Opciones
).
4
Seleccione
Programar marcación rápida
oprimiendo la
tecla de selección central (
P
)(
OK
).
5
Seleccione un número de marcado rápido no
asignado y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
PROGRAMAR
).
6
Cuando el teléfono le pregunte
¿Agregar contacto a
marcado rápido?
, seleccione
oprimiendo la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
7
Oprima la tecla de selección
central (
P
)(
GUARDAR
).
programar número
predeterminado para ingreso
Para programar el número predeterminado para un
ingreso de
Contactos
con varios números:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla direccional (
P
) para desplazarse al
registro y oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Modificar
).
62
personalizar
3
Desplácese hasta el número que va a programar
como el número predeterminado y oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Opciones
).
4
Desplácese a
Programar como predeterminado
y oprima la
tecla de selección central (
P
)(
OK
).
5
Cuando el teléfono pregunte
¿Programar como
predeterminado?
, seleccione
oprimiendo la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
6
Oprima la tecla de selección
central (
P
)(
GUARDAR
).
asignar un tono de timbre a un
ingreso
Al asignar un tono de timbre a un ingreso de
Contactos
, el
teléfono reproducirá el tono de timbre cuando reciba
una llamada del contacto.
Nota:
Volumen principal
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
(consulte la página 42).
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse al
registro y oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Modificar
).
3
Desplácese a
Tono de timbre
y oprima la tecla
programable izquierda (
O
)(
Programar
) para ir al
menú
MIS TONOS DE TIMBRE
.
4
Desplácese al tono de timbre que desee y oprima
la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
Nota:
oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Reprod
) para escuchar previamente
el tono de timbre.
5
Oprima la tecla de selección
central (
P
)(
GUARDAR
).
63
personalizar
asignar una imagen a un ingreso
Al asignar una imagen a un ingreso de
Contactos
, el
teléfono muestra esa imagen cuando recibe una llama
de dicho contacto.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse al
ingreso y oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Modificar
).
3
Desplácese a
Imagen
y oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Programar
) para ir a
MIS IMÁGENES
.
4
Desplácese hasta una imagen y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
Nota:
oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Ver
) para previsualizar una imagen.
5
Oprima la tecla de selección
central (
P
)(
GUARDAR
).
Consejo:
también puede asignar una imagen
mediante el menú
IMAGEN Y VIDEO
. En la pantalla
principal, oprima la tecla de selección
central (
P
)(
MENÚ
), oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
) para seleccionar el
] Centro de medios
,
luego desplácese a
Imágenes y video
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
). Luego, seleccione
Mis imágenes
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
), luego desplácese a una imagen y
oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Opciones
).
Seleccione
Programar como
y luego
ID de imagen
. Seleccione
el registro de contacto y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
descargar tono de timbre para un
ingreso
Puede descargar un tono de timbre para asignarlo a un
ingreso de
Contactos
. Cuando reciba una llamada de ese
ingreso, el teléfono reproducirá el tono de timbre
asignado.
64
personalizar
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse al
registro y oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Modificar
).
3
Desplácese a
Tono de timbre
y oprima la tecla
programable izquierda (
O
)(
Programar
) para ir al
menú
MIS TONOS DE TIMBRE
.
4
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
) para
seleccionar
Obtener aplicación nueva
.
5
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
) para
seleccionar
Obtener aplicación nueva
.
Nota:
el teléfono se conecta al sitio Centro de
medios con colecciones de tonos de timbre. Siga
las instrucciones en pantalla para explorar las
listas de tonos de timbre y seleccionar y
descargar un tono de timbre.
Consejo:
también puede descargar un tono de timbre
desde el menú
MÚSICA Y TONOS
. En la pantalla principal,
use la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
), luego use
la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
È Mis tonos
de timbre
y presione la tecla de selección
central (
P
)(
OK
). A continuación, oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
) para seleccionar
Obtener aplicación nueva
. Oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
) para seleccionar
Obtener aplicación nueva
. El
teléfono se conecta al sitio Centro de medios con
colecciones de tonos de timbre. Siga las instrucciones
en pantalla para explorar las listas de tonos de timbre
y seleccionar y descargar un tono de timbre.
agregar ingresos a un grupo
Para enviar un mensaje de texto a varias personas a la
vez, puede crear un grupo y agregar ingresos de
contacto al grupo.
65
personalizar
Consejo:
para agregar un registro de
Contacto
a un grupo
mientras modifica ese registro, desplácese a
Grupo
y
oprima la tecla programable izquierda (
O
)(
Programar
).
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
P
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
H CONTACTOS
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
3
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Grupos
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese hasta el nombre de grupo que desee y
oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Opciones
).
5
Desplácese a
Agregar
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
6
En la pantalla
AGREGAR CONTACTOS
, desplácese a cada
contacto que desee agregar y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
MARCAR
).
7
Cuando termine de agregar contactos a un grupo,
oprima la tecla programable izquierda (
O
)(
Listo
).
agregar un grupo
Agregue un nuevo grupo como ingreso en la pantalla
Grupos
:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
P
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
H CONTACTOS
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
3
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Grupos
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
4
Oprima la tecla programable izquierda (
O
)(
Nuevo
).
5
Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima la
tecla de selección central (
P
)(
GUARDAR
).
66
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
página 18.
remarcar un número
1
Oprima la tecla Enviar (
$
) para ver la lista de
TODAS LAS LLAMS
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta el registro al que desea llamar.
3
Oprima la tecla Enviar (
$
) para volver a marcar el
número.
Nota:
la lista
TODAS LAS LLAMADAS
incluye los números
que hayan estado ocupados cuando llamó.
remarcado
automático
Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono
muestra
Llamada falló, número ocupado
.
Con el remarcado automático, su teléfono volverá a
marcar el número automáticamente durante cuatro
minutos. Cuando se procesa la llamada, su teléfono
timbra o vibra una vez, muestra
Remarcado exitoso
y
conecta la llamada.
Debe activar el remarcado automático para usar esta
función:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
67
llamadas
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de llamada
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Seleccione
Reintento automático
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Seleccione
Activado
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
6
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
Cuando el remarcado automático está desactivado,
puede activarlo manualmente para remarcar un
número. Cuando escuche una señal de ocupado
rápida y vea el mensaje
Llamada falló
, oprima la tecla
Enviar (
$
) o
REINTEN
para remarcar automáticamente.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de las llamadas recibidas y
hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las
llamadas más recientes se muestran primero. Las
llamadas más antiguas se borran a medida que se
agregan otras nuevas.
Atajo:
oprima la tecla Enviar (
$
) en la pantalla
principal para ver la lista
TODAS LAS LLAMADAS
.
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Seleccione
Ê Llams recientes
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Perdidas
,
Recibidas
,
Hechas
o
Todas
, y
oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
) para
seleccionar la lista.
Nota:
consulte la página 75 para más
imformanción sobre la opción
Ver cronómetros
.
68
llamadas
4
Desplácese a un ingreso.
5
Oprima la tecla Enviar (
$
) para llamar al número
del registro.
u
Oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Mensaje
) para enviar un mensaje al
número del registro.
u
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
ABRIR
)
para ver detalles del ingreso.
u
Oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Opciones
)
para realizar otras acciones en el registro.
6
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
El menú
Opciones
puede incluir las siguientes opciones:
opciones
Detalles
Ver información detallada acerca del
registro.
Borrar
Borrar el ingreso seleccionado (si no
está bloqueado).
Bloquear
Bloquear el ingreso seleccionado para
que no se pueda borrar.
Borrar todo
Borrar todos los ingresos
desbloqueados.
Ver
cronómetros
Ir a la pantalla
Ver cronómetros
para ver la
duración de cada llamada.
69
llamadas
responder llamadas
perdidas
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas
perdidas. Cuando pierde una llamada, el teléfono
muestra el indicador
s
(llamada perdida) y
[Número] Llamadas perdidas
.
Para ver llamadas perdidas inmediatamente
:
1
Cuando vea la alerta de llamadas perdidas,
seleccione
Ver ahora
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
) para ver la lista de llamadas
perdidas.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse al
registro.
3
Oprima la tecla Enviar (
$
) para llamar al número
del registro, u oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Mensaje
) para enviar un mensaje al
número del registro.
u
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
ABRIR
)
para ver detalles del ingreso.
u
Oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Opciones
)
para realizar otras acciones en el registro.
Para ver llamadas perdidas más adelante
:
Seleccione
Ver después
cuando vea el indicador de
llamada perdida. Para obtener más información sobre
cómo ver llamadas perdidas y devolverles la llamada,
consulte la página 67.
marcado rápido
Nota:
el número 1 de marcado rápido ya está
asignado a su número del correo de voz.
Para asignar un número de marcado rápido a un
ingreso
, consulte la página 61.
70
llamadas
Para ver el número de marcado rápido de un
ingreso
:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Contactos
) para abrir la
Lista de contactos
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse al
registro y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
Ver
). El número de marcado rápido
aparece con el icono
U
.
Para activar el marcado rápido
debe programar
Marcado con una tecla
Activado
:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
P
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de llamada
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Marcado con una tecla
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Desplácese a
Activado
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
6
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
Para poner un ingreso en marcado rápido
:
Para llamar a los ingresos de marcado rápido 1 al 9,
mantenga oprimido el número de marcado rápido de
un dígito durante un segundo.
Para números de marcado rápido de dos dígitos,
ingrese el primer número, luego mantenga oprimido el
segundo número durante un segundo.
71
llamadas
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia, como 911, a los cuales usted
puede llamar en cualquier momento,
incluso cuando
el teléfono está bloqueado
.
Nota:
consulte al proveedor de servicio, ya que los
números de emergencia varían según el país. Es
posible que el teléfono no funcione en todas las
ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de
emergencia puede no cursarse debido a problemas
con la red, ambientales o de interferencia. No confíe
solamente en el teléfono inalámbrico para
comunicaciones esenciales, tales como emergencias
médicas.
Para realizar una llamada de emergencia:
Encienda
el teléfono, salga de cualquier aplicación abierta como
juegos, marque el número de emergencia, luego
oprima la tecla Enviar (
$
) para llamar al número de
emergencia.
alerta de llamada de
emergencia
Programe su teléfono para que reproduzca una alerta
cuando conecte una llamada de emergencia.
Para
programar alertas de llamada de emergencia
:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Seleccione
Sonidos de alerta
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Desplácese a
Tono de emergencia
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
72
llamadas
6
Desplácese a
Activado
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
Nota:
VOLUMEN PRINCIPAL
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
(consulte la página 28). El
tono de emergencia no se reproducirá
si el
VOLUMEN
PRINCIPAL
está programado en
Sólo vibración
,
Sólo alarma
o
Todos los sonidos desactivados
.
AGPS durante una
llamada de
emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el teléfono
puede usar las señales satelitales del Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar su
ubicación aproximada al centro de respuesta a
emergencias.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
siempre la información más completa de su ubicación
al centro de respuesta a emergencias. y permanezca
al teléfono el tiempo necesario para que le den
instrucciones.
El AGPS
podría no funcionar
para llamadas de
emergencia:
La función AGPS del teléfono debe estar
activada (consulte la página 52).
Es posible que su centro de respuesta a
emergencias local no procese la información
de ubicación del AGPS. Para obtener detalles,
comuníquese con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de
concreto, los edificios altos y el follaje de los
73
llamadas
árboles. El rendimiento en espacios interiores
podría mejorar si se acerca a las ventanas; no
obstante, algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
centro de respuesta a emergencias la ubicación de la
torre de telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
llamadas
internacionales
Si su servicio telefónico incluye marcado
internacional, mantenga oprimida
*
para
ingresar el código de acceso internacional local (que
se indica con
+
). Luego, use el teclado para marcar el
código del país y el número telefónico.
correo de voz
La red almacena los mensajes del correo de
voz que usted recibe. Cuando
recibe
un
mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el
indicador de mensajes de correo de voz
y
.
Nota:
su proveedor de servicio puede incluir
información adicional acerca del uso de esta función.
Seleccione
Escuchar ahora
oprimiendo la tecla de selección
central (
P
)(
OK
) para llamar al correo de voz.
74
llamadas
o
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Escuchar
ahora
y luego oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
El indicador de mensajes de correo de voz (
y
)
aparece en la parte inferior de la pantalla hasta que
usted escuche el mensaje, o hasta que vaya a
É MENSAJERÍA
>
Correo de voz
y oprima la tecla
programable izquierda (
O
)(
Borrar
).
Para revisar los mensajes del correo de voz en otro
momento
, mantenga oprimida
1
para llamar a su
número del correo de voz, o vaya a
É MENSAJERÍA
>
Correo de voz
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
opciones de llamada
entrante
Durante una llamada activa, oprima
OPCIONES
para
acceder a las siguientes opciones:
Nota:
cuando tiene un dispositivo Bluetooth
conectado durante una llamada, es posible que
también vea las opciones
Audio para el teléfono
y
Desconectar
Bluetooth
. Cuando tiene activado el Modo TTY, también
puede ver una opción Configuración TTY.
Mensajería Menú principal
Lista de contactos Apuntes
Llams recientes Registro de voz
Menú Bluetooth
75
llamadas
tiempos de llamada y
volúmenes de datos
Tiempo de conexión de red
es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que
termina la llamada al oprimir la tecla de
encendido/fin (
%
). Este tiempo incluye las señales de
ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Para obtener información de facturación,
comuníquese con su proveedor de servicio.
duración de llamadas
1
Oprima la tecla de selección
central (
P
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Ê Llams recientes
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Ver cronómetros
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse por
las siguientes categorías:
Última llamada
,
Todas las
llamadas
,
Llams recibidas
,
Llamadas hechas
,
Llamadas de roaming
o
Duración de llams
. Oprima la tecla borrar (
&
) para
volver al menú
Llamadas recientes
.
programar cronómetro de
llamada
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
76
llamadas
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Alertas de servicio
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Desplácese a
Bip por minuto
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
6
Desplácese a
Activado
o
Desactivado
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
volúmenes de datos
1
Oprima la tecla de selección
central (
P
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Ê Llams recientes
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Ver cronómetros
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse por
las siguientes categorías:
Transmitir datos
,
Datos recibidos
,
Datos totales
o
Contador de datos de duración
, y presione la
tecla Borrar (
&
) para volver al menú
Llamadas
recientes
.
reiniciar cronómetro
1
Oprima la tecla de selección
central (
P
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Ê Llams recientes
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Ver cronómetros
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese al cronómetro que desea reiniciar y
oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Reiniciar
).
77
llamadas
Para reiniciar todos los cronómetros, oprima la
tecla programable derecha (
O
)(
Reiniciar todo
).
5
Seleccione
al oprimir la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
6
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
ver último reinicio
1
Oprima la tecla de selección
central (
P
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Ê Llams recientes
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Ver cronómetros
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Último reinicio
para ver detalles.
5
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
más funciones de
llamada
restringir funciones
1
Oprima la tecla de selección
central (
P
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Seguridad
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo (consulte la página 30) y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
78
llamadas
6
Desplácese a
Restricciones
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
7
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo (consulte la página 30) y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
8
Seleccione
Program de posición
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
), luego seleccione
Programación de desbloqueo
o
Programación de bloqueo
.
o
Seleccione
Llamadas
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
), luego seleccione
Llams entrantes
o
Llams salientes
.
o
Seleccione
Mensajes
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
), luego seleccione
Mensajes entrantes
o
Mensajes salientes
.
o
Seleccione
Módem de acceso telefónico
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
), luego seleccione
Permitir
o
Bloquear
.
9
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
insertar caracteres especiales
Mientras ingresa un número, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Opciones
) y seleccione una
de las siguientes opciones:
Pausa de 2 seg.
: el teléfono hace una pausa de dos
segundos antes de marcar el dígito siguiente.
Espera
: el teléfono espera hasta que la llamada
se conecta y luego solicita su confirmación
antes de marcar los siguientes dígitos.
79
llamadas
tonos DTMF
El teléfono puede enviar Tonos de multifrecuencia de
doble tono (DTMF) para llamadas con tarjeta de
llamada o para navegar en sistemas automatizados
(tales como banca telefónica).
Para configurar tonos DTMF
:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de llamada
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Tonos DTMF
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Seleccione
Normal
o
Largo
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
6
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
Para enviar tonos DTMF durante una llamada
,
oprima las teclas numéricas.
aparato auditivo
Si usa un aparato auditivo, programe el teléfono para
que sea compatible con el aparato auditivo.
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de llamada
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Aparato auditivo
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
80
llamadas
5
Seleccione
Encendido
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
6
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
Nota:
para obtener más información acerca de la
compatibilidad del aparato auditivo, consulte
“Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono
móviles” en la página 166.
81
ingreso de texto
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto. El
siguiente ejemplo muestra una pantalla de ingreso de
Contactos
:
El siguiente ejemplo muestra una pantalla de ingreso
para crear un mensaje de texto:
N
GUARD AR
1
ò
❙❙❙❙
❙❙❙❙
1X
EV
Oprima la tecla
de navegación
(N) para
desplazarse a
más opciones.
Oprima la tecla de selección central
(P) (GUARDAR) para guardar el registro.
Oprima la tecla
programable
izquierda (O) (Abc)
para cambiar el
modo de ingreso
de texto.
Opción resaltada
Nombre
x
Abc
Cancelar
CONTACTO NUEVO
Móvil 1
Inicio
g
Abc
Trabajo
Juan
Abc
Opciones
ENVIAR
Oprima la tecla
programable
derecha (O)
(
Opciones
)
para ver el
submenú
Opciones
.
Oprima la tecla de selección
central (
P) (
ENVIAR
) para
enviar el mensaje.
Oprima la tecla
programable
izquierda (
O) (
Abc
)
para cambiar el
modo de ingreso
de texto.
El cursor indica el
punto de
inserción.
A:
0/160
CREAR MENSAJE DE TEXTO
Texto:
1/7
555-2990
Abc
N
1
ò
❙❙❙❙
❙❙❙❙
1X
EV
82
ingreso de texto
seleccionar modo de
ingreso
Varios modos de ingreso facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes. El modo
predeterminado es
Abc
(modo tap, con el primer
carácter de una oración en mayúscula).
Para seleccionar un modo de ingreso desde la
pantalla de ingreso de texto
, oprima la tecla
programable izquierda (
O
), y seleccione uno de los
siguientes modos de ingreso:
Cuando el modo de texto está programado en
ABC
o
Abc
, oprima
*
en cualquier pantalla de ingreso de
texto para alternar entre estas
opciones de
mayúsculas
:
Cuando el modo de texto está programado en
iTAP
en inglés
o
iTAP en español
, oprima
*
en cualquier pantalla
modos de ingreso
iTAP en
inglés
El teléfono predice cada palabra (en
inglés) a medida que oprime las teclas.
iTAP en
español
El teléfono predice cada palabra (en
español) a medida que oprime las teclas.
Abc
Ingresar letras y números con el primer
carácter de una oración en mayúscula.
ABC
Ingresar letras y números con todos los
caracteres en mayúscula (no está
disponible cuando se edita un contacto).
123
Ingresar sólo números.
Símbolos
Ingresar símbolos.
Texto rápido
Seleccionar e insertar un mensaje
escrito previamente.
abc
letras minúsculas
Abc
primera letra de una frase en mayúscula
ABC
todas las letras mayúsculas
modos de ingreso
83
ingreso de texto
de ingreso de texto para alternar entre estas
opciones
de mayúsculas
:
modo tap
Éste es el modo estándar para ingresar texto en el
teléfono. El modo Tap regular se desplaza por las
letras, números y símbolos de la tecla que oprime.
1
Oprima la tecla una vez para insertar la primera
letra de la tecla en particular, dos veces para la
segunda letra y así sucesivamente. Si hace una
breve pausa, el teléfono acepta la última letra que
aparece en la pantalla y espera la próxima
entrada.
2
Ingrese los caracteres restantes de la misma
manera.
Consejo:
oprima
#
para ingresar un espacio.
modo de
ingreso
opciones de mayúsculas
iTAP en
inglés
iTAPEn
primera letra de una frase en
mayúscula (inglés)
iTAPEN
todas las letras mayúsculas
(inglés)
iTAPen
todas las letras minúsculas
(inglés)
iTAP en
español
iTAPEs
primera letra de una frase en
mayúscula (español)
iTAPES
todas las letras mayúsculas
(español)
iTAPes
todas las letras minúsculas
(español)
84
ingreso de texto
modo iTAP®
El software iTAP brinda un método de ingreso de
texto predictivo que combina las pulsaciones de las
teclas para formar palabras comunes.
Cuando ingresa tres o más letras seguidas, el teléfono
puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si
ingresa
prog
, el teléfono podría mostrar:
Si desea una palabra diferente (como progreso), siga
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los
caracteres.
Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce,
éste la guarda como una nueva opción de palabra.
Cuando llena el espacio en memoria para nuevas
opciones de palabra, el teléfono borra las palabras más
antiguas para agregar las nuevas.
Oprima la tecla direccional (
N
) hacia arriba o
abajo para ver otras combinaciones posibles, y
seleccione la que desee.
Oprima la tecla direccional hacia la derecha (
N
)
para ingresar la combinación resaltada cuando
deletrea una palabra. Se insertará automáticamente
un espacio después de la palabra.
Para ingresar números en forma rápida,
mantenga oprimida una tecla numérica para
cambiar temporalmente al modo numérico.
Oprima las teclas numéricas para ingresar los
números que desea.
Oprima
1
para ingresar puntuación u
otros caracteres.
N
1
ò
1X
EV
❙❙❙❙
❙❙❙❙
Oprima la tecla
de navegación
(N) a la derecha
para aceptar el
programa
. Ingrese
un espacio
después de
prog
para conservar
sólo
prog
.
A:
Éste es un prog rama
18/160
iTAPEn
Opciones
ENVIAR
NVO MSJ TXT
Texto:
1/7
555-2233
85
ingreso de texto
modo numérico
Después de seleccionar el modo numérico, oprima las
teclas numéricas para ingresar los números que
desee. Cuando termine de ingresar números, oprima
la tecla programable izquierda (
O
)(
123
) para cambiar a
otro modo de ingreso.
modo símbolo
En la pantalla
SÍMBOLOS
, use la tecla direccional (
N
)
para desplazarse a un símbolo y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
) para seleccionarlo.
Para buscar símbolos adicionales, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Siguiente
) para avanzar una
página hasta el siguiente conjunto de símbolos.
Oprima la tecla programable izquierda (
O
)(
Anterior
)
para retroceder una página hasta el conjunto anterior.
consejos para el ingreso
de texto
Para ingresar un espacio
, oprima
#
.
Para ingresar puntuaciones mientras ingresa texto
,
oprima
1
varias veces para ingresar un signo de
puntuación u otro carácter.
Para modificar o borrar texto mientras lo ingresa
,
oprima la tecla direccional a la derecha (
N
) para
mover el cursor a la derecha del texto que desea
modificar. Oprima la tecla borrar (
&
) para borrar el
carácter que está a la izquierda del cursor. Mantenga
oprimida la tecla Borrar (
&
) para borrar la palabra
completa.
86
mensajes
mensajes
enviar un mensaje
multimedia
Un mensaje multimedia contiene objetos multimedia
incorporados (lo que puede incluir fotografías, videos,
sonidos o registros de voz). Puede enviar un mensaje
multimedia a otros teléfonos habilitados para
mensajería multimedia Verizon Wireless® y a otras
direcciones de email.
crear y enviar mensajes
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (
O
)(
Mensaje
) para abrir
É MENSAJERÍA
.
2
Oprima la tecla de selección central (
P
) para
seleccionar
Mensaje nuevo
.
3
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Mensaje de imagen
o
Mensaje de video
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Use el teclado para ingresar un número
telefónico.
u
Oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Agregar
),
seleccione
Desde contactos
,
Llams recientes
o
Grupos
y
oprima la tecla de selección central (
P
). Para
cada registro que desee agregar, desplácese al
registro y oprima la tecla de selección central (
P
)
(
MARCAR
). Oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Listo
) cuando termine de
seleccionar registros.
87
mensajes
5
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
6
Use el teclado para escribir el mensaje de texto.
7
Para un mensaje con imagen, desplácese al área
de ingreso
Picture
y oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Mis imágenes
).
o
Para un mensaje de video, desplácese al cuadro
de ingreso
Video
y oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Videos
).
8
Para un mensaje con imagen, desplácese a una
imagen y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
o
Para ver un mensaje de video, desplácese hasta
el videoclip y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
9
Para un mensaje con
Imagen
, desplácese al área de
ingreso
Sonido
y oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Sonidos
). Luego, desplácese hasta
un sonido y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
10
Desplácese a
Asunto
.
11
Use el teclado para escribir el asunto del
mensaje.
u
Oprima la tecla programable
derecha (
O
)(
Opciones
), desplácese a
Agregar texto
rápido
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
). Luego seleccione un elemento
de
texto rápido
como el asunto del mensaje y oprima
la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
12
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
ENVIAR
)
para enviar el mensaje.
88
mensajes
opciones de mensaje
Mientras crea un mensaje multimedia, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Opciones
) para seleccionar de
entre las siguientes opciones:
recibir un mensaje
multimedia
(imagen/video)
Al recibir un mensaje multimedia, el teléfono muestra
una notificación de
NVO MSJ IMAG/VIDEO
y reproduce un
sonido de alerta.
Para ver el mensaje inmediatamente, desplácese a
Ver ahora
y oprima la tecla de selección central (
P
). Para
guardarlo en el
Buzón
para verlo después, desplácese a
Ver después
y oprima la tecla de selección central (
P
).
opción
Vista previa
Vea el contenido actual del
mensaje.
Guardar como borrador
Guarde el mensaje en la carpeta
Borradores
.
Agregar texto rápido
Insertar texto escrito
previamente.
Nivel prioritario
Programe como
Alto
o
Normal
.
Periodo de validez
Programe por cuanto tiempo
será válido el mensaje.
Quitar imagen/Quitar
sonido/Quitar video
Quite un objeto multimedia del
mensaje.
Agregar diapositiva
Agregue una página al mensaje.
Cancelar mensaje
salir sin completar el mensaje.
opción
89
mensajes
Para ver mensajes del Buzón:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (
O
)(
Mensaje
) para abrir
É MENSAJERÍA
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Buzón
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese al mensaje que desea.
4
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
ABRIR
)
para abrir el mensaje.
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener
distintos objetos multimedia:
A medida que lee el mensaje, aparecen
fotografías, imágenes y animaciones.
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece su diapositiva. Use los
botones de volumen para ajustar el volumen
mientras se reproduce el archivo de sonido.
enviar un mensaje
de texto
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (
O
)(
Mensaje
) para abrir
É MENSAJERÍA
.
2
Seleccione
Mensaje nuevo
oprimiendo la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Seleccione
Mensaje TXT
oprimiendo la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Use el teclado para ingresar un número
telefónico.
u
Oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Agregar
),
seleccione
Desde contactos
,
Llams recientes
o
Grupos
y
oprima la tecla de selección central (
P
). Para
cada registro que desee agregar, desplácese al
registro y oprima la tecla de selección central (
P
)
90
mensajes
(
MARCAR
). Oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Listo
) cuando termine de
seleccionar registros.
5
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
6
Con el cursor destellante en el área de ingreso de
Texto
, ingrese el mensaje mediante el teclado.
Cuando ingrese texto, puede oprimir la tecla
programable derecha (
O
)(
Opciones
) para realizar
otras acciones en el mensaje:
Guardar como borrador
,
Agregar gráfico
,
Agregar sonido
,
Agregar texto rápido
,
Nivel de
prioridad
,
Período de validez
o
Cancelar mensaje
.
7
Envíe el mensaje oprimiendo la tecla de selección
central (
P
)(
ENVIAR
).
ver los mensajes
enviados
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (
O
)(
Mensaje
) para abrir
É MENSAJERÍA
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Enviado
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese al mensaje que desee ver y oprima la
tecla de selección central (
P
)(
ABRIR
).
4
Oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Opciones
)
para realizar otras acciones en el mensaje, como
Transferir
,
Reenviar
,
Bloquear
(para evitar eliminarlo),
Agregar a Contactos
,
Borrar enviado
,
Info de mensaje
o
Ordenar por
.
Nota:
las opciones que vea pueden ser diferentes
que las presentadas anteriormente.
91
mensajes
leer mensaje
recibido
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (
O
)(
Mensaje
) para abrir
É MENSAJERÍA
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Buzón
y oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese al mensaje que desee leer y oprima la
tecla de selección central (
P
)(
ABRIR
).
4
Oprima la tecla programable
derecha (
O
)(
Opciones
) para realizar otras
acciones en el mensaje, tales como
Reenviar
,
Respond c/ copia
,
Guardar texto rápido
,
Bloquear
(para evitar
eliminarlo),
Info de mensaje
o
Redactar mensaje
.
Nota:
puede ver otras opciones dependiendo del
tipo de mensaje recibido.
Para llamar al remitente del mensaje, desplácese
al número y presione la tecla Enviar (
$
).
ver borradores
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (
O
)(
Mensaje
) para abrir
É MENSAJERÍA
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Borradores
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese al mensaje que desee ver y oprima la
tecla de selección central (
P
)(
MODIFICAR
).
o
Para borrar el mensaje, oprima la tecla
programable izquierda (
O
)(
Borrar
). Para confirmar
la eliminación, desplácese a
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
92
mensajes
u
Oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Opciones
)
para realizar otras acciones en el mensaje, tales
como
Enviar
,
Bloquear
y
Borrar borradores
(para borrar
todos los borradores).
Nota:
puede haber otras opciones disponibles
dependiendo del tipo de mensaje que vea.
IM móvil
Nota:
al usar mensajería instantánea en el teléfono,
se aplican los cargos normales por tiempo aire y/o de
uso determinados por el proveedor de servicios.
Acceda a su cuenta de mensajería instantánea en
Internet para intercambiar mensajes en tiempo real
con su familia y amigos:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Í IM Móvil
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese al tipo de cuenta IM correspondiente
al que usted posea y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
4
Ingrese su nombre o nombre de cuenta y
contraseña para conectarse.
email
Nota:
al usar email en el teléfono, se aplican los
cargos normales por tiempo aire y/o de uso
determinados por el proveedor de servicios.
Acceda a su cuenta de correo electrónico en Internet
para intercambiar email desde el teléfono:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
93
mensajes
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Ë E-mail
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese al tipo de cuenta de email que
corresponda a la que posea y oprima la tecla de
selección central (
P
).
4
Ingrese su nombre o nombre de cuenta y
contraseña para conectarse.
chat
Nota:
cuando usa su cuenta de chat en Internet en el
teléfono, se aplican los cargos normales por tiempo
aire y/o uso de portadora.
Acceda a su cuenta de chat en Internet para conversar
en tiempo real con su familia y amigos:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (
O
)(
Mensaje
) para abrir
É MENSAJERÍA
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Chat
y oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese al tipo de cuenta de chat
correspondiente y oprima la tecla de selección
central (
P
).
4
Ingrese su nombre o nombre de cuenta y
contraseña para conectarse.
borrar mensajes
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (
O
)(
Mensaje
) para abrir
É MENSAJERÍA
.
2
Oprima la tecla programable
derecha (
O
)(
Opciones
).
3
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Borrar buzón
o
Borrar todo
, y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
). Seleccione
Todos los mensajes
o
Sólo
94
mensajes
mensajes leídos
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
o
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Borrar borradores
o
Borrar enviados
, y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
). Seleccione
o
No
y
oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
95
entretenimiento
entretenimiento
obtener y reproducir
música
Use el menú
Música y tonos
para:
obtener música y tonos nuevos
reproducir música almacenada en
MI MÚSICA
grabar sonidos nuevos
configurar música o tonos como timbres
Música V CAST con
Rapsodia®
Nota:
el teléfono debe estar en un área de cobertura
EVDO para descargar música. Si se encuentra en un
área de cobertura EVDO, el teléfono muestra el
símbolo EV con al menos una barra de intensidad de la
señal en el área de estado de la pantalla (consulte la
página 22).
Música V CAST con Rapsodia® es un servicio de
música digital que le permite escuchar millones de
canciones de miles de artistas. Descubra nuevos y
antiguos favoritos en un extenso catálogo de música.
Descargue Música V CAST con Rapsodia® para
sincronizar pistas, álbumes y listas de reproducción al
nuevo teléfono compatible, mientras administra la
biblioteca de música de la PC, todo en un sólo lugar.
96
entretenimiento
comprar canciones en el teléfono
Cuando compre música mediante un teléfono con
capacidad V CAST con Rapsodia®*, recibirá una
segunda copia de la música que puede descargar al
PC mediante Música V CAST con Rapsodia® en el PC.
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
] Centro de medios
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
3
Seleccione
Música y tonos
oprimiendo la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Seleccione
Música V CAST
oprimiendo la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Examine el catálogo para buscar las canciones
que desea.
Para obtener una vista previa de una canción,
resáltela y luego oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Vista previa
).
6
Para comprar una canción, resáltela y oprima la
tecla de selección central (
P
)(
Comprar
).
Después de oprimir
Comprar
, el teléfono muestra
los detalles de la canción y el precio.
7
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
Comprar
)
para confirmar la selección.
8
Cuando vea el mensaje
¿Descargar ahora?
en la
pantalla principal, oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
) para iniciar el proceso de
descarga, u oprima la tecla programable
izquierda (
O
) para descargarla en otro momento.
9
Cuando se le solicite que seleccione una
ubicación de almacenamiento, desplácese a
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y oprima la tecla
* Se cobra por cada canción.
97
entretenimiento
de selección central (
P
) para comenzar la
descarga.
Su teléfono mostrará el avance de la descarga.
Después de la descarga, debe esperar a que el
teléfono adquiera la licencia de contenido.
10
Oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Reprod
)
para reproducir de inmediato la canción
descargada.
u
Oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Mi música
) para ir a
MI MÚSICA
.
u
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
) para
volver al catálogo de música visto anteriormente.
transferir música desde una
computadora
Use Música V CAST con Rapsodia® para transferir
canciones de una computadora al teléfono mediante
una conexión de cable USB. Puede adquirir estas
canciones desde Música V CAST con Rapsodia® o
importarlas desde su colección de CD.
requisitos de sistema para computadoras
Para transferir música desde una computadora al
teléfono
, necesita el sistema operativo
Windows XP™ o Windows Vista™ y una conexión
activa a Internet.
Descargar Música V CAST con Rapsodia® en
forma gratuita
:
1
En el explorador Web de la computadora, vaya a
www.verizonwireless.com/music
.
98
entretenimiento
2
Siga las instrucciones en pantalla para
seleccionar, descargar e instalar Música V CAST
con Rapsodia® para su teléfono.
descargar y comprar música mediante
Música V CAST con Rapsodia®
Para descargar copias de música compradas
mediante el teléfono
:
1
En la computadora, inicie Música V CAST con
Rapsodia®.
2
Haga clic en el botón “Iniciar sesión, luego inicie
sesión al ingresar el número de su teléfono
celular y contraseña.
Por cada pista de Música V CAST con Rapsodia®
que descargue al teléfono, puede descargar una
copia a la computadora sin cargo adicional.
Aparecerán las pistas de música disponibles para
descarga gratuita cuando termine el proceso de
inicio de sesión.
3
Marque las casillas de las canciones que desea
descargar.
4
Seleccione “Descargar pistas”.
La descarga puede tardar varios minutos.
5
Cuando termine la descarga, haga clic en la ficha
“Mi biblioteca” en la ventana “; úsica V CAST con
Rapsodia®” para buscar y reproducir canciones
que haya descargado.
Para comprar música de la tienda de música
VCAST
:
1
En la computadora, inicie Música V CAST con
Rapsodia®.
2
En la ventana de Música V CAST con Rapsodia®,
haga clic en la ficha “COMPRAR MÚSICA.
3
Haga clic en el botón “Iniciar sesión, luego inicie
sesión al ingresar el número de su teléfono
celular y contraseña.
99
entretenimiento
Si todavía no se ha registrado, haga clic en el
botón “Registrar”, luego siga las instrucciones
para registrarse y obtener su contraseña.
4
Explore o busque en la tienda para encontrar las
canciones que desea.
Para obtener una vista previa de una canción,
haga clic en el icono audífono que está junto al
título de la canción.
5
Para comprar una canción, haga clic en el botón
“Comprar” que está junto al título de la canción.
6
Repita los pasos 4 y 5 para agregar más
canciones al carro de compras.
7
Cuando termine de comprar, haga clic en “MIS
COMPRAS” y luego siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para completar la compra
y descargar las canciones que compró.
La descarga puede tardar varios minutos.
8
Cuando termine la descarga, haga clic en la ficha
“Mi biblioteca” en la ventana “Música V CAST
con Rapsodia®” para buscar y reproducir
canciones que haya descargado.
Para transferir las canciones al teléfono, consulte
“sincronizar música de la PC al teléfono con Música
V CAST con Rapsodia®” en la página 100.
importar canciones desde un CD de audio
1
En la computadora, inicie Música V CAST con
Rapsodia®.
2
Inserte un CD de audio en la unidad de CD ROM
de la computadora.
3
Si la ventana “Música en mi CD” no está abierta
en Música V CAST con Rapsodia®, haga clic en la
ficha “MÚSICA EN MI CD”.
En la ventana aparecen los nombres de todas las
pistas del CD. (Puede que deba ingresar el
100
entretenimiento
nombre del artista y otra información para las
pistas.)
4
Seleccione las pistas que desee importar o
“copiar” marcando las casillas de verificación
correspondientes.
Seleccione
todas
las pistas marcando la casilla de
verificación “Título” en la parte superior de la lista
de pistas.
5
Haga clic en el botón “Copiar CD”.
Las canciones que seleccionó se importan a
Música V CAST con Rapsodia®.
Para transferir las canciones al teléfono, consulte
“sincronizar música de la PC al teléfono con Música
V CAST con Rapsodia®” en la página 100.
sincronizar música de la PC al teléfono
con Música V CAST con Rapsodia®
1 En la computadora
, inicie Música V CAST con
Rapsodia®.
2
Conecte el cable USB (que se vende por
separado) al teléfono y a un puerto USB
disponible en la computadora.
Si es la primera vez que conecta el teléfono a una
computadora con un cable USB, puede que se
instalen controladores de software adicionales.
(Para obtener más información acerca del uso de
la conexión con cable USB, consulte la
página 147.)
Aparecerá la pantalla
SINCRONIZAR TELÉFONO MÓVIL DE
MÚSICA V CAST
en el teléfono. En el teléfono debe
aparecer
Conectado
.
3 En la computadora
, haga clic en el botón “Lista
de sincronización” para abrir una lista de
sincronización vacía.
101
entretenimiento
4 En la computadora
, arrastre y suelte las
canciones que desea sincronizar desde “Mi
biblioteca” al teléfono móvil con Rapsodia®, que
aparece en la ficha “Fuentes”.
5 En la computadora
, haga clic en “Sync now.
La computadora sincroniza las canciones de la
lista de sincronización con el teléfono.
6 En el teléfono
, cuando la sincronización finalice,
oprima la tecla de encendido/fin (
%
).
7
Desconecte el cable del teléfono y de la
computadora.
Ahora puede utilizar el reproductor de música del
teléfono para reproducir las canciones que transfirió
desde la computadora.
reproducir música (con solapa
cerrada)
1
Asegúrese de que los botones con sensor táctil
están desbloqueados (ver página 33).
2
Oprima cualquier tecla lateral para activar los
botones con sensor táctil.
3
Mantenga
oprimido
el botón
Reproductor de
música
para
activar el reprductor de música.
El teléfono mostrará la pantalla del
reproductor de
música
con los
controles táctiles
en las esquinas.
4
Oprima y para desplazarse a través del
menú
Reproductor de música
y otros menús. Oprima
para seleccionar un elemento de menú
resaltado.
(
Botón del
reproductor
de música
Mar, 5 ago, 20 08
12:45am
Â
Ã
102
entretenimiento
5
Para controlar la reproducción de música:
6
Para salir del reproductor de música, mantenga
oprimido .
reproducir música (con solapa
abierta)
1
Oprima la tecla de música (
A
) para abrir el menú
MI MÚSICA
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Canciones
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
controles táctiles
reproducir
Oprima .
pausa
Oprima .
adelantar
Mantenga
oprimida
(durante
al menos dos segundos).
siguiente
canción
Oprima y
suelte
.
retroceder
Mantenga
oprimida
(durante
al menos dos segundos).
canción
anterior
Oprima y
suelte
.
Á
1. Géneros
MI MÚSICA
2. Artistas
4. Canciones
6. Buzón
8. Aleatorio
3.
Á
lbumes
5. Listas de repr.
7.
Reproducir todo
Tienda
Sincronización
OK
INICIO HALLAR
N
Oprima la tecla
programable izquierda (O)
(
Tienda
) para descargar
música del catálogo de
Música V CAST.
Volver a la
pantalla
MI MÚSICA
.
Ver información
de ayuda.
Busque música en el
teléfono por artista, álbum
o título de la canción.
1
❙❙❙❙
❙❙❙❙
ò
1X
EV
Oprima la tecla programable
derecha (O) (
Sinc
) para
sincronizar
MI MÚSICA
con la
biblioteca de música digital en
otro dispositivo.
AY U D A
103
entretenimiento
3
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
una canción y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
Reprod
) para reproducirla.
Las opciones
PÁGINA PRINCIPAL
,
BUSCAR
y
AYUDA
aparecen
en todas las pantallas de
MÍ MÚSICA
.
El menú
MI MÚSICA
incluye las siguientes opciones:
opción
Géneros
Buscar y reproducir música de un
género específico (tipo de música) tal
como rock, jazz o blues.
Artistas
Buscar y reproducir música de un artista
específico.
Álbumes
Buscar y reproducir música de un álbum
específico.
Nota:
aunque sólo tenga una canción de
un álbum, el álbum aparece en la lista.
Canciones
Buscar y reproducir canciones
específicas.
Listas de
repr.
Reproducir canciones desde listas de
reproducción personalizadas creadas
por usted.
Buzón
Vea las notificaciones de alerta recibidas
cuando haya música nueva de un artista
seleccionado disponible para descarga.
Reproducir
todo
Reproduzca todas las canciones de la
Biblioteca de música
en el orden de la lista.
Aleatorio
Reproduzca canciones de la
Biblioteca de
música
en orden aleatorio.
opción
104
entretenimiento
Oprima la tecla borrar (
&
) de cualquier
pantalla
MI MÚSICA
para volver a la pantalla
anterior.
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) desde
cualquier pantalla de
MI MÚSICA
para volver a la
pantalla principal.
En las pantallas que muestren una lista de
elementos (por ejemplo, títulos de álbum),
ingrese letras en el área
Ir a
para ir
directamente a los elementos que comienzan
con esas letras.
controles del reproductor de música
Utilice las siguientes teclas para controlar el
reproductor de música durante la reproducción de una
canción
con la solapa abierta
:
controles con la solapa abierta
reproducir/
pausa
Para dejar en pausa, oprima y
suelte
la tecla de selección
central (
P
).
Para reanudar la reproducción,
oprima la tecla de selección
central (
P
) nuevamente.
adelantar
Mantenga
oprimida
la tecla
direccional (
N
)
hacia la
derecha
.
saltar a la
siguiente
canción
Oprima y
suelte
la tecla
direccional (
N
)
a la derecha
.
105
entretenimiento
reproducción de un álbum
1
Oprima la tecla de música (
A
) para abrir el me
MI MÚSICA
.
2
Seleccione
Géneros
,
Artistas
o
Álbumes
.
Cuando seleccione un álbum de cualquier género,
artista o categoría, puede oprimir la tecla
programable derecha (
O
)(
Opciones
) para
seleccionar entre estas opciones:
retroceder
Mantenga
oprimida
la tecla
direccional (
N
)
a la izquierda
.
volver a la
canción
anterior
En los primeros dos segundos
de una canción, oprima y
suelte
la tecla direccional (
N
)
a la
izquierda
.
volver al inicio
de una canción
Después de los primeros dos
segundos de la canción, oprima
y
suelte
la tecla
direccional (
N
)
a la izquierda
.
cerrar el
reproductor de
música
Oprima la tecla de
encendido/fin (
%
).
controles con la solapa abierta
opción
Reproducir
álbum
Reproduzca el álbum seleccionado,
comenzando por la primera canción.
A los oyentes
también les
gustó
Vea una lista de recomendaciones
musicales según la canción que se
esté reproduciendo actualmente.
106
entretenimiento
Nota:
las opciones mostradas pueden ser diferentes
según el teléfono y los servicios disponibles en su
área.
En la pantalla
GÉNEROS
:
1
Seleccione el
género
que desea oprimiendo la
tecla de selección central (
P
)(
OK
).
2
Desplácese hasta el
artista
que desea y oprima la
tecla de selección central (
P
)(
OK
).
Mover álbum
Mueva el álbum de la tarjeta de
memoria al teléfono o del teléfono a
la tarjeta de memoria.
Nota:
esta opción sólo aparece
cuando ha insertado una tarjeta de
memoria en el teléfono. Esta opción
no está disponible para música
comprada por aire.
Bloquear álbum
Bloquee el álbum actual para evitar
que se borre.
Borrar álbum
Elimine el álbum seleccionado de
MI MÚSICA
.
Info álbum
Obtenga información detallada sobre
el álbum actual, incluido el nombre
del álbum, el artista y el género.
opción
Reconstruir la
base de datos
de música
Bajo condiciones normales,
MI MÚSICA
se mantiene en forma automática. Si
MI MÚSICA
se comporta en forma
inesperada, utilice esta opción para
reinicializarla. Esta opción elimina la
biblioteca existente y crea una nueva
que contiene toda la música
actualmente instalada.
opción
107
entretenimiento
3
Desplácese al
álbum
que desea reproducir y
oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Opciones
).
(Consulte la página 108 para conocer otras
selecciones del menú
OPCIONES
)
4
Desplácese hasta el álbum que desea reproduir y
seleccione
Reproducir álbum
oprimiendo la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
En la pantalla
ARTÍSTAS
:
1
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse al
artista
que desea y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
2
Desplácese al
álbum
que desea reproducir y
oprima la
tecla programable derecha (
O
) (Opciones)
.
(Consulte la página 108 para conocer otras
selecciones del menú
OPCIONES
)
3
Seleccione
Reproducir álbum
oprimiendo la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
En la pantalla
ÁLBUMES
:
1
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta el
álbum
que desea.
2
Oprima la tecla programable
derecha (
O
)(
Opciones
).
(Consulte la página 108 para conocer otras
selecciones del me
OPCIONES
)
3
Desplácese a
Reproducir álbum
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
En la pantalla
CANCIONES
:
1
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse
hasta la
canción
que desea.
2
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
Reprod
).
reproducir todas las canciones en el
teléfono
1
Oprima la tecla de música (
A
) para abrir el menú
MI MÚSICA
.
108
entretenimiento
2
Desplácese a
Reproducir todo
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
reproducir música desde una lista de
reproducción
1
Oprima la tecla de música (
A
) para abrir el menú
MI MÚSICA
.
2
Desplácese a
Listas de reproducción
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
Para reproducir una lista de reproducción
completa
, desplácese hasta la lista de reproducción
que desea y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
Reprod
).
Para reproducir una canción desde una lista de
reproducción
, desplácese a la lista de reproducción
que desea y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
), luego desplácese a la canción que
desea reproducir y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
Reprod
).
menús de opciones MI MÚSICA
Al desplazarse hasta una canción
y oprimir
Opciones
,
el teléfono muestra las siguientes opciones:
opción
Agregar a lista
de reproducción
Agregue la canción seleccionada a
una lista de reproducción.
A los oyentes
también les
gustó
Vea una lista de recomendaciones
musicales según la canción que se
esté reproduciendo actualmente.
Mover canción
Mueva la canción desde la tarjeta de
memoria al teléfono o desde el
teléfono a la tarjeta de memoria.
Nota:
esta opción sólo aparece
cuando ha insertado una tarjeta de
memoria en el teléfono. Esta opción
no está disponible para música
comprada por aire.
109
entretenimiento
Al oprimir
Opcnes
mientras se reproduce una canción
,
el teléfono muestra las siguientes opciones:
Nota:
la canción queda en pausa al oprimir
Opcnes
.
Bloquear
canción
Impida que se elimine una canción.
Borrar canción
Borre la canción seleccionada.
Borre todas las
canciones
Elimine todas las canciones de
MI MÚSICA
.
Info de canción
Muestra la siguiente información de
la canción: Título, artista, título de
álbum, género, año de copyright,
duración y número de pista (si está
disponible).
opción
Reconstruir la
base de datos
de música
Bajo condiciones normales,
MI MÚSICA
se mantiene en forma automática. Si
MI MÚSICA
se comporta en forma
inesperada, utilice esta opción para
reinicializarla. Esta opción elimina la
biblioteca existente y crea una nueva
que contiene toda la música
actualmente instalada.
opción
Reproducir todo
Reproduzca todas las canciones de
MI MÚSICA
en el orden en que aparece
en la lista.
opción
110
entretenimiento
¡También puede controlar el reproductor de música
con la solapa cerrada
! Simplemente comience la
reproducción de la canción, cierre la solapa y use los
controles táctiles del reproductor de música (consulte
la página 101).
consejos para escuchar
Cuando está en movimiento, puede escuchar música
con un audífono con cable conectado al conector para
audífono de 2,5 mm del teléfono (consulte la página 3)
o con los audífonos estéreo inalámbricos (consulte la
página 142).
Cuando la solapa está abierta y no usa un audífono
con cable o inalámbrico, la música se reproduce a
través del altavoz del teléfono.
crear una lista de reproducción
1
Oprima la tecla de música (
A
) para abrir el menú
MI MÚSICA
.
2
Desplácese a
Listas de reproducción
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Si ya existen listas de reproducción, oprima la
tecla programable derecha (
O
)(
Opciones
),
desplácese a
Crear lista de reproducción
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
Aleatorio
Reproduzca todas las canciones de
MI MÚSICA
en orden aleatorio.
Mi música
Volver al menú
MI MÚSICA
.
Tienda
Conéctese a Música V CAST con
Rapsodia® para descargar más
canciones.
A los oyentes
también les
gustó
Vea una lista de recomendaciones
musicales según la canción que se
esté reproduciendo actualmente.
Ayuda
Vea información que le ayudará a usar
el reproductor de música.
opción
111
entretenimiento
o
Si no hay ninguna lista de reproducción, aparece
en forma automática la pantalla
CREAR LISTA DE
REPRODUCCIÓN
.
4
Use el teclado para ingresar un título para la lista
de reproducción en la pantalla
CREAR LISTA DE
REPRODUCCIÓN
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
5
Desplácese a la canción que desee y oprima la
tecla de selección central (
P
)(MARCAR
). Repita
este paso para cada canción que desee agregar.
6
Cuando termine de marcar sus selecciones de
canciones, oprima la tecla programable
derecha (
O
)
Listo
.
7
Cuando termine de agregar canciones a la lista de
reproducción, oprima la tecla Borrar (
&
) para volver
a la pantalla anterior o la tecla de encendido/fin (
%
)
para volver a la pantalla principal.
modificar una lista de
reproducción
1
En la pantalla
LISTAS DE REPRODUCCIÓN
, desplácese a la
lista de reproducción que desea modificar y
oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Opciones
).
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Modificar lista de reproducción
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Modifique la lista de reproducción según lo
desee.
Para cambiar el orden de las canciones de la lista
de reproducción, desplácese a una canción y
oprima la tecla de selección central (
P
)(
Mover
).
Luego, desplácese hacia arriba o abajo para
mover la canción en la lista de reproducción.
Cuando termine, oprima la tecla de selección
central (
P
)(
Guardar
).
112
entretenimiento
Para borrar una canción, desplácese a la canción y
oprima la tecla programable izquierda (
O
)(
Quitar
).
4
Oprima la tecla Borrar (
&
) para volver a la
pantalla anterior, o la tecla de encendido/fin (
%
)
para volver a la pantalla principal.
grabar y reproducir
registros de voz
Puede crear un registro de voz para reproducirlo
posteriormente como recordatorio personal.
crear un registro de voz
1
Mantenga oprimida la tecla Comando de voz,
ubicada en el costado derecho del teléfono
(consulte la página 3).
2
Oprima la tecla de selección central (
P
) (
OK
) para
comenzar la grabación, y la tecla de selección
central (
P
)(
ALTO
) cuando termine.
3
Oprima la tecla programable izquierda (
O
)(
Guardar
)
para guardar el registro de voz.
Para enviar el registro de voz por medio de un
mesaje multimedia (consulte la página 86),
oprima la tecla de selección central (
P
)(
ENVIAR
).
Oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Borrar
)
para borrar el registro de voz.
4
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para salir.
reproducir un registro de voz
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Seleccione
] Centro de medios
oprimiendo la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
3
Seleccione
Música y tonos
oprimiendo la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
113
entretenimiento
4
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Mis sonidos
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
5
Desplácese al nombre de archivo del registro de
voz que desee y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
REPROD
).
Consejo:
puede cambiar el nombre de los registros de
voz. En
Mis sonidos
, el teléfono muestra un indicador
æ
junto a los nombres de los registros de voz que creó.
Desplácese al registro de voz cuyo nombre desee
cambiar, oprima la tecla programable
derecha (
O
)(
Opciones
) y luego desplácese y seleccione
Cambiar nombre
. Ingrese el nuevo nombre del registro de
voz y oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
). El
teléfono mostrará
NOMBRE DE SONIDO GUARDADO
.
grabar y reproducir
videoclips
La lente de la cámara se encuentra en la parte
posterior del teléfono cuando está abierto (consulte la
página 3).
Para obtener los videoclips más nítidos,
limpie la lente con una tela suave y seca antes de
capturar el video.
grabar un videoclip
Para activar la videograbadora del teléfono:
1
Mantenga oprimida la tecla de cámara/video,
ubicada en el costado derecho del teléfono
(consulte la página 3).
114
entretenimiento
Aparece la imagen activa del visor:
Nota:
puede cambiar la orientación de modo de
retrato predeterminado a paisaje oprimiendo la
tecla direccional hacia arriba (
N
). Oprímala hacia
arriba para volver a la orientación anterior. “Arriba”
cambiará dependiendo de la posición en que
tenga el teléfono.
2
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo del
video.
Oprima la tecla direccional hacia la izquierda y
derecha (
N
) para acercarse o alejarse.
3
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
GRABAR
)
para comenzar la grabación.
Oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Pausa
)
para detener temporalmente la grabación. Oprima
la tecla programable derecha (
O
)(
Reanudar
) para
continuar.
4
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
ALTO
)
para dejar de grabar.
5
Oprima la tecla programable izquierda (
:
)(
Guardar
)
para guardar el videoclip.
u
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
ENVIAR
)
para guardar el videoclip e ir a la pantalla
NUEVO MSJ
DE VIDEO
. (Consulte la página 86 para obtener
instrucciones sobre el envío de mensajes de
video.
176x144
Grabar
00:00
Videos
N
0
P
<
❙❙❙❙
❙❙❙❙
1X
EV
GRAB
Oprima la tecla
programable
derecha (
O
)
(
Opciones
)
para ver el menú
Opciones
.
Oprima la
tecla
programable
izquierda (
O
)
(
Videos
)
para ver
MIS VIDEOS
.
Oprima la tecla de selección
central (P) (
GRABAR
) para
comenzar la grabación.
Opciones
115
entretenimiento
u
Oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Borrar
)
para borrar el videoclip y volver al visor activo.
ajustar programación de la
videograbadora
Cuando la videograbadora esté activada (pero no
grabando), oprima la tecla programable
derecha (
O
)(
Opciones
) para seleccionar entre estas
opciones:
opción
Vista de
pantalla
completa/
normal
Alternar entre los modos de retrato y de
paisaje.
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen.
Balance blanco
Ajuste una iluminación diferente.
Duración
Especifique las duraciones estándar para
videoclip
Corto
(predeterminado,
aproximadamente 30 segundos),
Medio
,
Ajustar a msj. de video
(varía según la
programación de video) o
Largo (máximo de
memoria)
.
Resolución
Programe la resolución de grabación en
320x240
o
176x144
.
Efectos de
colores
Desplácese a la izquierda o derecha para
seleccionar
Normal
,
Antiguo
,
Blanco y negro
o
Negativo
.
Cambiar
dispositivo de
almacenamiento
Especifique dónde desea guardar los
videoclips (
Teléfono
o
Tarjeta Micro-SD
). Esta
opción sólo está disponible si tiene
instalada una tarjeta de memoria.
opción
116
entretenimiento
reproducir un videoclip
Para reproducir un videoclip guardado en el teléfono:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Seleccione
] Centro de medios
oprimiendo la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
3
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Imagen y video
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Mis videos
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Desplácese al videoclip que desea reproducir y
oprima la tecla de selección central (
P
)(
REPROD
).
Oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Silenciar
) mientras se reproduce el
videoclip para silenciar el sonido del videoclip.
Oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Desilenciar
) para volver a activar el
sonido.
Durante la reproducción del videoclip, oprima la
tecla programable derecha (
O
)(
Opciones
) para ver y
seleccionar las siguientes opciones:
Capturar cuadro
,
Mis videos
,
Info
o
Ayuda
.
Mientras no esté en reproducción un videoclip, oprima
la tecla programable derecha (
O
)(
Opciones
) desde la
pantalla
Mis videos
para acceder a las siguientes
opciones:
opciones
Enviar
Envía el clip seleccionado en un
mensaje multimedia (consulte la
página 86).
Grabar video
Dirige hacia la pantalla de visor de la
videograbadora para grabar un nuevo
videoclip.
117
entretenimiento
tomar fotografías
El teléfono tiene una cámara digital de 2 megapíxeles
que puede tomar fotografías de una resolución de
hasta 1600 x 1200 píxeles. Puede tomar una fotografía
con su teléfono y enviarla a otros usuarios de
teléfonos celulares en un mensaje multimedia.
La lente de la cámara se encuentra en la parte
posterior del teléfono (consulte la página 3).
Para
obtener las fotografías más nítidas, limpie la lente
con una tela suave y seca antes de capturarla una
foto.
tomar una fotografía, solapa
abierta
Con el teléfono encendido y la solapa abierta:
1
Active la cámara oprimiendo la tecla de
cámara/video, ubicada en el lado derecho del
teléfono (ver página 3)
Al álbum en
línea
Envía el videoclip a su álbum
en línea.
Videos V CAST
Dirige a una lista de los videos
V CAST descargados.
Cambiar
nombre
Cambia el nombre del videoclip
seleccionado.
Bloquear/
desbloquear
Bloquea el álbum actual para evitar
que se borre.
Borrar todo
Borra todos los videoclips no
bloqueados.
Información de
archivo
Muestra información detallada acerca
del videoclip seleccionado.
Espacios
Modifica la extensión del videoclip.
opciones
118
entretenimiento
En la pantalla del teléfono aparecerá el visor de la
cámara:
Nota:
puede cambiar la orientación de la vista a
paisaje (consulte la página 120).
Oprima la tecla direccional hacia la izquierda y
derecha (
N
) para acercarse o alejarse.
Oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Opciones
)
para ver más opciones (consulte la página 119).
2
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo de la
cámara y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
TOMAR
).
Consejo:
también puede oprimir la tecla de la
cámara ubicada al lado derecho del teléfono para
tomar una foto.
3
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
ENVIAR
)
para guardar la fotografía e ir a la pantalla
NUEVO
MENSAJE DE IMAGEN
. (Consulte la página 86 para
obtener instrucciones sobre el envío de mensajes
de imágenes).
u
Oprima la tecla programable izquierda (
O
)(
Guardar
)
para guardar la imagen en
MIS IMÁGENES
.
u
Oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Borrar
)
para borrar la fotografía y volver al visor activo.
1600x1200
Mis imágenes
N
0
P
TOMR
❙❙❙❙
❙❙❙❙
1X
EV
Opciones
Oprima la tecla de selección
central (P) (
TOMR
) para
tomar una fotografía.
Oprima la tecla
programable
izquierda (
O
)
(
Mis imágenes
)
para ver
MIS IMÁGENES
.
Oprima la tecla
programable
derecha (
O
)
(
Opciones
)
para ver el menú
Opciones
.
119
entretenimiento
ajustar la programación de la cámara
Cuando la cámara esté activada, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Opciones
) para seleccionar
entre estas programaciones:
opción
Resolución
Programa la resolución según las
siguientes opciones: Orientación
de retrato:
1600x1200
,
1280x960
,
640x480
,
320x240
o
ID de foto
.
Orientación de paisaje:
1200x1600
,
960x1280
,
480x640
,
240x320
o
ID de foto
.
Orientación de retrato o
paisaje
Alterna entre las orientaciones
de retrato y paisaje.
Auto cronómetro
Programe la cámara para que
tome una fotografía después de
un intervalo de tiempo
específico:
3 segundos
,
5 segundos
o
10 segundos
. O apáguela.
Brillo
Para ajustar el brillo de la imagen,
desplácese a la izquierda o
derecha de
-2
a
2
.
Balance blanco
Para ajustarla a las distintas
condiciones de luz, desplácese a
la izquierda o derecha desde
Auto
,
Soleado
,
Nublado
,
Tungsteno
,
Fluorescente
o
Oscuridad
.
Sonido de obturador
Active un sonido para que se
reproduzca cuando toma una
foto:
Obturador
,
Silencioso
,
Quack
o
Boing
.
Efectos de colores
Desplácese a la izquierda o a la
derecha para seleccionar
Normal
,
Antiguo
,
Blanco y negro
o
Negativo
.
Cuadros divertidos
Vaya a
AGREGAR CUADRO DIVERTIDO
para
seleccionar un cuadro
personalizado para la foto.
opción
120
entretenimiento
cambiar la orientación de la cámara
Cambiar la orientación de la cámara a
modo paisaje o
de retrato
:
Cuando la cámara esté activa, oprima la tecla
direccional hacia arriba (
N
). (Si el visor de la cámara
está programado en orientación de paisaje, la tecla
“hacia arriba” es la tecla direccional hacia la
derecha (
N
).).
tomar una fotografía, solapa
cerrada
1
Asegúrese de que los botones con sensor táctil
están desbloqueados (ver página 33).
2
Oprima cualquier tecla lateral para activar los
botones con sensor táctil.
3
Mantenga
oprimido el
botón
Cámara
para
activar la cámara.
Cambiar dispositivo de
almacenamiento
Especifique dónde desea guardar
las fotografías (
Teléfono
o
Tarjeta
Micro-SD
). Esta opción sólo está
disponible si tiene instalada una
tarjeta de memoria.
opción
(
Botón de
mara
Mar 5 de Ago
12:45am
N
1
❙❙❙❙
❙❙❙❙
ò
1X
EV
Ver izon Wireless
121
entretenimiento
El teléfono muestra el visor activo.
Oprima
^
y
_
para acercar o alejar.
4
Para tomar una foto, apunte la lente al objetivo y
oprima la tecla de cámara ubicada al lado derecho
del teléfono (consulte la página 3) o la tecla
central.
Su teléfono automáticamente guardará la foto y
volverá al visor.
5
Para salir de la cámara, mantenga oprimido .
descargar imágenes
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
P
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Seleccione
] Centro de medios
oprimiendo la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
3
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Imagen y video
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Obtener imágenes nuevas
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
5
Con
Obtener aplicación nueva
resaltado, oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
) para conectarse a
Centro de medios
.
Nota:
se aplican los cargos normales por tiempo aire
y/o uso de portadora.
Acercar y
alejar
Salir del
visor de la
mara
Alternar
entre los
modos de
retrato y de
paisaje
122
herramientas
herramientas
reconocimiento de voz
La función de reconocimiento de voz del teléfono le
permite hacer llamadas y completar otras acciones
diciendo comandos al teléfono.
sugerencias para el
reconocimiento de voz
Cuando diga el nombre de un ingreso de
Contactos
, pronúncielo tal como aparece en la
lista. Por ejemplo, para llamar al número móvil
de un ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar
Bill Smith móvil” (si el ingreso incluye un solo
número para Bill Smith, diga “Llamar Bill
Smith.”).
Diga los números a velocidad y volumen
normales, y pronuncie cada dígito claramente.
Evite hacer pausas entre dígitos.
Puede programar el teléfono para reproducir
instrucciones de comandos de voz por el
altavoz al oprimir la tecla de voz, que abre el
menú
COMANDOS DE VOZ
. Si usa el comando
Llamar
para hacer una llamada, el audio se
reproduce a través del auricular del teléfono
cuando la llamada se conecta. Puede
desactivar esta función (consulte la
página 128).
123
herramientas
comandos de voz
1 Con la solapa del teléfono abierta
, oprima y
suelte
la tecla Comando de voz que está al lado
derecho del teléfono.
Nota:
si
mantiene oprimida
la tecla Comando
de voz con la solapa abierta, se activará el
regístro de voz
.
o
Con la solapa del teléfono cerrada
, mantenga
oprimida la tecla Comando de voz en el costado
derecho del teléfono.
El teléfono pronuncia
Diga un comando
y muestra una
lista de comandos de voz.
2
Diga uno de los comandos que aparecen en la
siguiente tabla. El teléfono realiza la acción
correspondiente.
función
Llamar <Nombre o #>
Haga una llamada:
a un ingreso de
Contactos
cuyo nombre
pronuncie
o
a un número telefónico que especifica
Por ejemplo, cuando se le solicite decir un comando,
diga “Llamar Bill Smith móvil” o “Llamar
8475551212.
124
herramientas
Enviar <tipo de MSJE>
Envía un mensaje de texto o con imagen.
Diga “Enviar texto” o “Enviar imagen,” luego:
el nombre de un ingreso de
Contactos
o
un número telefónico
Para obtener instrucciones sobre cómo enviar un
mensaje de texto o multimedia, consulte las
páginas 86 y 89.
función
Ir a <Atajo>
Acceda al menú o realice la acción que especifique:
Contactos
: Busque contactos.
Llams recientes
: dirige al me
Llams recientes
.
Mensajería
: Acceso a los mensajes.
Centro de medios
: abre el menú del
Centro de medios
.
Programación y herramientas
: abre el menú
Programación y herramientas
.
Acceso Web
: activa el explorador.
Videos V CAST
: vaya a videos de V CAST.
Mi música
: abre el menú
MI MÚSICA
.
Remarcar
: marca el último número al que marcó.
Nota:
si no tiene ningún contenido (música,
llamadas recientes y otros), el teléfono vuelve a la
pantalla principal.
función
125
herramientas
Revisar <elemento>
Vea al elemento en la pantalla que dijo en voz alta:
Estado
: cobertura, intensidad de la señal y carga de
la batería
Correo de voz
: mensajes nuevos en el correo de voz
Mensajes
: mensajes de texto o multimedia
recibidos recientemente
Llamadas perdidas
: llamadas entrantes no
contestadas
Hora
: hora y fecha
Intensidad de la señal
: intensidad de la conexión de
red
Batería
: carga de la batería
Volumen
: volumen de timbre
función
Nombre <del contacto>
Busque un ingreso de
Contactos
al decir su nombre.
Reproducir <Lista de reproducción>
Reproduzca una lista de reproducción con el
reproductor de música diciendo el nombre de una de
sus listas de reproducción.
Nota:
si no tiene música, el teléfono vuelve a la
pantalla principal.
Mi Verizon
Iniciar Acceso Web y ver las opciones de la cuenta.
Ayuda
Obtenga acceso a información de ayuda sobre la
función de reconocimiento de voz.
función
126
herramientas
programación de reconocimiento
de voz
Para modificar la programación de reconocimiento de
voz:
1
Con el teléfono abierto, oprima y suelte la tecla
Comando de voz que está al lado derecho del
teléfono.
Nota:
con el teléfono cerrado, mantenga oprimida
la tecla Comando de voz.
2
Oprima la tecla programable derecha (
O
)
(
Programación
).
3
Use las tecla direccional (
N
) para desplazarse a
la posición deseada (consulte la tabla al final de
estos pasos) y oprima la tecla de selección
central (
P
) (
OK
).
4
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
programación de reconocimiento de voz
Lectura de marcar número
Programe el teléfono para que diga en voz alta los
números a medida que los oprime en el teclado.
127
herramientas
Confirmación
Si el teléfono no está seguro de que identificó
correctamente un nombre o número que usted
diga, puede mostrar hasta tres opciones e indicarle
que confirme la correcta.
Puede controlar la aparición de las listas de
opciones:
Automática
: vea una lista de opciones desde varias
alternativas.
Siempre confirmar
: siempre muestra una lista de
opciones cuando haya varias alternativas.
Nunca confirmar
: no mostrar nunca una lista de
opciones. El teléfono elige desde las mejores
alternativas.
programación de reconocimiento de voz
Sensibilidad
Puede ajustar la capacidad del teléfono de
reconocer comandos de voz. Seleccione
Más sensible
,
Recomendado
o
Menos sensible
.
Si la sensibilidad es demasiado estricta
, el
teléfono muchas veces rechaza los comandos de
voz y muestra “Favor, repetir...” o “No hay
coincidencias”. Seleccione
Más sensible
.
Si la sensibilidad es demasiado flexible
,
experimentará activaciones falsas (lo que indica que
el teléfono detecta una coincidencia errónea).
Seleccione
Menos sensible
.
programación de reconocimiento de voz
128
herramientas
Para acceder a la ayuda incluida en el dispositivo en
una programación formulada de forma oral, oprima la
tecla programable izquierda (
O
)(
Info
).
Adaptación
Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla
para mejorar el reconocimiento de las palabras
dichas. La adaptación toma alrededor de sesenta
segundos y requiere que esté en un lugar silencioso
(sin ruido de fondo).
Instrucciones
Modo
: programe si el teléfono dice
Instrucciones
,
Lectura
(para leer cada palabra que aparece en la pantalla) o
Sólo tonos
.
Reproducción de audio
: programe cómo desea oír las
instrucciones: detección
Automática
,
Altavoz
o a través
del
Audífono
.
programación de reconocimiento de voz
Alerta de llamada
Para una llamada entrante, programe si desea oír
Sólo timbre
,
Id de llamada + timbre
o
Repetir nombre
(repite el
nombre hasta que conteste o la llamada pase al
correo de voz).
Acerca de
Vea más información sobre la versión del software
de reconocimiento de voz de su teléfono.
programación de reconocimiento de voz
129
herramientas
organizador personal
El teléfono incluye numerosas herramientas que le
ayudarán a organizar su vida.
calendario
agregar cita a calendario
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
direccional (
N
) hacia abajo para abrir el
calendario.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a la
fecha que desea y oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Agregar
).
3
En la pantalla
EVENTO NUEVO
y con el campo
Nombre de
la cita
previamente resaltado, ingrese el nombre
del evento.
4
Para cambiar la fecha inicial de la cita, desplácese
a la línea que muestra la fecha abajo de
Fecha/Hora de inicio
y presione la tecla programable
izquierda (
O
)(
Programar
). Desplácese a la fecha
que desee y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
5
Para cambiar la hora inicial de la cita, desplácese a
la línea que muestra la hora abajo de
Fecha/Hora de inicio
y presione la tecla programable
izquierda (
O
)(
Programar
). Use la tecla direccional
hacia arriba o abajo (
N
) para cambiar el momento
de inicio según desee y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
6
Para cambiar la fecha de término de la cita,
desplácese a la línea que muestra la fecha abajo
de
Fecha/Hora de término
y presione la tecla
programable izquierda (
O
)(
Programar
). Desplácese
a la fecha que desee y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
7
Para cambiar la hora de término de la cita,
desplácese a la línea que muestra la hora abajo de
Fecha/Hora de término
y presione la tecla programable
130
herramientas
izquierda (
O
)(
Programar
). Use la tecla direccional
hacia arriba o abajo (
N
) para cambiar el momento
de término según desee y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
8
Para cambiar la zona horaria para las horas inicial y
de término de la cita, desplácese al campo
Zona horaria
y presione la tecla programable
izquierda (
O
)(
Programar
). Use la tecla direccional
hacia arriba o abajo (
N
) para cambiar la zona
horaria según desee y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
9
Para cambiar la periodicidad de la cita, desplácese
al campo
Perioicidad
(número de veces que el evento
tomará lugar) y presione la tecla programable
izquierda (
O
)(
Programar
). Use la tecla
direccional (
N
) para desplazarse a
Una vez
,
Diario
,
Semanal
,
Mensual
, or
Anual
, y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
10
Para programar una alerta de audio que avise de
la cita, desplácese hasta el campo
Tono
, que se
encuentra bajo el campo
Alerta
, y oprima la tecla
programable izquierda (
O
)(
Programar
) Desplácese
al tono de timbre que desee y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
o
Para programar al telefono para que de aviso de
una cita con vibración, desplácese hasta el campo
Vibración
, que se encuentra bajo el campo
Alerta
, y
oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Programar
). Desplácese a
Activado
y
oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
11
Si en el paso anterior se programa una alerta,
especifique en qué momento debe ocurrir la
alerta desplazándose a
Alerta
, el tercer campo
hacia abajo, y presionando la tecla programable
izquierda (
O
)(
Programar
) Desplácese a
Ninguna
,
Puntual
,
5 minutos antes
,
10 minutos antes
,
15 minutos antes
,
131
herramientas
1 hora antes
,
2 horas antes
,
1día antes
o
2días antes
y oprima
la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
12
Para guardar la cita oprima la tecla de selección
central (
P
)(
GUARDAR
).
13
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
ver cita del calendario
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
direccional (
N
) hacia abajo para abrir el
calendario.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a la
fecha de la cita y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
VER
).
3
Para ver detalles de una cita, desplácese a la cita
que desea ver y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
VER
).
4
Para ver otras citas fijadas para el mismo día,
oprima la tecla direccional hacia la derecha o la
izquierda (
N
)
u
Oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Modificar
) para hacer cambios a la
cita. (Consulte la página para más instrucciones
para modificar información de citas, 129.)
u
Oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Opciones
)
para ver y seleccionar una de las estas opciones:
Mensual
,
Semanal
o
Borrar
(para más información sobre
las opciones de
Calendario
, consulte la siguiente
sección).
u
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
) para
volver a la lista de eventos fijados para esa fecha.
132
herramientas
5
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
opciones de calendario
Con el
Calendario
abierto, oprima la tecla programable
derecha (
O
)(
Opciones
) para ver y seleccionar una de las
estas opciones:
programar despertador
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Despertador
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Desplácese a
Alarma 1
,
Alarma 2
o
Alarma 3
y oprima la
tecla de selección central (
P
)(
OK
).
opciones
Semanal/
Mensual
Programa el calendario para que
muestre en pantalla la semana o el
mes.
Ir a fecha
El
Calendario
mostrará la fecha ingresada,
con sus datos resaltados.
Ir al día de hoy
El
Calendario
mostrará la semana o mes
actual, con los datos de hoy
resaltados.
Convertir todo
Convierte al
Calendario
y todas sus citas
a la zona horaria actual.
Borrar antíguos
Borra las citas que han caducado.
Borrar todo
Borrar todas las citas.
opciones
133
herramientas
El teléfono mostrará la pantalla
PROGRAMAR ALARMA
,
con
Activar
resaltado. Para desactivar la alarma,
oprima la tecla programabla
izquierda (
O
)(
Programar
), desplácese a
Desactivar
y
presione la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
6
Desplácese al campo de hora y oprima la tecla
programable izquierda (
O
)(
Programar
). En la
pantalla
PROGRAMAR HORA
, oprima la tecla direccional
hacia la izquierda o la derecha (
N
) para resaltar la
hora, los minutos o AM/PM. Oprima la tecla
direccional (
N
) hacia arriba o hacia abajo para
cambiar cada campo. Para guardar la hora de la
alarma, oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
7
Para programar la periodicidad de la cita (número
de veces que el evento tomará lugar), desplácese
al campo siguiente (
O
)(
Programar
). Desplácese a
Una vez
,
Diario
,
Lunes a viernes
o
Fines de semana
, y oprima la
tecla de selección central (
P
)(
OK
).
8
Para cambiar la alerta reproducida para la alarma,
desplácese al campo de alerta y oprima la tecla
programable izquierda (
O
)(
Programar
). Desplácese
al tono de timbre que desee y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
9
Oprima la tecla de selección
central (
P
)(
GUARDAR
).
10
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
desactivar el despertador
Cuando suena una alarma, oprima
Desactivado
o la tecla
de encendido/fin (
%
) para desactivarla.
ver reloj mundial
Vea la hora actual en varias ciudades del mundo:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
134
herramientas
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Reloj mundial
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a la
izquierda o derecha hasta la ciudad que desea.
u
Oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Ciudades
)
para ver una lista de ciudades, desplácese a una
ciudad y oprima la tecla programable
izquierda (
P
)(
OK
).
u
Oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Programar DST
) para programar el
horario de verano de una ciudad.
6
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
apuntes
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
P
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Apuntes
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
El teléfono muestra las primeras palabras de las
notas guardadas en una lista.
5
Para
crear una nota
, oprima la tecla programable
izquierda (
O
)(
Agregar
). Ingrese el texto y oprima la
tecla de selección central (
P
)(
GUARDAR
).
135
herramientas
Para
ver una nota guardada
, desplácese a la
nota y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
VER
).
Para abrir el menú Opciones
, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Opciones
) para ver y
seleccionar
Modificar
,
Borrar
, o
Borrar todos
. (El menú
Opciones
sólo está disponible al haber al menos una
nota guardada.)
6
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
calculadoras
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Calculadoras
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Para funciones de
calculadora básica
,
seleccione
Calculadora básica
.
Para ingresar
números
, use el teclado.
Para ingresar un decimal
, oprima
*
.
Para cambiar a un positivo o negativo
,
oprima
#
.
Para seleccionar funciones matemáticas
,
oprima la tecla direccional (
N
): Arriba = Suma,
Abajo = Resta, Izquierda = División,
Derecha = Multiplicación.
Para resolver una ecuación
, presione la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
Para más operadores
, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Operador
).
Para
calcular una propina
, seleccione
Calculadora de
propinas
. Use el teclado para ingresar la cantidad, el
porcentaje de la propina y la cantidad en la que se
dividirá la propina. Para ingresar un decimal,
136
herramientas
oprima
*
. Para mostrar el monto de impuesto,
oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Opciones
)
y seleccione
Mostrar impuesto
.
diversión y juegos
descargar juegos o
aplicaciones
Descargar un juego o aplicación de
CENTRO DE MEDIOS
:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Seleccione
] Centro de medios
oprimiendo la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
3
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Juegos
o
Exploración y descarga
, y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Seleccione
Obtener aplicación nueva
oprimiendo la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
5
Seleccione una categoría, aplicación y opción de
precio. Se aplican los cargos normales por tiempo
aire y/o uso de portadora.
iniciar juegos o aplicaciones
1
Oprima la tecla de selección
central (
P
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Seleccione
] Centro de medios
oprimiendo la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
3
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Juegos
o
Exploración y descarga
, y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Seleccione el juego o aplicación que desea
ejecutar.
137
herramientas
Tablero de instrumentos con
Mobile Web 2.0
Nota:
se aplican los cargos normales por tiempo aire
y/o uso de portadora.
El
tablero de instrumentos
es una aplicación fácil de usar que
permite descubrir, adquirir y personalizar contenido
multimedia y servicios desde su teléfono. El
tablero de
instrumentos
entrega acceso a canales personalizados
como Música y video VCAST, Mobile Web 2.0, tonos
de timbre, juegos y más.
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
direccional (
N
) para activar
Tablero de control
.
2
Seleccione
Acceso Web
u
Obtener canales
.
3
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para salir
del
tablero de instrumentos
y volver a la pantalla principal.
administrar imágenes
1
Oprima la tecla de selección
central (
P
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Seleccione
] Centro de medios
oprimiendo la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
3
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Imagen y video
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Mis imágenes
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
) para ver una lista de
imágenes.
Para ver una imagen, desplácese hasta la imagen y
oprima la tecla de selección central (
P
)(
VER
).
Mientras ve una imagen, oprima la tecla programable
derecha (
O
)(
Opciones
) para ver las siguientes opciones:
Enviar
,
Enviar como
,
A álbum en línea
,
Tomar fotografía nueva
,
Obtener
imágenes nuevas
,
Cambiar nombre
,
Bloquear
,
Borrar todo
,
Presentación de
138
herramientas
diapositivas
,
Información de archivo
o
Imprimir
(consulte la
página 139).
Nota:
las opciones que vea para imágenes que cree
son diferentes de las que ve para contenidos con
derechos de autor, como las imágenes que venían
precargadas en el teléfono. No puede enviar a otra
persona contenido con derechos de autor.
administrar videoclips
1
Oprima la tecla de selección
central (
P
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Seleccione
] Centro de medios
oprimiendo la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
3
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Imagen y video
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Mis videos
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
) para ver una lista de
videoclips.
5
Para reproducir un videoclip, desplácese hasta
éste y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
REPROD
).
En la pantalla
MIS VIDEOS
, oprima la tecla programable
derecha (
O
)(
Opciones
) para ver las siguientes opciones:
Enviar
,
Grabar video
,
A álbum en línea
,
Videos V CAST
,
Cambiar nombre
,
Bloquear
,
Borrar todo
,
Información de archivo
o
Espacios
.
Nota:
el menú
OPCIONES
incluye diferentes opciones
para los videos con derechos de autor. Por ejemplo, no
puede enviar a otra persona contenido con derechos
de autor.
139
conexiones
conexiones
Conexiones Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas
Bluetooth. Puede conectar el teléfono con un audífono
Bluetooth o con un equipo para automóvil para hacer
llamadas de manos libres.
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos durante la
conducción puede ocasionar distracción. Corte la
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus
accesorios puede estar prohibido o restringido en
ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de estos productos.
Para obtener seguridad máxima para Bluetooth
,
siempre debe conectar los dispositivos Bluetooth en
un entorno seguro y privado, alejado de otros
dispositivos con capacidades de conexión Bluetooth.
perfiles admitidos
Esta sección indica perfiles Bluetooth que este
dispositivo admite actualmente.
Audífono
: describe cómo se debe comunicar un
audífono habilitado para Bluetooth con una
computadora o con otro dispositivo habilitado para
Bluetooth, tal como un teléfono móvil.
Manos libres
: describe cómo puede usarse un
dispositivo de gateway para hacer y recibir llamadas
para un dispositivo manos libres. Por ejemplo, un
equipo de manos libres para vehículo puede usar un
teléfono móvil como dispositivo de gateway.
140
conexiones
Acceso telefónico a redes
: proporciona un estándar
para acceder a Internet y a otros servicios de acceso
telefónico a redes con una conexión inalámbrica
Bluetooth.
Estéreo
: permite que un dispositivo como un par de
audífonos habilitados para Bluetooth reciba flujo de
datos de audio estéreo desde un reproductor de
música habilitado para Bluetooth con el mismo perfil.
Acceso a directorio telefónico
: pone la información
del directorio telefónico de un teléfono móvil a
disposición de un dispositivo manos libres.
Perfil de impresión básico
: permite que los
dispositivos envíen texto, emails, vCards, imágenes u
otros elementos para imprimir. No necesita
controladores específicos para impresoras.
Object push
: permite el envío y recepción de datos
personales de contactos, eventos del calendario y
otros datos no protegidos entre dispositivos.
Transferencia de archivos
: permite el envío y
recepción de archivos de datos no protegidos entre
dispositivos.
Para obtener más información acerca de las
conexiones inalámbricas Bluetooth admitidas por este
dispositivo, vaya a la sección de preguntas frecuentes
www.verizonwireless.com/bluetooth
.
Para obtener información sobre compatibilidad con
vehículos, visite
www.verizonwireless.com/bluetoothchart
.
encender o apagar Bluetooth
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Menú Bluetooth
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
141
conexiones
4
Oprima la tecla programable izquierda (
O
) para
encender o apagar Bluetooth.
5
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
Nota:
para prolongar la vida útil de la batería, use este
procedimiento para programar la conexión Bluetooth
en
Desactivado
cuando no esté en uso. El teléfono no se
conectará a dispositivos hasta que programe
nuevamente la conexión Bluetooth en
Activado
y vuelva
a conectar el teléfono al dispositivo.
teléfono visible para otros
dispositivos
Permita que otro dispositivo Bluetooth descubra su
teléfono:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Menú Bluetooth
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Oprima la tecla programable
derecha (
O
)(
Opciones
).
5
Desplácese a
Modo de detección
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
6
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
) para
seleccionar
Activar
.
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
142
conexiones
asociar con un audífono,
dispositivo manos libres o
computadora
Nota: si usa el audífono Bluetooth con un
dispositivo de audio y con el teléfono, use los
menús de Bluetooth del teléfono para conectar el
teléfono con el audífono.
Si establece la conexión
oprimiendo un botón del audífono, o si permite que el
audífono se conecte automáticamente al encenderse,
es posible que obtenga resultados inesperados.
Antes de intentar conectar el teléfono con otro
dispositivo Bluetooth
, asegúrese de que Bluetooth
esté
activado
en su teléfono. Puede conectar el teléfono
sólo a un dispositivo a la vez.
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Menú Bluetooth
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Seleccione
Agregar disp nvo
al oprimir la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
Nota:
si Bluetooth no está encendido, el teléfono
le preguntará
¿Activar de Bluetooth?
Oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
) para seleccionar
.
5
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth con el
que se esté asociando esté en modo detectable
(consulte la guía del usuario del dispositivo).
6
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
) para
buscar dispositivos Bluetooth disponibles.
7
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse y
resaltar el dispositivo con el que desea establecer
conexión y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
ASOCIACIÓN
).
143
conexiones
8
Use el teclado para ingresar el PIN del dispositivo
con el que desea establecer la asociación y
oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
Nota:
el código PIN predeterminado es por lo
general 0000. Consulte la guía del usuario del
accesorio Bluetooth para obtener más
información.
9
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con el
teléfono, oprima la tecla de selección central (
P
)(
).
Cuando se establezca la conección, aparecerán en la
pantalla principal el indicador Bluetooth
I
y un
mensaje de
Bluetooth
.
transferir archivos
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir
archivos entre la computadora y el teléfono.
Nota:
la interfaz Bluetooth de su computadora puede
ser diferente.
1
Asociar el teléfono y la computadora (consulte
“asociar con un audífono, dispositivo manos
libres o computadora”).
2 En la computadora
, haga clic con el botón
derecho en el icono Bluetooth de la bandeja del
sistema.
3
Seleccione “Enviar un archivo.
4
Haga clic en “Navegar” para ubicar el nombre del
teléfono y haga clic en “Siguiente.
5
Haga clic en “Navegar” para ubicar el archivo que
desee transferir y haga clic en “Siguiente.
6 En el teléfono
, cuando se le solicite, oprima la
tecla de selección central (
P
)(
ACEPTAR
) para
aceptar la transferencia del archivo.
144
conexiones
7
Cuando termine de transferir archivos, oprima la
tecla de encendido/fin (
%
) en el teléfono para
cortar la conexión.
Nota:
interrumpir la vinculación con la computadora
no desactiva la conexión Bluetooth en el teléfono. Es
posible que desee desactivar la conexión Bluetooth
para conservar la carga de la batería.
conectarse a otro teléfono
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir un
contacto o archivo a otro teléfono.
Para transferir un contacto a otro teléfono
:
Nota:
asegúrese de que el teléfono que recibe el
ingreso tenga activado Bluetooth y de que esté en
modo
Encuéntrame
. El dispositivo receptor también debe
ser capaz de recibir una vCard. No todos los
dispositivos Bluetooth tienen esta capacidad.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Contactos
) para abrir la
Lista de contactos
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse al
registro que desea transferir y oprima la tecla
programable derecha (
O
)(
Opciones
).
3
Desplácese a
Enviar tarjeta de nombre
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Bluetooth
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
ENVIAR
).
6
Desplácese a
[Agregar disp nvo]
o al dispositivo que
desea y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
Nota:
si su teléfono no tiene ya activado
Bluetooth, el teléfono le indicará que lo active.
145
conexiones
7
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
) para
empezar a buscar el teléfono al que desea
transferir la tarjeta de nombre.
8
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
o acepte la transferencia.
Cuando los teléfonos se conectan y el teléfono de
envío comienza la transferencia, se le indica al
teléfono receptor que la acepte. Cuando el teléfono
receptor la acepta, el ingreso se transfiere.
Para transferir un archivo a otro teléfono
:
Nota:
asegúrese de que el teléfono que recibe el
archivo tenga activado Bluetooth y de que esté en
modo
Encuéntrame
. El teléfono receptor también debe ser
capaz de recibir el tipo de archivo.
1
En el teléfono, seleccione el archivo (como una
imagen, video o sonido) que desea transferir y
oprima la tecla programable derecha (
O
)(
Opciones
).
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Enviar
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Bluetooth
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
[Agregar disp nvo]
o al dispositivo que
desea y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
Nota:
si su teléfono no tiene ya activado
Bluetooth, el teléfono le indicará que lo active.
5
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
en modo de detección y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
) en el teléfono.
6
Cuando el teléfono muestre la lista de
dispositivos, desplácese al dispositivo que desea
y oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
7
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
.
146
conexiones
8
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío
del archivo, seleccione
oprimiendo la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
Cuando los teléfonos se conectan, el teléfono de
envío comienza la transferencia y se le indica al
teléfono receptor que la acepte. Cuando el teléfono
receptor la acepta, el archivo se transfiere.
conectar a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
1
Durante una llamada, oprima la tecla programable
derecha (
O
)(
Opciones
) y seleccione el
Menú Bluetooth
.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
[Agregar disp nvo]
o seleccione el nombre del
dispositivo manos libres si lo ha asociado
anteriormente.
3
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
OK
).
4
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
en modo de detección y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
) en el teléfono.
5
Cuando el teléfono encuentra el dispositivo
manos libres, oprima la tecla de selección
central (
P
)(
ASOCIAR
).
6
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
.
desconectar de un dispositivo
Para desconectarse de un dispositivo
cuando el teléfono está en reposo
:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
147
conexiones
3
Desplácese a
Menú Bluetooth
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
4
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse al
nombre del dispositivo del que desea
desconectarse.
5
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
DESCONE
).
6
Cuando el teléfono pregunte si desea
desconectarse, seleccione
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
Para desconectarse de un dispositivo durante una
llamada
:
1
Oprima la tecla programable
derecha (
O
)(
Opciones
).
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Desconectar Bluetooth
, y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
conexiones de cable
El teléfono tiene un
puerto micro USB, de
modo que puede
conectarlo a una
computadora.
Nota:
el cable USB (en la ilustración) se vende por
separado.
Conecte el teléfono a un puerto USB de alta
potencia en la computadora (no a uno de baja
potencia, como el puerto USB del teclado o de
un hub USB alimentado por bus).
Comúnmente, los puertos USB de alta
potencia están en la computadora.
Nota:
Si conecta el teléfono a un puerto USB
de baja potencia, es posible que la
computadora no reconozca el teléfono.
148
conexiones
Compruebe que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
red
programación de red
1
Oprima la tecla de selección
central (
P
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Seleccionar sistema
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Seleccione
Programar modo
al oprimir la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
6
Seleccione
Sólo local
o
Automático
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
Nota:
pueden aparecer otras opciones
dependiendo de la disponibilidad de la red.
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
alertas de llamada perdida
Programe el teléfono para que emita un bip
cada vez que la red pierda una llamada. (Debido a que
las redes digitales son tan silenciosas, la alerta de
llamada perdida puede ser el único signo de que se
perdió una llamada.)
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
149
conexiones
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Alertas de servicio
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Desplácese a
Tono de pérdida de red
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
6
Desplácese a
Activado
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
alertas de conexión de
llamada
Programe el teléfono para que emita un bip cada vez
que se conecte una llamada saliente:
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Alertas de servicio
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Desplácese a
Conexión de llamada
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
6
Desplácese a
Activado
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
alertas de roaming
Programe el teléfono para que emita un bip
cada vez que ingrese a roaming:
150
conexiones
1
Oprima la tecla de selección central (
P
)(
MENÚ
)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (
N
) para desplazarse a
Î Programación y herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
P
)(
OK
).
4
Desplácese a
Alertas de servicio
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
5
Seleccione
ERI
y oprima la tecla de selección
central (
P
)(
OK
).
6
Desplácese a
Activado
y oprima la tecla de
selección central (
P
)(
OK
).
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
151
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/support
, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de
atención a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
152
Datos SAR
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a
ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman
parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos
de energía RF para la población general. Las directrices se basan
en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 0,88 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 0,78 W/kg. El
valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos
Datos SAR
153
(uso cerca del cuerpo) es de 0,3 W/kg (Las mediciones del teléfono
usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono,
dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de
regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga
en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un
gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad
significativo que proporciona protección adicional al público y que
considera cualquier variación en las mediciones.
2.
La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
155
Información legal y de seguridad
importante
156
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia
(RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema
que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los
que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio
provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias,
Información de seguridad
157
el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros
dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este
dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben
observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del
dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte
al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede
ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse
en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos
productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en
esta guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas.
158
Información de seguridad
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las
baterías puede dar origen a un incendio, una explosión,
una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en
el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes
locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar daños en
la audición.
032374o
032376o
032375o
Información de seguridad
159
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las
baterías” en la guía del usuario.
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños
pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los
niños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles
representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este
vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es
aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las
luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15
minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen
alto
Advertencia:
la exposición a ruidos fuertes de
cualquier tipo durante períodos prolongados de
tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras
mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos
160
Aviso de Industry Canada
tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para
proteger su capacidad auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
evite subir el volumen para abstraerse de entornos
ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que
le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de
utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir
atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva,
visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com/hearingsafety
(sólo
en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Aviso de Industry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso FCC
161
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de
la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del
dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o
modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
162
Garantía
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garant ía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y
accesorios
antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de
la fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto.
Garantía
163
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se
excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo
que sea mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
164
Garantía
Software
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a
partir de la fecha de
compra.
Estados
Unidos
Teléfonos:
1-800-331-6456
Buscapersonas:
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
Garantía
165
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
166
Prótesis auditivas
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Prótesis auditivas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Clasificaciones M:
los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Información de la OMS
167
Información de la Organización Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos
con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o
software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos
productos o promociones especiales. El registro no se requiere
para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
168
Ley de exportaciones
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad
local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro
de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar
los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del
dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben
eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y
reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para
obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato
169
Etiqueta de perclorato para California
Etiqueta de perclorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Privacidad y seguridad de datos
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es
importante para todos. Dado que algunas funciones de su
dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de
sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la
protección de su información:
Controle el acceso
— Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee
el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha
función.
Mantenga actualizado el software
— Si Motorola o
un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o
arreglo de software para su dispositivo móvil que
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto
como le sea posible.
Borre antes de reciclar
— Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de
eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener
instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la
información personal de su dispositivo, consulte la
sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía
del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo
de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y navegue a la sección “descargas” de
la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
170
Seguridad al conducir
Conozca el AGPS
— Con el fin de ofrecer información
de ubicación para llamadas de emergencia, algunos
dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La
tecnología AGPS también se puede usar con ciertas
aplicaciones que no son de emergencia para hacer un
seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por
ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción.
Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y
monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su
dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los
datos, comuníquese con Motorola a
o con su
proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Seguridad al conducir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que
conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas
áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido
,
por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos
desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera
que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si
cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo.
Cuando sea posible,
agregue una capa adicional de
conveniencia al teléfono inalámbrico con
uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si
recibe una llamada entrante en un momento inoportuno,
Seguridad al conducir
171
de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por
usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está manejando, si es necesario, suspenda la
llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras maneja.
Apuntar una lista de “cosas por hacer”
o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si
debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos y, luego,
continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia.
Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
172
índice
índice
A
accesorio opcional 12
accesorios 12, 28
ahorrar batería 12
alerta
desactivar 28
sonidos 42
alerta de roaming 149
altavoz 28
altavoz del manos libres 3, 28
aparato auditivo 79
apuntes 134
asociación. Consulte conexión
Bluetooth
atajos 40
audífono 28
B
batería 16
ahorrar 12
duración, prolongación 141
bloquear
código 30
teléfono 31
borrar mensajes 93
borrar texto 85
Botón de cámara 2
Botón de música 2
brillo 50
C
cables 147
cables USB 147
calculadora 135
calendario 129, 131
cámara 3, 117
programación 119
chat 93
códigos 30, 31
compatibilidad de prótesis
auditivas 166
conexión Bluetooth
descripción 139
Consejos de seguridad. 170
consejos y trucos 40
contactos 58
borrar ingreso 60
contacto de emergencia 58
crear ingreso 59
grupo 64, 65
imagen 63
índice
173
modificar un ingreso 60
número de marcación rápida
61
programar número
predeterminado 61
tono de timbre 62, 63
ver ingreso 60
contestar una llamada 18
correo de voz 73
cronómetros 75, 76, 77
volumen de datos 76
D
desactivar el despertador 133
desactivar sonidos 54
desbloquear
código 31
teléfono 31
E
email 92
encender/apagar 18
enlace. Consulte conexión
Bluetooth
equipo para automóvil 28
etiqueta de perclorato 169
F
finalizar una llamada 19
fondo de pantalla 47
fotografía 137
tomar 117
función opcional 12
G
garantía 162
grabar un videoclip 113
I
iconos 21
idiomas 55
IM móvil 92
IM, ver mensajería instantánea
imagen 117, 137
indicadores 21
indicadores de mensaje
iconos 21
información de la OMS 167
información de seguridad 156
ingresar texto 81
L
lente, limpieza 117
Lista TODAS LAS LLAMADAS 66
listas de reproducción 110
llamada
alertas de llamada perdida 148
caracteres especiales 78
174
índice
contestar 18
cronómetros 75
fin 19
internacional 18
llamadas recientes 67
perdidas 69
realizar 18
remarcar 66
sonidos 42
llamadas hechas 67
llamadas internacionales
llamada
internacional 73
llamadas no contestadas 69
llamadas perdidas 69
llamadas recientes 67
luz de fondo 49
M
marcado rápido
número 61
pantalla 58
marcar un número telefónico 18
megapíxeles 117
mensaje 89
borrador 91
borrar 93
chat 93
email 92
enviado 90
IM móvil 92
leído 91
recibido 91
mensaje en borrador 91
mensaje enviado 90
mensajería instantánea 92
menú 4
iconos 57
modificar texto 85
modo de ingreso de símbolo 85
modo de ingreso de texto iTAP 84
modo de ingreso de texto tap 83
modo de ingreso numérico 85
mostrar temas 48
música
descarga 95
lista de reproducción 110
reproducir 102
N
número de emergencia 71
O
opciones
cámara 119
video 115
índice
175
P
pantalla 4, 21
marcado rápido 58
pantalla principal 4, 21
iconos de menú 57
teclas 57
programación de red 148
programar despertador 132
pronunciar en voz alta dígitos del
teclado 46
puerto micro USB 3
R
realizar una llamada 18
recibido
llamadas 67
mensaje 91
reconocimiento de voz 122
registros, voz 112
regulaciones de exportación 168
reiniciar cronómetro 76, 77
reloj 55
alarma, desactivar 133
alarma, programar 132
mundial 133
reloj mundial 133
remarcar 66
automático 66
Lista TODAS LAS LLAMADAS
66
S
sonidos
desactivar 54
programación 28, 42
sonidos de evento 42
T
Tecla Borrar 2, 85
Tecla Comando de voz 3
Tecla de encendido/fin 2, 18, 19
Tecla de selección central 2
Tecla direccional 2
Tecla en cámara/videograbadora 3
Tecla Enviar 2, 18
Tecla inteligente/altavoz 3
teclado 54
Teclas de volumen 3
Teclas programables 21
teléfono con habla 46
texto
ingreso 81
mensaje 89
texto rápido 82
titular 56
tomar notas 134
tonos de servicio 149
tonos DTMF 79
transferir música desde una
computadora 97
176
índice
V
V CAST
música 95
vida útil de la batería, prolongación
13
videograbadora 113, 115
videos
clips 113, 138
programación 115
volumen 28, 54
volumen de datos 76
volumen de timbres 28
volumen del auricular 28
volumen principal 42
voz
privada 39
registros 112
Patente en EE.UU. Re. 34,976
/