Motorola MOTO VE240 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Motorola MOTO VE240 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MOTO
TM
Guía del usuario
VE240
1
HELLOMOTO
Gracias por adquirir el teléfono inalámbrico
MOTO
™ VE240 CDMA. Es un teléfono accesible con un diseño estilizado
que no pasa desapercibido.
Obtenga valor
— este teléfono económico y fácil de usar viene repleto de funciones como marcado por voz,
mensajería, navegación en Internet y conectividad inalámbrica Bluetooth®.
Su música, ahora
— escuche su música favorita con el reproductor de música digital.
Mi teléfono, Mi manera
— es su teléfono; déjelo a su manera. Personalice la pantalla principal con fotografías,
cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre.
2
Aquí, una rápida descripción del teléfono:
Te cla del reproductor
de música
Te cla programable izquierda
Realizar la función de la esquina
inferior izquierda de la pantalla.
Te cla Enviar
Realiza y contesta llamadas.
Te cla Atrás
Te cla programable derecha
Realizar la función de
la esquina inferior derecha
de la pantalla.
Te cla de encendido/fin
Encender y apagar
el teléfono, finalizar las
llamadas telefónicas,
salir de los menús.
Te cla de navegación de 4 direcciones con selección central
Al oprimir la tecla central, se abre el menú principal.
Cuando el reproductor de música esté activo, use la tecla
de navegación para navegar por el reproductor y controlar
la reproducción de música.
Puerto del audífono
Puerto mini USB
Conectar el cargador
y otros accesorios.
3
Mantenga presionada la
tecla de encendido P
durante unos segundos
o hasta que se ilumine
la pantalla para encender
el teléfono.
1
Oprima la tecla de
navegación (S) hacia
arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar una
función del menú.
3
Oprima la tecla central (s)
para seleccionarla.
4
Oprima la tecla
central (s) para abrir
el Menú principal.
2
Pantalla principal
Menú principal
Mensaje
Mar 06/05/08 1:56 pm
ContactosMENÚ
g
E
L
q
j
Û
m
u
1X
1X
˜
Browser
4
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Nota:
no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si debe devolver
el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía,
comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456
(TTY/TDD Estados Unidos, para personas con problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades
y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además,
es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o
que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de
éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer
la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las
funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así
como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en
la información más reciente disponible, la que se considera precisa en
el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar
o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso
ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en
la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños
y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft, Windows
y Windows Me son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation y Windows XP es una marca comercial de Microsoft
Corporation. Todos los demás nombres de productos o de servicios
pertenecen a sus respectivos propietarios.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono
radio que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán
la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios.
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola
y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre
el software protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia,
no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa,
distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la
ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni
de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes
o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso
que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 68000201589-A
5
contenido
contenido
mapa de menús. . . . . . . . . . . . 7
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
acerca de esta guía. . . . . . . . . 10
tarjeta de memoria. . . . . . . . . 11
batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
encender y apagar . . . . . . . . . 17
realizar y contestar
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
almacenamiento de un
número telefónico . . . . . . . . . 17
llamada a un número
almacenado . . . . . . . . . . . . . . 18
visualización de su número
telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . 18
conceptos básicos. . . . . . . . . . 19
tela inicial . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ajuste del volumen . . . . . . . . . 22
manos libres. . . . . . . . . . . . . . 22
bloquear y desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 23
códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
si olvida un código . . . . . . . . . 25
bloqueo de teclado . . . . . . . . 25
bloqueo de una aplicación . . . 26
administración de
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 26
funcionamiento TTY . . . . . . . 28
modo avión . . . . . . . . . . . . . . 30
consejos y trucos . . . . . . . . . . 31
personalización. . . . . . . . . . . . 32
atajos en la pantalla
principal . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
tonos de timbre . . . . . . . . . . . 32
fondo de pantalla . . . . . . . . . . 34
skins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
lectura de voz . . . . . . . . . . . . 35
volumen de las teclas . . . . . . 36
recordatorios de alerta . . . . . . 36
vibrar y timbrar . . . . . . . . . . . . 36
opciones para contestar . . . . . 36
luz de fondo . . . . . . . . . . . . . . 37
brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
titular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
idioma del menú. . . . . . . . . . . 37
tipos de letra de marcación . . 37
formato de reloj . . . . . . . . . . . 38
restauración del teléfono . . . . 38
sGPS y su ubicación. . . . . . . . 38
limitaciones y consejos
sobre sGPS. . . . . . . . . . . . . . . 39
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
volver a marcar un número. . . 41
reintento automático . . . . . . . 41
desactivar una alerta de
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
llamadas recientes . . . . . . . . . 42
6
contenido
devolución de una llamada
perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
marcado rápido . . . . . . . . . . . 43
marcado con una tecla . . . . . . 44
llamadas de emergencia . . . . 44
sGPS durante una llamada
de emergencia . . . . . . . . . . . . 44
adición de un número . . . . . . 45
ingreso de caracteres
especiales . . . . . . . . . . . . . . . 46
llamadas internacionales . . . . 46
correo de voz . . . . . . . . . . . . . 46
aparato auditivo . . . . . . . . . . . 47
opciones de llamada
entrante . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
duración de llamadas . . . . . . . 47
más funciones de llamada . . . 49
ingreso de texto . . . . . . . . . . . 50
programar modos de
ingreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
modo tap . . . . . . . . . . . . . . . . 52
modo iTAP®. . . . . . . . . . . . . . 53
modo numérico. . . . . . . . . . . 54
modo símbolo . . . . . . . . . . . . 54
consejos para el ingreso
de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . 55
envío de un mensaje
multimedia . . . . . . . . . . . . . . 55
recibir un mensaje. . . . . . . . . 57
más funciones de
mensajería. . . . . . . . . . . . . . . 59
entretenimiento . . . . . . . . . . . 61
música. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
visualización de imágenes. . . 68
administración de sonidos. . . 70
inicio del explorador . . . . . . . 71
herramientas. . . . . . . . . . . . . . 72
reconocimiento de voz . . . . . 72
directorio telefónico . . . . . . . 77
red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
organizador personal . . . . . . . 81
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 83
conexiones de cable . . . . . . . 83
conexiones Bluetooth® . . . . . 84
servicio y reparaciones . . . . . 90
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 91
Información de seguridad . . . 94
Aviso de Industry Canada. . . 98
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Prótesis auditivas . . . . . . . . . 102
Información de la OMS . . . . . 103
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Ley de exportaciones . . . . . . 104
Información de reciclaje . . . . 104
Etiqueta de perclorato. . . . . . 104
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Seguridad al conducir . . . . . . 106
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
7
mapa de menús
mapa de menús
menú principal
L
Directorio tel
•Nuevo
Lista de contactos
Grupos
Marcado rápido
j
Multimedia
Música y sonidos
Imágenes
Dispositivo de almacenamiento
u
Programación
(consulte la página siguiente)
m
Herramientas
Comandos de voz
Agenda
Despertador
Reloj mundial
Calculadora
Apuntes
E
Browser
g
Mensajería
Correo de voz
Crear mensaje
Buzón
Buzón de salida
Borradores
Û
BREW
˜
Información del teléfono
Mi número
Versión SW/HW
Glosario de iconos
q
Llamadas recientes
Llamadas recibidas
Llamadas perdidas
Llamadas realizadas
Todas las llamadas
Cronómetros
Ésta es la disposición estándar del menú
principal.
El menú de su teléfono puede
ser diferente.
8
mapa de menús
menú de programación
Sonidos
Tono de llamada
Tono de mensaje
Tono de correo de voz
Timbrar y vibrar
Alerta de recordatorios
Alertas de servicio
Encendido/Apagado
Lectura de voz
Volumen del teclado
Botones de volumen
•Pantalla
•Titular
Luz de fondo
Brillo
Fondo de pantalla
•Skins
Tamaños de letra de marcación
Formato de reloj
Teléfono
Modo avión
•Atajos
Idioma
Posición
Seguridad
Selección de red
Línea activa
Aprendizaje de texto
•Llamada
Opciones de respuesta
Reintento automático
Configuración de TTY
Marcación con una tecla
Marcación internacional
Tonos DTMF
Dispositivo de audición
•Bluetooth
Agregar dispositivo nuevo
•USB
Almacenamiento masivo
Módem/COM
Dispositivos de almacenamiento
Opciones de guardado*
Memoria del teléfono
Tarjeta de memoria*
Información del teléfono
Mi número
Versión SW/HW
Glosario de iconos
* disponible sólo si está instalada la tarjeta
de memoria opcional
9
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia,
a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo
de humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad,
a arena, a alimentos ni a otros materiales
no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF
o superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave
y seco. No use alcohol ni otras soluciones
de limpieza.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
10
inicio
inicio
acerca de esta guía
A continuación, se explica cómo localizar las funciones
del menú:
Búsqueda:
s
>
q
Llams recientes
>
Llams realizadas
Esto significa que, en la pantalla principal:
1
Oprima la tecla central
s
para abrir el menú.
2
Oprima la tecla de navegación
S
para
desplazarse a
q
Llams recientes
y oprima
s
para
seleccionarlo.
3
Oprima la tecla de navegación
S
para desplazarse
a
Llams realizadas
y oprima
s
para seleccionarlo.
PRECAUCIÓN: antes de usar
el teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
símbolos
Esto significa que la función depende de
la red o de la suscripción y es posible que
no esté disponible en todas las áreas. Para
obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere
un accesorio opcional.
11
inicio
tarjeta de memoria
Precaución:
no quite la tarjeta de memoria
mientras se está usando o se estén grabando
archivos en ella.
1
Si es necesario, saque la tapa de la batería
(consulte la página 12) y la batería del teléfono.
2
Oprima el brazo
plástico alejándolo
de la abertura de la
tarjeta de memoria.
3
Con los contactos
dorados hacia
abajo, deslice
la tarjeta de
memoria en
la ranura metálica.
4
Empújela
completamente
en su lugar.
5
Reemplace la tapa de la batería y la batería
(consulte la página 12).
Para sacar la tarjeta
de memoria
, oprima el
brazo plástico alejándolo
de la abertura de la tarjeta
de memoria y luego
deslice la tarjeta hacia afuera.
12
inicio
batería
conservación de la carga de
la batería
El uso de ciertas funciones puede consumir
rápidamente la carga de la batería.
Entre estas
funciones se incluye la descarga de música y el uso
de conexiones inalámbricas Bluetooth®.
Para conservar la carga de la batería, puede realizar
lo siguiente:
Desactive la función Bluetooth cuando no esté
en uso (consulte la página 84).
Desactive el fondo de pantalla (consulte
la página 34).
Baje el tiempo de la luz de fondo de la pantalla
(consulte la página 37).
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
LESIONES O DAÑOS.
La mayoría de los problemas
con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
baterías y específicamente del uso continuo de baterías
dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente
cambiar de ningún otro modo la forma de
la batería.
No permita que el teléfono ni la batería
entren en contacto con el agua.
El agua puede
entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce
corrosión. Si el teléfono y/o la batería se mojan,
haga que el operador los revise o comuníquese
con Motorola, incluso si parecen funcionar
correctamente.
13
inicio
•No permita que la batería toque objetos
metálicos.
Si objetos de metal, como joyas,
permanecen en contacto prolongado con los
puntos de contacto de la batería, la batería se
puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente de
calor.
El calor excesivo puede dañar el teléfono
o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer
que la batería se hinche, tenga fugas o falle.
Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda con
un electrodoméstico o una fuente de calor
externa, como un secador de pelo o un
horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil
a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos, especialmente
en una superficie dura, puede provocar un daño
potencial.
•Comuníquese con el proveedor de servicios
o con Motorola si el teléfono o la batería
se dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD
Y LA SEGURIDAD.
Para ayudar a los consumidores para
distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas
que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no
tener una protección de seguridad adecuada), Motorola
pone hologramas en sus baterías. Los consumidores
deben confirmar que cualquier batería que adquieran
tenga el holograma “Motorola Original”.
14
inicio
Motorola recomienda que siempre utilice baterías
y cargadores marca Motorola.
Los dispositivos móviles
Motorola están diseñados para funcionar con baterías
Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene
el holograma “Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una
batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería
y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con
un Centro de servicio Motorola autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños
provocados al teléfono por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que
no sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una
explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN ADECUADA Y SEGURA
DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es importante
por seguridad, además beneficia el medio ambiente.
Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios
lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor
de servicios. En la Web puede encontrar información
adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
Eliminación:
elimine inmediatamente las
baterías usadas de acuerdo a las normas
15
inicio
locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o
con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener
más información acerca de cómo desechar las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
instalar la batería
1
Mientras oprime el botón,
deslice hacia abajo la cubierta
hasta que salga y, a
continuación, retírela del
teléfono.
2
Introduzca la batería con los
contactos dorados hacia abajo
y comenzando por el extremo
inferior.
3
Vuelva a colocar la cubierta de
la batería en el teléfono y
deslícela hacia delante, hasta
que encaje en su sitio.
carga de la batería
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
Antes de usar el teléfono, instale y cargue la batería.
Algunas brindan un mejor rendimiento después de
varios ciclos completos de carga y descarga.
Uso del cargador:
1
Conecte el otro extremo del
cargador a un tomacorrientes.
16
inicio
2
Durante la carga, parpadea el indicador de nivel de
la batería que se encuentra en el extremo superior
derecho de la pantalla. Cuando se completa la
carga,
el indicador de nivel de la batería
permanece encendido
. Desconecte el cargador.
Mientras se carga la batería, el indicador de nivel en el
extremo superior derecho de la pantalla muestra el
estado de la carga. Se debe ver al menos un segmento
del indicador para asegurar una funcionalidad completa
del teléfono durante la carga.
Carga desde una computadora:
También es posible cargar la batería conectando
un cable desde el puerto mini USB del teléfono y un
conector USB de alta potencia de una computadora
(no uno de baja potencia, como el conector USB del
teclado o de un hub USB alimentado por bus).
Comúnmente, los conectores USB de alta potencia se
encuentran directamente en la computadora.
Tanto el teléfono como la computadora deben estar
encendidos y debe tener los controladores de software
correctos instalados en la computadora. Los cables y
los controladores de software están disponibles en los
equipos de datos Motorola Original, que se venden por
separado.
Nota:
para obtener información sobre el uso y la
seguridad de la batería, consulte la Guía del usuario.
Para tener en cuenta al cargar la batería del
teléfono:
Cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente. Nunca exponga las
baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF)
ni superiores a 45ºC (113ºF).
Las baterías nuevas no están cargadas
totalmente.
17
inicio
El proceso puede demorar más en las baterías
nuevas o almacenadas durante un período
prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga Motorola
tienen circuitos que las protegen contra daños
por sobrecarga.
encender y apagar
Para encender el teléfono,
mantenga oprimida la tecla
O
durante unos segundos
o bien hasta que la pantalla se
encienda. Si se solicita, ingrese el código
de desbloqueo de cuatro dígitos.
Para apagar el teléfono
, mantenga oprimida la tecla
O
durante dos segundos.
realizar y contestar
llamadas
Para realizar una llamada
,
ingrese un número telefónico
y oprima la tecla
N
.
Para contestar una llamada
cuando el teléfono timbre y/o
vibre, sólo oprima
N
.
Para colgar
, oprima
O
.
almacenamiento de un
número telefónico
Para almacenar un número telefónico en el
Directorio
telefónico
:
1
Escriba un número telefónico en la pantalla principal.
2
Oprima
Guardar
.
18
inicio
3
Con
Crear contacto nvo
resaltado, oprima
s
.
4
Programe el tipo de número (
Celular 1
,
Celular 2
,
Casa
,
Trabajo
o
Fax
) y oprima
s
.
5
Escriba un nombre correspondiente al número y si
desea ingrese información adicional. (Oprima
S
hacia arriba o hacia abajo para resaltar áreas de
ingreso y para seleccionar un área de ingreso
resaltada, oprima
s
.)
6
Oprima
Guardar
para almacenar el ingreso.
llamada a un número
almacenado
Búsqueda:
s
>
L
Directorio tel
1
Desplácese hasta
Lista de contactos
y oprima
s
.
2
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar.
Atajo:
en la
Lista de contactos
, oprima las teclas
correspondientes para ingresar las primeras
letras del contacto que desee.
3
Oprima
N
para llamar al ingreso.
visualización de su
número telefónico
Búsqueda:
s
>
u
Programación > Info del teléfono
>
Mi número
También puede ver su número al oprimir
Ò
luego
#
.
Consejo:
si desea ver su número telefónico mientras
está en una llamada: Oprima
Opciones
>
Info del teléfono
>
Mi número
.
19
conceptos básicos
conceptos básicos
tela inicial
La pantalla principal se muestra cuando no se está
realizando ninguna llamada ni usando el menú.
Nota:
es posible que lo que se muestra en su pantalla
principal varíe, de acuerdo con su proveedor de servicio.
Las etiquetas de teclas programables muestran las
funciones actuales de esas teclas.
Los indicadores de estado de la parte superior de
la pantalla del teléfono proporcionan importante
información acerca del mismo, como intensidad de
señal, nivel de carga de la batería, llamadas entrantes,
mensajes perdidos y otras condiciones:
Estos son los indicadores que puede ver:
Mensaje ContactosMENÚ
1X
Etiqueta
de la tecla
programable
izquierda
Indicadores
de status
Te cla
programable
izquierda
Etiqueta
de la tecla
programable
derecha
Te cla
programable
derecha
AT RÁ S
indicador
8
Intensidad de la señal
: las barras
verticales indican la intensidad de
la conexión de red.
20
conceptos básicos
D
Digital
: el teléfono está en un área de
cobertura con tecnología digital CDMA.
F
Analógico
: el teléfono esen un área de
cobertura con tecnología analógica.
)
1xRTT
: el teléfono está en un área de
cobertura con 1xRTT. (La tecnología 1xRTT
ofrece una transmisión de voz y datos
superior a CDMA.)
í
Modo avión
: las funciones que requieren
de transmisión de datos o de voz
se desactivan (consulte la página 30).
W
Roaming
: el teléfono está en un área
de cobertura digital y busca conectarse en
otra zona de cobertura.
5
SSL
: indica que el teléfono está utilizando
transmisión segura de datos SSL
(Secure Sockets Layer).
indicador
+
Llamada de datos
: aparece durante una
llamada de voz activa.
ã
Dormant
: indica que el teléfono está
inactivo (dormant) y que la sesión de PPP
está activa.
9
Sin servicio
: el teléfono está en un área
donde no se brinda cobertura.
G
VR activo
: indica que la función de
reconocimiento de voz está activa
(consulte la página 72).
æ
VR escuchando
: la función de
reconocimiento de voz está esperando
un comando de voz (consulte la página 72)
8
TTY
: el teléfono está en modo TTY
(consulte la página 28).
indicador
21
conceptos básicos
è
Sólo 911
: la
posición
está programada en
Desactivado (Sólo E911)
.
ó
Posición Act
:
la
posición
está programada en
Activado (no preguntar)
o
Activado (Siempre preguntar)
.
0
Tec l ado b l o q
: el teclado está bloqueado.
A
Nivel de la batería
: muestra el nivel
de carga de la batería. Más cantidad
de barras indica que la carga es mayor.
Bluetooth activo
: indica que el teléfono
está asociado a otro dispositivo Bluetooth.
Bluetooth act
: indica que Bluetooth es
Activado
en el teléfono.
Bluetooth conectado
: significa que
el teléfono está conectado a otro
dispositivo Bluetooth.
indicador
t
En llamada
: aparece durante una llamada
de voz activa.
]
Mensaje nuevo
: se recibió un nuevo
mensaje de texto.
w
Nuevo mensaje de correo de voz
: se
recibió un nuevo mensaje de correo de voz.
J
Todos los sonidos desactivados
:
el volumen
principal
está programado en
Todos los sonidos
desactivados
(consulte la página 22).
H
Vibración
: el
Volumen principal
está programado
en
Sólo vibración
(consulte la página 22).
á
Sólo alarma
: el
Volumen principal
está
programado en
Sólo alarma
(consulte
la página 22).
=
Llamada perdida
: se recibió una llamada
que no fue contestada.
indicador
22
conceptos básicos
ajuste del volumen
Oprima los botones de volumen
hacia arriba o hacia abajo para:
desactivar la alerta de
una llamada entrante
ajustar el volumen del
auricular durante las llamadas
cambiar la programación de sonido (consulte
la página 33)
manos libres
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada
si no puede concentrarse en la conducción. Además,
el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre
el uso de estos productos.
el altavoz del telefono
Para activar el telefono con alta
voz durante una llamada
,
mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz.
Escuchará una alerta y el teléfono mostrará el indicador
de altavoz
i
y
ALTAVOZ ACTIVADO
en la pantalla principal.
El altavoz del manos libres permanecerá activado hasta
que vuelva a mantener oprimida la tecla inteligente/
altavoz o apague el teléfono.
i
Altavoz activado
: el altavoz está activado.
h
Alarma activada
: se programó una alarma.
Evento de agenda
: se creó un evento
de agenda.
indicador
23
conceptos básicos
Para apagar el alta voz del telefono
, mantenga
oprimida la tecla inteligente/altavoz. El teléfono mostrará
ALTAVOZ DESACTIVADO
en la pantalla principal.
Para finalizar la llamada
, oprima la tecla de encendido/
fin
O
. Escuchará una alerta.
Nota:
el altavoz del manos libres no funcionará cuando
el teléfono esté conectado a un equipo manos libres
para automóvil o a un audífono.
programación del volumen
de accesorios (equipo para
automóvil o audífono)
Para ajustar el volumen de los audífonos o accesorios
del equipo para automóvil habilitados para conexiones
inalámbricas Bluetooth, oprima los botones para subir
o bajar el volumen durante una llamada activa.
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo
para que se bloquee en forma automática cada vez que
lo apague.
Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesitará
el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Aún
bloqueado, el teléfono tendrá activado el timbre
o la vibración para llamadas o mensajes entrantes,
pero deberá desbloquearlo para contestar
.
Puede realizar llamadas de emergencia, incluso cuando
el teléfono esté bloqueado (consulte la página 44).
bloqueo manual
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
24
conceptos básicos
2
Desplácese hasta
Bloquear teléfono ahora
y oprima
s
.
3
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
Para desbloquear el teléfono
, oprima
Desbloq
(la tecla
programable derecha). Cuando vea
Ingrese cód desbloq
,
ingrese el código de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
bloqueo automático
Para bloquear el teléfono
cada vez que lo encienda:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Programación de bloqueo del teléfono
yoprima
s
.
3
Desplácese hasta
Bloquear al encender
y oprima
s
.
El teléfono se bloqueará cada vez que se encienda.
Para desbloquear el teléfono cuando lo enciende,
escriba el código de cuatro dígitos en el área de ingreso
Ingresar código de bloqueo
y oprima
Listo
.
códigos
El
código de desbloqueo
de cuatro dígitos
originalmente es
1234
o los
últimos cuatro dígitos de
su número telefónico
. El
código de seguridad
de
seis dígitos está programado originalmente como
000000
. El proveedor de servicio puede restablecer
estos códigos antes de que reciba su teléfono.
Pero si el código de desbloqueo no ha sido modificado,
deberá cambiarlo usted para evitar el uso no autorizado
del teléfono. El código debe constar de cuatro dígitos.
25
conceptos básicos
Para cambiar el código de desbloqueo
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
2
Con
Modificar código de bloqueo
resaltado, oprima
s
.
3
Ingrese el nuevo código en ambos campos de
ingreso y oprima
Listo
.
si olvida un código
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono originalmente es
1234
o los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. El código de seguridad
de seis dígitos programado es
000000
.
Si no recuerda su código de seguridad, póngase
en contacto con su proveedor de servicio.
bloqueo de teclado
Puede bloquear el teclado para evitar oprimir
accidentalmente una tecla.
Para bloquear el teclado manualmente
, mantenga
oprimida
#
en la pantalla de inicio. Para desbloquearlo,
oprima
Desbloquear
y luego
s
.
Para bloquear el teclado después de un determinado
período de tiempo
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Programación de bloqueo del teclado
y oprima
s
.
3
Desplácese hasta
Estilo
y oprima
s
.
4
Desplácese hasta
2 Segundos
,
4 Segundos
o
8 Segundos
y oprima
s
.
26
conceptos básicos
El teclado se bloqueará siempre que se encuentre en
la pantalla principal y no presione ninguna tecla durante
el período seleccionado.
Para desbloquear el teléfono
, oprima
Desbloquear
(la tecla
programable derecha), luego oprima la tecla de selección
central para seleccionar
Ok
.
bloqueo de una aplicación
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Restricciones
y oprima
s
.
3
Desplácese hasta la aplicación que desea
yoprima
s
:
Llamadas
,
Mensajes
,
Ubicación
,
Módem de datos
,
Brew
.
administración
de memoria
Nota:
la tarjeta de memoria microSD es un
accesorio
opcional
, disponible por separado.
Puede almacenar contenido multimedia, como por
ejemplo canciones y fotografías en la memoria interna
del teléfono o en una tarjeta de memoria microSD
extraíble.
Nota:
si descarga un archivo con derechos de autor y lo
almacena en la tarjeta de memoria, podrá usarlo sólo
mientras la tarjeta esté insertada en el teléfono. No
puede enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos
de autor.
Consulte la página 11 para obtener instrucciones acerca
de cómo instalar una tarjeta de memoria.
27
conceptos básicos
formato de la tarjeta de memoria
Precaución:
si formatea la tarjeta de memoria,
se borrarán todos los datos almacenados.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Dispositivo de almacenamiento
1
Seleccione
Tarjeta de memoria
y oprima
s
.
2
Seleccione
Formato de la tarjeta de memoria
y oprima
s
.
programación de memoria para
contenido multimedia
Puede descargar y almacenar contenido multimedia
en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Dispositivo de almacenamiento
1
Con
Opciones de guardado
resaltada, oprima
s
.
2
Desplácese hasta
Imágenes
o
Sonidos
y oprima
s
.
3
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y oprima
s
.
visualización de información de
la memoria
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Dispositivo de almacenamiento
1
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y oprima
s
.
2
Si seleccionó
Memoria del teléfono
en el paso 1,
seleccione
Uso de la memoria del teléfono
,
Mis imágenes
o
Mis sonidos
y oprima
s
.
Si seleccionó
Tarjeta de memoria
en el paso 1,
seleccione
Uso de la tarjeta de memoria
,
Mis imágenes
,
Mis sonidos
o
Formato de la tarjeta de memoria
y oprima
s
.
28
conceptos básicos
movimiento de archivos desde
el teléfono a la tarjeta de memoria
Puede mover archivos (como fotografías, sonidos
y archivos de música) a la tarjeta de memoria para
desocupar la memoria del teléfono.
Nota:
cuando se mueve un archivo a la tarjeta
de memoria, éste se borra de la memoria del teléfono.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Dispositivo de almacenamiento
1
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
yoprima
s
.
2
Desplácese hasta
Mis imágenes
o
Mis sonidos
yoprima
s
.
3
Oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Mover
yoprima
s
.
4
Desplácese hasta cada archivo que desea mover
y oprima
s
. Oprima
Marcar todo
si desea mover
todos los archivos.
Nota:
los archivos previamente cargados en
el teléfono no se pueden mover.
5
Luego de seleccionar todos los archivos deseados,
oprima
Listo
.
6
Cuando se le pregunte si desea mover los
archivos, seleccione
y oprima
s
para confirmar
que desea mover el archivo.
funcionamiento TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con
el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufarlo
en el conector para audífonos y programar el teléfono para
funcionar en uno de los tres modos TTY.
29
conceptos básicos
Conéctelo al teléfono mediante un cable compatible
con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del
dispositivo TTY).
Programe el volumen del teléfono en nivel 4
(programación media) para un funcionamiento adecuado.
Si recibe un alto número de caracteres incorrectos,
ajuste el volumen según sea necesario para minimizar
los errores.
Para obtener un rendimiento óptimo, el teléfono debe
estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de
distancia del dispositivo TTY. Si lo coloca demasiado
cerca del dispositivo, puede originar una alta tasa
de errores.
programación del modo TTY
ù
Cuando programa el teléfono en un modo TTY,
éste opera en ese modo cada vez que se conecta
el dispositivo TTY.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Llamada
1
Desplácese hasta
Configuración TTY
y oprima
s
.
2
Desplácese hasta una de las siguientes opciones
de
Configuración TTY
y oprima
s
.
Cuando el teléfono está en un modo TTY, se muestra
el modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY
y la programación de modo durante una llamada TTY
activa.
opción
Voz
Programación en el modo de voz
estándar.
TTY
Transmisión y recepción
de caracteres TTY.
VCO
Recepción de caracteres TTY
y transmisión al hablar en
el micrófono del teléfono.
HCO
Transmisión de caracteres TTY
y recepción al escuchar por
el auricular del teléfono.
30
conceptos básicos
modo avión
Nota:
consulte con el personal de la aerolínea acerca del
uso del
Modo avión
durante el vuelo. Apague el teléfono
cada vez que se lo indiquen.
Use el modo avión para desactivar las funciones
de llamada donde se prohíbe el uso de teléfonos
inalámbricos.
No puede realizar ni recibir llamadas,
ni usar conexiones inalámbricas Bluetooth en
el Modo avión
, pero puede usar el resto de las
funciones que no se relacionan con las llamadas.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Modo avión
>
Activado
o
Desactivado
31
consejos y trucos
consejos y trucos
Desde la pantalla principal
, puede usar atajos:
para… haga esto
volver a marcar un
número
Oprima
N
, luego desplácese
al número que desee llamar
yoprima
N
nuevamente.
bloquear
ydesbloquear
el teclado
Para
bloquear
el teclado,
mantenga presionado
#
.
Para
desbloquear
el teclado,
oprima
Desbloq
(la tecla
programable derecha)
y luego
s
.
activar
y desactivar
el altavoz del
manos libres
Mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz (consulte
la página 22).
ver su número
telefónico
Oprima
Ò
y luego
#
.
para… haga esto…
32
personalización
personalización
atajos en la pantalla
principal
En la pantalla principal, oprima la tecla de navegación
hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para usarlas
como atajo de las funciones favoritas. Puede
cambiar
los atajos según sus preferencias.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Atajos
Seleccione una dirección de tecla, luego elija qué función
desea abrir cuando oprima la tecla de navegación en esa
dirección.
Puede
mostrar
u
ocultar
los iconos en la pantalla
principal para indicar los atajos de la tecla de
navegación.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Atajos
>
Mostrar Ocultar
Nota:
puede oprimir
S
para seleccionar las funciones
en la pantalla principal incluso cuando los iconos están
ocultos.
tonos de timbre
Si desea programar los tonos de timbre para llamadas
entrantes y otros eventos (como mensajes nuevos):
Para comenzar,
programe el
Volumen principal
en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
,
Bajo
o
1Bip
.
A continuación
,
seleccione y asigne los tonos.
33
personalización
programación del volumen
principal
Desde la pantalla principal,
oprima las teclas de volumen
hacia arriba o abajo para
seleccionar una programación de
Volumen principal
:
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
,
Bajo
: el teléfono suena
cuando hay llamadas entrantes y otros eventos, según
los detalles de programación.
Sólo vibración
: el teléfono vibra para indicar que hay una
llamada entrante.
Sólo alarma
: el teléfono reproduce una alarma audible para
indicar un evento. No se puede cambiar la programación
de detalles de eventos.
Todos los sonidos desactivados
: el teléfono no indica la presencia
de llamadas entrantes ni eventos.
selección de tonos de timbre
Para asignar tonos a
llamadas
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Tono de llamada
1
Si es necesario, oprima
s
para confirmar
el mensaje acerca de
Mezclar varios
.
2
Seleccione
Un solo tono
para asignar un único tono
a las llamadas entrantes.
Seleccione
Mezclar varios
para que el teléfono
reproduzca un tono descargado de forma aleatoria
para llamadas entrantes.
Nota:
los registros del
Directorio telefónico
con ID de
timbre asignados no se modificarán. La opción
Mezclar varios
funciona únicamente con tonos
descargados y consume la carga de la batería
más rápidamente que la opción
Un solo tono
.
34
personalización
3
Si ha seleccionado
Un solo tono
, desplácese al que
desee y oprima
s
.
Nota:
el teléfono reproduce cada tono de timbre
que ha resaltado.
Si ha seleccionado
Mezclar varios
, desplácese a los
que desee y oprima
s
. Después de seleccionar
todos los tonos que desee, oprima
Listo
.
4
Oprima
O
para volver a la pantalla principal.
Para asignar tonos de timbre a los mensajes de
texto,
multimedia o correo de voz
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
1
Seleccione
Tono de mensaje
o
Tono de correo de voz
.
2
Desplácese hasta el tono de timbre que desea
yoprima
s
Nota:
el teléfono reproduce cada tono de timbre
que ha resaltado.
3
Oprima
O
para volver a la pantalla principal.
compra de tonos de timbre
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
1
Seleccione
Tono de llamada
y, a continuación,
Un solo tono
.
Seleccione
Tono de mensaje
o
Tono de correo de voz
.
2
Seleccione
Comprar tono
.
El teléfono se conecta al sitio Web que ofrece
colecciones de tonos de timbre. Siga las
instrucciones en pantalla para explorar las listas
de timbres, comprar uno y descargarlo.
Nota:
se aplican los cargos normales por tiempo aire
o uso de operador.
fondo de pantalla
Es posible establecer una fotografía, una imagen o una
animación como fondo de la pantalla principal.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Pantalla
>
Fondo de pantalla
35
personalización
1
Si es necesario, confirme el mensaje acerca
de
Mezclar varios
oprimiendo
s
.
2
Para asignar una sola imagen como fondo
de pantalla, seleccione
Una
y oprima
s
.
Para programar el teléfono para que muestre una
imagen descargada al azar como fondo de pantalla,
seleccione
Mezclar varios
y oprima
s
.
3
Si ha seleccionado
Una
, desplácese hasta la imagen
que desee y oprima
s
.
Si ha seleccionado
Mezclar varios
, desplácese a cada
imagen descargada que desee y oprima
s
. Cuando
haya seleccionado todas las imágenes que desea,
oprima
Listo
.
4
Oprima
O
para volver a la pantalla principal.
skins
Programe el aspecto general de la pantalla del teléfono.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Pantalla
>
Skins
1
Desplácese hasta el nombre de un skin
y oprima
s
.
2
Oprima
O
para volver a la pantalla principal.
lectura de voz
Puede programar el teléfono para que funcione en
altavoz
cuando oprime las teclas, recibe una llamada
con el ID de llamada disponible, o se desplaza a tras
del
Directorio telefónico
o las listas de llamadas recientes.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Lectura de voz
36
personalización
volumen de las teclas
Programación del volumen de los tonos que
se reproducen al oprimir las teclas del teclado
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Volumen del teclado
Programación del teléfono para que reproduzca
tonos al oprimir las teclas laterales
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Volumen de las teclas laterales
recordatorios de alerta
Programe la cantidad de veces que desea que
el teléfono reproduzca un mensaje de alerta:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Alerta de recordatorios
Seleccione
Una vez
,
cada 2 minutos
,
Cada 15 minutos
o
Desactivado
.
vibrar y timbrar
Programe el teléfono para que vibre
y
timbre al recibir
un mensaje o una llamada entrante.
Nota:
el
Volumen principal
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
(consulte la página 22).
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Timbrar y vibrar
opciones para contestar
Puede utilizar distintos métodos para responder una
llamada entrante.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Opciones de respuesta
opciones
Cualquier tecla
Se responde al oprimir cualquier tecla.
37
personalización
luz de fondo
Programe el tiempo durante el cual las luces
de fondo de pantalla y del teclado permanecerán
encendidas.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Pantalla
>
Luz de fondo
brillo
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Pantalla
>
Brillo
titular
Programe un encabezado para que aparezca en la parte
superior de la pantalla principal:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Pantalla
>
Titular
idioma del menú
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Idioma
tipos de letra
de marcación
Programe el teléfono para que los números ingresados
se muestren en tamaño grande.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Pantalla
>
Letras de marcación
Solo Enviar
Se responde al oprimiendo esta tecla
únicamente
N
.
Contestar auto
con manos
libres
Se responde automáticamente cuando
el teléfono se encuentra conectado a un
dispositivo de manos libres, como un kit
para auto o audífonos.
opciones
38
personalización
formato de reloj
Defina el modo en que el teléfono muestra la hora actual:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Pantalla
>
Formato de reloj
Seleccione
Digital de 12
para ver un reloj de 12 horas,
Digital de 24
para ver un reloj de 24 horas,
Analógico
para
un reloj analógico, o
Desactivado
para no ver el reloj
yoprima
s
.
restauración del teléfono
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
de duración:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código
de desbloqueo de cuatro dígitos (consulte
la página 24) y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Restaurar teléfono
y oprima
s
.
3
Confirme la opción, para ello, desplácese a
y oprima
s
.
4
Cuando se le solicite, ingrese el código
de desbloqueo de cuatro dígitos (consulte
la página 24) y oprima
Listo
.
La pantalla no se modifica mientras el teléfono
restablece todas las opciones. Luego de unos
segundos, el teléfono se desactiva y se vuelve
a activar.
sGPS y su ubicación
El teléfono utiliza la función Información de ubicación
automática (ALI), junto con las señales satelitales
de sGPS, para indicar a la red su ubicación física.
Cuando la función ALI se programa en
Ubicación
>
Act (No preguntar)
o
Act (preguntar siempre)
el teléfono muestra
el indicador
O
(ALI activada). Los servicios pueden
usar su ubicación para proporcionar información útil
39
personalización
(por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del
banco más cercano). El teléfono mostrará un aviso cada
vez que la red o un servicio le soliciten su ubicación.
Puede negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI esté programada en
Ubicación
>
Desactivada (Solo E911)
, el teléfono mostrará el indicador
P
(ALI desactivada), y no se enviará información de
ubicación a menos que marque un número telefónico
para emergencias (como el 911).
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Ubicación
limitaciones y consejos
sobre sGPS
Su teléfono utiliza las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global simultáneo
(sGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono
no puede encontrar señales satelitales intensas,
el sGPS puede funcionar más lento, menos exacto o no
funcionar. El función sGPS entrega sólo una ubicación
aproximada, a menudo, dentro de 150 pies (45 metros),
pero a veces mucho mayor con respecto a su ubicación
real.
Para mejorar la exactitud del sGPS:
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas,
los vehículos cubiertos, las estructuras con
techos de metal o concreto, los edificios altos
y los árboles. El rendimiento en espacios
interiores podría mejorar si se acerca a las
ventanas; no obstante, algunas películas de
parasol para ventanas pueden bloquear las
señales satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del sGPS.
Si el teléfono tiene una antena retráctil, extienda
la antena.
40
personalización
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia arriba. No cubra el área de la antena con
los dedos.
El sGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
sGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio
Navigation Plan. Estos cambios podrían afectar
el rendimiento del sGPS.
41
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la página 17.
volver a marcar un número
1
Oprima la tecla enviar
N
para ver la lista
Todas las llamadas
.
2
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar.
3
Oprima la tecla enviar
N
para volver a marcarlo.
Nota:
la lista
Todas las llamadas
incluye los números que
estaban ocupados cuando marcó.
reintento automátic o
Cuando recibe una
señal de ocupado
,
su teléfono muestra
Llamada falló, número ocupado
.
Cuando activa el reintento automático, el teléfono
automáticamente vuelve a marcar un número ocupado
durante cuatro minutos. Cuando la llamada se conecta,
el teléfono timbra o vibra una vez, muestra
Remarcado
exitoso
y completa la llamada.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Reintento automático
Cuando el reintento automático está desactivado,
puede activar manualmente la función de volver
a marcar. Cuando escuche una señal rápida de ocupado
yvea
Llamada falló
, oprima
N
o
REINTENTAR
.
42
llamadas
desactivar una alerta
de llamada
Cuando escucha una alerta de llamada para una llamada
entrante, puede oprimir las teclas de volumen y
desactivar la alerta antes de responder la llamada.
llamadas recientes
El teléfono mantiene listas de las llamadas recientemente
recibidas y realizadas, incluso si no se conectaron. Las
listas se ordenan de la más reciente a la más antigua.
Las llamadas más antiguas se borran a medida que
se agregan otras nuevas.
Búsqueda:
s
>
q
Llamadas recientes
1
Desplácese hasta
Llamadas recibidas
,
Llamadas perdidas
,
Llamadas realizadas
,
Todas las llamadas
, o
Cronómetros
yoprima
s
.
2
Desplácese a un ingreso.
3
Oprima
N
para llamar al número.
Para ver detalles de la llamada (como hora y fecha),
oprima
s
.
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
, el cual
puede incluir
Guardar
,
Bloquear
,
Borrar
,
Borrar todo
y
Cronómetros
.
Para enviar un mensaje al ingreso, oprima
Enviar msj
.
devolución de una
llamada perdida
El teléfono registra las llamadas sin contestar. Cuando
se pierde una llamada, el teléfono muestra el indicador
=
(llamada perdida) y
[Número] llamadas perdidas
.
Para ver llamadas perdidas inmediatamente
:
1
Cuando vea el indicador de llamada perdida,
seleccione
Ver ahora
para ver la lista.
43
llamadas
2
Desplácese hasta un ingreso.
3
Oprima
N
para llamar al número.
Para ver detalles de la llamada (como hora y fecha),
oprima
s
.
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
de llamadas
perdidas (consulte la página 42.
Oprima
Enviar msj
para enviar un mensaje al ingreso.
Para devolver una llamada perdida más tarde
,
seleccione
Ver más tarde
cuando vea el indicador
correspondiente. Para obtener más información sobre
cómo ver llamadas perdidas y devolver el llamado,
consulte la página 42.
marcado rápido
Nota:
el marcado rápido 1 está asignado al correo de voz.
Para asignar un número de marcado rápido a un
ingreso
, consulte la página 78.
Para ver el número de marcado rápido de un ingreso
:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de contactos
A medida que se desplace por los ingresos, los
números asignados como marcado rápido tendrán el
indicador correspondiente
>
.
Para activar el marcado rápido
debe programar
Marcado
con una tecla
en
Activado
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Marcado con una tecla
Para asignar el marcado rápido a un número
, marque
el número del marcado rápido correspondiente al ingreso
que desea llamar y oprima
N
.
44
llamadas
marcado con una tecla
Para marcar con una tecla un número de marcado
rápido, mantenga oprimido el número de marcado
rápido de un solo dígito (tecla
1
a
9
) para dicho
ingreso por un segundo.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más números
de emergencia, como 911, a los cuales puede llamar
en cualquier situación, incluso cuando el teléfono esté
bloqueado.
Nota:
los números de emergencia varían según el país.
Es posible que no pueda comunicarse al o los números
previamente programados en el teléfono desde todas
las ubicaciones y que, ocasionalmente, no pueda realizar
una llamada de emergencia debido a problemas de red,
del entorno o de interferencia.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima
N
para llamar al número de emergencia.
sGPS durante una
llamada de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia,
el teléfono puede usar las señales satelitales
del Sistema de posicionamiento global simultáneo
(sGPS) para indicar su ubicación aproximada al centro
de respuesta a emergencias.
La función sGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
siempre la información más completa de su ubicación
al centro de respuesta a emergencias. Permanezca
al teléfono el tiempo necesario para que le den
instrucciones.
45
llamadas
El sGPS
podría no funcionar
para llamadas
de emergencia:
La función sGPS del teléfono debe estar activada
(consulte la página 38).
Es posible que su centro de respuesta
a emergencias local no procese la información
de ubicación del sGPS. Para obtener detalles,
comuníquese con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas,
los vehículos cubiertos, las estructuras con
techos de metal o de concreto, los edificios altos
y el follaje de los árboles. El rendimiento en
espacios interiores podría mejorar si se acerca
a las ventanas; no obstante, algunas películas
de parasol para ventanas pueden bloquear las
señales satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del sGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales del
sGPS intensas, se entrega automáticamente al centro
de respuesta de emergencias la ubicación de la torre de
telefonía celular más cercana que esté en contacto con
el aparato.
adición de un número
Mientras marca un número (con dígitos visibles en
pantalla), oprima
Opciones
, luego desplácese y seleccione
Agregar número
para agregar un número de su
Lista de contactos
ode
Llamadas recientes
.
46
llamadas
ingreso de caracteres
especiales
Mientras ingresa un número, oprima
Opciones
y seleccione una:
Ingresar Pausa (p)
: el teléfono se pausa durante dos
segundos antes de marcar el próximo dígito.
Ingresar Espera (w)
: el teléfono espera hasta que
la llamada se conecte, luego le solicita que
confirme antes de marcar el/los próximos
dígito(s).
llamadas internacionales
Si su servicio telefónico incluye marcación
internacional, puede
programarlo para que
ingrese automáticamente su código local de acceso
internacional
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Marcado internacional
>
Automática
Cuando el
marcado internacional
esté programado en
Automático
,
ingrese su código local de acceso
internacional
(indicado por
+
) al mantener oprimida
0
. Luego, marque el código del país y el
número telefónico.
correo de voz
La red almacena los mensajes de correo de voz
que usted recibe. Para escucharlos, llame
al número del correo de voz.
Nota:
su proveedor de servicio puede proporcionarle
información adicional sobre el uso del correo de voz.
Cuando
reciba
un mensaje de correo de voz,
el teléfono mostrará el indicador correspondiente
w
y
Nuevo correo de voz
. Oprima
Llamar
para escuchar el
mensaje.
47
llamadas
Para
revisar
los mensajes del correo de voz más tarde:
Búsqueda:
s
>
g
Mensajería
>
Correo de voz
Oprima
N
(tecla enviar) para llamar a su número del
correo de voz.
Es posible que el teléfono le indique que almacene su
número de correo de voz. Si no lo conoce, comuníquese
con su proveedor de servicio.
aparato auditivo
Puede programar el teléfono para que sea compatible
con aparatos auditivos:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Aparato auditivo
Nota:
para obtener más información acerca de la
compatibilidad del aparato auditivo, consulte
“Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono
móviles” en la página 102.
opciones de llamada
entrante
Durante una llamada activa, oprima
Opciones
para obtener
acceso a:
Nota:
cuando tenga un dispositivo Bluetooth conectado
durante una llamada, es posible que también vea las
opciones
Audio para el teléfono
y
Desconectar Bluetooth
. Cuando
el
Modo TTY
esté activado, podrá ver la opción
Configuración TTY
.
duración de llamadas
El
tiempo de conexión de red
es el tiempo
transcurrido desde que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que finaliza
Contactos Llams recientes
Info del teléfono Centro de mensajes
Menú Bluetooth Agenda
BREW Configuración TTY
48
llamadas
la llamada al oprimir
O
. Este tiempo incluye las
señales de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Para obtener los detalles de facturación, póngase
en contacto ellos directamente.
funciones
bip de minutos
Programar el teléfono para que emita un bip
en cada minuto de la llamada:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Alertas de servicio de
>
bips por minuto
visualización de duración de llamadas
s
>
q
Llamadas recientes
>
Cronómetros
Desplácese hasta
Última llamada
,
Todas las llamadas
,
Llamadas recibidas
,
Llamadas realizadas
,
Llamadas de Roaming
,
Datos transmitidos
,
Datos recibidos
,
Datos totales
,
Último reinicio
,
Duración de llamadas
, o
Cronómetro de duración de datos
.
reinicio de duración de llamadas
o volúmenes de datos
s
>
q
Llamadas recientes
>
Cronómetros
Para reiniciar los cronómetros individuales
:
Desplácese al cronómetro que desea reiniciar
y oprima
Reiniciar
. Cuando se le solicite, seleccione
para confirmar.
Para reiniciar todos los cronómetros
: Oprima
Reiniciar todo
. Cuando se le solicite, seleccione
para
confirmar.
funciones
49
llamadas
más funciones de llamada
funciones
tonos DTMF
El teléfono puede enviar tonos de Frecuencia
múltiple de tono dual (DTMF) para realizar llamadas
con tarjetas de llamada u otras llamadas por tono.
Configurar tonos DTMF:
s
>
u
Programación
>
Llamada
>
Tonos DTMF
Seleccione
Corta
o
Larga
.
llamada de conferencia
Durante una llamada, marque el número
siguiente y oprima
N
, luego oprima
N
nuevamente.
50
ingreso de texto
ingreso de texto
Algunas funciones le solicitarán que ingrese nombres,
números y otro tipo de texto, como cuando agrega
un contacto a su
Lista de contactos
o cuando escribe y envía
un mensaje.
Cuando agrega un contacto a su
Lista de contactos
, ingresa
información para el contacto en la pantalla
Contacto nuevo
:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Nuevo
Al crear un mensaje, debe ingresar el destinatario y el
texto del mensaje en la pantalla
Msj
:
Búsqueda:
s
>
g
Mensajería
>
Crear mensaje
El teléfono muestra la pantalla de ingreso de
Msj
:
El modo de ingreso de texto múltiple le facilita ingresar
información en las pantallas
Contacto nuevo
y
Msj
. Consulte
la sección a continuación para obtener instrucciones
sobre cómo seleccionar un modo de ingreso.
1X
Oprima
Opciones para
ver el menú
Opciones.
Opciones
Guardar
Contacto nuevo
Nombre:
Bill
Apellido: Abc
Jone
Área de ingreso
resaltada.
Oprima Guardar
para guardar
los cambios.
1X
Oprima
Opciones para
ver el menú
Opciones.
Opciones
Guardar
0/10 Msj 123
A:
Área de ingreso
resaltada.
Agregar
51
ingreso de texto
programar modos
de ingreso
El modo de ingreso de texto predeterminado es
Abc
(modo tap, primer carácter de una frase en mayúscula).
Para seleccionar un modo de ingreso en una
pantalla de ingreso de texto (como la pantalla
Contacto nuevo o Msj)
:
1
Oprima
Opciones
(la tecla programable izquierda).
2
Seleccione
Modo ingreso
.
3
Seleccione una de estas opciones:
Cuando el modo de texto está programado en
ABC
o
Abc
, oprima
*
en cualquier pantalla de ingreso de
texto para alternar entre estas
opciones de mayúsculas
:
modos de ingreso
iTAP
en inglés
Permite que el teléfono prediga cada
palabra en inglés a medida que oprime
teclas (consulte la página 53).
iTAP
en español
Permite que el teléfono prediga cada
palabra en español a medida que oprime
teclas.
Abc
El primer carácter de la frase (letras y los
números) se ingresa en mayúscula.
ABC
Se ingresan todos los caracteres en
mayúscula (no disponible al modificar
un contacto).
123
Permite ingresar sólo números.
Símbolos
Se ingresanmbolos.
abc
letras minúsculas
Abc
primera letra de una frase en mayúscula
ABC
todas las letras en mayúscula
modos de ingreso
52
ingreso de texto
Cuando el modo de texto esté programado en
iTAP en inglés
o
iTAP en español
, oprima
*
en cualquier
pantalla de ingreso de texto para alternar entre estas
opciones de mayúsculas
:
Nota:
es posible que el teléfono no contenga todos los
idiomas listados.
modo tap
El método
Tap
regular se desplaza por las letras y los
números de la tecla que oprime. El método
Tap extendido
alterna entre las letras, número
y
símbolos. Si
Tap
o
Tap extendido
no está disponible como el modo
de ingreso
Primario
o
Secundario
, consulte la página 51.
modo de
ingreso
opciones de mayúscula
iTAP
en inglés
iTAPEn
primera letra de una frase
en mayúscula (inglés)
iTAPEN
todas las letras en mayúscula
(inglés)
iTAPen
todas las letras en minúscula
(inglés)
iTAP
en español
iTAPEs
primera letra de una frase
en mayúscula (español)
iTAPES
todas las letras en mayúscula
(español)
iTAPes
todas las letras en minúscula
(español)
modo de
ingreso
opciones de mayúscula
53
ingreso de texto
1
Oprima la tecla una vez para ingresar la primera
letra correspondiente a esa tecla, dos veces para
la segunda letra y así sucesivamente. Si hace una
breve pausa, el teléfono acepta la última letra que
aparece en la pantalla y espera la próxima entrada.
2
Ingrese los caracteres restantes de la misma manera.
Consejo:
oprima
#
para ingresar un espacio.
modo iTAP®
El software iTAP brinda un método de ingreso de texto
predictivo que combina las pulsaciones de las teclas
para formar palabras comunes.
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos,
el teléfono puede adivinar el resto de la palabra.
Por ejemplo, si ingresa
prog
, podría ver:
Si desea una palabra diferente (como
progreso
), continúe
oprimiendo las teclas para ingresar las restantes.
Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce,
éste la guarda para utilizarla como posible opción de
palabra. Cuando el teléfono se queda sin memoria para
palabras no reconocidas, borra la palabra más antigua
para agregar nuevas.
1X
Opciones
Enviar
18/960 Msj iTAPEs
A:
Oprima S hacia la
derecha para aceptar
la palabra programa.
Ingrese un espacio
después de prog para
conservar sólo prog.
Insertar
Éste es un programa
Bill Miller
54
ingreso de texto
Oprima
S
hacia arriba o hacia abajo para ver las
posibles combinaciones y seleccione la que desee.
Oprima
S
hacia la derecha para ingresar la
combinación resaltada cuando deletrea una palabra.
Se ingresará automáticamente un espacio después de
la palabra.
Oprima
1
para ingresar puntuación u otros
caracteres.
modo numérico
Después de seleccionar el modo numérico, oprima
las teclas para ingresar los números que desee.
modo símbolo
Cuando seleccione este modo, el teléfono mostrará
la pantalla
Símbolos
. Desplácese al símbolo que desee
y oprima
s
para seleccionarlo. Si desea ver más
símbolos, oprima
Anterior
o
Siguiente
.
consejos para el ingreso
de texto
Para ingresar un espacio
, oprima
#
.
Para ingresar un signo de puntuación u otro carácter
especial,
mientras ingresa texto, oprima
1
varias
veces hasta ver la opción que desee.
Para borrar el carácter a la izquierda del cursor
,
oprima
Ò
.
Para borrar una palabra entera
,
mantenga oprimido
Ò
.
55
mensajes
mensajes
envío de un mensaje
multimedia
Un mensaje multimedia (MMS) contiene objetos
multimedia incorporados como fotos, imágenes,
animaciones, sonidos y registros de voz. Además,
puede ingresar una vcard para un contacto o evento de
la agenda. Puede enviar un mensaje multimedia a otros
teléfonos inalámbricos con capacidades de mensajería
multimedia y a direcciones de correo electrónico.
creac ión y envío de mensajes
Búsqueda:
s
>
g
Mensajería
>
Crear mensaje
1
Ingrese un número telefónico o dirección de correo
electrónico.
1X
Oprima
Opciones para
ver el menú
Opciones.
Opciones
Guardar
0/10 Msj 123
A:
Área de ingreso
resaltada.
Agregar
Oprima Agregar para seleccionar
el destinatario en el Directorio o en
las listas de llamadas recientes.
56
mensajes
Oprima
s
para seleccionar
Agregar
. En la pantalla
Agregar destinatarios
, seleccione
Contactos
,
Llamadas recientes
o
Categorías
. Oprima
s
para marcar cada ingreso
que desee incluir como destinatario del mensaje
yoprima
Listo
cuando finalice.
2
Desplácese hasta el área de ingreso de texto
y escriba el mensaje.
3 Para insertar un mensaje escrito previamente
,
oprima
s
para seleccionar
Insertar
, luego desplácese
hasta
Texto rápido
y oprima
s
. Desplácese hasta
el texto rápido que desee ingresar y oprima
s
.
Para insertar una imagen almacenada
, oprima
s
para seleccionar
Insertar
, luego desplácese hasta
Imágenes
y oprima
s
. Desplácese a la imagen que
desee y oprima
s
.
Para insertar un sonido
, oprima
s
para
seleccionar
Insertar
, luego desplácese hasta
Audio
yoprima
s
. Desplácese al sonido que desea
yoprima
s
.
Para insertar una Vcard desde un contacto
en el
Directorio tel
, oprima
s
para seleccionar
Insertar
, luego
desplácese hasta
Información de contacto
y oprima
s
.
Desplácese al ingreso que desea y oprima
s
.
Para ingresar un evento del calendario del
teléfono
, oprima
s
para seleccionar
Insertar
,
luego desplácese hasta
Evento de agenda
y oprima
s
.
Desplácese al evento que desea y oprima
s
.
4
Para ingresar el asunto de un mensaje, programe
la prioridad del mensaje o las opciones de envío,
oprima
Opciones
(consulte la página 57).
5
Oprima
Enviar
para enviar el mensaje.
Cuando oprima
Opciones
en la pantalla de ingreso de
mensaje
Msj
verá el menú de
Opciones
de mensajería,
que incluye:
57
mensajes
Nota:
las opciones que vea dependerán del tipo de
mensaje que esté por enviar y del tipo de objeto que
ingrese en el mensaje.
recibir un mensaje
Cuando se recibe un mensaje, el teléfono
reproduce una alerta y muestra el indicador
<
(mensaje nuevo) y la notificación
Mensaje nuevo
.
Para leer el mensaje de inmediato
, seleccione
Ver ahora
.
Para guardar el mensaje
en el
Buzón
para verlo después,
seleccione
Ver después
.
Para leer mensajes
en su
Buzón
:
Búsqueda:
s
>
g
Mensajería
>
Buzón
opciones
Modo de ingreso
Se especifica el modo de ingreso
(consulte la página 51).
Guardar
en borrador
Se guarda el mensaje, sin enviarlo,
en la carpeta
Borradores
.
Ingresar asunto
Se ingresa el asunto del mensaje.
Insertar objeto
Se ingresa texto rápido, imagen,
sonido, vcard o evento de agenda.
Prioridad
Se programa en
Normal
o
Alta
.
Entrega
Se selecciona
Envío pospuesto
para
programar el envío del mensaje más
tarde. Se selecciona
Reporte de envío
para
recibir un reporte que le indique si
el mensaje se envió con éxito.
Borrar objeto
Se borra un objeto ingresado en
el mensaje.
Cancelar mensaje
Se cancela el envío de un mensaje
y se permite salir con opción de
guardarlo o no en la carpeta
Borradores
.
opciones
58
mensajes
1
Desplácese hasta el mensaje que desea leer.
2
Oprima
s
para abrir el mensaje. El teléfono
muestra el objeto multimedia y, a continuación,
el mensaje.
3
Oprima
Responder
si desea responder el mensaje.
Oprima
Opciones
para ver y seleccionar una de las
siguientes:
Responder con copia
,
Transferir
,
Bloquear/Desbloquear
,
Guardar en contactos
,
Iniciar presentación
,
Guardar objeto
,
Detalles del mensaje
,
Borrar mensaje
,
Borrar múltiples
,
Borrar todo
,
Ordenar por
,
Guardar texto rápido
,
Mensaje nuevo
.
Nota:
las opciones que vea dependerán del tipo
de mensaje que reciba y si contiene objetos
multimedia.
Oprima
Ò
para volver al
Buzón
de mensajes.
Los mensajes multimedia pueden contener distintos
objetos multimedia:
Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías,
imágenes y animaciones.
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece el texto. Use los botones de
volumen para ajustar el volumen.
Si el mensaje contiene un archivo adjunto,
seleccione el indicador o el nombre del archivo
yoprima
VER
(para un archivo de imagen),
REPRODUCIR
(para un archivo de sonido), o
ABRIR
(para un objeto como un
Directorio tel
o evento
de agenda o tipo de archivo desconocido).
59
mensajes
más funciones
de mensajería
funciones
crear texto rápido
Ingrese y guarde mensajes (escritos
previamente) de
Texto rápido
, los cuales puede
seleccionar y enviar posteriormente.
s
>
g
Mensajería
Oprima
Opciones
, luego desplácese hasta
Texto rápido
y oprima
s
. Oprima
Opciones
, luego seleccione
Nuevo
.
enviar texto rápido
s
>
g
Mensajería
Oprima
Opciones
. luego desplácese hasta
Texto rápido
y oprima
s
. Desplácese hasta el mensaje
de texto rápido que desea enviar y oprima
Enviar
.
configurar mensajería
s
>
g
Mensajería
Oprima
Opciones
. Seleccione
Borrado automático
para borrar
mensajes automáticamente. Seleccione
Núm de correo
de voz
e ingrese el número para llamar a sus
mensajes de correo de voz. Seleccione
Núm
de devolución de llamada
para ingresar automáticamente
un número para devolver llamadas en los mensajes
que envía. Seleccione
Firma
para crear una firma que
se ingrese automáticamente al final de los
mensajes que envía. Seleccione
Recibir automáticamente
para programar si los mensajes recibidos se
descargan automáticamente en el teléfono.
funciones
60
mensajes
ver los mensajes enviados
s
>
g
Mensajería
>
Buzón de salida
Desplácese hasta el mensaje que desea ver
y oprima
s
.
Oprima
Opciones
para acceder a las siguientes:
Reenviar
,
Transferir
,
Bloquear
,
Guardar en contactos
,
Detalles de mensaje
,
Borrar
mensaje
,
Borrar múltiples
,
Borrar todo
,
Ordenar por
, o
Mensaje nuevo
.
borrar mensajes
Borre todos los mensajes o sólo los del
Buzón
de salida
o de la carpeta de
Borradores
:
s
>
g
Mensajería
Oprima
Opciones
, luego desplácese y seleccione
Borrar
.
Seleccione
Buzón
,
Borradores
,
Buzón de salida
o
Todo
.
Para borrar automáticamente mensajes del
buzón o del buzón de salida,
oprima
Opciones
,
luego seleccione
Borrado automático
.
funciones
borradores
s
>
g
Mensajería
>
Borradores
Para completar y enviar
un mensaje guardado
en borrador, avance hasta el mensaje y oprima
s
.
Si desea ver y seleccionar otras opciones
, oprima
Opciones
para obtener acceso a:
Enviar
,
Modificar
,
Bloquear
,
Guardar en contactos
,
Borrar
, o
Mensaje nuevo
.
Nota:
las opciones que se muestren dependerán
de su proveedor de servicio.
almacenar objetos de mensajes
Seleccione una diapositiva de mensaje
multimedia o resalte un objeto en una letra,
luego oprima
Opciones
y seleccione
Guardar objeto.
funciones
61
entretenimiento
entretenimiento
música
Nota:
para utilizar el reproductor de música,
necesitará una
tarjeta de memoria microSD opcional
instalada en el teléfono.
Escuche su música en el momento y el lugar que
desee con el reproductor de música de su teléfono.
Simplemente
cargue su música favorita
a la computadora
. Luego,
transfiera la música desde
la computadora al teléfono
.
Nota:
la copia no autorizada de materiales con derechos
de autor es contraria a las disposiciones de las leyes
de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia
de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los
cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia
tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su
derecho de copiar algún material, comuníquese con
su consejero legal.
transferir música al teléfono
Antes de copiar archivos al teléfono, asegúrese
de que los archivos estén en un formato que el teléfono
reconozca. El reproductor de música del teléfono puede
reproducir los siguientes tipos de archivos de audio:
AAC, AAC+, MP3.
Para preparar el teléfono
para recibir archivos de música:
1
Inserte una tarjeta de memoria en el teléfono
(consulte la página 11).
62
entretenimiento
2
Seleccione el modo
Almacenamiento masivo
del teléfono.
Para hacerlo, presione
s
>
u
Programación
>
USB
>
Almacenamiento masivo
.
3
Conecte el cable USB
Motorola Original al puerto mini USB
del teléfono y a un puerto USB
disponible en la computadora.
Un cable USB Motorola Original y el software de
soporte pueden venir junto a su teléfono. Estas
herramientas también se venden por separado.
transferir música en forma manual
Puede copiar o sincronizar archivos de música en forma
manual desde la computadora a la memoria del teléfono
o a una tarjeta de memoria microSD opcional en
el teléfono.
1
Busque los iconos “Disco extraíble” para el
teléfono y la tarjeta de memoria en su
computadora (en la ventana “Mi computadora”,
en una PC con sistema operativo Windows, o en el
escritorio, en una computadora Macintosh®).
2
Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble” del
teléfono o tarjeta de memoria.
3
Para copiar los archivos que desee al teléfono o a la
tarjeta de memoria, arrástrelos y colóquelos en la
“mi_música” carpeta, en el icono correspondiente
de la unidad de disco extraíble.
Nota:
también puede crear subcarpetas en el
“mi_música” carpeta y copiar archivos de música
en aquellas carpetas.
4
Cuando termine, desconecte el teléfono de
la computadora.
Si utiliza una PC
, haga clic con el botón
derecho en el icono “Retirar el hardware de
forma segura” de la bandeja del sistema en la
parte inferior de la pantalla de la computadora,
63
entretenimiento
y luego seleccione “Dispositivo de
almacenamiento masivo USB”.
Si usa un Mac
, seleccione y arrastre el
icono de “Disco extraíble” a la Papelera.
reproducir música
Para activar el reproductor de música del teléfono
,
oprima
[
.
El teléfono muestra el menú del
Reproductor de música
:
El menú
Reproductor de música
incluye:
1X
Oprima
Programación
para ver el menú
correspondiente.
Programación
Selección
resaltada
1. Todas las canciones
2. Listas de músicas
3. Artistas
4. Álbumes
Reproductor de música
opción
Todas las
canciones
Reproducir una canción.
Nota:
todas las canciones aparecen
aquí. Algunas canciones no tienen
información de
Artista
,
Álbum
o
Género
,
de modo que esa información no
se incluye.
Listas de
reproducción
Crear o reproducir una lista
de reproducción.
Artistas
Reproducir música por artista.
Álbumes
Reproducir música desde un álbum.
Géneros
Reproducir música por un género
(tipo de música), como rock o jazz.
64
entretenimiento
Nota:
si no puede encontrar la información de artista,
álbum o género de una canción en
Artistas
,
Álbumes
o
Géneros
, es posible que la información no esté
disponible. Todas las canciones, con o sin información,
están en
Todas las canciones
.
Durante la reproducción de una canción, la apariencia
de la pantalla del teléfono será similar a la siguiente:
Mientras se reproduce una canción, el reproductor de
música muestra el título, el artista, el álbum y la ilustración
de la canción, si están disponibles.
Nota: si recibe una llamada durante una canción
,
ésta queda en pausa hasta que finalice la llamada.
Use estas teclas para controlar la reproducción:
1X
Se muestran las
ilustraciones del
álbum, si están
disponibles.
Programación
Las barras
indican
el nivel del
volumen.
00:27 03:13
Find My Way Hc
Faith, Blind Fait
Todas las canciones
1/2
Duración de
la canción
Música
Tiempo
transcurrido de
la canción
controles del reproductor desica
reproducir/
pausa
Oprima
s
.
adelantar
Mantenga
oprimida la tecla
S
hacia la derecha
.
siguiente
canción
Oprima la tecla
S
a la derecha
.
65
entretenimiento
listas de reproducción
Personalice su colección de música creando sus propias
listas de reproducción.
Cuando asigne un nombre a una lista de reproducción:
El nombre debe tener menos de 32 caracteres.
No puede incluir los siguientes caracteres: / \ : *
? < > | " !
Nota:
el reproductor de música incluye una lista de
reproducción especial denominada
tonos de timbre
.
No puede cambiar de nombre esta lista de
reproducción. Las canciones adidas a esta lista de
reproducción no están visibles en otras categorías
como,
Géneros
en el reproductor de música. La lista de
reproducción
tonos de timbre
originalmente contiene tonos
cargados previamente en el teléfono. No obstante,
puede editar esta lista de reproducción, al igual que
cualquier otra lista, para agregar o quitar tonos de
timbre nuevos que compre.
retroceder
Mantenga
oprimida la tecla
S
hacia la izquierda
.
canción
anterior
Oprima
S
a la izquierda
.
desplazarse
hacia arriba
o abajo a través
de las listas
Oprima
S
hacia arriba o abajo.
cerrar el
reproductor
de música
Oprima
O
.
controles del reproductor de música
66
entretenimiento
Para crear
una lista de reproducción:
1
Oprima
[
.
2
Desplácese hasta
Listas de reproducción
y oprima
s
.
3
Oprima
Opciones
y luego seleccione
Crear lista de reproducción
.
4
Especifique un nombre para la lista de
reproducción y oprima
Listo
.
5
Con la nueva lista resaltada en la pantalla
Listas de
repr
, oprima
Opciones
y luego seleccione
Agregar una
canción
. Desplácese a la canción que desea
yoprima
s
.
Repita este paso para agregar más canciones.
6
Oprima
Ò
cuando termine de agregar canciones.
Para agregar una canción
a la lista de reproducción:
1
Oprima
[
.
2
Desplácese hasta
Listas de reproducción
y oprima
s
.
3
Oprima
Opciones
y luego seleccione
Crear lista de reproducción
.
4
Desplácese hasta
Agregar una canción
y oprima
s
.
5
Desplácese hacia la canción que desea agregar
a la lista de reproducción y oprima
s
.
Para eliminar una canción
de una lista de reproducción:
1
Oprima
[
.
2
Desplácese hasta
Listas de reproducción
y oprima
s
.
3
Desplácese a la lista de reproducción
y oprima
s
.
4
Desplácese hacia la canción que desea borrar de
la lista de reproducción y oprima
s
.
5
Desplácese hasta
Borrar canción
y oprima
s
, luego
desplácese hasta
y oprima
s
.
Borrar
una lista de reproducción:
1
Oprima
[
.
67
entretenimiento
2
Desplácese hasta
Listas de reproducción
y oprima
s
.
3
Desplácese a la lista de reproducción
yoprima
s
.
4
Oprima
Opciones
y seleccione
Borrar lista de reproducción
,
luego desplácese hasta
y oprima
s
.
reactivación del reproductor
de música
Mientras el reproductor de música está activo,
el teléfono puede conservar la energía de la batería
al desactivar la luz de fondo del teclado.
Para volver a activar las pantallas y luces
, oprima
una tecla numérica.
personalización del reproductor
de música
Para activar el reproductor de música
, oprima
[
.
Oprima
Programación,
luego seleccione una de las
siguientes opciones:
opciones
Efectos
de audio
Para personalizar la reproducción de
música, seleccione un efecto de sonido:
Club
,
Todos los bajos
o
Dance
. Seleccione
Ninguno
para utilizar la configuración
predeterminada de la lista de
reproducción.
Efectos
visuales
Seleccione efectos visuales
personalizados para la pantalla de
reproducción de música:
Cilindro
,
Fuego
,
Atlántico
,
Lluvia
,
Queso
,
Rubasse
,
Esmeralda
.
Repetir
Repetir una canción (cuando selecciona
una sola para reproducción; no repite
una lista de reproducción o álbum).
Aleatorio
Reproducir canciones en orden aleatorio.
68
entretenimiento
Si oprime
Programación
cuando se reproduce una canción,
se mostrarán también las opciones
Agregar a la lista
y
Reproducción de fondo
.
consejos acerca del reproductor
de música
Si navega por los menús del reproductor de
música durante la reproducción de una canción
y no oprime una tecla cuando han transcurrido
más de 20 segundos, el reproductor vuelve
a la pantalla de la lista de canciones actual.
Apaga el reproductor antes de conectar el teléfono
a una computadora. Si conecta el teléfono a una
computadora cuando el reproductor está activado,
éste desactiva el reproductor automáticamente.
Si usa un audífono con el teléfono,
la música se reproduce por el audífono.
La música se reproduce por el altavoz del
teléfono cuando el audífono está desconectado.
visualización
de imágenes
Búsqueda:
s
>
j
Multimedia
>
Imágenes
1
Desplácese a la izquierda y a la derecha para ver
las imágenes.
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
(consulte
la tabla que aparece a continuación).
Ayuda
Consulte la información de ayuda para
obtener información sobre el reproductor
de música.
Nota:
esta opción no aparece cuando
se reproduce una canción.
opciones
69
entretenimiento
Si aparece
Presentación
en la parte media inferior de la
pantalla, oprima
s
para ver una “presentación” de
todas las imágenes en secuencia. Oprima
s
para
pausar. Oprima
Programación
para modificar la
programación de la presentación. Oprima
Ò
para
finalizar y volver a la pantalla del proyector de imagen.
Si aparece
Ok
en la parte media inferior de la pantalla
yelmensaje
Comprar fondo de pantalla
, oprima
s
para
comprar y descargar imágenes.
2
Oprima
Ò
para volver al menú
Multimedia
.
Mientras ve las imágenes, oprima
Opciones
desde
la pantalla de reproducción para obtener acceso:
Nota:
es posible que no vea todas las opciones que
se enumeran a continuación ya que esto depende de
su proveedor de servicio.
opciones
Enviar
Envíe la imagen seleccionada en
un mensaje multimedia (consulte
la página 55).
Al álbum
en línea
Envíe la imagen a un álbum en
línea (la disponibilidad depende
de la red y de la suscripción).
Programar
como
Programe la imagen como un ID de
imagen para un contacto (consulte
la página 78) o como fondo de pantalla.
Cambiar
nombre
Cambie el nombre de la imagen
seleccionada.
Borrar
Borre la imagen seleccionada.
Borrar todo
Borre todas las imágenes desbloqueadas.
70
entretenimiento
administración
de sonidos
creac ión de un sonido
1
Mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en
el costado derecho del teléfono (consulte la página 2
Consejo:
también puede oprimir
s
>
j
Multimedia
>
Música y sonidos
>
Sonidos
>
Grabar nuevo
.
2
Oprima
s
(
Iniciar
) para comenzar a grabar.
3
Vuelva a oprimir
s
para detener la grabación.
Consejo:
desde la pantalla principal, mantenga oprimida
la tecla de voz, ubicada en el costado derecho del
teléfono (vea la página 2), para ir a la pantalla
Grabar nuevo
,
luego grabe un sonido como se indico anteriormente.
Marcar
Marque la imagen seleccionada.
Después de marcar una o más
imágenes, oprima
Opciones
para ver las
siguientes:
Desmarcar
,
Marcar todo
,
Desmarcar
todo
,
Mover marcados a tarjeta de memoria
,
Mover
marcados a teléfono
,
Borrar marcados
,
Bloquear
marcados
,
Desbloquear marcados
.
Marcar todo
Marque todas las imágenes. Después
de marcar todos los clips, oprima
Opciones
para ver las siguientes opciones:
Desmarcar
,
Marcar todo
,
Desmarcar todo
,
Mover
marcados a tarjeta de memoria
,
Mover marcados
a teléfono
,
Borrar marcados
,
Bloquear marcados
,
Desbloquear marcados
.
Información
de archivo
Vea información detallada acerca de
la imagen seleccionada.
opciones
71
entretenimiento
reproducción de un sonido
s
>
j
Multimedia
>
Música y sonido
>
Sonidos
Desplácese hasta el título de sonido y oprima
s
.
Oprima
Opciones
para abrir un menú que puede incluir
las siguientes opciones:
Enviar
,
Cambiar nombre
,
Mover
,
Bloquear
,
Borrar
,
Borrar todo
,
Marcar
,
Marcar todo
,
Información de archivo
.
inicio del explorador
Búsqueda:
s
>
E
Browser
72
herramientas
herramientas
reconocimiento de voz
Esta función le permite hacer llamadas y completar
otras acciones al decir en voz alta los comandos.
sugerencias para el
reconocimiento de voz
Pronuncie los nombres de los ingresos de la
Lista
de contactos
exactamente como aparece en la lista.
Por ejemplo, para llamar al número móvil de un
ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar Bill Smith
móvil”. (Si el ingreso incluye un solo número para
Bill Smith, diga “Llamar Bill Smith.”)
Diga los números a velocidad y volumen
normales, y pronuncie cada dígito claramente.
Evite hacer pausas entre dígitos.
Puede programar el teléfono para reproducir
instrucciones de comando de voz por el altavoz
al oprimir la tecla de voz, que abre el menú
Comando de voz
. Si usa el comando
Llamar
para
hacer una llamada, el audio se reproduce a través
del auricular del teléfono cuando la llamada se
conecta. Puede desactivar esta función (consulte
la página 76).
comandos de voz
1
Oprima y
suelte
la tecla de voz del lado derecho
del teléfono.
El teléfono dice
Por favor, diga un comando
y muestra una
lista de comandos de voz.
73
herramientas
2
Diga uno de los siguientes comandos:
funciones
llamar <Nombre o #>
Realice una llamada:
a un ingreso de la
Lista de contactos
cuyo nombre
pronuncie
a un número telefónico que especifique
a su número de correo de voz
al último número que lla
Por ejemplo, puede decir “Llamar al celular de Bill
Smith”, “Llamar al 8475551212”, “Llamar al correo
de voz” o “Llamar al último número.
enviar msj <Nombre o número>
Enviar un mensaje:
a un ingreso de la
Lista de contactos
cuyo nombre
pronuncie
a un número telefónico que especifique
a todos los miembros de un
Grupo
cuyo
nombre pronuncie
Por ejemplo, cuando se le solicite que diga un
comando, puede decir “Enviar mensaje al celular
de Bill Smith”, “Enviar mensaje al 8475551212”
o “Enviar mensaje a Familia”. El teléfono abrirá
la pantalla de ingreso de
Msj
con el número de
celular de Bill Smith, el número
8475551212
o el grupo
llamado
Familia
en el campo
A
. Para obtener
instrucciones sobre el envío de mensajes, consulte
la página 55.
funciones
74
herramientas
ir a <Atajo>
Vaya al menú o realice la acción que especifique:
Contactos
,
Llams recientes
,
Mensajería
,
Programación
,
Reproductor de música
o
Remarcar
.
Nota:
si no tiene ningún contenido (música, llamadas
recientes y otros), el teléfono vuelve a la pantalla
principal.
verificar <Elemento>
Vea al elemento en la pantalla que dijo en voz alta:
Estado
,
Correo de voz
,
Mensajes
,
Llamadas
perdidas
,
Hora
,
Intensidad de la señal
,
Batería
o
Volumen
.
funciones
nombre <Del contacto>
Busque un ingreso de la
Lista de contactos
al decir
su nombre.
reproducir <Lista de reproducción>
Reproduzca una lista de reproducción con el
reproductor de música al decir el nombre de una
de ellas.
Nota:
si no tiene música, el teléfono vuelve
a la pantalla principal.
ayuda
Consulte la información de ayuda sobre la función
de reconocimiento de voz.
funciones
75
herramientas
programación de reconocimiento
de voz
Para modificar la programación de reconocimiento de voz:
1
Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho del
teléfono.
2
Oprima
Programación
.
3
Desplácese hasta la opción que desee
yoprima
s
.
programación de reconocimiento de voz
Lectura de marcar número
Programe el teléfono para que diga en voz alta los
números a medida que los oprime en el teclado.
Confirmación
Si el teléfono no está seguro de que identificó
correctamente un nombre o número que usted
diga, puede mostrar hasta tres opciones e indicarle
que confirme la correcta.
Puede controlar la aparición de las listas de opciones:
Automática
: vea una lista de opciones desde varias
alternativas.
Siempre confirmar
: siempre muestra una lista de opciones
cuando haya varias alternativas.
Nunca confirmar
: nunca muestra una lista de opciones.
El teléfono elige a partir de las mejores alternativas.
programacn de reconocimiento de voz
76
herramientas
Sensibilidad
Puede ajustar la capacidad del teléfono para
reconocer comandos de voz. Seleccione
Más sensible
,
Recomendado
o
Menos sensible
.
Si la sensibilidad es demasiado estricta
, el teléfono
muchas veces rechaza los comandos de voz
y muestra “Favor, repetir…” o “No hay coincidencias”.
Seleccione Más sensible.
Si la sensibilidad es demasiado flexible
,
experimentará activaciones falsas (lo que indica
que el teléfono detecta una coincidencia errónea).
Seleccione
Menos sensible
.
programación de reconocimiento de voz
Adaptación
Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla
para mejorar el reconocimiento de las palabras
pronunciadas. La adaptación toma alrededor de
sesenta segundos y requiere que esté en un lugar
silencioso (sin ruido de fondo).
Instrucciones
Modo
: programe si el teléfono dice
Instrucciones
,
Lectura
(para leer cada palabra que aparece en la pantalla)
o
Sólo tonos
.
Reproducción de audio
: programe cómo desea oír las
instrucciones:
Detección
automática,
Altavoz
o a través
del
Audífono
.
programación de reconocimiento de voz
77
herramientas
Para tener acceso a la ayuda contenida en el dispositivo
de una programación que pronuncie, oprima
Información
.
directorio telefónico
creac ión de un ingreso
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Nuevo
Para obtener información acerca de la creación de
un nuevo ingreso, consulte la página 17.
visualización de un ingreso
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de Contactos
Desplácese hasta la entrada y oprima
N
.
llamado a un ingreso
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de Contactos
Desplácese al ingreso al que desea llamar
y oprima
N
.
modificacn de un ingreso
Para modificar o borrar
un ingreso:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego
desplácese hasta la opción que desea y oprima
s
.
Alerta de llamada
Para una llamada entrante, programe si desea oír
Sólo timbre
,
Id de llamada + timbre
o
Repetir nombre
(repite el
nombre hasta que conteste o la llamada pase al
correo de voz).
programación de reconocimiento de voz
78
herramientas
ID de timbre
Al asignar un tono de timbre a un contacto, el teléfono
reproducirá el tono de timbre cuando reciba una llamada
del contacto.
Búsqueda:
s
>
L
Directorio tel
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego
seleccione
Modificar contacto
.
2
Desplácese a
ID de timbre
y oprima
s
.
3
Desplácese al tono de timbre que desee.
Nota:
a medida que se desplaza por las
programaciones, el teléfono reproduce una
muestra de cada programación resaltada.
4
Oprima
s
para seleccionar el tono de timbre
resaltado.
ID de imagen
Asigne una imagen o fotografía que mostrar cuando
reciba una llamada de un contacto:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de contactos
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego
seleccione
Modificar contacto
.
2
Desplácese a
Imagen
y oprima
s
.
3
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha
hasta la imagen deseada y oprima
s
.
programar número de marcado
rápido
Nota:
para utilizar el marcado rápido para llamar
a un contacto, consulte la página 43.
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Marcado rápido
1
Desplácese a un marcado rápido no asignado
y oprima
Programar
.
79
herramientas
2
Desplácese por la
Lista de contactos
hasta el contacto
al que le asignará el número y oprima
s
.
3
Cuando se le solicite, seleccione
para confirmar
la selección.
programación de un número
predeterminado
Programe el número primario para un contacto con
varios números. Éste es el número que el teléfono
muestra al enumerar los ingresos de la
Lista de contactos
.
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de contactos
1
Desplácese hasta el contacto y oprima
Opciones
,
luego seleccione
Modificar contacto
.
2
Desplácese hasta el número que desea programar
como número predeterminado y oprima
Opciones
,
luego seleccione
Prog como predet
.
orden de ingresos
Programe si los ingresos de
Lista de contactos
aparecen
en orden alfabético por nombre o apellido:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de contactos
1
Oprima
Opciones
y luego seleccione
Ordenar nombre
.
2
Desplácese hasta
Nombre
o
Apellido
y oprima
s
.
grupos
Para enviar un mensaje de texto a varias personas
a la vez, puede agregar ingresos de
Lista de contactos
a
Grupos
. Cuando ingresa un nombre de grupo como
destinatario del mensaje, éste se envía a todos los
miembros de ese grupo.
El
Directorio telefónico
ya tiene varios grupos creados,
y usted puede crear otros adicionales.
Para agregar ingresos
a un grupo:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Grupos
80
herramientas
1
Desplácese hasta el nombre de grupo y oprima
Opciones
, luego seleccione
Agregar contactos
.
2
Desplácese a cada ingreso que desea agregar
al grupo y oprima
s
.
Cuando seleccione la casilla que está al lado del
ingreso, aparecerá una marca de verificación.
Si desea eliminar la selección de un ingreso,
desplácese hasta éste y oprima
s
para borrar
la marca de verificación.
3
Una vez finalizada la selección de los ingresos,
oprima
Listo
para guardarlas.
Para crear
un grupo nuevo:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Grupos
1
Oprima
Nuevo
.
2
Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima
Guardar
.
red
funciones
programación de red
Vea la información de red y ajuste
la programación de ésta:
s
>
u
Programación
>
Teléfono
>
Selección de red
Desplácese a la programación de red que desea
y oprima
s
.
tonos de conexión de llamada
Programe el teléfono para que reproduzca
un tono cuando se conecte la llamada:
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Alertas de servicio
>
Conexión de llamada
81
herramientas
organizador personal
tono de llamada perdida
Programe el teléfono para que reproduzca
un tono de alerta cada vez que la red pierda una
llamada. (Debido a que las redes digitales son tan
silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser
la única indicación de que se perdió una llamada.)
s
>
u
Programación
>
Sonidos
>
Alertas de servicio
>
Voz de llamada perdida
funciones
adición de un evento a la agenda
s
>
É
Herramientas
>
Agenda
Desplácese a la fecha deseada, oprima
Agregar
, luego
ingrese la información del evento y oprima
Listo
.
funciones
visualización de un evento de la agenda
Vea o modifique detalles de eventos:
s
>
É
Herramientas
>
Agenda
Desplácese al día que desea y oprima
s
, luego
desplácese hasta el evento y oprima
s
.
Para modificar el evento, oprima
Modificar
.
recordatorio de evento
Oprima
Ver
para ver un recordatorio de evento.
Oprima
Salir
para descartar un recordatorio de
evento.
funciones
82
herramientas
programar una alarma
s
>
É
Herramientas
>
Despertador
Seleccione
Alarma 1,
Alarma 2
o
Alarma 3
, active la alarma
y especifique la hora, la periodicidad y el tipo de
alerta.
desactivación de la alarma
Oprima
Desactivado
o
O
.
calculadora
s
>
É
Herramientas
>
Calculadora
funciones
ver reloj mundial
Para ver la hora actual en varias ciudades del mundo:
s
>
É
Herramientas
>
Reloj mundial
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha
para ver la hora de una ciudad que desee. O bien
oprima
Ciudades
, luego desplácese hasta una ciudad
y oprima
s
. Oprima
Programar DST
para programar
el horario de verano de una ciudad.
apuntes
El teléfono almacena los dígitos más recientes que
ingresó en
Apuntes
.
s
>
É
Herramientas
>
Apuntes
El teléfono muestra una lista de notas. Para ver
el contenido de una nota, desplácese a la que
desee y oprima
s
. Para crear una nota nueva,
oprima
Nuevo
.
funciones
83
conexiones
conexiones
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto mini USB que
le permite conectarlo a la computadora.
Nota:
los cables de datos y el software de soporte de
Motorola Original™ se venden por separado. Revise
la computadora para determinar el tipo de cable que
necesita.
Si usa una conexión de cable USB:
Compruebe que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto
USB de alta potencia en una computadora (no
a uno de baja potencia, como el puerto USB del
teclado o de un hub USB alimentado por bus).
Comúnmente, los puertos USB de alta potencia
se encuentran directamente en la computadora.
Nota:
si conecta el teléfono a un puerto USB
de baja potencia, es posible que la computadora
no reconozca el teléfono.
Para especificar la programación USB correcta
en
el teléfono:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
USB
Desplácese hasta
Módem/COM
y oprima
s
.
84
conexiones
conexiones
Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth.
Puede conectar el teléfono a un audífono Bluetooth
o a un equipo para automóvil, o conectarlo a otro
dispositivo para transferir archivos.
Para ver una lista de perfiles
Bluetooth admitidos por
su teléfono:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Bluetooth
1
Oprima
Opciones
, luego desplácese a
Perfiles admitidos
yoprima
s
.
2
Para ver más información acerca de un perfil,
desplácese hasta el nombre del perfil
yoprima
s
.
Para obtener más información de soporte acerca de
las conexiones inalámbricas Bluetooth, visite el sitio
www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
Nota:
todos los elementos multimedia (reproductor
de audio, tonos de obturador) se reproducen desde
el altavoz cuando el teléfono está conectado a otro
dispositivo Bluetooth.
Para obtener seguridad
máxima en la
conexión
,
siempre conecte los dispositivos Bluetooth en un
entorno seguro y privado, alejado de otros dispositivos
con capacidades de conexión Bluetooth.
activación/desactivación de
la conexión Bluetooth
Programe la conexión Bluetooth como activa cada vez
que el teléfono esté encendido.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Bluetooth
Oprima
Activar
(la tecla programable derecha).
Nota:
para ampliar la vida útil de la batería cuando no
se usa una conexión Bluetooth, siga este
procedimiento para desactivar la conexión Bluetooth
y presione
Desactivar
. Si desactiva la conexión Bluetooth,
85
conexiones
el teléfono no se conectará a otros dispositivos
Bluetooth hasta que active Bluetooth y se vuelva
a conectar.
establecimiento del teléfono
en modo de detección
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
detecte el teléfono:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Bluetooth
1
Oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Modo de detección
y oprima
s
.
3
Desplácese a
Activado
y oprima
s
.
Aparecerá el siguiente mensaje:
Detección activada:
Otros dispositivos pueden encontrarlo durante un minuto
.
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con
el teléfono, oprima
SI
e ingrese el código PIN del
dispositivo para crear una conexión segura con éste.
(El código PIN normalmente se programa en
0000
).
Nota:
consulte las instrucciones que venían con su
dispositivo para obtener el código PIN del dispositivo
y otra información acerca del aparato.
asociar con un audífono, con
un dispositivo manos libres
o con una computadora
Nota: si desea usar el audífono Bluetooth Motorola
con un dispositivo de audio y con el teléfono, use
los menús de Bluetooth del teléfono para conectar
el teléfono con el audífono.
Si establece la conexión
oprimiendo un botón del audífono, o si permite que el
audífono se conecte automáticamente al encenderse,
es posible que obtenga resultados inesperados.
Antes de intentar conectarse a otro dispositivo
Bluetooth
, asegúrese de que la función Bluetooth de
su teléfono esté
Activada
y que el dispositivo estén en
modo de asociación o vinculación (consulte la guía del
usuario del dispositivo con el que intenta establecer
86
conexiones
la asociación). Puede conectar el teléfono sólo a un
dispositivo a la vez.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Bluetooth
1
Oprima
s
para seleccionar
Agregar disp nvo
.
Nota:
si Bluetooth no está activado, el teléfono
le indicará que lo active.
2
Cuando visualice el mensaje
Ponga el dispositivo que está
conectando en modo detectable
, oprima
s
.
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro del alcance. Si ya está conectado a un
dispositivo, el teléfono enumera el dispositivo
y lo identifica con un indicador
%
(en uso).
3
Desplácese hasta un dispositivo de la lista
yoprima
Asociar
para conectarse al dispositivo.
4
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
con el teléfono, oprima
SI
e ingrese el código PIN
del dispositivo para crear una conexión segura
con éste. (El código PIN normalmente se programa
en
0000
).
Nota:
consulte las instrucciones que venían con
su dispositivo para obtener el código PIN del
dispositivo y otra información acerca del aparato.
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
principal aparece el indicador
à
(Bluetooth)
o un mensaje
Bluetooth
.
conexión a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
1
Durante una llamada, oprima
Opciones
, luego
seleccione
Conectar Bluetooth
.
2
Desplácese hasta
Agregar disp nvo
, o seleccione
el nombre de un dispositivo si lo ha asociado
anteriormente y oprima
s
.
87
conexiones
3
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
en modo de detección y oprima
s
.
4
Cuando el teléfono encuentre el dispositivo,
oprima
Asociar
.
5
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
.
Nota:
no puede cambiar a un audífono o equipo para
automóvil si ya está conectado a un dispositivo Bluetooth.
copiar archivos en otro
dispositivo
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir
un contacto o archivo a otro dispositivo Bluetooth.
Nota:
asegúrese de que el dispositivo que recibe tenga
activado Bluetooth y de que esté en modo de detección
y de que sea capaz de recibir el tipo de archivo que envía.
Para transferir un contacto
:
Búsqueda:
s
>
L
Directorio telefónico
>
Lista de contactos
1
Desplácese hasta la entrada que desea transferir
y oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Enviar información de contacto
y oprima
s
.
3
Oprima
s
para seleccionar
vía Bluetooth
.
4
Para agregar más entradas, desplácese hasta cada
una de ellas y oprima
s
.
5
Oprima
Listo
y luego
Enviar
.
6
Desplácese a
Agreg disp nvo
o al dispositivo que desea
y oprima
s
.
Nota:
si en el teléfono aún no se ha activado la
conexión Bluetooth, éste le indicará que lo active.
7
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
en modo de detección y oprima
s
.
8
Cuando el teléfono muestre la lista de dispositivos,
desplácese hasta el dispositivo que desea
y oprima
OK
.
88
conexiones
9
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
.
Una vez establecida la conexión, se le indica
al dispositivo receptor que acepte la transferencia.
Cuando el dispositivo receptor la acepta, la entrada
se transfiere desde el teléfono al dispositivo.
Para transferir un archivo a otro dispositivo
:
1
En el teléfono, seleccione el archivo (como una
imagen o sonido) que desea transferir y oprima
Opciones
.
2
Oprima
s
para seleccionar
Enviar
.
3
Desplácese hasta
vía Bluetooth
y oprima
s
.
4
Desplácese a
Agreg disp nvo
o al dispositivo que desea
y oprima
s
.
Nota:
si en el teléfono aún no se ha activado la
conexión Bluetooth, éste le indicará que lo active.
5
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
en modo de detección y oprima
s
.
6
Cuando el teléfono muestre la lista de dispositivos,
desplácese hasta el dispositivo que desea
y oprima
OK
.
7
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
.
8
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío
del archivo, oprima
.
Una vez establecida la conexión, se le indica al
dispositivo receptor que acepte la transferencia.
Cuando el dispositivo receptor la acepta, la entrada
se transfiere desde el teléfono al dispositivo.
89
conexiones
recibir archivos de otro
dispositivo
Nota:
si no ve el indicador Bluetooth
O
en la parte
superior de la pantalla del teléfono,
active
Bluetooth
(consulte la página 84).
1
Asocie el teléfono con el otro dispositivo (consulte
la página 85).
2
Envíe el archivo desde el otro dispositivo. (Si es
necesario, consulte el manual del usuario del
dispositivo para obtener instrucciones).
3
Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado,
desplácese a
y oprima
s
.
El teléfono le informará cuando la transferencia finalice.
Si es necesario, oprima
Guardar
para guardar el archivo.
desconectar de un dispositivo
Para desconectarse
cuando el teléfono no
está en uso
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Bluetooth
1
Desplácese hasta el nombre del dispositivo del
que desea desconectarse y oprima
Opciones
.
2
Cuando el teléfono indique
Desconectar de
nombre del
dispositivo
?
, desplácese hasta
y oprima
s
.
Para desconectarse
durante una llamada activa
:
1
Oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Desconectar Bluetooth
y oprima
s
.
90
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto
le ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/support
, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de atención
a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456
(Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en
Estados Unidos, para personas con problemas de
audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
91
Datos SAR
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias
del gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los organismos
reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales
y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población
general. Las directrices se basan en estándares preparados por
organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen
un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección
de todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR.
El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores
de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas de SAR se realizan utilizando
posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry
Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado
más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice
SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real
de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy
por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado
para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la
potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más
cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia
de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado
ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas
se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono
en las pruebas para uso en la oreja es de 1,52 W/kg y cuando se usa en
el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,9 W/kg
(las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según
el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles
y de las exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en
el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras,
los productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
92
Datos SAR
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
93
Información legal y de
seguridad importante
94
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Infor maci ón de segurid ad
Esta sección contiene información importante sobre la operación
segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información
antes de usar su dispositivo móvil.
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está
encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando
usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra
las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite
el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias
de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres
humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro
de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes,
respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo
móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche,
soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto
o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto
o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa
alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos
de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales
de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para
la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias,
el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas
de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo.
95
Información de seguridad
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos
o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo
móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las
siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo
móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional
de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar
distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las
leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta
guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas
públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares
de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de
los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo
o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no
retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir
chispas que pueden causar explosiones o incendios.
96
Información de seguridad
Tecla dembolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos
que se definen a continuación:
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías
puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra
situación de peligro. Para obtener más información, consulte
la sección “Uso y seguridad de las baterías” en la guía del
usuario.
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños.
Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen
peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio
se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si
recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni
intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea
reemplazado por un centro de servicio calificado.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en
el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de regulación
locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil
a la basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo
móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo
de volumen puede ocasionar daños en la audición.
032374o
032376o
032375o
97
Información de seguridad
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques
o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes,
como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse
incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento,
o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su
médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces
destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno
de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular
nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios
o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la
pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación,
tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar
el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Warning:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo
durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su
capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido
del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte
su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos
o auriculares a volumen alto;
evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que
le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión
o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar
el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite
nuestro sitio Web en
www.motorola.com/hearingsafety
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa
sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar
el dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
98
Aviso de Industry Canada
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Aviso de I ndustry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este
dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un
funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de
la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo
realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular
la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47
Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites
para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en
la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina
en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos
indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado
de radio o TV para recibir ayuda.
99
Garantía
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza
contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos,
buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio
de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios
certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos
productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM
u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores
en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta
garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y accesorios
antes definidos, salvo que
se disponga lo contrario
a continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario
a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Audífonos monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico
a través de una conexión
alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Accesorios para radios de
dos vías para consumidores
y profesionales.
Noventa (90) días
a partir de
la fecha de compra por parte del
primer comprador consumidor del
producto.
100
Garantía
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste
normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad
cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las
baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos
o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento,
uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos
(hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del
uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema
o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo
o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen
de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios,
software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación
Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste,
instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo
realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio
autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan
sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren
indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no
coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan
sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los defectos,
daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software
debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda
suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos y accesorios que
se reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir de la fecha de devolución
al consumidor, lo que sea mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos cubiertos Duración de
la cobertura
Software.
Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir de la fecha
de compra.
101
Garantía
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con
cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por
terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no soportado
por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se
proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos
el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que
no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios
o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos,
software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio
o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos
y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software
y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de
Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo,
contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción
escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si
corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si
corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
Estados
Unidos
Teléfonos:
1-800-331-6456
Buscapersonas:
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono antes
señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
102
Prótesis auditivas
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE
DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES,
PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE
SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS
MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación
sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos
derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de
autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software
Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los
productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso,
incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Prótes is auditi vas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con
clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios
detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más
inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también
generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación
para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de
audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus
dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos
clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta
en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda
utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el
teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
103
Información de la OMS
Clasificaciones M:
los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos
interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más
utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”)
que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación
de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto
a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener
información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el
médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos
probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial de la Salud
Informa ción de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas,
es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las
señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas
o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular
alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Regist ro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para
informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite
suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales.
El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos
una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el
estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
104
Ley de exportaciones
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de expor taciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados
Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o
reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio
de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros
y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Informa ción de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que
el producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos
productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales
de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional.
Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los
accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio
autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre
los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más
información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo
móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar
de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje.
Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Etiqueta de perclorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades
muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la
siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
105
Privac idad y seguridad de datos
Privacidad y seguridad de datos
Priva cidad y segur idad de d atos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante
para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden
afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas
recomendaciones para optimizar la protección de su información:
Controle el acceso
— Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado
de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software
— Si Motorola o un
proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de
software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad
del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
Borre antes de reciclar
— Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo
o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones
paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal
de su dispositivo, consulte la sección “borrado general”
o “borrar datos” en la guía del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo
de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y navegue a la sección “descargas” de
la página Web para el consumidor para “Motorola Backup”
o “Motorola Phone Tools”.
Conozca el AGPS
— Con el fin de ofrecer información de
ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos
móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS
también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son
de emergencia para hacer un seguimiento y monitorear
la ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar
instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran
no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar
estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo
móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos,
comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o con su proveedor
de servicio.
106
Seguridad al conducir
Prácticas inteligentes durante la conducción
Seguri dad al condu cir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso
de estos dispositivos esté prohibido o restringido
,
por ejemplo,
sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista
servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad.
Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga
presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta
con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres,
úselo.
Cuando sea posible, agregue una capa
adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted
está manejando, si es necesario, suspenda la llamada
cuando haya mucho tráfico o cuando existan
condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve,
la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser
peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras
maneja.
Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar
la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad:
manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está
en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer
una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números,
mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes
o emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele
a la persona que usted está conduciendo mientras habla
y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
107
Seguridad al conducir
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso
de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia.
Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia cuando sea
necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre peligros
serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue
robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
108
índice
índice
A
accesorio opcional 10
accesorios 10, 22
adición de un número 46
alerta de mensaje 34
alerta, desactivación 42
almacenamiento de su número 18
altavoz 22
aparato auditivo 47
apuntes 82
audífono 22
B
batería 15
bip de minutos 48
bloqueo
teclado 25
teléfono 23
bloqueo de teclado 25
brillo 37
C
cables 83
cables USB 83
calculadora 82
carpeta de borradores 60
código de acceso internacional 46
código de desbloqueo 23, 24
código de seguridad 24
códigos 23, 24
compatibilidad de prótesis
auditivas 102
conexiones Bluetooth
conexión durante una llamada
86
consejos de seguridad 106
conservación de carga de la batería
12
conservación de carga, batería 12
contactos 77
adición de ingresos a un grupo
79
creación de un grupo 80
ID de imagen 78
ID de timbre 78
llamado a ingreso 77
modificación de ingreso 77
número primario 79
orden de ingresos 79
programar marcado rápido 78
visualización de un ingreso 77
contestar una llamada 17, 36
correo de voz 46
109
índice
D
desbloqueo, teléfono 23
despertador 82
devolución de una llamada 42
directorio telefónico 46
adición de ingresos a un grupo
79
creación de un grupo 80
ID de imagen 78
ID de timbre 78
llamado a ingreso 77
modificación de ingreso 77
número primario 79
programar marcado rápido 78
visualización de un ingreso 77
duración de llamadas 48
bip de minutos 48
reinicio 48
E
el altavoz del telefono 22
encender/apagar 17
equipo para automóvil 22
etiqueta de perclorato 104
explorador 71
F
finalizar una llamada 17
fondo de pantalla 34
formatos de archivo de audio 61
función opcional 10
G
garantía 99
grupo
adición de ingresos 79
creación 80
H
hacer una llamada 17
I
ID de imagen 78
ID de timbre 78
indicador 1X 20
indicador analógico 20
indicador de 911 21
indicador de alarma 22
indicador de altavoz 22
indicador de intensidad de la señal
19
indicador de llamada de datos 20
indicador de llamada de voz 21
indicador de llamada no
contestada 21
indicador de mensaje 21, 32
indicador de mensaje de correo de
voz 46
indicador de modo avión 20
indicador de nivel de batería 21
indicador de posición activada 21
indicador de sonidos bajos 21
indicador de sonidos desactivados
(silencioso) 21
indicador digital 20
indicador dormant 20
110
índice
indicador roaming 20
indicador sin servicio 20
indicador SSL 20
indicador TTY 20
indicador vibración activada 21
indicadores 19
1X 20
911 21
alarma 22
altavoz 22
analógico 20
digital 20
dormant 20
intensidad de la señal 19
llamada de datos 20
llamada de voz 21
llamada no contestada 21
mensaje 21
modo avión 20
nivel de batería 21
posición activada 21
roaming 20
sin servicio 20
sonidos bajos 21
sonidos desactivados
(silencioso) 21
SSL 20
TTY 20
vibración activada 21
indicadores de status 19
información de la OMS 103
información de seguridad 94
ingreso de texto 50
L
lista de reproducción 63, 65
llamada
contestar 17, 36
fin 17
hacer 17
llamada de conferencia 49
llamadas realizadas 42
llamadas recibidas 42
llamadas recientes 42
luz de fondo 37
M
marcar un número telefónico 17
mensaje
almacenar objetos de mensajes
59, 60
borradores 60
borrar 60
texto rápido 59
visualización de mensaje
enviado 60
mensaje llamadas perdidas 42
mensajes
alertas 36
menú
idioma 37
modo de ingreso de símbolo 54
modo de ingreso de texto iTAP 53
111
índice
modo de ingreso de texto tap 52
modo de ingreso numérico 54
mostrar temas 35
N
nota de voz 70
tocar 71
número de emergencia 44
número telefónico 18
número telefónico. Visualización
de número telefónico
número. Visualización de número
telefónico
P
pantalla
brillo 37
R
reconocimiento de voz 72
red
ajuste de programación 80
tono de llamada perdida 81
tonos de conexión de llamada
80
regulaciones de exportación 104
reloj 38
mundial 82
reloj mundial 82
reproductor de música
álbumes 63
artistas 63
controles 63
géneros 63
lista de reproducción 63, 65
menú Mi música 63
reproductor de música MP3
canciones 63
reactivar 67
S
su número telefónico 18
T
tecla de encendido 2, 17
tecla de navegación 2, 10
tecla de selección central 2
tecla Enviar 2, 17
tecla Fin 2, 17
tela inicial
titular 37
teléfono
programación de red, ajustes
80
red, tono de llamada perdida 81
red, tonos de conexión de
llamada 80
teléfono con habla 35
texto rápido 59
titular 37
tono de llamada 33
tono de mensaje 34
112
índice
tono de timbre
compra 34
llamada 33
mensaje 34
tonos DTMF 49
V
vida útil de la batería, prolongación
12
volumen
tecla 36
volumen de las teclas 36
volúmenes de datos
reinicio 48
volver a marcar 31, 41
Patente en EE.UU. Re. 34,976
1/218