Transcripción de documentos
TM
MOTORAZR
Guía del usuario
VE20
HELLOMOTO
Gracias por adquirir el teléfono inalámbrico MOTORAZR™ VE20 CDMA. Es un teléfono accesible con un diseño
estilizado que no pasa despercibido.
Impactante por dentro y por fuera — un estilo elegante con todas las funciones necesarias, entre las que se
incluyen la reproducción de imágenes y la experiencia multimedia. Tome fotografías y realice videos en un instante
con la cámara de 2 megapíxeles con zoom digital 4x. Además, escuche su música preferida con el reproductor de
música digital mientras disfruta de los efectos visuales que la acompañan.
Funciones al alcance de su mano — vea todas las llamadas recientes, active el reproductor de música o el
dispositivo Bluetooth® gracias a las teclas con sensor táctil externas de respuesta vibratoria.
Mi teléfono, a mi manera — es su teléfono, personalícelo. Personalice la pantalla principal con fotografías, cambie
la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre.
1
Aquí, una rápida descripción del teléfono:
Tecla programable
izquierda
Realiza la función que
se indica en esquina
inferior de la pantalla.
Teclas de volumen
Tecla programable derecha
Realiza la función que se
indica en la esquina inferior
derecha de la pantalla.
Tecla Atrás
Pantalla externa
Muestra información
acerca de las llamadas
entrantes y del estado.
Use los botones con
sensor táctil.
Lente de
la cámara
Tecla de voz
Tecla de cámara/
videograbadora
Tecla Enviar
Para hacer y
recibir llamadas.
2
Tecla de encendido/fin
Para encender y apagar el
teléfono, finalizar llamadas,
salir de menús.
Tecla de navegación
de 4 direcciones con
selección central
Al oprimir la tecla central,
se abre el menú principal.
Tecla inteligente/
altavoz
Puerto micro USB
Para conectar el
audífono, el cargador de
baterías y demás
accesorios al teléfono.
Puerto para
audífonos
Pantalla principal
Menú principal
1X
1X
Ö Û E
Mar 06/05/08 1:56 pm
Mensajería
BREW
Browser Web
L q j
— à G
Directorio Llams recientes Multimedia
Reproductor
de música
Mensajería
MENU
Contactos
1
Mantenga presionada la
tecla de encendido P
durante unos segundos o
hasta que se ilumine la
pantalla para encender
el teléfono.
2
Oprima la tecla M
de Menú para abrir
el Menú principal.
Tonos de
timbre
Agenda
m u Û
Herramientas Programación Info del
teléfono
3
Oprima la tecla de
navegación (S) hacia
arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar una
función del menú.
4
Oprima la tecla
central (s) para
seleccionarla.
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si debe devolver el
teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía,
comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de
la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es
posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones o que
la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas.
Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la
funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones,
la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa en el
momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o
modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni
obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las
marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y
4
son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres
de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono
radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios.
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y
para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el
software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos
para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse
ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso
que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 68000201078-B
contenido
mapa de menús. . . . . . . . . . . . 7
bloqueo de funciones . . . . . . 25
restauración del teléfono . . . 33
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9
administración de
AGPS y su ubicación . . . . . . 33
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 25
limitaciones y consejos
acerca de esta guía . . . . . . . . 10
funcionamiento TTY . . . . . . . 27
de AGPS. . . . . . . . . . . . . . . . 34
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
modo avión. . . . . . . . . . . . . . 28
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
conceptos básicos . . . . . . . . . 16
consejos y trucos . . . . . . . . . . 29
volver a marcar
indicadores de estado . . . . . . 16
personalización. . . . . . . . . . . . 30
un número . . . . . . . . . . . . . . 36
pantalla externa. . . . . . . . . . . 19
lectura de voz . . . . . . . . . . . . 30
reintento automático . . . . . . 36
ajustar el volumen. . . . . . . . 20
volumen de las teclas. . . . . . 30
desactivación de una
manos libres . . . . . . . . . . . . 20
recordatorios de alerta . . . . . 30
alerta de llamada . . . . . . . . . 37
códigos . . . . . . . . . . . . . . . . 21
vibrar y timbrar . . . . . . . . . . . 31
llamadas recientes. . . . . . . . 37
bloqueo y desbloqueo
opciones de respuesta . . . . . 31
responder una llamada
del teléfono . . . . . . . . . . . . . 22
luz de fondo . . . . . . . . . . . . . 31
perdida. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
bloqueo de teclado . . . . . . . 23
brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
marcación rápida . . . . . . . . . 39
si olvida un código. . . . . . . . 24
titular . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
llamadas de emergencia . . . . 41
bloqueo de teclas laterales
idioma del menú. . . . . . . . . . 32
AGPS durante una llamada
y botones con sensor táctil . . . 24
letras de marcación . . . . . . . 32
de emergencia. . . . . . . . . . . 41
formato de reloj . . . . . . . . . . 32
agregar un número . . . . . . . 42
contenido
5
ingresar caracteres
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 86
especiales. . . . . . . . . . . . . . . 43
envío de un mensaje
llamadas internacionales. . . . 43
multimedia . . . . . . . . . . . . . . 52
conexiones Bluetooth®. . . . 87
correo de voz . . . . . . . . . . . . 43
recepción de un mensaje. . . 55
servicio y reparaciones . . . . . 94
aparato auditivo . . . . . . . . . . 44
más funciones de
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 95
opciones de llamada
mensajería . . . . . . . . . . . . . . 56
Información de seguridad . . . 98
entrante . . . . . . . . . . . . . . . . 44
entretenimiento . . . . . . . . . . . 59
Aviso de Industry Canada . . . 102
duración de llamadas . . . . . . 45
cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
más funciones de llamada . . . 46
visualización de imágenes . . . 65
ingreso de texto . . . . . . . . . . . 47
reproducción de videos . . . . 67
conexiones de cable . . . . . . 86
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Prótesis auditivas . . . . . . . . . 106
programación de modos
administración de sonidos . . . 70
de ingreso. . . . . . . . . . . . . . . 48
reproductor de música. . . . . 71
modo tap . . . . . . . . . . . . . . . 49
inicio del explorador . . . . . . . 71
modo iTAP® . . . . . . . . . . . . . 50
herramientas. . . . . . . . . . . . . . 72
modo numérico . . . . . . . . . . 51
reconocimiento de voz. . . . . 72
Información de reciclaje . . . . 108
modo símbolo. . . . . . . . . . . . 51
directorio telefónico . . . . . . . 78
Etiqueta de perclorato. . . . . . 109
consejos para el ingreso
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Privacidad y seguridad
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . 51
organizador personal . . . . . . 83
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Información de la OMS . . . . . 107
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ley de exportaciones . . . . . . 108
Seguridad al conducir . . . . . . 110
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
6
contenido
mapa de menús
menú principal
Ö
Mensajería
• Correo de voz
• Mensaje nuevo
• Buzón
• Buzón de salida
• Borradores
Û
E
BREW
L
q
Directorio telefónico
Explorador Web
• Mobileshop
• Programación
• Ayuda
Llamadas recientes
• Llamadas recibidas
• Llamadas perdidas
• Llams realizadas
• Todas las llamadas
• Cronómetros
j
Multimedia
• Música y sonidos
• Cámara
• Imágenes
• Videograbadora
• Videos
• Dispositivos de almacenamiento
:
à
G
m
Reproductor de música
u
Programación
• (consulte la página siguiente)
Û
Información del teléfono
• Mi número
• Versión SW/HW
• Glosario de iconos
Ésta es la disposición estándar del menú
principal. Sin embargo, es posible que el
menú de su teléfono sea diferente.
Tonos de timbre
Agenda
Herramientas
• Comandos de voz
• Agenda
• Despertador
• Reloj mundial
• Calculadora
• Apuntes
mapa de menús
7
menú programación
• Sonidos
• Tono de llamada
• Tono de mensaje
• Tono de correo de voz
• Timbrar y vibrar
• Alerta de recordatorios
• Alertas de servicio
• Encendido/Apagado
• Lectura de voz
• Volumen del teclado
• Botones de volumen
• Pantalla
• Titular
• Luz de fondo
• Brillo
• Fondo de pantalla
• Skins
• Tamaños de letra de marcación
• Formato de reloj
8
mapa de menús
• Teléfono
• Modo avión
• Atajos
• Idioma
• Posición
• Seguridad
• Selección de red
• Línea activa
• Aprendizaje de texto
• Llamada
• Opciones de respuesta
• Reintento automático
• Configuración de TTY
• Marcación con una tecla
• Marcación internacional
• Tonos DTMF
• Dispositivo de audición
• Bluetooth
• Agregar dispositivo nuevo
• USB
• Almacenamiento masivo
• Módem/COM
• Dispositivos de almacenamiento
• Opciones de guardado*
• Memoria del teléfono
• Tarjeta de memoria*
• Información del teléfono
* disponible sólo si está instalada la tarjeta
de memoria opcional
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas
el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
9
inicio
2
Oprima la tecla de navegación S para
PRECAUCIÓN: antes de usar el
desplazarse a q Llams recientes y oprima la tecla
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
central s para seleccionarla.
3
Oprima la tecla de navegación S para
desplazarse hasta Llams realizadas y oprima la tecla
central s para seleccionarla.
símbolos
acerca de esta guía
Esto significa que la función depende de la
Aquí se explica cómo localizar las funciones del menú,
esté disponible en todas las áreas. Para
como se indica a continuación:
obtener más información, comuníquese
Búsqueda: s > q Llams recientes > Llams realizadas
con su proveedor de servicio.
Esto significa que, en la pantalla principal:
red o de la suscripción y es posible que no
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
1
10
Oprima la tecla central s para abrir el menú.
inicio
batería
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
instalar y cargar la batería
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
Consulte las instrucciones de la Guía de inicio rápido
LESIONES O DAÑOS. La mayoría de los problemas
para saber cómo instalar y cargar la batería.
con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
baterías y específicamente del uso continuo de baterías
ahorrar energía de la batería
dañadas.
El uso de ciertas funciones puede consumir
RESTRICCIONES
rápidamente la carga de la batería. Entre estas
funciones se incluyen descargar música, reproducir
•
videoclips y usar conexiones inalámbricas Bluetooth®.
Puede ahorrar carga de la batería al hacer lo siguiente:
•
•
forma de la batería.
•
No permita que el teléfono ni la batería
Desactive la función Bluetooth cuando no la
entren en contacto con el agua. El agua
esté usando (consulte la página 88).
puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que
Desactive el fondo de pantalla (consulte su
Guía de inicio rápido).
•
No desarme, rompa, perfore, triture ni
intente cambiar de ningún otro modo la
Baje el tiempo de la luz de fondo de la pantalla
produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería
se mojan, haga que el operador los revise o
comuníquese con Motorola, incluso si parecen
funcionar correctamente.
(consulte su Guía de inicio rápido).
inicio
11
•
No permita que la batería toque objetos
metálicos. Si objetos de metal, como joyas,
permanecen en contacto prolongado con los
RECOMENDACIONES
•
Dejar caer estos elementos, especialmente
puntos de contacto de la batería, la batería se
en una superficie dura, puede provocar un daño
puede calentar mucho.
•
No ponga la batería cerca de una fuente de
calor. El calor excesivo puede dañar el teléfono
o la batería. Las temperaturas altas pueden
hacer que la batería se hinche, tenga fugas o
falle. Por lo tanto:
•
No seque una batería mojada o húmeda con
un electrodoméstico o una fuente de calor
externa, como un secador de pelo o un
horno microondas.
•
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
potencial.
•
Comuníquese con el proveedor de servicios
o con Motorola si el teléfono o la batería se
dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
SEGURIDAD. Para ayudar a los consumidores para
distinguir las baterías auténticas de Motorola de
aquellas que no lo son o baterías falsificadas
(que pueden no tener una protección de seguridad
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil
adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías.
a altas temperaturas.
Los consumidores deben confirmar que cualquier
batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original”.
12
inicio
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños
cargadores marca Motorola. Los dispositivos móviles
provocados al teléfono por el uso de baterías y/o
Motorola están diseñados para funcionar con baterías
cargadores que no sean Motorola.
Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos:
•
Retire la batería y revísela para confirmar si
tiene el holograma “Motorola Original”;
•
Si no tiene el holograma, la batería no es una
batería Motorola;
•
•
Advertancia: el uso de una batería o cargador que
no sean de Motorola puede dar origen a un incendio,
una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN ADECUADA Y SEGURA
DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería
importante por seguridad, además beneficia el medio
y vuelva a intentar cargarla;
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
Si el mensaje permanece, comuníquese con un
Centro de servicio Motorola autorizado.
usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
puede encontrar información adicional acerca de la
correcta eliminación y reciclaje:
•
www.motorola.com/recycling
•
www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
inicio
13
Eliminación: elimine inmediatamente las
4
locales. Comuníquese con el centro local de
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
5
hacia arriba o hacia abajo para resaltar áreas de
desechar las baterías.
ingreso y para seleccionar una resaltada, oprima la
tecla central s ).
Advertancia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que
almacenamiento de un número
telefónico
Escriba un nombre correspondiente al número y si
desea ingrese información adicional. (Oprima S
para obtener más información acerca de cómo
pueden explotar.
Programe el tipo de número (Celular 1, Celular 2, Casa,
Trabajo o Fax) y oprima la tecla central s.
baterías usadas de acuerdo a las normas
6
Oprima Guardar para almacenar el ingreso.
llamar a un número almacenado
Búsqueda: s > L Directorio tel
Para almacenar un número telefónico en el Directorio
1
telefónico:
1
Desplácese hasta Lista de contactos y oprima la tecla
central s.
Escriba un número telefónico en la pantalla
principal.
2
Oprima Guardar.
3
Cuando Crear contacto nvo esté resaltado, oprima la
2
Desplácese hasa el ingreso al que desea llamar.
Atajo: en su Lista de contactos, oprima las teclas
correspondientes para ingresar las primeras letras
del contacto que desee.
tecla central s.
3
14
inicio
Oprima N para llamar.
visualización de su número
telefónico
Búsqueda: s > u Programación > Información del teléfono
> Mi número
Su número telefónico se mostrará en la parte superior
de la pantalla.
También puede ver su número al oprimir y luego #.
Consejo: si desea ver su número telefónico mientras
está en una llamada: oprima Opciones > Info del teléfono
> Mi número.
inicio
15
conceptos básicos
indicadores de estado
indicador
Los indicadores en la parte superior de la pantalla del
D
teléfono proporcionan importante información acerca
del estado, como llamadas entrantes, mensajes
Digital — el teléfono está en un área de
cobertura con tecnología digital CDMA.
F
perdidos y otros:
Análogo — el teléfono está en un área
de cobertura con tecnología análoga.
EV
Cobertura EVDO — el teléfono
está en un área de cobertura con
EVDO (servicio de Internet por banda
Estos son los indicadores que puede ver en la pantalla
de su teléfono:
1xRTT — el teléfono está en un área de
1xRTT ofrece una transmisión de voz y
Intensidad de la señal — las barras
verticales indican la intensidad de la
conexión de red.
16
)
cobertura con 1x-RTT. (La tecnología
indicador
8
ancha rápida).
conceptos básicos
datos superior a CDMA.)
indicador
ê
í
W
5
indicador
Cobertura EVDO y 1xRTT — el
9
área donde no se brinda cobertura de
cobertura con EVDO y 1xRTT.
servicio.
Modo avión — las funciones que
G
reconocimiento de voz está activa
voz se desactivan (consulte la página 28).
(consulte la página 72).
Roaming — el teléfono está en un área
æ
VR escuchando — la función de
de cobertura digital y busca conectarse
reconocimiento de voz está esperando
en otra zona de cobertura.
un comando de voz (consulte la
página 72)
SSL — indica que el teléfono está
8
SSL (Secure Sockets Layer).
Llamada de datos — aparece durante
Dormant — indica que el teléfono está
TTY — el teléfono está en la modalidad
TTY (consulte la página 27).
è
una llamada de voz activa.
ã
VR activo — indica que la función de
requieren de transmisión de datos o de
utilizando tranmisión segura de datos
+
Sin servicio — el teléfono está en un
teléfono está en un área de
Sólo 911 — la Posición está programada
en Desactivado (Sólo E911).
ó
Posición Act — la Posición está
inactivo (dormant) y que la sesión de PPP
programada en Activado (no preguntar)
está activa.
o Activado (Siempre preguntar).
conceptos básicos
17
indicador
0
indicador
Teclado bloq — el teclado está
]
bloqueado.
A
Nivel de la batería — muestra el nivel de
Mensaje nuevo — se recibió un nuevo
mensaje de texto.
w
Nuevo mensaje de correo de voz —
carga de la batería. Mientras más barras
se recibió un nuevo mensaje de correo
haya, mayor es la carga.
de voz.
Bluetooth act — indica que Bluetooth
está Activado en el teléfono.
]
Nuevo mensaje de texto y de correo
de voz
Mensaje — se recibió un nuevo mensaje
Bluetooth activo — indica que el
de texto y un nuevo mensaje de correo
teléfono está asociado a otro dispositivo
de voz.
Bluetooth.
18
Todos los sonidos desactivados —
el Volumen principal está programado en Todos
teléfono está conectado a otro
los sonidos desactivados (consulte la página 20).
dispositivo Bluetooth.
t
à
Bluetooth conectado — significa que el
H
Sólo vibración — el Volumen principal está
En llamada — aparece durante una
programado en Sólo vibración (consulte la
llamada de voz activa.
página 20).
conceptos básicos
pantalla externa
indicador
á
=
i
Sólo alarma — el Volumen principal está
Al cerrar el teléfono, la pantalla
programado en Sólo alarma (consulte la
externa muestra hora y fecha,
página 20).
indicadores de estado,
Llamada perdida — se recibió una
notificaciones de llamadas
llamada que no fue contestada.
entrantes y eventos, y botones
Altavoz activado — el altavoz está
activado.
h
11:10am
Mon 05/15/08
con sensor táctil. Para ver una
lista de los indicadores de
estado, consulte la sección
Alarma activada — se programó una
anterior. Si desea obtener
alarma.
información sobre los botones
Evento de calendario — se creó un
con sensor táctil, consulte la
evento de calendario.
Guía de inicio rápido.
conceptos básicos
19
ajustar el volumen
inalámbricos y accesorios esté prohibido o restringido
Con la solapa abierta, oprima
regulaciones sobre el uso de estos productos.
en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y
las teclas de volumen hacia
arriba o hacia abajo para:
•
desactivar la alerta
Puede usar el altavoz del manos libres para realizar
de una llamada
llamadas sin necesidad de llevar el teléfono a la oreja.
entrante
•
•
altavoz del manos libres
Para activar el
ajustar el volumen
altavoz de manos
del auricular durante las llamadas
libres durante una
cambiar la programación de sonido (consulte su
Guía de inicio rápido)
llamada, mantenga
oprimida la tecla
inteligente/altavoz.
Tecla
inteligente/
altavoz
manos libres
Escuchará una alerta
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
mostrará el indicador de altavoz i y ALTAVOZ ACTIVADO en
conduce puede ocasionar distracción. Finalice la
la pantalla principal.
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, es posible que el uso de dispositivos
20
conceptos básicos
y el teléfono
El altavoz del manos libres permanecerá activado hasta
que vuelva a mantener oprimida la tecla
inteligente/altavoz o apague el teléfono.
Para apagar el altavoz del manos libres, mantenga
oprimida la tecla inteligente/altavoz. El teléfono
mostrará ALTAVOZ DESACTIVADO en la pantalla principal.
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
encendido/fin O. Escuchará una alerta.
códigos
El código de desbloqueo de cuatro dígitos
originalmente es 1234 o los últimos cuatro dígitos de
su número telefónico. El código de seguridad de
seis dígitos está programado originalmente como
000000. El proveedor de servicio puede restablecer
estos códigos antes de que reciba su teléfono.
Pero si éste no modificó el código de desbloqueo,
Nota: el altavoz del manos libres no funcionará cuando
deberá cambiarlo usted para evitar el uso no autorizado
el teléfono esté conectado a un equipo manos libres
del teléfono. El código de desbloqueo debe tener
para automóvil o a un audífono.
cuatro dígitos.
programación del volumen de
accesorios (equipo para
automóvil o audífono)
Para cambiar el código de desbloqueo:
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
1
del equipo para automóvil habilitados para conexiones
inalámbricas Bluetooth, oprima los botones para subir o
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
Para ajustar el volumen de los audífonos o accesorios
2
Cuando Modificar código de bloqueo aparezca resaltado,
oprima la tecla central s.
bajar el volumen durante una llamada activa.
conceptos básicos
21
3
Ingrese el nuevo código en ambos campos de
1
ingreso y oprima Listo.
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
2
bloqueo y desbloqueo
del teléfono
Cuando se le solicite, ingrese el código de
Desplácese hasta Bloquear teléfono ahora y oprima la
tecla de selección central s.
3
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
Puede bloquear el teléfono manualmente o
programarlo para que se bloquee en forma automática
Para desbloquear el teléfono:
cada vez que lo apague.
Oprima Desbloquear (la tecla programable derecha).
Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesitará
Cuando vea Ingrese cód desbloq, ingrese el código de cuatro
el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Aún
dígitos y oprima Listo.
bloqueado, el teléfono tendrá activado el timbre o la
vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero
bloqueo automático
deberá desbloquearlo para contestar.
Para bloquear el teléfono cada vez que lo encienda:
Puede realizar llamadas de emergencia, incluso cuando
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
el teléfono esté bloqueado (consulte la página 41).
bloqueo manual
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
22
conceptos básicos
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
2
3
Desplácese hasta Programación de bloqueo del teléfono y
Para bloquear el teclado después de un
oprima la tecla central s.
determinado período de tiempo:
Desplácese hasta Al encender y presione la tecla
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
central s.
1
El teléfono se bloqueará cada vez que se encienda.
Para desbloquear el teléfono cuando lo enciende,
ingrese el código de cuatro dígitos en el área de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
2
3
Puede bloquear el teclado para evitar oprimir
Desplácese hasta Programación de bloqueo del teclado y
oprima la tecla central s.
ingreso Ingresar código de bloqueo y oprima Listo.
bloqueo de teclado
Cuando se le solicite, ingrese el código de
Desplácese hasta Programado y oprima la tecla
central s.
4
Desplácese hasta 2 segundos, 4 segundos, u 8 segundos y
presione la tecla central s.
accidentalmente una tecla.
El teclado se bloqueará siempre que se encuentre en la
Para bloquear el teclado manualmente:
Con la solapa abierta, mantenga oprimida
pantalla principal y no presione ninguna tecla durante el
* en la
pantalla principal. Para desbloquearlo, oprima Desbloquear
y luego la tecla central s.
período seleccionado.
Para desbloquear el teléfono:
Oprima Desbloquear (la tecla programable derecha) y luego
la tecla central para seleccionar Ok.
conceptos básicos
23
si olvida un código
Esto evita que modifique accidentalmente la
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
volumen o los botones con sensor táctil.
teléfono originalmente es 1234 o los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. El código de seguridad
de seis dígitos programado es 000000.
programación del Volumen principal mediante las teclas de
Para bloquear las
teclas laterales y los
botones con sensor
Si no recuerda su código de seguridad, póngase en
táctil, mantenga
contacto con su proveedor de servicio.
presionada la tecla
Tecla
inteligente/
altavoz
inteligente/altavoz
bloqueo de teclas
laterales y botones con
sensor táctil
Nota: si bloquea las teclas laterales, puede utilizar las
teclas de volumen para rechazar una llamada entrante.
Cuando la solapa del teléfono esté cerrada, use la tecla
de bloqueo, en el lado derecho, para bloquear las teclas
laterales (consulte la página 2) y los botones con
sensor táctil (consulte su Guía de inicio rápido).
24
conceptos básicos
que se encuentran a la
izquierda.
Si oprime una tecla lateral bloqueada mientras la solapa
está cerrada, aparecerá el mensaje Mantenga oprimida la tecla
inteligente para desbloquear el teclado. Si abre la solapa, las teclas
laterales se desbloquearán temporalmente y podrá
usarlas con normalidad. Se bloquearán nuevamente al
cerrar la solapa.
Para desbloquear las teclas laterales y los botones
con sensor táctil, mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz. Verá el mensaje Teclado desbloqueado.
administración
de memoria
Nota: la tarjeta de memoria microSD es un accesorio
bloqueo de funciones
opcional, disponible por separado.
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
Puede almacenar contenido multimedia, como por
ejemplo canciones y fotografías en la memoria interna
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
2
Desplácese hasta Restricciones y oprima la tecla
central s.
3
del teléfono o en una tarjeta de memoria microSD
extraíble .
Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y lo
almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el
Desplácese hasta la aplicación que desee y oprima
archivo sólo mientras la tarjeta de memoria esté
la tecla central s: Llamadas, Mensajes, Posición, Módem de
insertada en su teléfono. No puede enviar, copiar ni
datos, Brew, Explorador.
cambiar archivos con derechos de autor.
Consulte su Guía de inicio rápida para obtener
instrucciones acerca de cómo instalar una tarjeta de
memoria.
conceptos básicos
25
programación de memoria para
contenido multimedia
1
Puede descargar y almacenar contenido multimedia en
2
la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.
Búsqueda: s > u Programación > Dispositivos de
almacenamiento
1
Cuando Guardar opciones esté resaltado, oprima la tecla
central s.
2
Si en el paso 1 seleccionó Memoria del teléfono,
seleccione Uso de la memoria del teléfono, Mis imágenes,
Mis videos o Mis sonidos y oprima la tecla central s.
Si en el paso 1 seleccionó Tarjeta de memoria,
seleccione Uso de la tarjeta de memoria, Mis imágenes, Mis
videos, Mis sonidos o Formato de la tarjeta de memoria y oprima la
tecla central s.
Desplácese hasta Imágenes, Videos, o Sonidos y oprima la
tecla central s.
3
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
oprima la tecla central s.
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
movimiento de archivos desde el
teléfono a la tarjeta de memoria
oprima la tecla central s.
Puede mover archivos (como fotografías, videos,
sonidos y archivos de música) a la tarjeta de memoria
visualización de información de la
memoria
para desocupar la memoria del teléfono.
Búsqueda: s > u Programación > Dispositivos de
archivo se borra de la del teléfono.
almacenamiento
Nota: al mover un archivo a la tarjeta de memoria, el
Búsqueda: s > u Programación > Dispositivos de
almacenamiento
26
conceptos básicos
1
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
oprima la tecla central s.
2
Desplácese hasta Mis imágenes, Mis videos o Mis sonidos y
oprima la tecla central s.
3
Oprima Opciones, luego desplácese a Mover y oprima
la tecla central s.
4
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufarlo
en el conector para audífonos y programar el teléfono
para que opere en uno de los tres modos TTY.
Use un cable compatible con TSB-121 (proporcionado
por el fabricante del dispositivo TTY) para conectarlo al
oprima la tecla central s. Oprima Marcar todo si
teléfono.
Programe el volumen del teléfono en nivel 4
Nota: los archivos previamente cargados en el
(programación media) para un funcionamiento correcto.
teléfono no se pueden mover.
Si recibe un alto número de caracteres incorrectos,
Luego de seleccionar todos los archivos deseados,
oprima Listo.
6
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
Desplácese hasta cada archivo que desea mover y
desea mover todos los archivos.
5
funcionamiento TTY
Cuando se le pregunte si desea mover los
archivos, seleccione Sí y oprima la tecla central s
para confirmar.
ajuste el volumen según sea necesario para minimizar
los errores.
Para obtener un rendimiento óptimo, el teléfono debe
estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de
distancia del dispositivo TTY. Si coloca el teléfono
demasiado cerca del dispositivo, puede originar una
alta tasa de errores.
conceptos básicos
27
programación del modo TTY
ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste
opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
1
Desplácese hasta Configuración TTY y oprima la tecla
central s.
Cuando el teléfono está en un modo TTY, se muestra
el modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY
y la programación de modo durante una llamada
TTY activa.
modo avión
Nota: consulte al personal de la aerolínea acerca del
uso del Modo avión durante el vuelo. Apague el teléfono
2
Desplácese hasta una de las siguientes opciones
de Configuración TTY y oprima la tecla central s.
cada vez que se lo indique el personal del avión.
Use el modo avión para desactivar las funciones de
llamada en lugares donde se prohíbe el uso de
opción
Voz
Programación al modo de voz estándar.
teléfonos inalámbricos. No puede realizar ni recibir
TTY
Transmisión y recepción de caracteres TTY.
llamadas, ni usar conexiones inalámbricas
VCO
Recepción de caracteres TTY y transmisión
Bluetooth en el modo avión, pero puede usar el resto
al hablar al micrófono del teléfono.
de las funciones que no se relacionan con las llamadas.
Transmisión de caracteres TTY y recepción
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Modo avión
al escuchar por el auricular del teléfono.
> Activado o Desactivado
HCO
28
conceptos básicos
consejos y trucos
Desde la pantalla principal, puede usar atajos:
Para…
Haga esto...
volver a marcar
Oprima N, luego
un número
desplácese al número que
desee llamar y oprima N
nuevamente.
bloquear y
Para bloquear el teclado,
desbloquear
mantenga presionado *.
el teclado
Para…
Haga esto...
activar y
Con la solapa abierta,
desactivar el
mantenga oprimida la tecla
altavoz del
inteligente/altavoz (consulte
manos libres
la página 20).
ver su número
Oprima Ò y luego #.
telefónico
Para desbloquear el teclado,
oprima Desbloquear (la tecla
programable derecha) y luego
la tecla central s.
tomar fotografías
Oprima b.
consejos y trucos
29
personalización
lectura de voz
Puede programar el teléfono para que funcione en
altavoz cuando oprime las teclas, recibe una llamada
con el ID de llamada disponible, o se desplaza a través
Programación del teléfono para que reproduzca
tonos al oprimir las teclas laterales:
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Volumen de
las teclas laterales
del Directorio telefónico o las listas de llamadas recientes.
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Lectura de voz
recordatorios de alerta
Programe la cantidad de veces que desea que el
volumen de las teclas
Programación del volumen de los tonos que se
reproducen al oprimir las teclas del teclado:
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
> Volumen del teclado
30
personalización
teléfono reproduzca un mensaje de alerta:
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Alerta de
recordatorios
Seleccione Una vez, cada 2 minutos, Cada 15 minutos o Desactivado.
vibrar y timbrar
opciones
Programe el teléfono para que vibre y timbre al recibir
Cualquier tecla
Nota: el Volumen principal debe programarse en Alto,
Se responde al oprimir cualquier
tecla.
un mensaje o una llamada entrante.
Solo Enviar
Se responde al oprimiendo esta
tecla únicamente N.
Medio alto, Medio, Medio bajo, o Bajo (consulte la página 20).
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
Respuesta automática
Se responde automáticamente
> Timbrar y vibrar
con manos libres
cuando el teléfono se encuentra
conectado a un dispositivo de
manos libres como un kit para
opciones de respuesta
auto o audífonos.
Puede utilizar distintos métodos para responder una
luz de fondo
llamada entrante.
Búsqueda: s > u Programación > Llamada > Opciones de
Programe el tiempo durante el cual las luces de
respuesta
fondo de la pantalla y el teclado permanecerán
encendidas.
opciones
Solapa abierta
Se responde al al abrir la solapa.
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Luz de fondo
personalización
31
brillo
letras de marcación
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Brillo
Programe el teléfono para que muestre los números
ingresados en tamaño grande.
titular
Programe un encabezado para mostrarlo en la parte
superior de la pantalla principal:
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Titular
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla
> Letras de marcación
formato de reloj
Defina el modo en que el teléfono muestra la hora
idioma del menú
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Idioma
actual:
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla
> Formato de reloj
1
Desplácese hasta Reloj interno (pantalla principal) o
Reloj externo (pantalla externa) y oprima la tecla
central s.
32
personalización
2
Seleccione Digital 12 para formato de 12 horas,
4
Cuando se le solicite, ingrese el código de
Digital 24 para 24 horas, Analógico para reloj con aguja
desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la
o Desactivado para desactivarlo y oprima la tecla
página 21) y oprima Listo.
central s.
La pantalla no se modifica mientras el teléfono
restablece todas las opciones. Luego de unos
restauración del teléfono
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
segundos, el teléfono se desactiva y se vuelve
a activar.
de duración:
AGPS y su ubicación
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
El teléfono utiliza la función Información de ubicación
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la
página 21) y oprima Listo.
2
Desplácese hasta Restaurar teléfono y oprima la tecla
central s.
3
automática (ALI), junto con las señales satelitales de
AGPS, para indicar a la red su ubicación física.
Cuando la función ALI esté programada en Ubicación
> Activada (No preguntar) o Activada (preguntar siempre) el teléfono
mostrará el indicador O (ALI activada). Los servicios
pueden usar su ubicación para proporcionar
Confirme la opción, para ello, desplácese a Sí y
información útil (por ejemplo, indicaciones viales o la
oprima la tecla central s.
ubicación del banco más cercano). El teléfono mostrará
personalización
33
un aviso cada vez que la red o un servicio le soliciten su
siempre, dentro de 45 metros (150 pies) y, en
ubicación. Puede negarse a dar esta información.
ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real.
Cuando la función ALI esté programada en Ubicación
Para mejorar la exactitud del AGPS:
> Desactivada (E911 Únicamente), el teléfono mostrará el
indicador P (ALI desactivada), y no enviará información
•
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
de ubicación a menos que se marque un número
estructuras con techos de metal o concreto, los
telefónico para emergencias (como el 911).
edificios altos y los árboles. El rendimiento en
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Ubicación
espacios interiores podría mejorar si se acerca
a las ventanas; no obstante, algunos materiales
limitaciones y consejos
de AGPS
de las cortinas pueden bloquear las señales
satelitales.
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
El teléfono utiliza las señales satelitales del
y otros dispositivos electrónicos que podrían
Sistema de posicionamiento global asistido
bloquear o interferir con las señales satelitales
(AGPS) para calcular su ubicación. Si no puede
del AGPS.
encontrar señales satelitales intensas, el AGPS puede
ser más lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS
sólo proporciona una ubicación aproximada, casi
34
personalización
•
Si el teléfono tiene una antena retráctil,
extienda la antena.
•
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia arriba. No cubra el área de la antena con
los dedos.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
AGPS del Departamento de defensa y el Federal Radio
Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el
rendimiento del AGPS.
personalización
35
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la Guía de
inicio rápido.
reintento automático
Cuando recibe una señal de ocupado, su
volver a marcar un
número
1
Oprima la tecla enviar N para ver la lista Todas
las llamadas.
teléfono muestra Llamada falló, número ocupado.
Cuando activa el reintento automático, el teléfono
automáticamente vuelve a marcar un número ocupado
durante cuatro minutos. Cuando la llamada se conecta,
el teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcación
exitosa y completa la llamada.
2
Desplácese al ingreso al que desea llamar.
3
Oprima la tecla enviar N para volver a marcarlo.
Nota: la lista Todas las llamadas incluye los números que
estaban ocupados cuando marcó.
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
> Reintento automático
Cuando el reintento automático está desactivado,
puede activar manualmente la función de volver a
marcar. Cuando escuche una señal rápida de ocupado y
vea Llamada falló, oprima N o REINTENTAR.
36
llamadas
desactivación de una
alerta de llamada
3
Oprima N para llamar al número.
o
Para ver detalles de llamadas (como fecha y hora),
Cuando escucha una alerta de llamada para una llamada
oprima la tecla central s.
entrante, puede oprimir las teclas de volumen para
u
desactivar la alerta antes de responder la llamada.
llamadas recientes
El teléfono mantiene listas de las llamadas
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones, que incluye:
opción
Guardar
Cree o actualice un ingreso en el directorio
telefónico con el número en el campo Núm.
recientemente recibidas y realizadas, incluso si no se
conectaron. Las listas se ordenan de la más reciente a
Bloquear
Evite que el ingreso seleccionado se borre.
la más antigua. Las llamadas más antiguas se borran a
Borrar
Borre el ingreso seleccionado
medida que se agregan otras nuevas.
(si no está bloqueado).
Búsqueda: s > q Llamadas recientes
Borrar todo
1
Cronómetros Ver cronómetros de llamada (consulte la
Avance a Llamadas recibidas, Llamadas perdidas, Llamadas
realizadas, Todas las llamadas, o Cronómetros y oprima la tecla
2
Borre todos los ingresos desbloqueados.
página 45).
central s.
o
Desplácese a un ingreso.
Para enviar un mensaje al ingreso, oprima Enviar msj.
llamadas
37
responder una llamada
perdida
Para ver llamadas perdidas inmediatamente:
1
Oprima
para ver la lista Llamadas perdidas:
w
El teléfono registra las llamadas sin contestar. Cuando
Llamadas perdidas
se pierde una llamada, el teléfono muestra el indicador
Í Atrás
ñ 217-555-1212 ...
ñ 217-555-1212 ...
4. Todas
= (llamada perdida) y [Número] llamadas perdidas.
solapa cerrada
Si la solapa del teléfono está cerrada cuando se pierde
™
una llamada, se mostrará un mensaje de llamada
perdida en la pantalla externa:
2
Oprima N para llamar al número resaltado.
w
Llamada
1 Llamada perdida
Oprima I y J para desplazarse por la lista.
3
Para salir de la lista Llamadas perdidas y volver a la
pantalla externa normal, desplácese hasta Í Atrás
y oprima [OK].
Si desea ver una llamada perdida más tarde ,
oprima x para volver a la pantalla normal. Para
obtener más información sobre cómo ver llamadas
perdidas y devolver el llamado, consulte la página 37.
38
llamadas
solapa abierta
Para ver llamadas perdidas inmediatamente:
1
Cuando vea el indicador de llamada perdida,
Para ver una llamada perdida más tarde , seleccione
Ver más tarde cuando vea el indicador correspondiente.
Para obtener más información sobre cómo ver llamadas
perdidas y devolver el llamado, consulte la página 37.
seleccione Ver ahora para ver la lista.
2
Desplácese hasta un ingreso.
3
Oprima N para llamar al número.
marcación rápida
Nota: la marcación rápida 1 ya está asignado al correo
o
de voz.
Para ver detalles de la llamada (como fecha y hora),
Para asignar un número de marcación rápida a un
oprima la tecla central s.
ingreso, consulte la página 81.
u
Para ver el número de marcación rápida de un
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones de
ingreso:
llamadas perdidas (consulte la página 37.
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
u
A medida que se desplace por los ingresos, los
Oprima Enviar msj para enviar un mensaje al ingreso.
números asignados al marcación rápida estarán
identificados por el indicador correspondiente >.
llamadas
39
Para activar la marcación rápida debe programar
Para ver un número de marcado rápido de un
Marcación con una tecla en Activado:
contacto:
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
Búsqueda: s > L Directorio tel > Lista de contactos
> Marcación con una tecla
A medida que se desplace por los contactos, los
marcado rápido
Nota: el número de marcado rápido 1 está asignado al
número de correo de voz.
números asignados como marcado rápido tendrán
el indicador correspondiente >.
Para activar el marcado rápido tendrá que programar
Marcado con una tecla en Activado:
Para asignar un número de marcado rápido a un
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
contacto:
> Marcado con una tecla
Búsqueda: s > L Directorio tel > Marcado rápido
Para llamar a un número de marcado rápido del
1
1 al 9: Mantenga oprimida el número de marcado
Desplácese a un ingreso de marcado rápido no
asignado y oprima Programar.
rápido de un solo dígito (tecla 1 al 9) para el
contacto durante un segundo.
2
3
Desplácese por la Lista de contactos hasta el contacto al
que le asignará el número y oprima s.
Para llamar a un número de marcado rápido de
Seleccione Sí para confirmar su selección.
marcado rápido, mantenga oprimido el dígito final. Por
más de un dígito: Cuando ingrese el número de
ejemplo, para llamar al número de marcado rápido 23,
oprima 2, luego mantenga oprimido 3.
40
llamadas
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más números
de emergencia, como 911, a los cuales puede llamar en
cualquier situación, incluso cuando el teléfono esté
bloqueado.
AGPS durante una
llamada de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
teléfono puede usar las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS)
Nota: los números de emergencia varían según el país.
para indicar al centro de respuesta de emergencias
Es posible que no pueda comunicarse al o los números
su ubicación aproximada.
previamente programados en el teléfono desde todas
las ubicaciones y que, ocasionalmente, no pueda
realizar una llamada de emergencia debido a problemas
de red, del entorno o de interferencia.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima N para llamar.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, brinde
siempre la información más completa de su ubicación y
permanezca al teléfono el tiempo necesario para que
le den instrucciones.
El AGPS podría no funcionar para llamadas de
emergencia:
•
La función AGPS del teléfono debe estar
activada (consulte la página 33).
llamadas
41
•
Es posible que su centro de respuesta de
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
ubicación AGPS. Para obtener detalles,
bloquear o interferir con las señales satelitales
comuníquese con las autoridades locales.
del AGPS.
Para obtener mejores resultados:
•
•
emergencias local no procese la información de
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o concreto,
los edificios altos y los árboles. El rendimiento
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
centro de respuesta de emergencias la ubicación de la
torre de telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
en espacios interiores podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante, algunos
materiales de cortinas pueden bloquear las
señales satelitales.
agregar un número
Al marcar (con dígitos visibles en pantalla), oprima
Opciones, luego desplácese y seleccione Agregar número para
agregar un número de su Lista de contactos o de Llamadas
recientes.
42
llamadas
ingresar caracteres
especiales
Al ingresar un número, oprima Opciones y seleccione una
de las opciones:
•
•
ingrese automáticamente su código local de acceso
internacional:
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
> Marcación internacional > Automática
Cuando la Marcación internacional esté programada
Ingresar Pausa (p) — el teléfono se pausa durante
en Automática, ingrese su código local de acceso
dos segundos antes de marcar el próximo
internacional (indicado por +) al manter oprimida 0.
dígito.
Luego, marque el código del país y el número telefónico.
Ingresar Espera (w) — el teléfono espera hasta que la
llamada se conecte, luego le solicita que confirme
correo de voz
antes de marcar el/los próximos dígito(s).
La red almacena los mensajes de correo de voz
llamadas
internacionales
Si su servicio telefónico incluye marcación
internacional, puede programarlo para que
que usted recibe. Para escucharlos, llame al
número del correo de voz.
Nota: su proveedor de servicio puede proporcionarle
información adicional sobre el uso del correo de voz.
Cuando reciba un mensaje de correo de voz, el
teléfono mostrará el indicador correspondiente w y
Nuevo correo de voz. Oprima Llamar para escuchar el mensaje.
llamadas
43
Para revisar los mensajes del correo de voz más tarde:
Búsqueda: s > Ö Mensajería > Correo de voz
Oprima N (tecla enviar) para llamar a su número de
correo de voz.
opciones de llamada
entrante
Durante una llamada activa, oprima Opciones para
acceder a:
Es posibe que en el teléfono se indique que almacene
su número de correo de voz. Si no lo conoce,
Contactos
Llamadas recientes
comuníquese con su proveedor de servicio.
Información del teléfono
Centro de mensajes
aparato auditivo
Puede programar el teléfono para que sea compatible
con aparatos auditivos:
s > u Programación > Llamada > Aparato auditivo
Nota: para obtener más información acerca de la
compatibilidad del aparato auditivo, consulte
“Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono
móviles” en la página 106.
44
llamadas
Menú Bluetooth
Agenda
BREW
Configuración TTY
Nota: cuando tenga un dispositivo Bluetooth
conectado durante una llamada, es posible que
también vea las opciones Audio para el teléfono y Desconectar
Bluetooth. Cuando el Modo TTY esté activado, podrá ver
la opción Configuración TTY.
duración de llamadas
funciones
El tiempo de conexión de red es el tiempo
bip de minutos
transcurrido desde que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que finaliza
la llamada al oprimir O. Este tiempo incluye las
señales de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
Programar el teléfono para que emita un bip
en cada minuto de la llamada:
s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio de
> bips por minuto
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
visualización de duración de llamadas
al tiempo que factura su proveedor de servicio.
s > q Llamadas recientes > Cronómetros
Para obtener los detalles de facturación, póngase
en contacto directamente con su proveedor de
servicio.
Desplácese hasta Última llamada, Todas las llamadas,
Llamadas recibidas, Llamadas realizadas, Llamadas de Roaming,
Datos transmitidos, Datos recibidos, Datos totales, Último reinicio,
Duración de llamadas, o Cronómetro de duración de datos.
llamadas
45
funciones
reinicio de duración de llamadas o
más funciones de
llamada
volúmenes de datos
s > q Llamadas recientes > Cronómetros
Para reiniciar los cronómetros individuales:
funciones
tonos DTMF
desplácese al cronómetro que desea reiniciar y
El teléfono puede enviar tonos de Frecuencia
oprima Reiniciar. Cuando se le solicite, seleccione Sí
múltiple de tono dual (DTMF) para realizar llamadas
para confirmar.
con tarjetas de llamada u otras llamadas por tono.
Para reiniciar todos los cronómetros: oprima
Configurar tonos DTMF:
Reiniciar todo. Cuando se le solicite, seleccione Sí para
s > u Programación > Llamada > Tonos DTMF
confirmar.
Seleccione Corta o Larga.
llamada de conferencia
Durante una llamada, marque el siguiente
número y oprima N, luego oprima N
nuevamente.
46
llamadas
ingreso de texto
Algunas funciones le solicitarán que ingrese nombres,
Al crear un mensaje, debe ingresar el destinatario y el
números y otro tipo de texto, como cuando agrega un
texto del mensaje en la pantalla Msj:
contacto a su Lista de contactos o cuando escribe y envía un
Búsqueda: s > Ö Mensajería > Mensaje nuevo
mensaje.
Cuando agrega un contacto a su Lista de contactos, ingresa
un nombre, número y otra información para el contacto
en la pantalla Contacto nuevo:
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Nuevo
Contacto nuevo
Nombre:
Abc
Juan
Área de
ingreso
resaltada.
Apellido:
Oprima
Opciones para
ver el menú
Opciones.
Sánchez
Celular 1:
212-555-1212
Opciones
Guardar
Oprima
Guardar para
guardar los
cambios.
Área de
ingreso
resaltada.
0/10
Msg
123
Para:
Oprima
Opciones para
ver el menú
Opciones.
Opciones Agregar
Enviar
El modo de ingreso de texto múltiple le facilita ingresar
información en las pantallas Contacto nuevo y Msj. Consulte
la sección a continuación para obtener instrucciones
sobre cómo seleccionar un modo de ingreso.
ingreso de texto
47
programación de modos
de ingreso
modos de ingreso
El modo de ingreso de texto predeterminado es Abc
ABC
Abc
El primer caracter de la frase (letras y los
números) se ingresa en mayúscula.
Se ingresan todos los caracteres en
(modo tap, primer caracter de una frase en mayúscula).
mayúscula, letras y los números (no
Para seleccionar un modo de ingreso en una
disponible al modificar un contacto).
pantalla de ingreso de texto (como la pantalla
Contacto nuevo o Msj):
1
Oprima Opciones (la tecla programable izquierda).
2
Seleccione Modo ingreso.
3
Seleccione una de las siguientes opciones:
123
Permite ingresar sólo números.
Símbolos
Se ingresan símbolos.
Cuando el modo de texto está programado en ABC
o Abc, oprima * en cualquier pantalla de ingreso de
texto para alternar entre estas opciones de
mayúsculas:
modos de ingreso
iTAP en
Permite que el teléfono prediga cada
abc
letras minúsculas
inglés
palabra en inglés a medida que oprime
Abc
primera letra de una frase en mayúscula
teclas (consulte la página 50).
ABC
todas las letras mayúsculas
iTAP en
Permite que el teléfono prediga cada
español
palabra en español a medida que oprime
teclas.
48
ingreso de texto
Cuando el modo de texto esté programado en iTAP en
inglés o iTAP en español, oprima * en cualquier pantalla de
ingreso de texto para alternar entre estas opciones de
mayúsculas:
modo tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
modo de
opciones de mayúsculas
ingreso
iTAP en
El método Tap común se desplaza por las letras y los
iTAPEn
inglés
iTAPEN
iTAPen
iTAP en
teléfono.
iTAPEs
español
iTAPES
primera letra de una frase en
números de la tecla que oprime. El método Tap extendido
mayúscula (inglés)
se desplaza por las letras, número y símbolos. Si Tap o
todas las letras mayúsculas
Tap extendido no están disponible como el modo de
(inglés)
ingreso Primario o Secundario, consulte la página 48.
todas las letras minúsculas
1
letra correspondiente a esa tecla, dos veces para la
primera letra de una frase en
segunda letra y así sucesivamente. Si hace una
mayúscula (español)
breve pausa, el teléfono acepta la última letra que
todas las letras mayúsculas
aparece en la pantalla y espera la próxima entrada.
(español)
iTAPes
Oprima la tecla una vez para ingresar la primera
(inglés)
todas las letras minúsculas
(español)
2
Ingrese los caracteres restantes de la misma
manera.
Consejo: oprima # para ingresar un espacio.
Nota: es posible que el teléfono no contenga todos los
idiomas listados.
ingreso de texto
49
modo iTAP®
Si desea una palabra diferente (como progreso), continúe
oprimiendo las teclas para ingresar las restantes.
El software iTAP brinda un método de ingreso de texto
predictivo que combina las pulsaciones de las teclas
para formar palabras comunes.
Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce,
éste la guarda para utilizarla como futura opción de
palabra. Cuando el teléfono se queda sin memoria para
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el
palabras no reconocidas, borra la palabra más antigua
teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por
para agregar nuevas.
ejemplo, si ingresa prog, podría ver:
13/960
To:
Msg
iTAPEn
Steve Miller
Éste es un progr ama
Opciones
50
Insertar
Enviar
ingreso de texto
Oprima S hacia
la derecha para
aceptar la
palabra programa.
Ingrese un
espacio después
de prog para
conservar
sólo prog.
Oprima S hacia arriba o hacia abajo para ver las
posibles combinaciones y seleccione la que desee.
Oprima S hacia la derecha para ingresar la
combinación resaltada cuando deletrea una palabra.
Se ingresará automáticamente un espacio después
de la palabra.
Oprima 1 para ingresar puntuación u otros
caracteres.
modo numérico
Después de seleccionar el modo numérico, oprima las
Para borrar el caracter a la izquierda del cursor,
oprima Ò. Para borrar una palabra entera,
mantenga oprimido Ò.
teclas para ingresar los números que desee.
modo símbolo
Cuando seleccione este modo, el teléfono mostrará la
pantalla Símbolos. Desplácese al símbolo que desee y
oprima la tecla central s para seleccionarlo. Para ver
más símbolos, oprima Anterior o Siguiente.
consejos para el ingreso
de texto
Para ingresar un espacio, oprima #.
Para ingresar un signo de puntuación u otro
caracter especial, oprima 1 varias veces hasta ver el
signo de puntuación que desee.
ingreso de texto
51
mensajes
envío de un mensaje
multimedia
Un mensaje multimedia (MMS) contiene objetos
multimedia incorporados como fotos, imágenes,
animaciones, sonidos y registros de voz. Además,
puede ingresar una vcard para un contacto o evento del
calendario. Puede enviar un mensaje multimedia a
otros teléfonos inalámbricos con capacidades de
mensajería multimedia y a direcciones de correo
electrónico.
creación y envío de mensajes
Búsqueda: s > Ö Mensajería > Crear mensaje
Área de
ingreso
resaltada.
0/10
Msg
123
Para:
Oprima
Opciones
para ver el
menú.
Opciones.
Opciones Agregar
Enviar
Oprima Agregar para seleccionar el
destinatario en el Directorio o en las
listas de llamadas recientes.
52
mensajes
1
Ingrese un número telefónico o dirección de correo
electrónico.
u
Oprima la tecla central s para seleccionar Agregar.
En la pantalla Agregar destinatarios, seleccione Contactos,
Llamadas recientes o Grupos. Oprima la tecla central para
marcar cada ingreso que desee incluir como
2
central s para seleccionar Ingresar, luego
desplácese hasta Audio y oprima la tecla
central s. Desplácese hasta el sonido que desee
y oprima la tecla central s.
o
Para ingresar una imagen guardada o un
destinatario del mensaje y oprima Listo cuando
videoclip , oprima la tecla central s para
finalice.
seleccionar Ingresar, luego desplácese hasta Imágenes
Desplásece hasta el área de ingreso de texto y
escriba el mensaje.
3
Para ingresar un sonido, oprima la tecla
Para ingresar un mensaje ya escrito , oprima la
o Video y oprima la tecla central s. Desplácese
hasta el objeto que desee y oprima la tecla
central s.
tecla central s para seleccionar Ingresar, luego
o
avance hacia Texto rápido y oprima la tecla central s.
Para ingresar una vcard para un contacto en su
Desplácese hasta el texto rápido que desee
Directorio telefónico, oprima la tecla central s para
ingresar y oprima la tecla central s.
seleccionar Ingresar, luego desplácese hasta Información
o
de contactos y oprima la tecla central s. Desplácese
mensajes
53
hasta el ingreso que desee y oprima la tecla
Nota: las opciones que vea dependerán del tipo de
central s.
mensaje que esté por enviar y del tipo de objeto que
ingrese en el mensaje.
o
Para ingresar un evento del calendario del
teléfono, oprima la tecla central s para
seleccionar Ingresar, luego desplácese hasta Evento de
opciones
Modo de ingreso
(consulte la página 48).
calendario y oprima la tecla central s. Desplácese
hasta el evento que desee y oprima la tecla
Guardar en borrador
Para ingresar el asunto de un mensaje, programe
Ingresar asunto
5
Se ingresar el asunto del
mensaje.
la prioridad del mensaje o las opciones de envío,
oprima Opciones (consulte la página 55).
Se guarda el mensaje, sin
enviarlo, en la carpeta Borradores.
central s.
4
Se especifica el modo de ingreso
Insertar objeto
Se ingresar texto rápido, imagen,
video, sonido, vcard o evento del
Oprima Enviar para enviarlo.
calendario.
Oprima Opciones en la pantalla de ingreso de mensaje Msj
para abrir el menú de Opciones de mensajería, que
Agregar destinatarios
mensaje desde el Directorio tel o la
incluye:
lista de llamadas recientes.
Prioridad
54
Se ingresan los destinatarios del
mensajes
Se programa en Normal o Alta.
opciones
Entrega
Se selecciona Envío pospuesto para
recepción de un
mensaje
programar el envío del mensaje
más tarde. Se selecciona Reporte de
envío para recibir un reporte que le
indique si el mensaje se envió
Borrar objeto
Cancelar mensaje
Cuando se recibe un mensaje, el teléfono reproduce
una alerta y muestra el indicador < (mensaje nuevo) y
la notificación Mensaje nuevo.
con éxito.
Abra la solapa y seleccione Ver ahora para leer el mensaje
Se borrar un objeto ingresado en
en ese momento o seleccione Ver más tarde para guardarlo
el mensaje.
en el Buzón y verlo en otro momento.
Se cancelar el envío de un
Para leer mensajes en su Buzón:
mensaje y permite salir con
Búsqueda: s > Ö Mensajería > Buzón
opción de guardarlo o no en la
carpeta Borradores.
1
Desplácese hasta el mensaje que desea leer.
2
Oprima la tecla central s para abrirlo. El teléfono
muestra el objeto multimedia y luego, el mensaje.
3
Oprima Responder si desea responder el mensaje.
u
mensajes
55
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las
•
Si el mensaje contiene un archivo adjunto,
siguientes: Responder con copia, Transferir, Bloquear/Desbloquear,
seleccione el indicador o el nombre del archivo
Guardar en contactos, Iniciar presentación, Guardar objeto, Detalles del
y oprima VER (para un archivo de imagen),
mensaje, Borrar mensaje, Borrar múltiples, Borrar todo, Ordenar por,
REPRODUCIR (para un archivo de sonido), o ABRIR
Guardar texto rápido, Mensaje nuevo.
(para un objeto como un Directorio tel o evento
Nota: las opciones que vea dependerán del tipo de
calendario o tipo de archivo desconocido).
mensaje que reciba y si contiene objetos
multimedia.
u
más funciones de
mensajería
Oprima Ò para volver al Buzón de mensajes.
funciones
Los mensajes multimedia pueden contener distintos
objetos multimedia:
•
Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías,
imágenes y animaciones.
•
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece el texto del mensaje. Use los
botones de volumen para ajustar el volumen.
56
mensajes
enviar mensaje de texto
s > Ö Mensajería > Crear mensaje
Oprima Opciones para realizar otras acciones.
funciones
funciones
creación de texto rápido
configuración de mensajería
Ingrese y guarde mensajes (ya escritos) de
s > Ö Mensajería
Texto rápido, los cuales puede seleccionar y enviar
posteriormente.
s > Ö Mensajería
Oprima Opciones luego desplácese a Texto rápido y
oprima la tecla central s. Oprima Opciones, luego
seleccione Nuevo.
envío de texto rápido
s > Ö Mensajería
Oprima Opciones luego desplácese hasta Texto rápido y
oprima la tecla central s. Desplácese hasta el
Oprima Opciones. Seleccione Borrado automático para borrar
mensajes en forma automática. Seleccione Núm
de correo de voz e ingrese el número para llamar a sus
mensajes de correo de voz. Seleccione Núm
de devolución de llamada para ingresar automáticamente
un número para devolver llamadas en los mensajes
que envía. Seleccione Firma para crear una firma que
se ingrese automáticamente al final de los
mensajes que envía. Seleccione Recibir automáticamente
para programar si los mensajes recibidos se
descargan automáticamente en el teléfono.
mensaje de texto rápido que desea enviar y
oprima Enviar.
mensajes
57
funciones
funciones
visualización de mensaje enviado
borradores
s > Ö Mensajería > Buzón de salida
s > Ö Mensajería > Borradores
Desplácese hasta el mensaje que desee ver y
Para completar y enviar un mensaje guardado en
oprima la tecla central s.
borrador, avance hasta el mensaje y oprima la tecla
Oprima Opciones para acceder a las siguientes: Reenviar,
Transferir, Bloquear, Guardar en contactos, Detalles de mensaje, Borrar
mensaje, Borrar múltiples, Borrar todo, Ordenar por, o Mensaje nuevo.
central s.
o
Para ver y seleccionar otras opciones, oprima
borrado de mensajes
Opciones para acceder a: Enviar, Modificar, Bloquear, Guardar en
Borre todos los mensajes o sólo los del Buzón
contactos, Borrar, o Mensaje nuevo.
de salida o de la carpeta de Borradores:
Nota: las opciones que vea dependenrán de su
s > Ö Mensajería
proveedor de servicio.
Oprima Opciones, luego desplácese y seleccione Borrar.
Seleccione Buzón, Borradores, Buzón de salida o Todo.
Para borrar automáticamente mensajes del
buzón o del buzón de salida, oprima Opciones, luego
selecciones Borrado automático.
58
mensajes
almacenamiento de objetos de mensajes
Seleccione una diapositiva de mensaje
multimedia o resalte un objeto en una letra, luego
oprima Opciones y seleccione Guardar objeto.
entretenimiento
cámara
El teléfono mostrará la pantalla activa del visor de
la cámara.
Tomas
restantes
tomar fotografías
El lente de la cámara se encuentra en la parte delantera
n
del teléfono cuando la solapa está cerrada y en la parte
posterior cuando la solapa está abierta. Para lograr
mayor nitidez, limpie el lente con un paño seco
antes de tomar la foto.
Con el teléfono encendido y la solapa abierta:
1
Oprima la tecla de la
cámara/videograbadora b.
2
Cuando Cámara esté resaltada, oprima la tecla
central s.
131 1280x1024
Resolución
Oprima S
hacia la
derecha o
izquierda para
acercar o alejar.
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el menú
Opciones.
Opciones Capturar Imágenes
Oprima s para
tomar una fotografía.
Consejo: también puede activarla al oprimir
s > j Multimedia > Cámara.
entretenimiento
59
Si el Recordatorio de álbum en línea está Activado
Consejo: oprima la tecla de
cámara/videograbadora
b para alternar entre
(consulte la página 61), verá ¿Desea guardar en Álbum
ambas.
3
en línea? Seleccione Sí, No o Desactivar recordatorios.
Luego, verá la pantalla Msj. Ahora, puede enviar la
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
Oprima
fotografía en un mensaje multimedia (consulte la
S hacia la derecha o la izquierda para
Guía del usuario para obtener más información).
acercar o alejar.
u
Para ver otras opciones, oprima Opciones (consulte
Oprima la tecla central s (Guardar) para guardar la
la página 61).
fotografía y volver al visor activo.
4
Oprima la tecla central s para tomar la fotografía.
5
Oprima Enviar para enviarla en un mensaje.
página 61), verá ¿Desea guardar en Álbum en línea?
Si el Recordatorio de álbum en línea está Desactivado
Seleccione Sí, No o Desactivar recordatorios.
(consulte la página 61), verá la pantalla Msj. Ahora,
u
Si el Recordatorio de álbum en línea está Activado (consulte la
puede enviar la fotografía en un mensaje
Oprima Borrar para eliminar la fotografía y volver al
multimedia (consulte la Guía del usuario para
visor activo.
obtener más información).
6
60
entretenimiento
Oprima O para volver a la pantalla principal.
Cuando la cámara esté activa, oprima Opciones para ver y
seleccionar las siguientes:
opción
Brillo
desplazarse a la izquierda o
opción
Resolución
Programe la resolución en
1280x1024, 640x480, 320x240 o ID de
derecha de -2 a 2.
Balance blanco
desplazarse a la izquierda o
Programe la cámara para que
derecha desde Auto, Soleado, Nublado,
tome una fotografía después de
un intervalo de tiempo
específico: 3 segundos, 5 segundos, o
Tungsteno, Fluorescente o Oscuridad.
Efectos de colores
Programe el teléfono para que
Desplácese a la izquierda o a la
derecha para seleccionar Normal,
10 segundos. O la apáguela.
Múltiples tomas
Realice ajustes según las
distintas condiciones de luz al
fotografía.
Auto cronómetro
Ajuste el brillo de la imagen al
Antiguo, Blanco y negro o Negativo.
Calidad
Seleccione Buena, Mejorada u Óptima.
sucesión con tan sólo oprimir la
Recordatorio de
Programe el teléfono para
tecla central s (Capturar).
álbum en línea
que pregunte si desea
tome varias fotografías en
Agregar marco
Seleccione un marco
de la imagen
personalizado para la fotografía.
enviar fotografías a un álbum
fotográfico en línea (la
disponibilidad depende de la red
y de la suscripción).
entretenimiento
61
grabación de videos
opción
Tono de obturador
Active un sonido para que se
1
Mantenga oprimida la tecla de
reproduzca cuando toma una
cámara/videograbadora b para activar la
foto: Obturador, Silencioso, Quack, Boing o
cámara.
Mordisco a la manzana.
Cambiar dispositivo
Especifique dónde desea
de almacenamiento
guardar las fotos (Teléfono o
Consejo: también puede activar la videograbadora
al oprimir s j Multimedia > Videograbadora.
Tarjeta de memoria). Esta opción sólo
El teléfono mostrará la pantalla activa del visor de
está disponible si tiene instalada
la videograbadora:
una tarjeta de memoria.
Consejo: puede evitar el menú Opciones y ajustar
rápidamente la programación de la cámara. Sólo
oprima S hacia arriba y hacia abajo para desplazarse a
Modo de
cámara
(fotografía o
video)
GRAB 00:00:00
176x144
Tiempo de
grabación
Efectos de colores, Balance blanco o Brillo, y luego oprima S
hacia la izquierda y hacia la derecha para desplazarse
por las opciones de programación hasta la que desea.
62
entretenimiento
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el menú
Opciones.
Opciones Grabar
Oprima s
para grabar
un video.
Video
Si el Recordatorio de álbum en línea está Activado (consulte
Consejo: oprima la tecla de
cámara/videograbadora
b para alternar entre
la página 61), verá ¿Desea guardar en Álbum en línea?
ambas.
2
Seleccione Sí, No o Desactivar recordatorios. Luego, verá la
pantalla Msj. Ahora, puede enviar el videoclip en un
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
mensaje multimedia (consulte la Guía del usuario
Oprima S hacia la derecha o la izquierda para
para obtener más información).
acercar o alejar.
u
Para ver otras opciones, oprima Opciones (consulte
Oprima la tecla central s (Guardar) para guardar el
la tabla a continuación).
3
videoclip y volver al visor activo.
Oprima la tecla central s para comenzar la
Si el Recordatorio de álbum en línea está Activado (consulte la
grabación de video.
4
5
página 61), verá ¿Desea guardar en Álbum en línea?
Oprima Detener para detener la grabación.
Seleccione Sí, No o Desactivar recordatorios.
Oprima Enviar para enviar el videoclip en un
u
mensaje.
Oprima Borrar para eliminar el videoclip y volver al
Si el Recordatorio de álbum en línea está Desactivado (consulte
la página 61), verá la pantalla Msj. Ahora, puede
enviar el videoclip en un mensaje multimedia
visor activo.
6
Oprima O para volver a la pantalla principal.
(consulte la Guía del usuario para obtener más
información).
entretenimiento
63
Cuando el visor de la videograbadora está activo,
oprima Opciones para programar las opciones de
grabación:
opción
Brillo
desplazarse a la izquierda o
derecha de -2 a 2.
opción
Resolución
Programe la resolución en Grande
Balance blanco
Duración de video
desplazarse a la izquierda o
Programe la duración máxima
derecha desde Auto, Soleado,
de los en 2 Minutos, 5 Minutos, Ajustar a
Nublado, Tungsteno, Fluorescente o
memoria o Ajustar a MMS.
Consejo: para enviar un
Oscuridad.
Efectos de colores
videoclip en un mensaje
Desplácese a la izquierda o a la
derecha para seleccionar Normal,
multimedia, la duración debe
Auto cronómetro
Realice ajustes según las
distintas condiciones de luz al
(320 x 240) o Pequeña (176 x 144).
Antiguo, Blanco y negro o Negativo.
estar programada en Ajustar a MMS.
Recordatorio de álbum
Programe el teléfono
Programe la videograbadora
en línea
para que pregunte si
para que comience a grabar
desea enviar fotografías a un
después de un intervalo de
álbum en línea.
tiempo específico: 3 segundos,
5 segundos o 10 segundos. O apáguela.
64
Ajuste el brillo de la imagen al
entretenimiento
Oprima Modificar para acceder a las herramientas de
opción
Cambiar dispositivo de
Especifique dónde
almacenamiento
desea guardar los
modificación que puede utilizar para modificar la
imagen seleccionada.
videoclips (Teléfono o Tarjeta de
Si aparece Presentación en la parte media inferior de la
memoria). Esta opción sólo está
pantalla, oprima la tecla central s para ver una
disponible si tiene instalada una
“presentación” de todas las imágenes en
secuencia. Oprima la tecla central s para pausar.
tarjeta de memoria.
Oprima Programación para modificar la programación
de la presentación. Oprima Ò para finalizar y
visualización de
imágenes
volver a la pantalla del proyector de imagen.
Si aparece Ok en la parte media inferior de la
Búsqueda: s > j Multimedia > Imágenes
1
pantalla y el mensaje Comprar fondo de pantalla, oprima la
tecla central s para comprar y descargar
Desplácese a la izquierda y a la derecha para ver
imágenes.
las imágenes.
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones (consulte
2
Oprima Ò para volver al menú Multimedia.
la tabla que aparece a continuación).
entretenimiento
65
Mientras ve las imágenes, oprima Opciones desde la
opciones
pantalla de reproducción para acceder a estas
opciones:
Cambiar
Cambie el nombre de la imagen
nombre
seleccionada.
Bloquear/desbl
Bloquee la imagen seleccionada para
oquear
evitar que se borre.
Imprimir
Con una conexión Bluetooth® a una
Nota: es posible que no vea todas las opciones que se
enumeran a continuación ya que esto depende de su
proveedor de servicio.
impresora, imprima la imagen
opciones
Enviar
seleccionada.
Envíe la imagen seleccionada en un
mensaje multimedia (consulte la
Borrar
Borre la imagen seleccionada.
página 52).
Borrar todo
Borre todas las imágenes
Al álbum en
Envíe la imagen a un álbum en
línea
línea (la disponibilidad
depende de la red y de la suscripción).
desbloqueadas.
Marcar
Marque la imagen seleccionada.
Después de marcar una o más
Programar
Programe la imagen como un ID de
imágenes, oprima Opciones para ver las
como
imagen (consulte la página 80).
siguientes: Desmarcar, Marcar todo, Desmarcar
Capturar
Abra la pantalla del visor activo de la
cámara.
todo, Mover marcados a tarjeta de memoria, Mover
marcados a teléfono, Borrar marcados, Bloquear
marcados, Desbloquear marcados.
66
entretenimiento
El teléfono muestra la pantalla de reproducción:
opciones
Marcar todo
Marque todas las imágenes. Después
0522081423a
1/3
de marcar todas las imágenes, oprima
Opciones para ver las siguientes: Desmarcar,
Marcar todo, Desmarcar todo, Mover marcados a
Oprima la tecla
programable
izquierda para
abrir el menú
Opciones.
tarjeta de memoria, Mover marcados a teléfono,
Borrar marcados, Bloquear marcados, Desbloquear
marcados.
Información
Vea información detallada acerca de la
de archivo
imagen seleccionada.
Oprima la tecla central s para
reproducir el videoclip
seleccionado.
reproducción de videos
Para reproducir videoclips grabados o recibidos en
mensajes multimedia:
Búsqueda: s > j Videos > Multimedia
Opciones Reproducir Grabar
1
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para
resaltar un videoclip.
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones (consulte
la tabla que aparece a continuación).
entretenimiento
67
2
Oprima la tecla central s para reproducir un
Use estas teclas para manejar la reproducción:
videoclip resaltado.
controles de reproducción de videos
0522081423a
Oprima la tecla
programable
izquierda para
congelar el
videoclip en el
marco actual y
abrir el menú
Opciones.
00:07
Opciones
1/3
01:34
Silenc
Oprima la tecla
programable
derecha para
silenciar/activar
el sonido del
videoclip.
reproducir/
Oprima y suelte la tecla
pausa
central s.
adelantar
Mantenga oprimida S hacia la
derecha (durante dos segundos,
como mínimo).
saltar al
Oprima y suelte S hacia la
siguiente
derecha.
videoclip
retroceder
Mantenga oprimida S hacia la
izquierda (durante dos segundos,
como mínimo).
volver al
En los primeros dos segundos de
videoclip
reproducción de un videoclip,
anterior
oprima y suelte S hacia la
izquierda.
68
entretenimiento
controles de reproducción de videos
Mientras un videoclip no esté en reproducción, oprima
Opciones desde la pantalla de reproducción para acceder a
volver al
Después de los primeros dos
inicio del
segundos de reproducción de un
videoclip
videoclip, oprima y suelte
S hacia la izquierda.
alternar
Oprima S abajo.
las siguientes:
opciones
Enviar
mensaje multimedia (consulte la
entre las
orientaciones
de retrato
página 52).
Mover
Mueva el videoclip seleccionado a otro
dispositivo mediante una conexión
y paisaje
Bluetooth®, de la memoria del teléfono
a la tarjeta de memoria o de la tarjeta de
Durante la reproducción del videoclip, oprima
memoria a la memoria del teléfono.
Opciones para ver las siguientes: Extraer marco actual, Videos,
Cambiar
Cambie el nombre del videoclip
nombre
seleccionado.
finalizado, oprima Ò para volver a la pantalla de
Bloquear/
Bloquee el álbum actual para evitar que
reproducción.
desbloquear
se borre.
Borrar
Borre el videoclip seleccionado.
Información de archivo.
3
Envíe el clip seleccionado en un
Cuando la reproducción del videoclip haya
entretenimiento
69
Nota: las opciones de su teléfono pueden variar. La
opciones
mayoría de las opciones sólo se aplican a videos
Borrar todo
Borre todos los videoclips no
grabados por el usuario y no están disponibles para los
bloqueados.
videos pre instalados.
Espacios
Modifique la extensión del videoclip.
Marcar
Marque el clip seleccionado. Después
Opciones para ver las siguientes: Desmarcar,
administración de
sonidos
Marcar todo, Desmarcar todo, Borrar marcados, Bloquear
Puede grabar sonidos para reproducir posteriormente.
de marcar uno o más clips, oprima
marcados, Desbloquear marcados.
Marcar todo
Marque todos los videoclips. Después
creación de un sonido
de marcar todos los clips, oprima Opciones
1
Mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en el
para ver las siguientes opciones:
costado derecho del teléfono (consulte la
Desmarcar, Marcar todo, Desmarcar todo, Borrar
página 2).
marcados, Bloquear marcados, Desbloquear marcados.
Consejo: también puede oprimir s > j Multimedia
Información
Vea información detallada acerca del
> Música y sonidos > Sonidos > Grabar nuevo.
de archivo
videoclip seleccionado.
2
Oprima la tecla central s (Iniciar) para comenzar la
grabación.
3
70
entretenimiento
Oprima la tecla central s otra vez para detenerla.
Consejo: desde la pantalla principal y con la solapa
abierta, mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en
reproductor de música
el costado derecho del teléfono (vea la página 2), para ir
Para escuchar música en el teléfono, debe:
a la pantalla Grabar nuevo, luego grabe un sonido como se
1
Cargar música en la computadora.
2
Transferir música desde la computadora.
3
Use el reproductor de música para reproducir y
indica arriba.
reproducción de un sonido
Búsqueda: s > j Multimedia > Música y sonidos > Sonidos
administrar los archivos en el teléfono.
Desplácese hasta el título de un sonido y oprima la
Consulte la Guía de inicio rápido para obtener
tecla central s. Oprima Opciones para abrir un menú
instrucciones completas sobre el uso del reproductor
que puede incluir las siguientes opciones: Enviar, Cambiar
de música.
nombre, Mover, Bloquear, Borrar, Borrar todo, Marcar, Marcar todo,
Información de archivo.
inicio del explorador
Búsqueda: s > E Explorador Web
entretenimiento
71
herramientas
reconocimiento de voz
•
normales y pronuncie cada dígito claramente.
Esta función le permite hacer llamadas y completar
otras acciones al decir en voz alta los comandos.
sugerencias para el
reconocimiento de voz
•
Cuando diga el nombre de un ingreso de
Contactos, pronúncielo como aparece en la lista.
Por ejemplo, para llamar al número móvil de un
ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar Bill
Smith móvil” (si el ingreso incluye un solo
número para ese nombre, diga “Llamar Bill
Smith.”).
72
herramientas
Diga los números a velocidad y volumen
Evite hacer pausas entre dígitos.
•
Puede programar el teléfono para reproducir
instrucciones de comando de voz por el altavoz
al oprimir la tecla de voz, que abre el menú
Comando de voz. Si usa el comando Llamar para
hacer una llamada, el audio se reproduce a
través del auricular del teléfono cuando la
llamada se conecta. Puede desactivar esta
función (consulte la página 77).
comandos de voz
1
Con la solapa del teléfono abierta, oprima y
suelte la tecla de voz ubicada al costado derecho
del teléfono.
Nota: si mantiene oprimida la tecla de voz con la
función
Llamar <Nombre o #>
Realice una llamada:
•
a un ingreso de la Lista de contactos cuyo
solapa abierta, se activará el registro de voz.
nombre pronuncie
o
o
Con la solapa del teléfono cerrada, mantenga
•
oprimida la tecla de voz ubicada al costado
a un número telefónico que especifique
o
derecho del teléfono.
•
a su número de correo de voz
El teléfono pronuncia Diga un comando y muestra una
o
lista de comandos de voz.
2
Diga uno de los comandos que aparecen en la
•
al último número que llamó
siguiente tabla. El teléfono realiza la acción
Por ejemplo, puede decir “Llamar al celular de Bill
correspondiente.
Smith”,”Llamar al 8475551212”, “Llamar al correo de
voz” o “Llamar al último número”.
herramientas
73
función
función
Enviar msj <Nombre o número>
Ir a <Atajo>
Enviar un mensaje:
Obtenga acceso al menú o realice la acción que
•
•
•
a un ingreso de la Lista de contactos cuyo
especifique:
nombre pronuncie
Contactos: abre la Lista de contactos.
o
Llamadas recientes: abre el menú Llamadas recientes.
a un número telefónico que especifique
Mensajería: abre el menú Mensajería.
o
Programación: abre el menú Programación.
a todos los miembros de un Grupo cuyo
Cámara: abre el visor activo de la cámara.
nombre pronuncie
Por ejemplo, puede decir “Enviar mensaje al celular
de Bill Smith”, “Enviar mensaje al 8475551212” o
Reproductor de música: abre el menú Reproductor de música.
Remarcar: marca el último número que marcó.
“Enviar mensaje a Familia”. El teléfono abrirá la
Nota: si no tiene ningún contenido (música,
pantalla de ingreso de Msj con el número de celular
llamadas recientes y otros), el teléfono vuelve a la
de Bill Smith, el número 8475551212 o el grupo llamado
pantalla principal.
Familia en el campo A. Para obtener instrucciones
sobre el envío de mensajes, consulte la página 52.
74
herramientas
función
función
Verificar <elemento>
Nombre <del contacto>
Vea al elemento en la pantalla que dijo en voz alta:
Estado: cobertura, intensidad de la señal y carga de
Busque un ingreso de la Lista de contactos al decir su
nombre.
la batería
Reproducir <Lista de reproducción>
Correo de voz: mensajes nuevos en el correo
Reproduzca una lista de reproducción con el
de voz
reproductor de música al decir el nombre de una de
Mensajes: mensajes recibidos recientemente
Llamadas perdidas: llamadas entrantes no
contestadas
Hora: hora y fecha
Intensidad de la señal: intensidad de la conexión
de red
las listas.
Nota: si no tiene música, el teléfono vuelve a la
pantalla principal.
Ayuda
Obtenga acceso a información de ayuda sobre la
función de reconocimiento de voz.
Batería: carga de la batería
Volumen: volumen del timbre
herramientas
75
programación de reconocimiento
de voz
programación de reconocimiento de voz
Confirmación
Para modificar la programación de reconocimiento
Si el teléfono no está seguro de que identificó
de voz:
correctamente un nombre o número que usted
1
2
3
Con el teléfono abierto, oprima y suelte la tecla de
diga, puede mostrar hasta tres opciones e indicarle
voz ubicada al costado derecho del teléfono.
que confirme la correcta.
Nota: con el teléfono cerrado, mantenga oprimida
Puede manejar la aparición de las listas de
la tecla de voz.
opciones:
Oprima Programación.
Automática: vea una lista de opciones desde varias
Desplácese hasta la opción deseada y oprima la
alternativas.
tecla central s.
Siempre confirmar: siempre muestra una lista de
opciones cuando haya varias alternativas.
programación de reconocimiento de voz
Nunca confirmar: nunca muestra una lista de opciones.
Lectura de marcar número
Programe el teléfono para que diga en voz alta los
números a medida que los oprime en el teclado.
76
herramientas
El teléfono elige a partir de las mejores alternativas.
programación de reconocimiento de voz
programación de reconocimiento de voz
Sensibilidad
Adaptación
Puede ajustar la capacidad del teléfono para
Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla
reconocer comandos de voz. Seleccione Más sensible,
para mejorar el reconocimiento de las palabras
Recomendado o Menos sensible.
pronunciadas. La adaptación toma alrededor de
Si la sensibilidad es demasiado estricta,
el teléfono muchas veces rechaza los comandos
de voz y muestra “Repetir...” o “No hay
coincidencias”. Seleccione Más sensible.
sesenta segundos y requiere que esté en un lugar
silencioso (sin ruido de fondo).
Instrucciones
Modo: programe si el teléfono dice Instrucciones, Lectura
Si la sensibilidad es demasiado flexible,
(para leer cada palabra que aparece en la pantalla) o
experimentará activaciones falsas (lo que indica
Sólo tonos.
que el teléfono detecta una coincidencia errónea).
Seleccione Menos sensible.
Reproducción de audio: programe cómo desea oír las
instrucciones: detección Automática, Altavoz o a través
del Audífono.
herramientas
77
programación de reconocimiento de voz
Para obtener más información acerca de la creación de
un nuevo ingreso, consulte la página 14.
Alerta de llamada
Para una llamada entrante, programe si desea oír
visualización de un ingreso
Sólo timbre, Id de llamada luego timbre o Repetir nombre (repite el
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de Contactos
nombre hasta que conteste o la llamada pase al
correo de voz).
Para ver los detalles de un ingreso, desplácese hasta
éste y oprima la tecla central s.
Para acceder a la ayuda contenida en el dispositivo de
Para realizar otras acciones en un ingreso,
una programación que pronuncie, oprima Información.
desplácese hasta éste y oprima Opciones.
directorio telefónico
creación de un ingreso
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Nuevo
Ingrese la información del contacto y oprima Guardar.
Debe completar al menos una de las siguientes áreas:
Celular1, Casa, Trabajo, Email1, Celular2, Fax, Email2 o URL.
llamar a ingreso
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de Contactos
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar y
oprima N.
modificación de un ingreso
Para modificar un ingreso:
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
78
herramientas
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
Seleccione Actualizar existente, desplácese al ingreso
desplácese a Modificar contacto y oprima la tecla
que actualizará y oprima la tecla central s.
central s.
Seleccione el número que actualizará y oprima la
tecla central s.
Para modificar un contacto antes de llamarlo:
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
1
Desplácese al ingreso.
2
Si el ingreso tiene más de un número, oprima
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
S
hacia la izquierda o hacia la derecha para
3
Para borrar un ingreso:
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
desplácese hasta Borrar y oprima la tecla central s.
desplazarse al número que desea cambiar.
Borrar todas las entradas:
Oprima Opciones, luego desplácese a Modificar antes de
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
llamar y oprima la tecla central s.
El teléfono mostrará el número a cambiar.
4
Cambie el número como desee y oprima Guardar.
5
Seleccione Crear contacto nvo, ingrese la información de
contacto y oprima Guardar.
1
2
Oprima Opciones y luego seleccione Borrar todo.
Cuando vea ¿Borrar todos los contactos?, desplácese a Sí y
oprima la tecla central s.
3
Ingrese su código de seguridad de cuatro dígitos
(consulte la página 21) y oprima Listo.
o
herramientas
79
Para agregar más números o direcciones de correo
2
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
1
2
3
Desplácese al tono de timbre que desee.
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
Nota: a medida que se desplaza por las
seleccione Modificar contacto.
programaciones, el teléfono reproduce una
muestra de cada programación resaltada.
Desplácese hacia abajo hasta el ingreso apropiado
(consulte la página 78) e ingrese la información
4
requerida.
3
Desplácese hasta ID de timbre y oprima la tecla
central s.
electrónico a un ingreso:
Oprima Guardar para almacenar el ingreso
modificado.
Oprima la tecla central s para seleccionar el tono
de timbre resaltado.
ID de imagen
Asigne una imagen o fotografía a una pantalla cuando
ID de timbre
reciba una llamada de un ingreso:
Al asignar un tono de timbre a un ingreso, el teléfono
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
reproducirá el tono de timbre cuando reciba una llama
de ese ingreso.
Búsqueda: s > L Directorio tel
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
seleccione Modificar contacto.
80
herramientas
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
seleccione Modificar contacto.
2
Desplácese a Imagen y oprima la tecla central s.
3
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha
3
hasta la imagen deseada y oprima la tecla
Cuando se le solicite, seleccione Sí para confirmar
la selección.
central s.
Oprima Opciones y seleccione Capturar para tomar una
nueva fotografía (consulte la Guía de inicio rápido)
para usar como ID de imagen.
programación de un número
predeterminado
Programe el número primario para un ingreso con
varios números. Éste es el número que el teléfono
programación de número
de marcación rápida
Nota: si desea utilizar la marcación rápida para llamar a
un ingreso, consulte la página 39.
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Marcación rápida
1
2
muestra al enumerar los ingresos de la Lista de contactos.
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima Opciones, luego
seleccione Modificar contacto.
2
Desplácese hasta el número que va a programar
Desplácese a un ingreso de marcación rápida no
como número predeterminado y oprima Opciones,
asignada y oprima Programar.
luego seleccione Prog como predet.
Desplácese por la Lista de contactos hasta el ingreso al
que le asignará el número y oprima la tecla
central s.
herramientas
81
ordenar ingresos
Para agregar ingresos a un grupo:
Programe si los ingresos de Lista de contactos aparecen en
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Grupos
orden alfabético por nombre o apellido:
1
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
1
Oprima Opciones y luego seleccione Ordenar nombre.
2
Desplácese hasta Nombre o Apellido y oprima la tecla
Desplácese hasta el nombre de grupo y oprima
Opciones, luego seleccione Agregar contactos.
2
Desplácese a cada ingreso que desea agregar al
grupo y oprima la tecla central s.
central s.
Cuando seleccione la casilla que está al lado del
ingreso, aparecerá una marca de verificación. Para
grupos
eliminar la selección de un ingreso, desplácese
Para enviar un mensaje de texto a varias personas a la
hasta éste y oprima la tecla central s para borrar
vez, puede agregar ingresos de Lista de contactos a Grupos.
la marca de verificación.
Cuando ingresa un nombre de grupo como destinatario
3
del mensaje, éste se envía a todos los miembros de
Una vez finalizada la selección de los ingresos,
oprima Listo para guardarlas.
ese grupo.
Para crear un grupo nuevo:
El Directorio telefónico ya tiene varios grupos, y usted puede
crear otros adicionales.
82
herramientas
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Grupos
1
Oprima Nuevo.
2
Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima Guardar.
red
funciones
tono de llamada perdida
funciones
programación de red
Programe el teléfono para que reproduzca
un tono de alerta cada vez que la red pierda una
Vea la información de red y ajuste la
llamada. (Debido a que las redes digitales son tan
programación de la red:
silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser
s > u Programación > Teléfono > Selección de red
la única indicación de que se perdió una llamada.)
Desplácese a la programación de red que desee y
oprima la tecla central s.
tonos de conexión de llamada
Programe el teléfono para que reproduzca
s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio > Voz
de llamada perdida
organizador personal
un tono cuando se conecte la llamada:
funciones
s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio
agregar un evento a la agenda
> Conexión de llamada
s > É Herramientas > Agenda
Desplácese a la fecha deseada, oprima Agregar, luego
ingrese la información del evento y oprima Listo.
herramientas
83
funciones
funciones
visualización de un evento de la agenda
programación de una alarma
Vea o modifique detalles de eventos:
s > É Herramientas > Despertador
s > É Herramientas > Agenda
Seleccione Alarma 1, Alarma 2 o Alarma 3, active la alarma
Desplácese hasta el día que desea y oprima la tecla
y especifique la hora, la periodicidad y el tipo de
central s, luego desplácese al evento y oprima la
alerta.
tecla central s.
desactivación de la alarma
Para modificar el evento, oprima Modificar.
Para desactivar una alarma, oprima Desactivar o O.
recordatorio de evento
calculadora
Oprima Ver para ver un recordatorio de evento.
s > É Herramientas > Calculadora
Oprima Salir para descartar un recordatorio de
evento.
84
herramientas
funciones
funciones
visualización de reloj mundial
apuntes
Para ver la hora actual en varias ciudades del
El teléfono almacena los dígitos más recientes que
mundo:
ingresó en Apuntes. Estos dígitos pueden ser un
s > É Herramientas > Reloj mundial
número al que llamó o un número telefónico que
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha
También puede crear notas con información que
para ver la hora de una ciudad que desee. O bien
desee guardar para usar posteriormente.
oprima Ciudades, luego desplácese hasta una ciudad y
oprima la tecla central s. Oprima Programar DST para
programar el horario de verano de una ciudad.
ingresó y que desea guardar para otro momento.
s > É Herramientas > Apuntes
El teléfono muestra una lista de notas. Para ver el
contenido de una nota, desplácese a la nota y
oprima la tecla central s. Para crear una nota
nueva, oprima Nuevo.
herramientas
85
conexiones
conexiones de cable
se encuentran directamente en la
computadora.
El teléfono tiene un puerto micro USB que le
Nota: si conecta el teléfono a un puerto USB
permite conectarlo a la computadora.
de baja potencia, es posible que la
Nota: los cables de datos y el software de soporte de
Motorola OriginalTM se venden por separado. Revise
la computadora para determinar el tipo de cable que
necesita.
Cuando use una conexión de cable USB:
•
Compruebe que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
•
Conecte el teléfono a un puerto USB de alta
potencia en la computadora (no a uno de baja
potencia, como el puerto USB del teclado o de
un hub USB alimentado por bus).
Comúnmente, los puertos USB de alta potencia
86
conexiones
computadora no reconozca el teléfono.
Para transferir imágenes o video del teléfono a una
computadora:
Búsqueda: s > u Programación > USB
1
Desplácese hasta Módem/COM y oprima
2
Enchufe un cable USB
Motorola Original al puerto micro USB
del teléfono y a un puerto USB
disponible en la computadora.
s.
3
Es posible que el teléfono muestre un mensaje
pantalla de la computadora y seleccione
indicando que los archivos almacenados en la
“Dispositivo de almacenamiento masivo USB”.
tarjeta de memoria no están disponibles.
Desconecte el cable USB.
En la computadora, haga clic en el icono “Mi
computadora”. Busque donde aparece su teléfono
como icono de “Dispositivo extraíble”.
conexiones
Bluetooth®
4
Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble”.
5
Para transferir imágenes, haga doble clic en la
Puede conectar el teléfono a un audífono Bluetooth o
carpeta “mis_imágenes”. Copie o arrastre las
a un equipo para automóvil, o conectarlo a otro
imágenes desde esta carpeta a una ubicación de
dispositivo para transferir archivos.
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth.
almacenamiento en la computadora
Para ver una lista de perfiles Bluetooth admitidos por
Para transferir videos, haga doble clic en la carpeta
“mis_videos”. Copie o arrastre los videos desde
6
su teléfono:
esta carpeta a una ubicación de almacenamiento
Búsqueda: s > u Programación > Bluetooth
en la computadora.
1
Cuando termine, haga clic con el botón derecho en
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Perfiles
admitidos y oprima s.
el icono “Quitar hardware con seguridad” de la
bandeja del sistema, en la parte inferior de la
conexiones
87
2
Para ver más información acerca de un perfil,
desplácese hasta el nombre del perfil y oprima la
tecla central s.
Para obtener más información de soporte acerca de las
conexiones inalámbricas Bluetooth, visite el sitio
www.motorola.com/Bluetoothsupport.
Búsqueda: s > u
Programación > Bluetooth
Oprima Activar (la tecla programable derecha).
Nota: para ampliar la vida útil de la batería cuando no
se usa una conexión Bluetooth, siga este
procedimiento para desactivar la conexión Bluetooth y
oprima Desactivar. Si desactiva la conexión Bluetooth, el
Nota: todos los elementos multimedia (reproductor de
teléfono no se conectará a otros dispositivos Bluetooth
video, reproductor de audio, tonos de obturador) se
hasta que active Bluetooth y se vuelva a conectar.
reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está
conectado a otro dispositivo Bluetooth.
Para obtener seguridad máxima en la conexión,
establecimiento del teléfono en
modo de detección
siempre conecte los dispositivos Bluetooth en un
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
entorno seguro y privado, alejado de otros dispositivos
detecte el teléfono:
con capacidades de conexión Bluetooth.
Búsqueda: s > u Programación > Bluetooth
activación/desactivación de la
conexión Bluetooth
1
2
88
conexiones
Desplácese hasta Modo de detección y oprima la tecla
central s.
Programe la conexión Bluetooth como activa cada vez
que el teléfono esté encendido.
Oprima Opciones.
3
Desplácese a Activado y oprima s.
4
El teléfono muestra Detección activada: Otros dispositivos
audífono se conecte automáticamente al encenderse,
pueden encontrarlo durante un minuto.
es posible que obtenga resultados inesperados.
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
Antes de intentar conectarse a otro dispositivo
con el teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN
Bluetooth , asegúrese de que la función Bluetooth de
del dispositivo para crear una conexión segura con
su teléfono esté Activada y que el dispositivo estén en
éste. (El código PIN normalmente se programa
modo de asociación o vinculación. (Consulte la guía del
en 0000).
usuario del dispositivo con el que intenta establecer la
Nota: consulte las instrucciones incluidas en el
dispositivo para obtener el código PIN del
dispositivo y otra información acerca del aparato.
asociación con un audífono,
un dispositivo manos libres o
una computadora
Nota: si desea usar el audífono Bluetooth Motorola
con un dispositivo de audio y con el teléfono, use
los menús de Bluetooth del teléfono para conectar el
teléfono con el audífono. Si establece la conexión
oprimiendo un botón del audífono, o si permite que el
asociación.) Puede conectar el teléfono sólo a un
dispositivo a la vez.
Búsqueda: s > u Programación > Bluetooth
1
Si el teléfono muestra el dispositivo que desea,
desplácese hasta el dispositivo y oprima s.
Si desea conectarse a un nuevo dispositivo,
desplácese hasta Agregar disp nvo y oprima s.
Coloque el nuevo dispositivo en modo de
detección. Cuando el teléfono muestre Ponga el
dispositivo que está conectando en modo de detección, oprima s.
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Si el teléfono ya está
conexiones
89
conectado a un dispositivo, el teléfono muestra el
dispositivo y lo identifica con un indicador % (en
uso). Desplácese hasta el dispositivo que desea y
oprima OK.
2
conexión a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
1
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
con el teléfono, oprima SÍ o ASOCIAR e ingrese el
código PIN del dispositivo para crear una conexión
segura con éste. (El código PIN normalmente se
programa en 0000).
Nota: consulte las instrucciones que venían con su
dispositivo para obtener el código PIN del
dispositivo y otra información acerca del aparato.
Durante una llamada, oprima Opciones, luego
seleccione Conectar Bluetooth.
2
Complete la conexión con el otro dispositivo
(consulte “asociación con un audífono, un
dispositivo manos libres o una computadora” en la
página 89).
Nota: no puede cambiar a un audífono o equipo para
automóvil si ya está conectado a un dispositivo
Bluetooth.
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
principal aparece el indicador à (Bluetooth) o un
mensaje Bluetooth.
copiado de archivos en otro
dispositivo
Puede usar una conexión Bluetooth para copiar un
contacto, tono de timbre, sonido, imagen o video a otro
dispositivo Bluetooth.
90
conexiones
Nota: asegúrese de que el dispositivo que recibe el
dispositivo manos libres o una computadora” en la
archivo tenga activado Bluetooth y de que esté en
página 89).
modo de detección. El teléfono receptor también debe
ser capaz de recibir el tipo de archivo.
Para copiar un contacto:
Búsqueda: s > L Directorio tel > Lista de contactos
1
Desplácese hasta el contacto que desea copiar y
oprima Opciones.
2
Desplácese hasta Enviar información de contacto y
7
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío del
contacto, oprima Sí.
Se le indica al dispositivo receptor que la acepte.
Cuando el dispositivo receptor la acepta, el teléfono
copia el contacto al dispositivo.
Para copiar un tono de timbre, sonido, imagen o
video:
oprima s.
Búsqueda: s > j Multimedia
3
Oprima s para seleccionar mediante Bluetooth.
1
4
Para agregar más ingresos, desplácese hasta cada
uno de ellos y oprima s.
Para seleccionar un tono de timbre, desplácese
hasta Música y sonidos y oprima s. Desplácese hasta
Tonos de timbre y oprima s, luego desplácese hasta
el tono de timbre que desea enviar. Compruebe
5
Oprima Listo y luego Enviar.
que haya un icono de campana verde a la izquierda
6
Complete la conexión con el otro dispositivo
del tono de timbre (el cual indica que es posible
(consulte “asociación con un audífono, un
copiar el tono de timbre a otros dispositivos).
conexiones
91
Para seleccionar un sonido, desplácese hasta
copia el tono de timbre, sonido, imagen o video al
Música y sonidos y oprima s. Desplácese hasta Sonidos
dispositivo.
y oprima s, luego desplácese hasta el sonido
que desea enviar.
Para seleccionar una imagen o video, desplácese
hasta Imágenes o Videos y oprima s. Desplácese
hasta la imagen o video que desea enviar.
2
Oprima Opciones.
3
Oprima s para seleccionar Enviar, luego
recepción de archivos desde
otro dispositivo
Nota: si no ve el indicador Bluetooth O en la parte
superior de la pantalla del teléfono, active Bluetooth
en el teléfono (consulte la página 88).
1
la página 89).
desplácese hasta mediante Bluetooth y oprima s.
4
Complete la conexión con el otro dispositivo
2
dispositivo para obtener instrucciones).
dispositivo manos libres o una computadora” en la
5
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío del
archivo, oprima Sí.
Se le indica al dispositivo receptor que la acepte.
Cuando el dispositivo receptor la acepta, el teléfono
92
conexiones
Envíe el archivo desde el otro dispositivo. (Si es
necesario, consulte el manual del usuario del
(consulte “asociación con un audífono, un
página 89).
Asocie el teléfono con el otro dispositivo (consulte
3
Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado,
desplácese hasta Sí y oprima s.
El teléfono le informará cuando la transferencia finalice.
Si es necesario, oprima Guardar para guardar el archivo.
Para acceder a un tono de timbre que haya recibido,
1
en la pantalla principal:
Búsqueda: s > à
Desplácese hasta el nombre del dispositivo del
que desea desconectarse y oprima Opciones.
Tonos de timbre
2
Cuando el teléfono indique Desconectar de nombre del
dispositivo?, desplácese hasta Sí y oprima s.
El tono de timbre recibido aparece en la lista de tonos
de timbre y puede asignarse a las llamadas entrantes o
Para desconectarse de un dispositivo durante una
a los mensajes (consulte la Guía de inicio rápido).
llamada activa:
Para acceder a un sonido que haya recibido, en la
1
Oprima Opciones.
2
Desplácese hasta Desconectar Bluetooth y oprima s.
pantalla principal:
Búsqueda: s > j Multimedia > Música y sonidos > Sonidos
Para ver una imagen o video que haya recibido, en la
pantalla principal:
Búsqueda: s > j Multimedia > Imágenes o Videos
desconexión de un dispositivo
Para desconectarse de un dispositivo cuando el
teléfono no está en uso:
Búsqueda: s > u
Programación > Bluetooth
conexiones
93
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de atención
a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456
(Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en
Estados Unidos, para personas con problemas de
audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
94
servicio y reparaciones
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a ondas
de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de
directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF
para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los
estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a
garantizar la protección de todas las personas, independientemente de
su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan
utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más
alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el
teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples,
de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red.
En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base
celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado
ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono
en las pruebas para uso en la oreja es de 1,34 W/kg y cuando se usa en
el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,97 W/kg
(las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el
modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las
exigencias de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el
índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los
productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
Datos SAR
95
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados
por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de tejido. El
estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona
protección adicional al público y que considera cualquier variación en las
mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
96
Datos SAR
Información legal y de seguridad
importante
97
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta
información antes de usar su dispositivo móvil.
Información de seguridad
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está
encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando
usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra
las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el
dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de
seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y
mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de
los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes,
respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche,
soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o
aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o
aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa
alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de
2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web
en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de señales
de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el
dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Operación del producto
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo
móvil como si fuera un teléfono fijo.
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo.
98
Información de seguridad
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el
personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función
similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo
móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las
siguientes precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo
móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de
la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar
distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las
leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la
sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía
(o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas
públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares
de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los
barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o
polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no
retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir
chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Información de seguridad
99
Tecla de símbolo
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos
que se definen a continuación:
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías
puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra
situación de peligro. Para obtener más información, consulte la
sección “Uso y seguridad de las baterías” en la guía del
usuario.
Símbolo
032374o
032376o
032375o
Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el
fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de regulación
locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo
móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo
de volumen puede ocasionar daños en la audición.
100
Información de seguridad
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños.
Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen
peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio
se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si
recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni
intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea
reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o
pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como
por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento,
o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su
médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces
destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de
los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular
nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la
pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación,
tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el
dispositivo.
• evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
• baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le
hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el
dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite
nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa
sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el
dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier
tipo durante períodos prolongados de tiempo puede
afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel
de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de
que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su
capacidad auditiva:
• limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
Información de seguridad
101
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este
dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe
Aviso de Industry Canada
aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un
funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la
FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo
realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular
la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec.
15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec.
15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites
para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la
parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
Aviso FCC
102
Aviso de Industry Canada
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina
en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos
indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado
de radio o TV para recibir ayuda.
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza
contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos,
buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios
certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos
productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u
otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores
en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta
garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Audífonos
monoauriculares Audífonos
y auriculares que transmiten
sonido monofónico a través de
una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Accesorios para radios de
dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de la
fecha de compra por parte del
primer comprador consumidor del
producto.
Garantía
103
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días a
partir de la fecha de devolución
al consumidor, lo que sea mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste
normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad
cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las
baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso
indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos
(hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del
uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o
alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o
condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad
de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se
excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos,
104
Garantía
accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni
certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste,
instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo
realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio
autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o
accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido
retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren
indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no
coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan
sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o
software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se
pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con
cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por
terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de
Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software
que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos,
accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto,
accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales,
juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos,
software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar
servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Teléfonos: 1-800-331-6456
Buscapersonas: 1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería: 1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos: 1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes
señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
Estados
Unidos
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o
software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado
de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su
recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una
descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de
instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección
y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
Garantía
105
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE
DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES,
PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE
SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS
MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o
exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación
sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir
copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá
copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software
Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el
desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos
exclusivos reservados para Motorola.
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con
clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios
detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más
inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también
generan diferentes cantidades de interferencia.
Prótesis auditivas
106
Prótesis auditivas
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para
algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a
encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos
los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la
clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda
utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el
teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos
interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más
utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos
tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto
a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener
información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el
médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva,
menos probable es que experimente ruido de interferencia con
teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas,
es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las
señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o
Información de la OMS
usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular
alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para
informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite
suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones
especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de
la garantía.
Registro
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos
una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado
de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Información de la OMS
107
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados
Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o
reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
Ley de exportaciones
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio
internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Información de reciclaje
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos
productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de
recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional.
Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los
accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio
autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre
los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más
información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
108
Ley de exportaciones
Eliminación del embalaje del dispositivo
móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar
de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje.
Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de
California exigen la siguiente etiqueta:
Etiqueta de perclorato
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante
para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden
afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas
recomendaciones para optimizar la protección de su información:
• Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de
su dispositivo si tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software — Si Motorola o un
proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de
software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad
del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
• Borre antes de reciclar — Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o
entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones
paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal
de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o
“borrar datos” en la guía del usuario.
Privacidad y seguridad de datos
Nota: para obtener más información acerca del respaldo de
los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de la
página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o
“Motorola Phone Tools”.
• Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información de
ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos
móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS
también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de
emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de
un usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de
conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho
seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo
móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos,
comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su proveedor
de servicio.
Etiqueta de perclorato
109
Prácticas inteligentes durante la conducción
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de
estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo,
sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista
servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad.
Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga
presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta
con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres,
úselo. Cuando sea posible, agregue una capa
adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Seguridad al conducir
110
Seguridad al conducir
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted
está manejando, si es necesario, suspenda la llamada
cuando haya mucho tráfico o cuando existan
condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el
aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras
maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la
agenda desvía la atención de su principal responsabilidad:
manejar en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está
en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer
una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso
de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en
casos de emergencia. Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando sea
necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros
serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue
robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
Seguridad al conducir
111
índice
A
bloqueo
cámara 62
accesorio opcional 10
botones con sensor táctil 24
carpeta de borradores 58
accesorios 10, 20
teclado 23
código de acceso internacional 43
agregar un número 43
teclas laterales 24
código de desbloqueo 21, 22
ahorrar batería 11
teléfono 22
código de seguridad 21
alerta, desactivación 37
bloqueo de teclado 23
códigos 21, 22
almacenar su número 15
botones con sensor táctil
compatibilidad de prótesis
bloqueo 24
altavoz 20
altavoz del manos libres 20
aparato auditivo 44
apuntes 85
audífono 20
brillo 32
activar Bluetooth 88
C
asociar a un dispositivo 89
cable USB
conexiones 86
B
transferir archivos 86
cables
batería
ahorrar 11
bip de minutos 45
conexiones 86
transferir archivos 86
calculadora 84
112
índice
auditivas 106
conexiones Bluetooth
conexión durante una llamada 90
copiar archivos en otro
dispositivo 90
desconectar 93
establecimiento del teléfono en
modo de detección 88
programación de marcación
conexiones Bluetooth (siguiente)
dispositivo 92
rápida 81
visualización de un ingreso 78
recibir archivos de otro
consejos de seguridad 110
programación de marcación
rápida 81
modo de detección 88
contestar una llamada 31
visualización de un ingreso 78
duración de llamadas 45
correo de voz 43
bip de minutos 45
reinicio 46
contactos 78
agregar ingresos a un grupo 82
D
agregar número 80
desbloqueo, teléfono 22
E
borrado de un ingreso 79
despertador 84
equipo para automóvil 20
creación de un grupo 82
devolver una llamada 38
etiqueta de perclorato 109
ID de imagen 80
directorio telefónico 43
explorador 71
ID de timbre 80
agregar ingresos a un grupo 82
llamar a ingreso 78
agregar número 80
F
modificación de un ingreso 78
borrado de un ingreso 79
función opcional 10
modificación de un ingreso
creación un grupo 82
ID de imagen 80
G
número primario 81
ID de timbre 80
garantía 103
ordenar ingresos 82
llamar a ingreso 78
grupo
antes de llamar 79
modificación de un ingreso 78
agregar ingresos 82
número primario 81
creación 82
índice
113
I
indicador de sonidos bajos 19
intensidad de la señal 16
ID de imagen 80
indicador de sonidos desactivados
llamada de datos 17
ID de timbre 80
(silencioso) 18
llamada de voz 18
indicador 1X 16
indicador digital 16
llamada no contestada 19
indicador análogo 16
indicador dormant 17
mensaje 18
indicador de 911 17
indicador EVDO 17
modo avión 17
indicador de alarma 19
indicador roaming 17
nivel de batería 18
indicador de altavoz 19
indicador sin servicio 17
posición activada 17
indicador de intensidad de la
indicador SSL 17
roaming 17
indicador TTY 17
sin servicio 17
indicador de llamada de datos 17
indicador vibración activada 18
sonidos bajos 19
indicador de llamada de voz 18
indicadores
sonidos desactivados
señal 16
indicador de llamada no
1X 16
(silencioso) 18
911 17
SSL 17
indicador de mensaje 18
alarma 19
TTY 17
indicador de mensaje de correo de
altavoz 19
vibración activada 18
análogo 16
información de la OMS 107
indicador de modo avión 17
digital 16
información de seguridad 98
indicador de nivel de batería 18
dormant 17
ingreso de texto 47
indicador de posición activada 17
EVDO 17
contestada 19
voz 43
114
índice
L
mensaje de llamadas perdidas 38
llamada
mensajes
P
menú
idioma 32
llamadas realizadas 37
llamadas recibidas 37
modo de ingreso de texto iTAP 50
luz de fondo 31
modo de ingreso de texto tap 49
modo de ingreso numérico 51
N
mensaje
almacenamiento de objetos de
mensajes 58
almacenar objetos de mensajes
57
borradores 58
borrar 58
mensaje de texto 56
texto rápido 57
ver mensaje enviado 58
pantalla
brillo 32
modo de ingreso de símbolo 51
llamadas recientes 37
M
telefónico
alertas 30
contestar 31
llamada de conferencia 46
número. Visualización de número
pantalla principal
titular 32
R
reconocimiento de voz 72
nota de voz 70
reproducción 71
red
ajuste de programación 83
número de emergencia 41
tono de llamada perdida 83
número telefónico 15
tonos de conexión de llamada
83
número telefónico. Consulta de un
número telefónico
número telefónico. Visualización
de número telefónico
número. Consulta de un número
regulaciones de exportación 108
reloj 32
mundial 85
reloj mundial 85
telefónico
índice
115
S
V
su número telefónico 15
vida útil de la batería,
T
video 62
tecla de encendido 2
volumen
prolongación 11
tecla de navegación 2, 10
tecla 30
tecla de selección central 2
volumen de las teclas 30
tecla Enviar 2
volúmenes de datos
tecla Fin 2
teléfono
reinicio 46
volver a marcar 29, 36
programación de red,
ajustes 83
red, tono de llamada perdida 83
red, tonos de conexión de
llamada 83
teléfono con habla 30
texto rápido 57
titular 32
tonos DTMF 46
Patente en EE.UU.
Re. 34,976
116
índice