Motorola Evoke 68000201338-C Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Guía del usuario
motorola
QA4
evoke
TM
1
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico
Motorola
Evoke™
QA4
CDMA. Aquí, una rápida descripción
del teléfono:
Consejo:
para aprovechar al máximo las funciones de Internet y mensajería del teléfono, asegúrese de que su plan
incluya acceso a datos. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles.
2
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Nota:
no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si debe devolver el
teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía,
comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas
de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible
que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la
programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas.
Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la
funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información
más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la
Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Todos
los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos dueños. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus
respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia.
Microsoft, Windows y Windows Me son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation y Windows XP es una marca
comercial de Microsoft Corporation. YouTube y Picasa son marcas
comerciales de Google, Inc.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono
radio que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán
la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios.
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y
para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el
software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos
para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse
ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso
que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
ID de Bluetooth: B014599
Número de manual: 68000201338-C
3
contenido
contenido
mapa de menús. . . . . . . . . . . . 5
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 6
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
acerca de esta guía . . . . . . . . 7
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
pantalla principal . . . . . . . . . . 10
indicadores de status . . . . . . 11
altavoz del manos libres . . . . 12
bloquear y desbloquear
el teléfono. . . . . . . . . . . . . . . 12
modo avión . . . . . . . . . . . . . . 14
modo TTY . . . . . . . . . . . . . . . 15
personalizar . . . . . . . . . . . . . . 16
idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
comandos de voz . . . . . . . . . 16
AGPS y su ubicación . . . . . . . 16
limitaciones y consejos
de AGPS . . . . . . . . . . . . . . . . 17
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
llamadas recientes . . . . . . . . 19
responder llamadas perdidas 19
llamadas de emergencia. . . . 20
AGPS durante una llamada
de emergencia . . . . . . . . . . . 20
correo de voz . . . . . . . . . . . . 22
llamada en espera . . . . . . . . 22
llamada de 3 vías . . . . . . . . . 22
más llamadas . . . . . . . . . . . . 22
tiempos de llamada y
cronómetros de datos . . . . . 23
ingreso de texto . . . . . . . . . . . 24
programar el modo de texto 25
terminación de palabra. . . . . 25
diccionario personal . . . . . . 26
mensajes y más . . . . . . . . . . . 27
texto, email y mensajes
instantáneos . . . . . . . . . . . . 27
blogs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
YouTube™, Picasa™ y más . 27
entretenimiento . . . . . . . . . . . 28
reproducir música . . . . . . . . 28
importar canciones desde
un CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
cargar música. . . . . . . . . . . . 30
grabar y reproducir videos . . 31
tomar fotografías . . . . . . . . . 31
4
contenido
ver y administrar imágenes. . 32
browser Web . . . . . . . . . . . . 32
herramientas . . . . . . . . . . . . . . 33
contactos . . . . . . . . . . . . . . . 33
calendario . . . . . . . . . . . . . . . 34
despertador . . . . . . . . . . . . . 35
reloj mundial . . . . . . . . . . . . . 35
apuntes. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
calculadora . . . . . . . . . . . . . . 36
reinicio . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . 37
conexiones de cable . . . . . . . 40
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
servicio y reparaciones. . . . . . 41
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Información de software
de código abierto . . . . . . . . . . 44
Información de seguridad . . . 46
Aviso de Industry Canada . . . 50
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Prótesis auditivas . . . . . . . . . . 54
Información de la OMS . . . . . 55
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ley de exportaciones. . . . . . . 56
Información de reciclaje. . . . . 56
Etiqueta de perclorato . . . . . . 57
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Seguridad al conducir . . . . . . 58
índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5
mapa de menús
mapa de menús
Para abrir el menú o volver a la pantalla
principal, oprima la Tecla de Encendido/Inicio
bajo la pantalla.
Contactos
d
Texto
6
Llams recientes
g
Browser
h
Email
o
Cámara
j
Videos
q
Música
f
Fotografías
Brew
Nota:
éste es el diseño estándar del menú
principal. El menú de su teléfono puede diferir
en cierta medida.
7
Programación
•Sonido
Pantalla
General
Conexiones
Llams recientes
•Browser
Llamando
Enviando mensaje
Contactos
Multimedia
k
Calendario
Buzón de voz
n
Vo z
p
Calculadora
m
Despertador
r
Apuntes
l
Reloj mundial
Videocamerá
J
Ayuda
X
Bluetooth
Sugerencias de la pantalla táctil:
Para
seleccionar
elementos del menú, toque
la pantalla.
Para
resaltar
un elemento, como un mensaje
del buzón, arrastre el elemento de izquierda a
derecha. Para revertir la acción, arrastre de
derecha a izquierda.
Para
mover una lista larga
, toque el
elemento de la parte inferior de la pantalla y
arrástrelo hacia arriba, de la misma forma que
empuja un trozo de papel. Si accidentalmente
abre un elemento en lugar de mover el menú,
regrese e intente tocar la pantalla en una
esquina deslizando a la esquina opuesta.
Para obtener
los mejores resultados
:
Toque la pantalla con la punta de su
dedo, no la uña ni otro objeto.
Toque la pantalla levemente.
No toque la pantalla con dedos
húmedos o sucios.
No ponga un protector de pantalla
plástico sobre la pantalla.
6
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador de
pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a
arena, a alimentos ni a otros materiales no
apropiados.
calor o frío extremo soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y
seco. No use alcohol ni otras soluciones de
limpieza.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
7
inicio
inicio
acerca de esta guía
Aquí se explica cómo localizar funciones, como se
indica a continuación:
Búsqueda:
6 Llams recientes
>
Recibidas
Esto significa que, en la pantalla principal:
1
Toque el icono de
6 Llams recientes
en la parte inferior
de la pantalla principal.
2
Toque
Recibidas
.
batería
conservación de la carga de la
batería
El uso de ciertas funciones del teléfono puede
consumir rápidamente la carga de la batería. Entre
estas funciones se incluyen
transferir y escuchar
Precaución:
antes de usar el teléfono por primera
vez, lea la guía de información
legal y de seguridad
importante que se incluye en la página 45.
símbolos
Esto significa que la función depende de la
red o de la suscripción, y es posible que no
esté disponible en todas las áreas. Para
obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
8
inicio
sica, usar la cámara, reproducir videoclips y usar
conexiones inalámbricas Bluetooth®.
Para conservar vida útil de la batería,
desactive la
función Bluetooth cuando no la use (consulte la
Guía del usuario).
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
LESIONES O DAÑOS.
La mayoría de los problemas
con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
baterías y específicamente del uso continuo de baterías
dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni
intente cambiar de ningún otro modo la
forma de la batería.
No permita que el teléfono ni la batería
entren en contacto con el agua.
El agua
puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que
produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería
se mojan, haga que el operador los revise o
comuníquese con Motorola, incluso si parecen
funcionar correctamente.
No permita que la batería esté en contacto
con objetos metálicos.
Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto
prolongado con los puntos de contacto de la
batería, la batería se puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente de
calor.
El calor excesivo puede dañar el teléfono
o la batería. Las temperaturas altas pueden
hacer que la batería se hinche, tenga fugas o
falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda con
un electrodoméstico o una fuente de calor
externa, como un secador de pelo o un
horno microondas.
9
inicio
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil
a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar
caer estos elementos, especialmente en una
superficie dura, puede provocar un daño potencial.
Comuníquese con el proveedor de servicios
o con Motorola si el teléfono o la batería se
dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
SEGURIDAD.
Para ayudar a los consumidores para
distinguir las baterías auténticas de Motorola de
aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que
pueden no tener una protección de seguridad
adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías.
Los consumidores deben confirmar que cualquier
batería que adquieran tenga el holograma “Motorola
Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y
cargadores marca Motorola.
Los dispositivos móviles
Motorola están diseñados para funcionar con baterías
Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si
tiene el holograma “Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una
batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería
y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un
Centro de servicio Motorola autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños
provocados al teléfono por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
10
inicio
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que no
sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una
explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN ADECUADAY SEGURA
DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es
importante por seguridad, además beneficia el medio
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
puede encontrar información adicional acerca de la
correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
Eliminación:
elimine inmediatamente las
baterías usadas de acuerdo a las normas
locales. Comuníquese con el centro local de
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
para obtener más información acerca de cómo
desechar las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
pantalla principal
Al encender el teléfono, verá la pantalla principal.
Contactos Texto
Llams recientes
12:58 p.m.
Sáb 02/05/09
Toque aquí
para acceder
al estado
activo.
Toque aquí
o desplace
la ficha
hacia arriba
para abrir el
menú
principal.
11
inicio
Para marcar un número desde la pantalla principal, abra
el deslizador, oprima las teclas numéricas y toque
Llamar
.
Nota:
su pantalla principal puede diferir en cierta
medida y mostrar un widget diferente.
La pantalla táctil puede no responder bien si le
pone un protector de plástico encima.
navegación y desplazamiento
Para obtener detalles acerca de cómo navegar por lo
menús del teléfono y cambiar las pantallas, consulte la
Guía de inicio rápido.
indicadores de status
Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte
superior de la pantalla principal:
indicador
â
Las barras verticales indican la intensidad de
la señal de la conexión de red.
W
El teléfono está en un área de cobertura
digital y sale de la red en condición de
roaming.
ä
El teléfono está en un área de cobertura
digital
CDMA.
å
El teléfono está en un área de cobertura
CDMA.
ã
El teléfono está en un área de cobertura
1x-RTT.
æ
El teléfono está en un área de servicios
de datos.
á
El teléfono está en un área sin cobertura
de servicio.
ì
Muestra el nivel de carga de la batería.
Mientras más rellenas están las barras,
mayor es la carga.
ê
El estilo de timbre está programado en
Alto
o
Bajo
.
indicador
12
inicio
altavoz del manos libres
Use el altavoz del manos libres para realizar llamadas
sin necesidad de llevar el teléfono a la oreja.
Para usar el altavoz
durante una llamada, toque
Altavoz
.
Mientras usa el altavoz:
El teléfono puede estar abierto o cerrado.
Al cerrar el teléfono no finalizará la llamada.
Nota:
el altavoz manos libres no funciona con un
equipo manos libres para automóvil o a un audífono.
Consejo:
para cambiar a un audífono alámbrico durante
una llamada, tan solo conéctelo.
Para finalizar la llamada
, toque
Terminar llamada
.
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono con un código de cuatro
dígitos para evitar que otros lo usen. El
código de
desbloqueo
de cuatro dígitos del teléfono está
originalmente programado en
1234
o en los cuatro
últimos dígitos de su número de teléfono.
Su proveedor de servicio puede restablecer estos
códigos. De lo contrario, usted debe cambiarlos para
è
El estilo de timbre está programado en
Silencioso
.
ë
El estilo de timbre está programado en
Vibrar
y timbrar
.
é
El estilo de timbre está programado en
Vibrar
.
ç
El teléfono tiene una alerta de evento
programada.
à
El
Modo avión
está activado. (No es posible
realizar ni recibir llamadas, pero puede
utilizar otras funciones del teléfono.)
E
La función Bluetooth está activada.
indicador
13
inicio
proteger su información personal. El código debe
constar de cuatro dígitos.
Nota:
puede realizar llamadas de emergencia en un
teléfono bloqueado. Además, un teléfono bloqueado
aún tendrá activado el timbre o la vibración para
llamadas o mensajes entrantes. No es necesario
desbloquearlo para contestar.
Para bloquear el teléfono
:
1
Abra el menú principal y toque
7 Programación
>
General
>
Bloqueo del teléfono
.
2
Ingrese el código de cuatro dígitos y luego
Bloquear ahora
.
El teléfono muestra
Ingrese cód desbloq
hasta
desbloquear el teléfono.
Para desbloquear el teléfono
, ingrese su código de
cuatro dígitos y toque la marca de color verde.
cambiar código de bloqueo
Para cambiar el código de bloqueo, abra el menú
principal y toque
7 Programación
>
General
>
Bloqueo del teléfono
. Ingrese el código de bloqueo actual y
toque
Cambiar código de bloqueo
.
Nota:
si olvida el código de bloqueo, póngase en
contacto con el proveedor de servicio.
cambiar programación de bloqueo
Para cambiar la programación de bloqueo, abra el menú
principal y toque
7 Programación
>
General
>
Bloqueo del teléfono
. Ingrese el código de bloqueo.
14
inicio
Cambie el código de bloqueo o seleccione a partir de
estas programaciones de bloqueo automático:
tecla de bloqueo lateral
Oprima la tecla de bloqueo
del costado del teléfono en
la posición de bloqueo (
b
)
para evitar el uso
accidental del teléfono si
algo toca la pantalla.
Nota:
si recibe una llamada
mientras la tecla de
bloqueo está activada
(arriba), sólo abra el
deslizador para contestar la
llamada.
modo avión
El modo avión desactiva las funciones de llamada del
teléfono en situaciones en las que se prohíbe el uso de
teléfonos inalámbricos. Cuando el teléfono está en
opciones
Al encender
Luego de encender el teléfono, éste
se bloquea automáticamente.
Con el
interruptor de
bloqueo
El teléfono se bloquea al mover el
interruptor de bloqueo lateral.
15
inicio
modo avión, puede usar otras funciones que no sean
de llamadas.
1
En la pantalla principal, toque la barra de estado en
la parte superior para abrir el menú rápido.
2
Toque el círculo del interruptor de avión.
El teléfono muestra
El modo avión está activado
.
Nota:
consulte al personal de la aerolínea acerca del
uso del
Modo avión
durante el vuelo. Apague el teléfono
cada vez que se lo indiquen.
modo TTY
Puede usar un escritor de teletipos (TTY) opcional con
el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe
enchufar el dispositivo TTY en el conector para
audífono del teléfono y programar el teléfono en el
modo TTY.
Nota:
un TTY es un dispositivo de comunicaciones
utilizado por personas que tienen dificultad para oír o
discapacidad del habla. TTY no funciona de un teléfono
móvil a otro teléfono móvil.
1
Abra el menú principal y toque
7 Programación
>
Llamada
>
Prog de llamada avanzada
.
2
Toque
Modo TTY
y luego seleccione una
programación TTY.
conversación privada
Puede encriptar las llamadas de voz salientes y
use canales seguros cuando estén disponibles.
1
Abra el menú principal y toque
7 Programación
>
Llamada
>
Prog de llamada avanzada
.
2
En
Privado
, deslice el interruptor hacia
Activado
.
16
personalizar
personalizar
idioma
Para cambiar el idioma que usa el teléfono, abra el
menú principal y toque
7 Programación
>
General
>
Idioma e ingreso
y seleccione el idioma que desee.
comandos de voz
El Reconocimiento de voz avanzado permite hacer
llamadas y acceder a algunas opciones de menú al
decir los comandos al teléfono.
1
Abra el menú principal y toque
n Voz
para
reconocimiento de voz.
El teléfono muestra e indica
Diga
, seguido de una
lista de comandos de voz.
2
Diga uno de los siguientes comandos:
Llamar <Nombre o #>
,
Marcar <Número>
,
Remarcar
<Número>
o
Revisar <Evento o Estado>
.
Consejo:
diga los números a velocidad y volumen
normales, pronunciando cada dígito claramente.
Evite hacer pausas entre dígitos.
AGPS y su ubicación
Nota:
este teléfono celular Motorola incorpora
la tecnología Sistema de posicionamiento global
asistido (AGPS) que puede ser utilizada por los
servicios de emergencia para ayudarles a determinar la
ubicación del usuario. La ley exige esta funcionalidad y
no se puede desactivar. Sin embargo, la tecnología
AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones
de software basadas en la ubicación local, por ejemplo,
17
personalizar
para proporcionar instrucciones de conducción, que
puede hacer un seguimiento y monitorear la ubicación
del usuario. Los usuarios que prefieran no permitir
dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas
aplicaciones.
El teléfono utiliza la función Información de ubicación
automática (ALI), junto con las señales satelitales de
AGPS, para indicar a la red su ubicación física.
Nota:
es posible que ALI no funcione o no esté
disponible en todas las ubicaciones debido a problemas
con la red, ambientales o de interferencia.
Cuando ALI está en
Posición
>
Activado
(el modo en el que
llega su nuevo teléfono), los servicios pueden usar su
ubicación conocida para entregar información útil (por
ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del banco
más cercano). Cuando la red o un servicio soliciten su
ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede negarse a dar
esta información.
Cuando la función ALI se programa en
Posición
>
Desactivado
, el teléfono no envía información de
posición a menos que llame al número de emergencia
(como 911).
Abra el menú principal y toque
7 Programación
>
General
y
deslice
Servicios dependientes de la ubicación
hacia
Activado
o
Desactivado
.
limitaciones y consejos
de AGPS
Su teléfono utiliza las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no
puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS
puede ser más lento, menos exacto o no funcionar. El
AGPS sólo proporciona una ubicación aproximada, casi
siempre, dentro de 45 metros (150 pies) y, en
ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real.
18
personalizar
Para mejorar la exactitud del AGPS:
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas,
los vehículos cubiertos, las estructuras con
techos de metal o de concreto, los edificios altos
y el follaje de los árboles. El rendimiento en
espacios interiores podría mejorar si se acerca a
las ventanas; no obstante, algunas películas de
parasol para ventanas pueden bloquear las
señales satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio
Navigation Plan. Estos cambios podrían afectar el
rendimiento del AGPS.
19
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la Guía de
inicio rápido.
Nota:
mientras está en una llamada, puede oprimir la
tecla de encendido/inicio para colocar la pantalla de
llamada en segundo plano y acceder a otras funciones
del teléfono. Para regresar a la pantalla de llamada,
toque
b
en el extremo superior derecho. Debe estar
en la pantalla de llamada para finalizar una llamada.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de las últimas llamadas
recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se
conectaron. Las llamadas más recientes se muestran
primero. Las llamadas más antiguas se borran a medida
que se agregan otras nuevas.
Búsqueda:
en la pantalla principal, toque
6 Llams recientes
Consejo:
¿Tiene un millón de llamadas? Toque
v
para disminuir la lista. Seleccione
Todas las llams
,
Llams perdidas
,
Llams salientes
o
Llams entrantes
.
Toque un ingreso para seleccionarlo.
Puede llamar, enviar un mensaje de texto, crear un
nuevo contacto o añadir información a un contacto
existente.
responder llamadas
perdidas
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas
perdidas.
20
llamadas
Búsqueda:
en la pantalla principal, toque
6 Llams recientes
Para regresar a la llamada, toque
b
a un costado del
número.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más números
de emergencia, como 911, al que puede llamar en
cualquier circunstancia, incluso cuando el teléfono está
bloqueado.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Toque
Llamar
.
Durante una llamada de emergencia, el teléfono
muestra su número telefónico de modo que pueda
entregárselo a personal de emergencia, si es
necesario.
Al finalizar la llamada de emergencia, toque
para
salir del modo de llamada de emergencia.
Nota:
los números de emergencia varían según el país.
Es posible que los números de emergencia
programados en su teléfono no funcionen en todas las
ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de
emergencia puede no cursarse debido a problemas con
la red, ambientales o de interferencia.
AGPS durante una
llamada de
emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el teléfono
puede usar las señales satelitales del Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar su
ubicación aproximada al centro de respuesta a
emergencias.
21
llamadas
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
siempre la información más completa de su ubicación
al centro de respuesta a emergencias y permanezca al
teléfono el tiempo necesario para que le den
instrucciones.
El AGPS
podría no funcionar
para llamadas de
emergencia:
La función AGPS del teléfono debe estar
activada (consulte la página 16).
Es posible que su centro de respuesta a
emergencias local no procese la información de
ubicación del AGPS. Para obtener detalles,
comuníquese con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de concreto,
los edificios altos y el follaje de los árboles.
El rendimiento en espacios interiores podría
mejorar si se acerca a las ventanas; no
obstante, algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
centro de respuesta a emergencias la ubicación de la
torre de telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
22
llamadas
correo de voz
La red almacena sus mensajes del correo de voz.
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, su
teléfono reproduce una alerta y muestra la cantidad de
mensajes.
Búsqueda:
en la pantalla principal, toque
Buzón
de voz
o mantenga oprimida
1
.
Nota:
su proveedor de servicio puede tener más
información sobre el correo de voz.
llamada en espera
Si lo llaman mientras está en una llamada, puede tocar
Ignorar
para enviar la llamada nueva al correo de voz.
Toque
Rspondr
para colocar la primera llamada en espera
mientras conecta la nueva.
Consejo:
para alternar entre llamadas, toque
Destello
.
llamada de 3 vías
Para agregar un tercero a la llamada, toque
Agregar
, luego
seleccione un método de marcación y llame al tercero.
Cuando la tercera persona se conecte, toque
Cambiar
para unir las llamadas.
más llamadas
tonos DTMF
El teléfono envía Tonos de multifrecuencia de doble
tono (DTMF) para llamadas con tarjeta de llamada o
para navegar en sistemas automatizados (tales como
banca telefónica).
1
Marcar y conectar la llamada.
2
Abra el deslizador y use las teclas para ingresar
tonos DTMF en la pantalla de llamada.
Nota:
si el teléfono no muestra la pantalla de
llamada, toque
b
en el extremo superior derecho.
23
llamadas
Nota:
si sabe que necesita ajustar los tonos DTMF,
abra el menú principal y toque
7 Programación
>
Llamada
>
Prog de llamada avanzada
. En
Tono DTMF
, toque
Normal
o
Largo
.
aparato auditivo
Programe el teléfono para que sea compatible con un
aparato auditivo.
Búsqueda:
abra el menú principal y toque
7 Programación
>
Llamada
>
Prog de llamada avanzada
, luego en
HAC
, seleccione
Activado
.
tiempos de llamada y
cronómetros de
datos
Tiempo de conexión de red
es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que oprime
Terminar llamada
. Este tiempo incluye las señales de
ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al
tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para
obtener información de facturación, comuníquese
con su proveedor de servicio.
ver cronómetros de llamada y
datos
Búsqueda:
abra el menú principal y toque
7 Programación
>
Llamando
>
Cronómetros de llamadas
o
Contadores de datos
Puede restablecer estos cronómetros a cero
seleccionándolos y tocando
Reiniciar
.
24
ingreso de texto
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto, como
esta pantalla de mensaje de texto:
Use el teclado de la pantalla para escribir. Sostenga el
teléfono de lado para usar el teclado QWERTY.
Consejo:
también puede ingresar texto de la forma
antigua abriendo el deslizador y oprimiendo las teclas
del teclado.
Me voy a casa pronto
?@#
123
Q
A
W
S
Z
E
D
X
R
F
C
T
G
V
Y
H
B
U
J
N
I
K
M
O
L
Accept
P
.
>
iAbc
Me voy a casa pronto.
Modo
GHI JKL MNO
PQRS
TUV WXYZ
Palabras Aceptar
.?@ ABC DEF
1
2
3
4
5
6
7 8
0
9
Crear Texto
f
Ingrese un espacio o acepte una palabra
sugerida.
o
Borrar un carácter. (Toque y mantenga
oprimido para borrar palabras
completas.)
mover el
cursor
Toque donde desea mover el cursor en
el texto que ya ha escrito.
25
ingreso de texto
programar el modo de
texto
Los modos de texto facilitan la escritura de nombres,
números y mensajes. En una pantalla de ingreso de
texto, toque
Modo
para cambiar a cualquiera de estos
modos de ingreso:
mayúsculas
Toque
0
o
k
para cambiar a mayúsculas o
minúsculas. Estos indicadores muestran el estado de
las mayúsculas:
terminación de palabra
El teléfono está programado para sugerir palabras para
escribir más rápido. Puede cambiar esta programación.
Búsqueda:
abra el menú principal y toque
7 Programación
>
General
>
Idioma e ingreso
>
Terminación de palabra
método de ingreso
Palabra en
inglés
Deje que el teléfono prediga cada
palabra en inglés a medida que toca las
teclas.
Tap Inglés
Ingrese letras y números tocando una
tecla una o más veces.
Numérico
Ingresar números.
Símbolo
Ingresar caracteres especiales.
estado de las mayúsculas
Á
sin letras mayúsculas
á
todas las letras mayúsculas
Â
escribir en mayúscula sólo la
siguiente letra
26
ingreso de texto
diccionario personal
El teléfono recuerda palabras que escribe a menudo y
se las sugiere cuando usa terminación de palabra.
Búsqueda:
abra el menú principal y toque
7 Programación
>
General
>
Idioma e ingreso
>
Diccionario personal
Nota:
para reiniciar el diccionario personal, toque
Reiniciar diccionario personal
.
27
mensajes y más
mensajes y más
texto, email y mensajes
instantáneos
Puede enviar texto (SMS), email y mensajes
instantáneos desde el teléfono. Consulte la Guía de
inicio rápido para obtener información sobre la
configuración del envío de mensajes.
Consejo:
para enviar imágenes o videos, use
Email
en
lugar de
Texto
.
blogs
Si tiene un blog o diario en línea, puede actualizarlo
mientras está en movimiento. Para obtener información
más detallada, consulte la Guía de inicio rápido.
YouTube™, Picasa™
ymás
Sincronice los Contactos de Google existentes o
publique en sus cuentas de YouTube y Picasa. Para
obtener información más detallada, consulte la Guía de
inicio rápido.
28
entretenimiento
entretenimiento
reproducir música
1
Abra el menú principal
y toque
q Música
.
Para mostrar
canciones nuevas que
haya agregado,
toque
Crear Biblioteca
.
2
Toque una opción para
reproducir en
Aleatorio todas
sus
canciones, volver a
reproducir lo
Último reproducido
o elegir un
Artista
,
Álbum
o título de
Canción
.
3
Toque el nombre de una canción o toque
ó
para
comenzar la reproducción.
Para
detener
el reproductor de música, toque
î
para poner en pausa la canción y luego oprima la
tecla de encendido/inicio.
controles del reproductor de
música
0:00 | 0:00
Nombre de canción
Siguiente -
1 de 1
controles
ó
Reproducir
Arrastre
ó
a la izquierda o
derecha para retroceder o adelantar.
î
Pausa
.
í
Regresar
al comienzo de la canción o ir a una
canción anterior.
ì
Avanzar
a la siguiente canción.
©
Repetir
una canción.
29
entretenimiento
consejos para escuchar
Puede escuchar música con un audífono con cable
micro USB o a través de audífonos estéreo Bluetoot
(consulte (consulte la página 38).
Cuando no esté usando un audífono con o sin cable, la
música se reproduce a través del altavoz del teléfono.
importar canciones
desde un CD
Para cargar música en el teléfono, debe tener una
biblioteca de música digital en la computadora. Puede
copiar música desde su colección de CD personal.
Para copiar un CD de audio en la computadora:
1
Inserte el CD de audio en la unidad de CD de la
computadora.
2
Inicie el programa del reproductor de medios de su
computadora (como Microsoft® Windows® Media
Player 11, que puede descargar desde
www.microsoft.com/windows/windowsmedia/default.
mspx
).
3
Copie el CD de música en la biblioteca del
reproductor de medios (lo que también se
denomina extraer música del CD).
Nota:
asegúrese de cambiar el formato a MP3 en
la Configuración de copia.
¬
Aleatorio
todas las canciones.
Info
acerca de la canción.
controles
30
entretenimiento
4
Transfiera (sincronice) las canciones desde la
computadora al teléfono o la tarjeta de memoria
mediante almacenamiento masivo USB.
Nota:
el Perfil de transferencia multimedia (MTP)
no es compatible. El teléfono puede reproducir
sólo archivos multimedia no protegidos.
cargar música
Use un cable para copiar archivos de música desde la
computadora a una memoria microSD en el teléfono.
Nota:
para insertar una tarjeta de memoria en el
teléfono, consulte su Guía de inicio rápido.
en el teléfono
1
Abra el menú principal y toque
7 Programación
>
Conexiones
, luego en
Modo USB
, toque
Almacenamiento masivo
.
2
Conecte el cable USB al teléfono y a un puerto
USB en la computadora.
Nota:
si tiene un lector de tarjeta de memoria,
puede insertar su tarjeta en él. (Es posible que
primero necesite un adaptador.) Luego, inserte el
lector de tarjeta directamente en un puerto USB
disponible en la computadora.
en la computadora
1
Busque el lugar en que la tarjeta de memoria del
teléfono aparece como un icono de Disco extraíble
y haga doble clic sobre él.
Nota:
en una computadora con Windows, es la
ventana Mi PC. En una Mac, está en el escritorio.
2
Cree una o más carpetas para los archivos que
desea copiar a la tarjeta de memoria.
El nombre de un archivo (incluida la ruta) debe
tener menos de 255. Por ejemplo, si copia
canciones a una carpeta que creó llamada “Mis
31
entretenimiento
canciones Moto, el nombre de cualquier canción
MÁS el nombre de dicha carpeta debe tener
menos de 255 caracteres.
3
Arrastre y coloque los archivos en la carpeta
creada.
4
Al terminar, desconecte en forma segura la tarjeta
de memoria del teléfono de la computadora:
Si usa una computadora con Windows
,
haga clic con el botón derecho en el icono
Quitar hardware con seguridad de la
bandeja del sistema, en la parte inferior de
la pantalla de la computadora. Luego
seleccione “Dispositivos de
almacenamiento masivo USB”.
Si usa un Mac
, seleccione y arrastre el
icono de Disco extraíble a la Papelera.
Consejo:
no olvide reconstruir la biblioteca de música
después de cargar música nueva. Inicie el reprouctor
de música y toque
Crear biblioteca
.
grabar y reproducir
videos
Para obtener información más detallada, consulte la
Guía de inicio rápido.
tomar fotografías
Puede tomar una fotografía con su teléfono y enviarla a
otras personas o publicarla en línea.
Búsqueda:
abra el menú principal y toque
o Cámara
32
entretenimiento
Nota:
también puede oprimir la tecla de atajo al
costado del teléfono.
1
Apunte el visor hacia el objetivo.
Ajuste opcionalmente el acercamiento o el brillo.
2
Para tomar la fotografía, oprima la tecla de atajo
lateral.
ver y administrar
imágenes
Nota:
las imágenes de la tarjeta de memoria deben
almacenarse en la carpeta “Mis_imágenes. El teléfono
no mostrará tipos de archivo que no reconozca.
Búsqueda:
abra el menú principal y toque
H Fotografías
1
Para cambiar la vista, toque
Mis fotografías
>
Vista en cuadrícula
(para ver miniaturas) o
Vista de lista
.
2
Toque una fotografía para ver la imagen.
3
Toque una de estas opciones:
Nota:
no puede compartir o borrar fotografías
precargadas en su teléfono.
browser Web
¿Desea navegar por Internet? Para obtener información
más detallada, consulte la Guía de inicio rápido.
opción
Aplicar
Use la fotografía como fondo de pantalla
o ID de imagen para un contacto.
Compartir
Envíe la imagen a través de Bluetooth,
en un mensaje de email o publíquela en
línea en su cuenta de Picasa™.
Info
Vea más información de la fotografía.
Borrar
Borrar la fotografía.
33
herramientas
herramientas
contactos
Para almacenar un número, consulte la Guía de inicio
rápido.
buscar un contacto rápidamente
Para marcar rápidamente un contacto, abra el teléfono
y comience a ingresar el nombre o número del
contacto; luego toque
b
junto al nombre que aparece.
Para ver detalles del contacto, toque el nombre.
Consejo:
si desea enviar un mensaje a más de un
contacto, deslícese por cada uno de los nombres para
seleccionarlo.
asignar un timbre para un contacto
Búsqueda:
Contactos
> nombre del contacto
>
Agregar a favoritos
Para acceder a sus favoritos, toque
Contactos
>
Todos los contactos
>
Favoritos
eliminar contactos
Búsqueda:
Contactos
> nombre del contacto >
Borrar
modificar contactos
Búsqueda:
Contactos
> nombre del contacto
>
Modificar
Nota:
para programar el número predeterminado para
un contacto con varios números, toque el círculo que
se encuentra cerca del número que desea programar
34
herramientas
como número primario o predeterminado para el
contacto. Luego toque
Guardar
.
enviar contactos
Búsqueda:
Contactos
> nombre del contacto
>
Enviar contacto
Puede enviar información de contactos a otra persona a
través de
Bluetooth
,
Email
o mensaje de
Texto
.
programar un tono de timbre para
un contacto
Búsqueda:
Contactos
> nombre del contacto
>
Modificar
>
Agregar info
>
Tono de timbre
asignar una imagen a un contacto
Búsqueda:
Contactos
> nombre del contacto
>
Modificar
>
+
marcar un número con una
pausa
A veces, es útil crear un contacto que tenga una pausa
en los números. Cuando marca un contacto que tiene
una
Pausa
o
Espera
, el teléfono realiza una pausa o detiene
la marcación hasta que usted toca
OK
.
calendario
crear un evento de calendario
1
Abra el menú principal y toque
k Calendario
.
2
Toque
Evento nuevo
.
3
Ingrese detalles del evento y toque
Guardar
.
ver eventos del calendario
1
Abra el menú principal y toque
k Calendario
.
2
Toque en un día o toque
Hoy
para ver la agenda
del día.
35
herramientas
despertador
crear y programar una alarma
1
Abra el menú principal y toque
m Despertador
.
2
Toque
Modificar alarma
y elija la programación de la
alarma.
3
En
Alarma
toque el botón para cambiarla a
Activada
y
luego toque
Guardar
.
Nota:
puede programar sólo una alarma a la vez.
desactivar la alarma
Cuando la alarma suene, toque
Descartar
.
Consejo:
¿No desea ser molestado? toque
Posponr
si usó
dicha programación cuando fijó la alarma.
Para desactivar la alarma si todavía no ha sondo:
1
Toque la barra de estado de la parte superior de la
pantalla principal.
2
En
Alarma
toque el botón para desactivarla.
reloj mundial
Vea la hora actual en varias ciudades del mundo:
1
Abra el menú principal y toque
l Reloj mundial
.
2
Toque cualquiera de los cuatro relojes para cambiar
las ciudades o ajustar el horario de verano.
Consejo:
¿Desea un reloj de 12 ó 24 horas? Abra el
menú principal y toque
7 Programación
>
General
. En
Formato de hora
, toque
12 horas
o
24 horas
.
36
herramientas
apuntes
Para crear una nota
, abra el menú principal y toque
r Apuntes
>
Crear nota
.
Para leer las notas
, abra el menú principal y toque
r Apuntes
. Toque la primera nota que desea leer.
Cuando esté lista para leer la siguiente, arrastre la
pantalla hacia la izquierda.
Para enviar una nota
, abra el menú principal y toque
r Apuntes
. Seleccione la nota y toque
Enviar
>
Email
o
SMS
.
Consejo:
¿Las palabras no son las correctas? También
puede modificar o borrar notas. Mientras lee una nota,
toque
Modificar
o
Borrar
.
calculadora
Búsqueda:
abra el menú principal y toque
p Calculadora
reinicio
Puede reiniciar el teléfono a su programación original
de fábrica
o
reiniciar sin perder datos personales.
1
Abra el menú principal y toque
7 Programación
>
General
>
Reiniciar opciones
.
2
Toque
Reiniciar toda la programación
para reiniciar el
teléfono sin perder datos personales (como
contactos, imágenes, etc.).
o
Toque
Reiniciar la programación de fábrica
para regresar a la
programación original de fábrica y eliminar todos
los datos.
3
Asegúrese de elegir la opción correcta y toque
.
El teléfono se reinicia automáticamente.
37
conexiones
conexiones
Nota:
para insertar una tarjeta de memoria en el
teléfono, consulte su Guía de inicio rápido.
Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth.
Puede conectar el teléfono con un audífono Bluetooth
o con un equipo para automóvil para hacer llamadas de
manos libres o escuchar música.
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada
si no puede concentrarse en la conducción. Además, el
uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el
uso de estos productos.
El teléfono admite actualmente estos perfiles:
Manos libres
Audífono
Audio estéreo
Perfil de objeto Push (OPP) para contenido
generado por el dispositivo (imágenes y video)
Transferencia de archivos
Control remoto
Acceso a directorio telefónico
activar y desactivar Bluetooth
1
En la pantalla principal, toque la barra de estado
para abrir el menú rápido.
2
En
Bluetooth
, toque el círculo del interruptor para
activar la función Bluetooth.
38
conexiones
Nota:
para prolongar la vida útil de la batería, apague
Bluetooth cuando no esté en uso.
visibilidad del teléfono para otros
Búsqueda:
X
Bluetooth
1
Toque
Modificar mi dispositivo
.
2
En
Este dispositivo está detectable
, toque
Siempre
,
Sólo en la
programación Bluetooth
o
Nunca
.
Nota:
Sólo en la programación Bluetooth
permite conectarse con
dispositivos y conservar privacidad y carga de la batería.
asociar con un audífono,
dispositivo manos libres o
computadora
Nota: si usa el audífono Bluetooth Motorola con un
dispositivo de audio y con el teléfono, use los
menús de Bluetooth del teléfono para conectar el
teléfono con el audífono.
Si establece la conexión
oprimiendo un botón del audífono, o si permite que el
audífono se conecte automáticamente al encenderse,
es posible que obtenga resultados inesperados.
Antes de intentar conectar el teléfono con otro
dispositivo Bluetooth
, asegúrese de que el otro
dispositivo esté en modo asociación o vinculación
(consulte la guía del usuario del dispositivo). Puede
conectar el teléfono sólo a un dispositivo a la vez.
Búsqueda:
X
Bluetooth
1
En la pantalla Bluetooth, toque el círculo del
interruptor para activar la función Bluetooth.
El teléfono comienza a buscar dispositivos
cercanos.
2
Cuando vea el dispositivo que desea, tóquelo.
Consejo:
cuando la conexión Bluetooth está activada,
su teléfono puede conectarse automáticamente a un
dispositivo manos libres que ha usado antes. Encienda
el dispositivo o acérquelo al teléfono.
39
conexiones
transferir archivos
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir
algunos archivos de medios entre la computadora y el
teléfono.
Nota:
la interfaz Bluetooth de su computadora puede
ser diferente.
1
Asocie el teléfono y la computadora (consulte
“asociar con un audífono, dispositivo manos libres
o computadora” en la página 38) y colóquelo en
modo de detección.
2 En la computadora
, haga clic con el botón
derecho en el icono Bluetooth de la bandeja del
sistema.
3
Seleccione “Enviar un archivo.
4
Haga clic en “Navegar” para ubicar el nombre del
teléfono y haga clic en “Siguiente.
5
Haga clic en “Navegar” para ubicar el archivo que
desee transferir y haga clic en “Siguiente.
6 En el teléfono
, cuando se le pida, toque
Aceptar
para
comenzar la transferencia de archivos.
Nota:
interrumpir la vinculación con la computadora no
desactiva la conexión Bluetooth en el teléfono. Apagar
Bluetooth conserva la carga de la batería.
desconexión de un dispositivo
Búsqueda:
X
Bluetooth
En el menú Bluetooth, busque el nombre del
dispositivo con el que está asociado y toque
Desconectar
.
cambiar el nombre del dispositivo
Si está rodeado por una multitud de dispositivos
Bluetooth activos, puede cambiar el nombre de su
dispositivo por uno único y reconocible.
40
conexiones
Búsqueda:
X
Bluetooth
1
Toque
Modificar mi dispositivo
.
2
Toque el área debajo de
Nombre del dispositivo
, ingrese
un nombre y toque la marca de color verde.
3
Toque
Guardar
.
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto USB para conectarlo a una
computadora.
Si usa una conexión de cable USB:
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto
USB de alta potencia en una computadora (no a
uno de baja potencia, como el puerto USB del
teclado o de un hub USB alimentado por bus).
Comúnmente, los puertos USB de alta potencia
se encuentran directamente en la
computadora.
Nota:
si conecta el teléfono a un puerto USB
de baja potencia, es posible que la
computadora no reconozca el teléfono.
Compruebe que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
red
ajustar la programación de red
Programe el teléfono de modo que funcione sólo en su
red local para evitar cobros adicionales o para que
funcione de manera automática en cualquier red
compatible que esté disponible.
1
Abra el menú principal y toque
7 Programación
>
Llamando
>
Prog de llamada avanzada
.
2
En
Selección de red
, toque
Sólo doméstico
o
Automático
para
permitir el roaming.
41
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/support
, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de atención
a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456
(Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en
Estados Unidos, para personas con problemas de
audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
42
Datos SAR
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a ondas
de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos
reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices
globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la
población general. Las directrices se basan en estándares preparados
por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen
un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad o
salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas de SAR se realizan
utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más
alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el
teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples,
de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red.
En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base
celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado
ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono
en las pruebas para uso en la oreja es de 1,13 W/kg y cuando se usa en
el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,86 W/kg.
El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos
(uso cerca del cuerpo) es de 0,81 W/kg (Las mediciones del teléfono
usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo
de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el
índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los
productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
43
Datos SAR
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados
por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
44
Información de software de código abierto
INFORMACIÓN DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Informa ción de soft ware de códi go abiert o
Para obtener instrucciones acerca de cómo conseguir una copia
de cualquier código fuente que Motorola haya dejado disponible
al público y que se relacione con el software utilizado en este
dispositivo móvil Motorola, puede enviar su solicitud a la siguiente
dirección: Asegúrese de incluir en su solicitud el número de modelo y de
la versión de software.
El sitio Web de Motorola
opensource.motorola.com
también contiene
información acerca del uso de código abierto por parte de Motorola.
Motorola creó el sitio Web
opensource.motorola.com
como un portal
para la interacción con la comunidad de software en general.
Para ver información adicional acerca de licencias, reconocimientos y
avisos de derechos de autor necesarios para paquetes de código abierto
usados en este dispositivo móvil Motorola, seleccione
Menú Principal
>
Programación
>
General
>
Avisos Legales
. Además, este dispositivo
Motorola puede incluir aplicaciones autónomas que presentan avisos
complementarios para paquetes de código abierto usados en aquellas
aplicaciones.
MOTOROLA, INC.
OSS Management
600 North US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
USA
45
Información legal y de seguridad
importante
46
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Infor maci ón de seguri dad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta
información antes de usar su dispositivo móvil.
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está
encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando
usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra
las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el
dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de
seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y
mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de
los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes,
respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo
móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche,
soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o
aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o
aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa
alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de
2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web
en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales
de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el
dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo.
47
Información de seguridad
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el
personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función
similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo
móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las
siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo
móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de
la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar
distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las
leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la
sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía
(o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas
públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares
de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los
barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o
polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no
retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir
chispas que pueden causar explosiones o incendios.
48
Información de seguridad
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos
que se definen a continuación:
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías
puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra
situación de peligro. Para obtener más información, consulte la
sección “Uso y seguridad de las baterías” en la guía del
usuario.
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños.
Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen
peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio
se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si
recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni
intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea
reemplazado por un centro de servicio calificado.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el
fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de regulación
locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo
móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo
de volumen puede ocasionar daños en la audición.
032374o
032376o
032375o
49
Información de seguridad
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o
pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como
por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento,
o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su
médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces
destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de
los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular
nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la
pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación,
tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el
dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier
tipo durante períodos prolongados de tiempo puede
afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel
de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de
que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad
auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le
hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el
dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite
nuestro sitio Web en
www.motorola.com/hearingsafety
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa
sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el
dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
50
Aviso de Industry Canada
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Aviso de I ndustry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este
dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un
funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la
FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo
realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular
la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47
Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47
Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites
para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la
parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina
en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos
indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado
de radio o TV para recibir ayuda.
51
Garantía
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza
contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos,
buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios
certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos
productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u
otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores
en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta
garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico
a través de una conexión
alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Accesorios para radios de
dos vías para consumidores
y profesionales.
Noventa (90) días
a partir de la
fecha de compra por parte del
primer comprador consumidor del
producto.
52
Garantía
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste
normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad
cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las
baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso
indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos
(hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del
uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o
alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o
condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad
de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se
excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos,
accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni
certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste,
instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo
realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio
autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o
accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido
retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren
indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no
coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan
sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o
software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se
pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos y accesorios que
se reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a
partir de la fecha de devolución
al consumidor, lo que sea mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a
partir de la fecha de
compra.
53
Garantía
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con
cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por
terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de
Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software
que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos,
accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto,
accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales,
juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos,
software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de
solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o
software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado
de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su
recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una
descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de
instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección
y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE
Estados
Unidos
Teléfonos:
1-800-331-6456
Buscapersonas:
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono antes
señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
54
Prótesis auditivas
ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE
DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES,
PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE
SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS
MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o
exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación
sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir
copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá
copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software
Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el
desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos
exclusivos reservados para Motorola.
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Prótes is auditi vas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con
clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios
detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más
inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también
generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación
para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de
audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus
dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos
clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en
ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su
audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda
55
Información de la OMS
utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el
teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M:
los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos
interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más
utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos
tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto
a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener
información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el
médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva,
menos probable es que experimente ruido de interferencia con
teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas,
es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las
señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o
usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular
alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Regist ro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para
informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite
suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales.
El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos
una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado
de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
56
Ley de exportaciones
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de expor taciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados
Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o
reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio
internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos
productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de
recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional.
Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los
accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio
autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre
los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más
información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo
móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar
de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje.
Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
57
Etiqueta de perclorato
Etiqueta de perclorato para California
Etiq ueta de perc lorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de
California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Privacidad y seguridad de datos
Priva cidad y segur idad de d atos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante
para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden
afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas
recomendaciones para optimizar la protección de su información:
Controle el acceso
— Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de
su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software
— Si Motorola o un
proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de
software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad
del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
Borre antes de reciclar
— Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o
entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones
paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal
de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o
“borrar datos” en la guía del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo de
los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y navegue a la sección “descargas” de la
página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o
“Motorola Phone Tools”.
Conozca el AGPS
— Con el fin de ofrecer información de
ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos
móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS
también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de
emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación
de un usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de
conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho
seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo
móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos,
comuníquese con Motorola a
o con su proveedor
de servicio.
58
Seguridad al conducir
Prácticas inteligentes durante la conducción
Seguri dad al condu cir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de
estos dispositivos esprohibido o restringido
,
por ejemplo,
sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista
servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad.
Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga
presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta
con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres,
úselo.
Cuando sea posible, agregue una capa
adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted
está manejando, si es necesario, suspenda la llamada
cuando haya mucho tráfico o cuando existan
condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el
aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras
maneja.
Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la
agenda desvía la atención de su principal responsabilidad:
manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está
en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer
una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
59
Seguridad al conducir
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso
de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en
casos de emergencia.
Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando sea
necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre peligros
serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue
robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
60
índice
índice
A
AGPS 16, 17
altavoz 12
altavoz del manos libres 12
apuntes 36
asociación. Consulte conexión
Bluetooth
B
batería
ahorrar energía 7
indicador de nivel 11
vida útil 38
battery
extend life 35
blogs 27
bloqueos
código 13
programación 13
tecla de bloqueo lateral 14
teléfono 12
Bluetooth
conexión 37
indicador de conexión 12
nombre del dispositivo 39
buscar contactos rápidamente 33
C
cables 40
cables USB 40
calculadora 36
calendario 34
calendario de Google 27
códigos, seguridad 12
comandos de voz 16
comandos, voz 16
compatibilidad de prótesis
auditivas 54
consejos de seguridad 58
contactos 33
asignar imagen 34
asignar tono de timbre 34
borrar ingreso 33
buscar 33
enviar 34
favorito 33
modificación de ingreso 33
programar el número primario
33
contactos de Google 27
contraseña 13
conversación privada 15
61
índice
correo de voz 22
mensaje 22
cronómetros 23
cronómetros de datos 23
cronómetros de llamadas 23
D
definir alarme 35
desactivar el despertador 35
desbloquear
código 12
teléfono 12
desplazarse 11
diccionario 26
diccionario personal 26
directorio telefónico 33
E
enlace. Consulte conexión
Bluetooth
enviar
contactos 34
fotos 32
español 16
etiqueta de perclorato 57
F
favoritos, contactos 33
foto 32
G
garantía 51
gestos 11
Google, contactos 27
I
idioma 16
idioma del teléfono 16
IM 27
imagen 32
indicador 1X 11
indicador de intensidad de la señal
11
indicador de sonido y vibración 12
indicador de sonidos 11
indicador de sonidos desactivados
12
indicador digital 11
indicador sin servicio 11
indicador sonido activado y
vibración activada 12
indicadores
1X 11
conexión Bluetooth 12
digital 11
intensidad de la sal 11
modo avión 12
nivel de batería 11
roaming 11
sin servicio 11
sonido activado y vibración
activada 12
sonidos altos 11
sonidos desactivados 12
información de la OMS 55
62
índice
información de seguridad 46
ingreso de texto 24
mayúsculas 25
L
llamada de tres vías 22
llamada en espera 22
llamadas
perdidas 19
llamadas de datos 23
llamadas no contestadas 19
llamadas perdidas 19
llamadas realizadas 19
llamadas recibidas 19
llamadas recientes 19
M
marcado por voz 16
marcar “espera” 34
mensajes 27
blogs 27
correo de voz 22
email 27
ingresar texto 24
texto 27
modificar
contraseña 13
mensajes 24
modo avión 14
indicador 12
modo TTY 15
N
navegar 11
nombre del dispositivo para
Bluetooth 39
nombre para la conexión Bluetooth
39
número de emergencia 20
número de espera 34
P
pantalla 10
pantalla principal 10
pantalla táctil
consejos 5
pausa 34
Picasa 27
programación de red 40
programación, reiniciar teléfono
36
programar despertador 35
R
regulaciones de exportación 56
reiniciar cronómetro 23
reiniciar teléfono 36
reloj
alarma 35
alarma, desactivar 35
alarma, programar 35
mundial 35
63
índice
reloj mundial 35
roaming
indicador 11
T
tecla de bloqueo lateral 14
terminación de palabra 25
texto en mayúsculas 25
tomar notas 36
tonos DTMF 22, 23
U
ubicación 16
V
vCard 34
videos 31
volumen de datos 23
voz
comandos 16
Y
YouTube 27
Patente en EE.UU. Re. 34,976
64
índice

Transcripción de documentos

motorola evoke Guía del usuario TM QA4 HELLOMOTO Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola Evoke™ QA4 CDMA. Aquí, una rápida descripción del teléfono: Teclas de volumen Lente de la cámara (en la parte posterior) Interruptor de bloqueo lateral Tecla de atajo (Cámara o Reconocimiento de voz) Cargar o ir a manos libres. Tecla de Encendido/Inicio Consejo: para aprovechar al máximo las funciones de Internet y mensajería del teléfono, asegúrese de que su plan incluya acceso a datos. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles. 1 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.hellomoto.com Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si debe devolver el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. 2 Microsoft, Windows y Windows Me son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation y Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation. YouTube y Picasa son marcas comerciales de Google, Inc. © 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. ID de Bluetooth: B014599 Número de manual: 68000201338-C contenido mapa de menús. . . . . . . . . . . . 5 limitaciones y consejos Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 6 de AGPS . . . . . . . . . . . . . . . . 17 programar el modo de texto 25 inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 terminación de palabra. . . . . 25 acerca de esta guía . . . . . . . . 7 llamadas recientes . . . . . . . . 19 diccionario personal . . . . . . 26 batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 responder llamadas perdidas 19 mensajes y más . . . . . . . . . . . 27 pantalla principal . . . . . . . . . . 10 llamadas de emergencia. . . . 20 texto, email y mensajes indicadores de status . . . . . . 11 AGPS durante una llamada instantáneos . . . . . . . . . . . . 27 altavoz del manos libres . . . . 12 de emergencia . . . . . . . . . . . 20 blogs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 bloquear y desbloquear correo de voz . . . . . . . . . . . . 22 YouTube™, Picasa™ y más . 27 el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 12 llamada en espera . . . . . . . . 22 entretenimiento . . . . . . . . . . . 28 modo avión . . . . . . . . . . . . . . 14 llamada de 3 vías . . . . . . . . . 22 reproducir música . . . . . . . . 28 modo TTY . . . . . . . . . . . . . . . 15 más llamadas . . . . . . . . . . . . 22 importar canciones desde tiempos de llamada y un CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 cronómetros de datos . . . . . 23 cargar música. . . . . . . . . . . . 30 personalizar . . . . . . . . . . . . . . 16 idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ingreso de texto . . . . . . . . . . . 24 comandos de voz . . . . . . . . . 16 grabar y reproducir videos . . 31 AGPS y su ubicación . . . . . . . 16 tomar fotografías . . . . . . . . . 31 contenido 3 ver y administrar imágenes. . 32 Aviso de Industry Canada . . . 50 browser Web . . . . . . . . . . . . 32 Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 50 herramientas . . . . . . . . . . . . . . 33 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 contactos . . . . . . . . . . . . . . . 33 Prótesis auditivas . . . . . . . . . . 54 calendario . . . . . . . . . . . . . . . 34 Información de la OMS . . . . . 55 despertador . . . . . . . . . . . . . 35 reloj mundial . . . . . . . . . . . . . 35 apuntes. . . . . . . . . . . . . . . . . 36 calculadora . . . . . . . . . . . . . . 36 reinicio . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 37 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . 37 conexiones de cable . . . . . . . 40 red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 servicio y reparaciones. . . . . . 41 Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Información de software de código abierto . . . . . . . . . . 44 Información de seguridad . . . 46 4 contenido Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Ley de exportaciones . . . . . . . 56 Información de reciclaje. . . . . 56 Etiqueta de perclorato . . . . . . 57 Privacidad y seguridad de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Seguridad al conducir . . . . . . 58 índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 mapa de menús Para abrir el menú o volver a la pantalla principal, oprima la Tecla de Encendido/Inicio bajo la pantalla. 7 Programación • Sonido • Pantalla • General • Conexiones • Llams recientes • Browser • Llamando • Enviando mensaje • Contactos • Multimedia k Calendario Contactos d 6 g h o j q f Texto Llams recientes Browser Email Cámara Videos Música Fotografías Brew Buzón de voz n p m r l Voz Calculadora Despertador Apuntes Reloj mundial Videocamerá Nota: éste es el diseño estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede diferir en cierta medida. J X Ayuda Bluetooth Sugerencias de la pantalla táctil: Para seleccionar elementos del menú, toque la pantalla. Para resaltar un elemento, como un mensaje del buzón, arrastre el elemento de izquierda a derecha. Para revertir la acción, arrastre de derecha a izquierda. Para mover una lista larga, toque el elemento de la parte inferior de la pantalla y arrástrelo hacia arriba, de la misma forma que empuja un trozo de papel. Si accidentalmente abre un elemento en lugar de mover el menú, regrese e intente tocar la pantalla en una esquina deslizando a la esquina opuesta. Para obtener los mejores resultados: • Toque la pantalla con la punta de su dedo, no la uña ni otro objeto. • Toque la pantalla levemente. • No toque la pantalla con dedos húmedos o sucios. • No ponga un protector de pantalla plástico sobre la pantalla. mapa de menús 5 Uso y cuidado Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: 6 todo tipo de líquidos polvo y suciedad No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo. No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. calor o frío extremo soluciones de limpieza Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores a 45°C/113°F. Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. microondas el suelo No intente secar su teléfono en un horno microondas. No deje caer su teléfono. Uso y cuidado inicio Precaución: antes de usar el teléfono por primera símbolos vez, lea la guía de información legal y de seguridad Esto significa que la función depende de la importante que se incluye en la página 45. red o de la suscripción, y es posible que no acerca de esta guía Aquí se explica cómo localizar funciones, como se indica a continuación: Búsqueda: 6 Llams recientes > Recibidas Esto significa que, en la pantalla principal: 1 obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Esto significa que la función requiere un accesorio opcional. batería Toque el icono de 6 Llams recientes en la parte inferior de la pantalla principal. 2 esté disponible en todas las áreas. Para Toque Recibidas. conservación de la carga de la batería El uso de ciertas funciones del teléfono puede consumir rápidamente la carga de la batería. Entre estas funciones se incluyen transferir y escuchar inicio 7 música, usar la cámara, reproducir videoclips y usar puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que conexiones inalámbricas Bluetooth®. produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o Para conservar vida útil de la batería, desactive la comuníquese con Motorola, incluso si parecen función Bluetooth cuando no la use (consulte la funcionar correctamente. Guía del usuario). • No permita que la batería esté en contacto uso y seguridad de las baterías con objetos metálicos. Si objetos de metal, IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE como joyas, permanecen en contacto ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR prolongado con los puntos de contacto de la LESIONES O DAÑOS. La mayoría de los problemas batería, la batería se puede calentar mucho. con las baterías surgen del manejo inadecuado de las • No ponga la batería cerca de una fuente de baterías y específicamente del uso continuo de baterías calor. El calor excesivo puede dañar el teléfono dañadas. o la batería. Las temperaturas altas pueden RESTRICCIONES hacer que la batería se hinche, tenga fugas o • No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería. • No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua. El agua 8 inicio falle. Por lo tanto: • No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas. • Evite dejar el teléfono dentro del automóvil Motorola recomienda que siempre utilice baterías y a altas temperaturas. cargadores marca Motorola. Los dispositivos móviles RECOMENDACIONES • Evite dejar caer la batería o el teléfono. Dejar caer estos elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial. • Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el teléfono o la batería se Motorola están diseñados para funcionar con baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje como Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos: • tiene el holograma “Motorola Original”; • • distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla; MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA SEGURIDAD. Para ayudar a los consumidores para Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola; dañan por caídas o altas temperaturas. IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES Retire la batería y revísela para confirmar si • Si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola autorizado. Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”. inicio 9 Advertencia: el uso de una batería o cargador que no para obtener más información acerca de cómo sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una desechar las baterías. explosión, una fuga u otra situación de peligro. RECICLAJE Y ELIMINACIÓN ADECUADA Y SEGURA Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. DE LA BATERÍA La correcta eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías pantalla principal Al encender el teléfono, verá la pantalla principal. 12:58 p.m. usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web Toque aquí para acceder al estado activo. puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje: • www.motorola.com/recycling • www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés) Sáb 02/05/09 Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje 10 inicio Contactos Texto Llams recientes Toque aquí o desplace la ficha hacia arriba para abrir el menú principal. Para marcar un número desde la pantalla principal, abra indicador el deslizador, oprima las teclas numéricas y toque Llamar. W El teléfono está en un área de cobertura Nota: su pantalla principal puede diferir en cierta digital y sale de la red en condición de medida y mostrar un widget diferente. roaming. La pantalla táctil puede no responder bien si le pone un protector de plástico encima. ä digital CDMA. å navegación y desplazamiento Para obtener detalles acerca de cómo navegar por lo El teléfono está en un área de cobertura El teléfono está en un área de cobertura CDMA. ã El teléfono está en un área de cobertura 1x-RTT. menús del teléfono y cambiar las pantallas, consulte la Guía de inicio rápido. æ El teléfono está en un área de servicios indicadores de status á El teléfono está en un área sin cobertura Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte ì de datos. de servicio. Muestra el nivel de carga de la batería. Mientras más rellenas están las barras, superior de la pantalla principal: mayor es la carga. indicador â ê Las barras verticales indican la intensidad de El estilo de timbre está programado en Alto o Bajo. la señal de la conexión de red. inicio 11 indicador è El estilo de timbre está programado en Silencioso. ë El estilo de timbre está programado en Vibrar y timbrar. • El teléfono puede estar abierto o cerrado. • Al cerrar el teléfono no finalizará la llamada. Nota: el altavoz manos libres no funciona con un equipo manos libres para automóvil o a un audífono. é ç El estilo de timbre está programado en Vibrar. Consejo: para cambiar a un audífono alámbrico durante El teléfono tiene una alerta de evento una llamada, tan solo conéctelo. programada. Para finalizar la llamada, toque Terminar llamada. à El Modo avión está activado. (No es posible realizar ni recibir llamadas, pero puede utilizar otras funciones del teléfono.) E La función Bluetooth está activada. bloquear y desbloquear el teléfono altavoz del manos libres Puede bloquear el teléfono con un código de cuatro Use el altavoz del manos libres para realizar llamadas desbloqueo de cuatro dígitos del teléfono está sin necesidad de llevar el teléfono a la oreja. originalmente programado en 1234 o en los cuatro Para usar el altavoz durante una llamada, toque Altavoz. Mientras usa el altavoz: 12 inicio dígitos para evitar que otros lo usen. El código de últimos dígitos de su número de teléfono. Su proveedor de servicio puede restablecer estos códigos. De lo contrario, usted debe cambiarlos para proteger su información personal. El código debe constar de cuatro dígitos. Nota: puede realizar llamadas de emergencia en un cambiar código de bloqueo Para cambiar el código de bloqueo, abra el menú principal y toque 7 Programación > General teléfono bloqueado. Además, un teléfono bloqueado > Bloqueo del teléfono. Ingrese el código de bloqueo actual y aún tendrá activado el timbre o la vibración para toque Cambiar código de bloqueo. llamadas o mensajes entrantes. No es necesario desbloquearlo para contestar. Nota: si olvida el código de bloqueo, póngase en contacto con el proveedor de servicio. Para bloquear el teléfono: 1 Abra el menú principal y toque 7 Programación > General > Bloqueo del teléfono. cambiar programación de bloqueo Para cambiar la programación de bloqueo, abra el menú principal y toque 7 Programación > General 2 Ingrese el código de cuatro dígitos y luego > Bloqueo del teléfono. Ingrese el código de bloqueo. Bloquear ahora. El teléfono muestra Ingrese cód desbloq hasta desbloquear el teléfono. Para desbloquear el teléfono, ingrese su código de cuatro dígitos y toque la marca de color verde. inicio 13 Cambie el código de bloqueo o seleccione a partir de estas programaciones de bloqueo automático: Oprima la tecla de bloqueo del costado del teléfono en opciones Al encender tecla de bloqueo lateral la posición de bloqueo (b) Luego de encender el teléfono, éste para evitar el uso se bloquea automáticamente. accidental del teléfono si Con el El teléfono se bloquea al mover el algo toca la pantalla. interruptor de interruptor de bloqueo lateral. bloqueo Nota: si recibe una llamada mientras la tecla de bloqueo está activada (arriba), sólo abra el deslizador para contestar la llamada. modo avión El modo avión desactiva las funciones de llamada del teléfono en situaciones en las que se prohíbe el uso de teléfonos inalámbricos. Cuando el teléfono está en 14 inicio modo avión, puede usar otras funciones que no sean Nota: un TTY es un dispositivo de comunicaciones de llamadas. utilizado por personas que tienen dificultad para oír o 1 En la pantalla principal, toque la barra de estado en la parte superior para abrir el menú rápido. 2 Toque el círculo del interruptor de avión. El teléfono muestra El modo avión está activado. discapacidad del habla. TTY no funciona de un teléfono móvil a otro teléfono móvil. 1 Abra el menú principal y toque 7 Programación > Llamada > Prog de llamada avanzada. 2 Nota: consulte al personal de la aerolínea acerca del Toque Modo TTY y luego seleccione una programación TTY. uso del Modo avión durante el vuelo. Apague el teléfono cada vez que se lo indiquen. conversación privada Puede encriptar las llamadas de voz salientes y modo TTY use canales seguros cuando estén disponibles. Puede usar un escritor de teletipos (TTY) opcional con 1 el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el dispositivo TTY en el conector para Abra el menú principal y toque 7 Programación > Llamada > Prog de llamada avanzada. 2 En Privado, deslice el interruptor hacia Activado. audífono del teléfono y programar el teléfono en el modo TTY. inicio 15 personalizar idioma Para cambiar el idioma que usa el teléfono, abra el menú principal y toque 7 Programación > General > Idioma e ingreso y seleccione el idioma que desee. comandos de voz El Reconocimiento de voz avanzado permite hacer llamadas y acceder a algunas opciones de menú al decir los comandos al teléfono. 1 2 Diga uno de los siguientes comandos: Llamar <Nombre o #>, Marcar <Número>, Remarcar <Número> o Revisar <Evento o Estado>. Consejo: diga los números a velocidad y volumen normales, pronunciando cada dígito claramente. Evite hacer pausas entre dígitos. AGPS y su ubicación Nota: este teléfono celular Motorola incorpora la tecnología Sistema de posicionamiento global Abra el menú principal y toque n Voz para asistido (AGPS) que puede ser utilizada por los reconocimiento de voz. servicios de emergencia para ayudarles a determinar la El teléfono muestra e indica Diga, seguido de una ubicación del usuario. La ley exige esta funcionalidad y lista de comandos de voz. no se puede desactivar. Sin embargo, la tecnología AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones de software basadas en la ubicación local, por ejemplo, 16 personalizar para proporcionar instrucciones de conducción, que Cuando la función ALI se programa en Posición puede hacer un seguimiento y monitorear la ubicación > Desactivado, el teléfono no envía información de del usuario. Los usuarios que prefieran no permitir posición a menos que llame al número de emergencia dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas (como 911). aplicaciones. Abra el menú principal y toque 7 Programación > General y El teléfono utiliza la función Información de ubicación deslice Servicios dependientes de la ubicación hacia Activado o automática (ALI), junto con las señales satelitales de Desactivado. AGPS, para indicar a la red su ubicación física. Nota: es posible que ALI no funcione o no esté disponible en todas las ubicaciones debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. Cuando ALI está en Posición > Activado (el modo en el que llega su nuevo teléfono), los servicios pueden usar su ubicación conocida para entregar información útil (por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del banco más cercano). Cuando la red o un servicio soliciten su ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede negarse a dar esta información. limitaciones y consejos de AGPS Su teléfono utiliza las señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS puede ser más lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS sólo proporciona una ubicación aproximada, casi siempre, dentro de 45 metros (150 pies) y, en ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real. personalizar 17 Para mejorar la exactitud del AGPS: • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear las señales satelitales. • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS. El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios podrían afectar el rendimiento del AGPS. 18 personalizar llamadas Para realizar y contestar llamadas, consulte la Guía de inicio rápido. Búsqueda: en la pantalla principal, toque 6 Llams recientes Nota: mientras está en una llamada, puede oprimir la Consejo: ¿Tiene un millón de llamadas? Toque v tecla de encendido/inicio para colocar la pantalla de para disminuir la lista. Seleccione Todas las llams, llamada en segundo plano y acceder a otras funciones Llams perdidas, Llams salientes o Llams entrantes. del teléfono. Para regresar a la pantalla de llamada, toque b en el extremo superior derecho. Debe estar en la pantalla de llamada para finalizar una llamada. Toque un ingreso para seleccionarlo. Puede llamar, enviar un mensaje de texto, crear un nuevo contacto o añadir información a un contacto llamadas recientes existente. Su teléfono mantiene listas de las últimas llamadas responder llamadas perdidas recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las llamadas más recientes se muestran primero. Las llamadas más antiguas se borran a medida que se agregan otras nuevas. Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas perdidas. llamadas 19 Búsqueda: en la pantalla principal, toque 6 Llams recientes Al finalizar la llamada de emergencia, toque Sí para salir del modo de llamada de emergencia. Para regresar a la llamada, toque b a un costado del Nota: los números de emergencia varían según el país. número. Es posible que los números de emergencia programados en su teléfono no funcionen en todas las llamadas de emergencia ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de Su proveedor de servicio programa uno o más números la red, ambientales o de interferencia. emergencia puede no cursarse debido a problemas con de emergencia, como 911, al que puede llamar en cualquier circunstancia, incluso cuando el teléfono está 1 Ingrese el número de emergencia. 2 Toque Llamar. AGPS durante una llamada de emergencia Durante una llamada de emergencia, el teléfono Cuando realiza una llamada de emergencia, el teléfono muestra su número telefónico de modo que pueda puede usar las señales satelitales del Sistema de entregárselo a personal de emergencia, si es posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar su necesario. ubicación aproximada al centro de respuesta a bloqueado. emergencias. 20 llamadas La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue El rendimiento en espacios interiores podría siempre la información más completa de su ubicación mejorar si se acerca a las ventanas; no al centro de respuesta a emergencias y permanezca al obstante, algunas películas de parasol para teléfono el tiempo necesario para que le den ventanas pueden bloquear las señales instrucciones. satelitales. El AGPS podría no funcionar para llamadas de emergencia: • La función AGPS del teléfono debe estar activada (consulte la página 16). • Es posible que su centro de respuesta a emergencias local no procese la información de ubicación del AGPS. Para obtener detalles, comuníquese con las autoridades locales. • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS. Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales del AGPS intensas, se entrega automáticamente al centro de respuesta a emergencias la ubicación de la torre de telefonía celular más cercana que esté en contacto con el aparato. Para obtener mejores resultados: • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. llamadas 21 correo de voz llamada de 3 vías La red almacena sus mensajes del correo de voz. Para agregar un tercero a la llamada, toque Agregar, luego Cuando recibe un mensaje de correo de voz, su seleccione un método de marcación y llame al tercero. teléfono reproduce una alerta y muestra la cantidad de Cuando la tercera persona se conecte, toque Cambiar mensajes. para unir las llamadas. Búsqueda: en la pantalla principal, toque de voz o mantenga oprimida 1. Buzón Nota: su proveedor de servicio puede tener más información sobre el correo de voz. más llamadas tonos DTMF El teléfono envía Tonos de multifrecuencia de doble llamada en espera tono (DTMF) para llamadas con tarjeta de llamada o Si lo llaman mientras está en una llamada, puede tocar banca telefónica). Ignorar para enviar la llamada nueva al correo de voz. Toque Rspondr para colocar la primera llamada en espera mientras conecta la nueva. Consejo: para alternar entre llamadas, toque Destello. para navegar en sistemas automatizados (tales como 1 Marcar y conectar la llamada. 2 Abra el deslizador y use las teclas para ingresar tonos DTMF en la pantalla de llamada. Nota: si el teléfono no muestra la pantalla de llamada, toque b en el extremo superior derecho. 22 llamadas Nota: si sabe que necesita ajustar los tonos DTMF, Terminar llamada. Este tiempo incluye las señales de abra el menú principal y toque 7 Programación > Llamada ocupado y de timbre. > Prog de llamada avanzada. En Tono DTMF, toque Normal o Largo. Es posible que el tiempo de conexión de red que aparato auditivo registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al Programe el teléfono para que sea compatible con un obtener información de facturación, comuníquese aparato auditivo. con su proveedor de servicio. Búsqueda: abra el menú principal y toque 7 Programación > Llamada > Prog de llamada avanzada, luego en HAC, seleccione Activado. tiempos de llamada y cronómetros de datos tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para ver cronómetros de llamada y datos Búsqueda: abra el menú principal y toque 7 Programación > Llamando > Cronómetros de llamadas o Contadores de datos Puede restablecer estos cronómetros a cero seleccionándolos y tocando Reiniciar. Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que oprime llamadas 23 ingreso de texto Algunas funciones le permiten ingresar texto, como Consejo: también puede ingresar texto de la forma esta pantalla de mensaje de texto: antigua abriendo el deslizador y oprimiendo las teclas del teclado. Crear Texto f iAbc Me voy a casa pronto. Modo Palabras 2 1 .?@ ABC JKL 7 PQRS sugerida. 3 6 MNO 8 TUV Ingrese un espacio o acepte una palabra DEF 5 4 GHI Aceptar 9 WXYZ o 0 Borrar un carácter. (Toque y mantenga oprimido para borrar palabras completas.) mover el Toque donde desea mover el cursor en cursor el texto que ya ha escrito. Me voy a casa pronto Q W A ?@# E R T Y U I S D F G H J K Z X C V B N M 123 . P O L Accept > Use el teclado de la pantalla para escribir. Sostenga el teléfono de lado para usar el teclado QWERTY. 24 ingreso de texto programar el modo de texto Los modos de texto facilitan la escritura de nombres, mayúsculas Toque 0 o k para cambiar a mayúsculas o minúsculas. Estos indicadores muestran el estado de las mayúsculas: números y mensajes. En una pantalla de ingreso de texto, toque Modo para cambiar a cualquiera de estos estado de las mayúsculas modos de ingreso: Á sin letras mayúsculas á todas las letras mayúsculas  escribir en mayúscula sólo la método de ingreso Palabra en Deje que el teléfono prediga cada inglés palabra en inglés a medida que toca las siguiente letra teclas. Ingrese letras y números tocando una terminación de palabra tecla una o más veces. El teléfono está programado para sugerir palabras para Numérico Ingresar números. escribir más rápido. Puede cambiar esta programación. Símbolo Ingresar caracteres especiales. Búsqueda: abra el menú principal y toque 7 Programación > General > Idioma e ingreso > Terminación de palabra Tap Inglés ingreso de texto 25 diccionario personal El teléfono recuerda palabras que escribe a menudo y se las sugiere cuando usa terminación de palabra. Búsqueda: abra el menú principal y toque 7 Programación > General > Idioma e ingreso > Diccionario personal Nota: para reiniciar el diccionario personal, toque Reiniciar diccionario personal. 26 ingreso de texto mensajes y más texto, email y mensajes instantáneos YouTube™, Picasa™ y más Puede enviar texto (SMS), email y mensajes Sincronice los Contactos de Google existentes o instantáneos desde el teléfono. Consulte la Guía de publique en sus cuentas de YouTube y Picasa. Para inicio rápido para obtener información sobre la obtener información más detallada, consulte la Guía de configuración del envío de mensajes. inicio rápido. Consejo: para enviar imágenes o videos, use Email en lugar de Texto. blogs Si tiene un blog o diario en línea, puede actualizarlo mientras está en movimiento. Para obtener información más detallada, consulte la Guía de inicio rápido. mensajes y más 27 entretenimiento reproducir música 1 3 Toque el nombre de una canción o toque ó para comenzar la reproducción. Abra el menú principal Para detener el reproductor de música, toque î y toque q Música. 1 de 1 0:00 | 0:00 Para mostrar para poner en pausa la canción y luego oprima la tecla de encendido/inicio. canciones nuevas que controles del reproductor de música haya agregado, toque Crear Biblioteca. 2 Toque una opción para reproducir en Nombre de canción ó Aleatorio todas sus canciones, volver a controles Siguiente - reproducir lo Último reproducido o elegir un Artista, Álbum o título de î í Pausa. ì © Avanzar a la siguiente canción. entretenimiento Regresar al comienzo de la canción o ir a una canción anterior. Canción. 28 Reproducir Arrastre ó a la izquierda o derecha para retroceder o adelantar. Repetir una canción. controles Para copiar un CD de audio en la computadora: ¬ 1 Aleatorio todas las canciones. consejos para escuchar Inserte el CD de audio en la unidad de CD de la computadora. Info acerca de la canción. 2 Inicie el programa del reproductor de medios de su computadora (como Microsoft® Windows® Media Puede escuchar música con un audífono con cable Player 11, que puede descargar desde micro USB o a través de audífonos estéreo Bluetooth® www.microsoft.com/windows/windowsmedia/default. (consulte (consulte la página 38). mspx). Cuando no esté usando un audífono con o sin cable, la música se reproduce a través del altavoz del teléfono. 3 Copie el CD de música en la biblioteca del reproductor de medios (lo que también se denomina extraer música del CD). importar canciones desde un CD Nota: asegúrese de cambiar el formato a MP3 en la Configuración de copia. Para cargar música en el teléfono, debe tener una biblioteca de música digital en la computadora. Puede copiar música desde su colección de CD personal. entretenimiento 29 4 Transfiera (sincronice) las canciones desde la 2 computadora al teléfono o la tarjeta de memoria Conecte el cable USB al teléfono y a un puerto USB en la computadora. mediante almacenamiento masivo USB. Nota: si tiene un lector de tarjeta de memoria, Nota: el Perfil de transferencia multimedia (MTP) puede insertar su tarjeta en él. (Es posible que no es compatible. El teléfono puede reproducir primero necesite un adaptador.) Luego, inserte el sólo archivos multimedia no protegidos. lector de tarjeta directamente en un puerto USB disponible en la computadora. cargar música en la computadora Use un cable para copiar archivos de música desde la 1 Busque el lugar en que la tarjeta de memoria del computadora a una memoria microSD en el teléfono. teléfono aparece como un icono de Disco extraíble Nota: para insertar una tarjeta de memoria en el y haga doble clic sobre él. teléfono, consulte su Guía de inicio rápido. Nota: en una computadora con Windows, es la ventana Mi PC. En una Mac, está en el escritorio. en el teléfono 1 Abra el menú principal y toque 7 Programación > Conexiones, luego en Modo USB, toque Almacenamiento masivo. 2 Cree una o más carpetas para los archivos que desea copiar a la tarjeta de memoria. El nombre de un archivo (incluida la ruta) debe tener menos de 255. Por ejemplo, si copia canciones a una carpeta que creó llamada “Mis 30 entretenimiento 3 canciones Moto”, el nombre de cualquier canción Consejo: no olvide reconstruir la biblioteca de música MÁS el nombre de dicha carpeta debe tener después de cargar música nueva. Inicie el reprouctor menos de 255 caracteres. de música y toque Crear biblioteca. Arrastre y coloque los archivos en la carpeta creada. 4 Al terminar, desconecte en forma segura la tarjeta grabar y reproducir videos de memoria del teléfono de la computadora: Para obtener información más detallada, consulte la • Si usa una computadora con Windows, Guía de inicio rápido. haga clic con el botón derecho en el icono Quitar hardware con seguridad de la bandeja del sistema, en la parte inferior de tomar fotografías la pantalla de la computadora. Luego Puede tomar una fotografía con su teléfono y enviarla a seleccione “Dispositivos de otras personas o publicarla en línea. almacenamiento masivo USB”. • Búsqueda: abra el menú principal y toque o Cámara Si usa un Mac, seleccione y arrastre el icono de Disco extraíble a la Papelera. entretenimiento 31 Nota: también puede oprimir la tecla de atajo al costado del teléfono. 1 Toque una fotografía para ver la imagen. 3 Toque una de estas opciones: Apunte el visor hacia el objetivo. Ajuste opcionalmente el acercamiento o el brillo. 2 2 Para tomar la fotografía, oprima la tecla de atajo opción Aplicar Use la fotografía como fondo de pantalla o ID de imagen para un contacto. lateral. Compartir Envíe la imagen a través de Bluetooth, en un mensaje de email o publíquela en ver y administrar imágenes Info Vea más información de la fotografía. Nota: las imágenes de la tarjeta de memoria deben Borrar Borrar la fotografía. línea en su cuenta de Picasa™. almacenarse en la carpeta “Mis_imágenes”. El teléfono no mostrará tipos de archivo que no reconozca. Búsqueda: abra el menú principal y toque H Fotografías 1 Para cambiar la vista, toque Mis fotografías > Vista en cuadrícula (para ver miniaturas) o Vista de lista. Nota: no puede compartir o borrar fotografías precargadas en su teléfono. browser Web ¿Desea navegar por Internet? Para obtener información más detallada, consulte la Guía de inicio rápido. 32 entretenimiento herramientas contactos Para almacenar un número, consulte la Guía de inicio rápido. asignar un timbre para un contacto Búsqueda: Contactos > nombre del contacto > Agregar a favoritos Para acceder a sus favoritos, toque buscar un contacto rápidamente Para marcar rápidamente un contacto, abra el teléfono Contactos > Todos los contactos > Favoritos y comience a ingresar el nombre o número del eliminar contactos contacto; luego toque b junto al nombre que aparece. Búsqueda: Contactos > nombre del contacto > Borrar Para ver detalles del contacto, toque el nombre. Consejo: si desea enviar un mensaje a más de un modificar contactos contacto, deslícese por cada uno de los nombres para Búsqueda: seleccionarlo. > Modificar Contactos > nombre del contacto Nota: para programar el número predeterminado para un contacto con varios números, toque el círculo que se encuentra cerca del número que desea programar herramientas 33 como número primario o predeterminado para el contacto. Luego toque Guardar. enviar contactos Búsqueda: Contactos > nombre del contacto > Enviar contacto marcar un número con una pausa A veces, es útil crear un contacto que tenga una pausa en los números. Cuando marca un contacto que tiene una Pausa o Espera, el teléfono realiza una pausa o detiene la marcación hasta que usted toca OK. Puede enviar información de contactos a otra persona a través de Bluetooth, Email o mensaje de Texto. calendario programar un tono de timbre para un contacto crear un evento de calendario Búsqueda: Contactos > nombre del contacto > Modificar > Agregar info > Tono de timbre asignar una imagen a un contacto Búsqueda: Contactos > nombre del contacto > Modificar > + 1 Abra el menú principal y toque k Calendario. 2 Toque Evento nuevo. 3 Ingrese detalles del evento y toque Guardar. ver eventos del calendario 1 Abra el menú principal y toque k Calendario. 2 Toque en un día o toque Hoy para ver la agenda del día. 34 herramientas despertador Para desactivar la alarma si todavía no ha sondo: 1 crear y programar una alarma 1 Abra el menú principal y toque m Despertador. 2 Toque Modificar alarma y elija la programación de la 3 Toque la barra de estado de la parte superior de la pantalla principal. 2 En Alarma toque el botón para desactivarla. alarma. reloj mundial En Alarma toque el botón para cambiarla a Activada y Vea la hora actual en varias ciudades del mundo: luego toque Guardar. 1 Abra el menú principal y toque l Reloj mundial. 2 Toque cualquiera de los cuatro relojes para cambiar Nota: puede programar sólo una alarma a la vez. desactivar la alarma Cuando la alarma suene, toque Descartar. Consejo: ¿No desea ser molestado? toque Posponr si usó dicha programación cuando fijó la alarma. las ciudades o ajustar el horario de verano. Consejo: ¿Desea un reloj de 12 ó 24 horas? Abra el menú principal y toque 7 Programación > General. En Formato de hora, toque 12 horas o 24 horas. herramientas 35 apuntes reinicio Para crear una nota, abra el menú principal y toque Puede reiniciar el teléfono a su programación original r Apuntes > Crear nota. de fábrica o reiniciar sin perder datos personales. Para leer las notas, abra el menú principal y toque 1 r Apuntes. Toque la primera nota que desea leer. Cuando esté lista para leer la siguiente, arrastre la pantalla hacia la izquierda. 2 contactos, imágenes, etc.). r Apuntes. Seleccione la nota y toque Enviar > Email o SMS. o Consejo: ¿Las palabras no son las correctas? También Toque Reiniciar la programación de fábrica para regresar a la puede modificar o borrar notas. Mientras lee una nota, programación original de fábrica y eliminar todos toque Modificar o Borrar. Búsqueda: abra el menú principal y toque p Calculadora 36 herramientas Toque Reiniciar toda la programación para reiniciar el teléfono sin perder datos personales (como Para enviar una nota, abra el menú principal y toque calculadora Abra el menú principal y toque 7 Programación > General > Reiniciar opciones. los datos. 3 Asegúrese de elegir la opción correcta y toque Sí. El teléfono se reinicia automáticamente. conexiones Nota: para insertar una tarjeta de memoria en el El teléfono admite actualmente estos perfiles: teléfono, consulte su Guía de inicio rápido. Bluetooth® Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth. • Manos libres • Audífono • Audio estéreo • Perfil de objeto Push (OPP) para contenido generado por el dispositivo (imágenes y video) Puede conectar el teléfono con un audífono Bluetooth o con un equipo para automóvil para hacer llamadas de • Transferencia de archivos manos libres o escuchar música. • Control remoto Nota: el uso de teléfonos inalámbricos mientras se • Acceso a directorio telefónico conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el activar y desactivar Bluetooth uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios 1 puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. En la pantalla principal, toque la barra de estado para abrir el menú rápido. 2 En Bluetooth, toque el círculo del interruptor para activar la función Bluetooth. conexiones 37 Nota: para prolongar la vida útil de la batería, apague audífono se conecte automáticamente al encenderse, Bluetooth cuando no esté en uso. es posible que obtenga resultados inesperados. visibilidad del teléfono para otros Antes de intentar conectar el teléfono con otro dispositivo Bluetooth, asegúrese de que el otro Búsqueda: X Bluetooth dispositivo esté en modo asociación o vinculación 1 Toque Modificar mi dispositivo. (consulte la guía del usuario del dispositivo). Puede 2 En Este dispositivo está detectable, toque Siempre, Sólo en la programación Bluetooth o Nunca. Nota: Sólo en la programación Bluetooth permite conectarse con conectar el teléfono sólo a un dispositivo a la vez. Búsqueda: X Bluetooth 1 interruptor para activar la función Bluetooth. dispositivos y conservar privacidad y carga de la batería. asociar con un audífono, dispositivo manos libres o computadora En la pantalla Bluetooth, toque el círculo del El teléfono comienza a buscar dispositivos cercanos. 2 Cuando vea el dispositivo que desea, tóquelo. Nota: si usa el audífono Bluetooth Motorola con un Consejo: cuando la conexión Bluetooth está activada, dispositivo de audio y con el teléfono, use los su teléfono puede conectarse automáticamente a un menús de Bluetooth del teléfono para conectar el dispositivo manos libres que ha usado antes. Encienda teléfono con el audífono. Si establece la conexión el dispositivo o acérquelo al teléfono. oprimiendo un botón del audífono, o si permite que el 38 conexiones transferir archivos 5 desee transferir y haga clic en “Siguiente”. Puede usar una conexión Bluetooth para transferir algunos archivos de medios entre la computadora y el teléfono. Haga clic en “Navegar” para ubicar el archivo que 6 En el teléfono, cuando se le pida, toque Aceptar para comenzar la transferencia de archivos. Nota: la interfaz Bluetooth de su computadora puede Nota: interrumpir la vinculación con la computadora no ser diferente. desactiva la conexión Bluetooth en el teléfono. Apagar 1 Asocie el teléfono y la computadora (consulte “asociar con un audífono, dispositivo manos libres o computadora” en la página 38) y colóquelo en 2 Bluetooth conserva la carga de la batería. desconexión de un dispositivo modo de detección. Búsqueda: X Bluetooth En la computadora, haga clic con el botón En el menú Bluetooth, busque el nombre del derecho en el icono Bluetooth de la bandeja del dispositivo con el que está asociado y toque Desconectar. sistema. cambiar el nombre del dispositivo 3 Seleccione “Enviar un archivo”. 4 Haga clic en “Navegar” para ubicar el nombre del Bluetooth activos, puede cambiar el nombre de su teléfono y haga clic en “Siguiente”. dispositivo por uno único y reconocible. Si está rodeado por una multitud de dispositivos conexiones 39 Búsqueda: X Bluetooth 1 Toque Modificar mi dispositivo. 2 Toque el área debajo de Nombre del dispositivo, ingrese Nota: si conecta el teléfono a un puerto USB de baja potencia, es posible que la computadora no reconozca el teléfono. • un nombre y toque la marca de color verde. 3 Compruebe que el teléfono y la computadora estén encendidos. Toque Guardar. conexiones de cable red El teléfono tiene un puerto USB para conectarlo a una ajustar la programación de red computadora. Programe el teléfono de modo que funcione sólo en su Si usa una conexión de cable USB: • Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto USB de alta potencia en una computadora (no a uno de baja potencia, como el puerto USB del red local para evitar cobros adicionales o para que funcione de manera automática en cualquier red compatible que esté disponible. 1 teclado o de un hub USB alimentado por bus). Comúnmente, los puertos USB de alta potencia se encuentran directamente en la computadora. 40 conexiones Abra el menú principal y toque 7 Programación > Llamando > Prog de llamada avanzada. 2 En Selección de red, toque Sólo doméstico o Automático para permitir el roaming. servicio y reparaciones Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). servicio y reparaciones 41 Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos Datos SAR El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el 42 Datos SAR teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,13 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,86 W/kg. El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es de 0,81 W/kg (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Datos SAR 43 INFORMACIÓN DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Para obtener instrucciones acerca de cómo conseguir una copia de cualquier código fuente que Motorola haya dejado disponible al público y que se relacione con el software utilizado en este dispositivo móvil Motorola, puede enviar su solicitud a la siguiente dirección: Asegúrese de incluir en su solicitud el número de modelo y de la versión de software. Información de software de código abierto MOTOROLA, INC. OSS Management 600 North US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 USA El sitio Web de Motorola opensource.motorola.com también contiene información acerca del uso de código abierto por parte de Motorola. Motorola creó el sitio Web opensource.motorola.com como un portal para la interacción con la comunidad de software en general. Para ver información adicional acerca de licencias, reconocimientos y avisos de derechos de autor necesarios para paquetes de código abierto usados en este dispositivo móvil Motorola, seleccione Menú Principal > Programación > General > Avisos Legales. Además, este dispositivo Motorola puede incluir aplicaciones autónomas que presentan avisos complementarios para paquetes de código abierto usados en aquellas aplicaciones. 44 Información de software de código abierto Información legal y de seguridad importante 45 Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil. Información de seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Operación del producto Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. 46 Información de seguridad En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Dispositivos médicos implantables Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de la salud. Precauciones al conducir El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía separada). Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Información de seguridad 47 Tecla de símbolo Baterías y cargadores La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más información, consulte la sección “Uso y seguridad de las baterías” en la guía del usuario. Símbolo 032374o 032376o 032375o Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. 48 Información de seguridad Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños. Por ejemplo: • Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia. • El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición. • Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras. Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo. • evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos; • baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés). Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. [Mar0108] Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva: • limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto; Información de seguridad 49 Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe Aviso de Industry Canada aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía Aviso FCC 50 Aviso de Industry Canada de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá ¿Qué cubre esta garantía? Garantía Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Audífonos monoauriculares. Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Garantía 51 Productos cubiertos Duración de la cobertura Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, 52 Garantía accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos: 1-800-331-6456 Buscapersonas: 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería: 1-800-353-2729 Canadá Todos los productos: 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE Garantía 53 ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola. Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. Prótesis auditivas 54 Prótesis auditivas La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o Información de la OMS usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Registro del producto Registro del producto en línea: www.motorola.com/us/productregistration El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Registro Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Información de la OMS 55 Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más Ley de exportaciones información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Información de reciclaje Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling 56 Ley de exportaciones Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Etiqueta de perclorato para California Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: Etiqueta de perclorato “Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.” No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial. Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información: • Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función. • Mantenga actualizado el software — Si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible. • Borre antes de reciclar — Elimine la información o los datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía del usuario. Privacidad y seguridad de datos Nota: para obtener más información acerca del respaldo de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o “Motorola Phone Tools”. • Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información de ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones. Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio. Etiqueta de perclorato 57 Prácticas inteligentes durante la conducción Maneje seguro; llamada inteligente Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más información. Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. Seguridad al conducir 58 Seguridad al conducir • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.* • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.* * Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica. Seguridad al conducir 59 índice A AGPS 16, 17 altavoz 12 altavoz del manos libres 12 apuntes 36 asociación. Consulte conexión Bluetooth bloqueos código 13 programación 13 tecla de bloqueo lateral 14 teléfono 12 Bluetooth conexión 37 comandos de voz 16 comandos, voz 16 compatibilidad de prótesis auditivas 54 consejos de seguridad 58 contactos 33 asignar imagen 34 B indicador de conexión 12 asignar tono de timbre 34 batería ahorrar energía 7 nombre del dispositivo 39 borrar ingreso 33 indicador de nivel 11 vida útil 38 battery extend life 35 blogs 27 60 índice buscar contactos rápidamente 33 C cables 40 cables USB 40 calculadora 36 calendario 34 calendario de Google 27 códigos, seguridad 12 buscar 33 enviar 34 favorito 33 modificación de ingreso 33 programar el número primario 33 contactos de Google 27 contraseña 13 conversación privada 15 correo de voz 22 mensaje 22 español 16 etiqueta de perclorato 57 cronómetros 23 cronómetros de datos 23 cronómetros de llamadas 23 F D definir alarme 35 desactivar el despertador 35 desbloquear código 12 teléfono 12 desplazarse 11 diccionario 26 diccionario personal 26 directorio telefónico 33 E enlace. Consulte conexión Bluetooth enviar contactos 34 favoritos, contactos 33 foto 32 G garantía 51 gestos 11 Google, contactos 27 indicador de sonidos desactivados 12 indicador digital 11 indicador sin servicio 11 indicador sonido activado y vibración activada 12 indicadores 1X 11 conexión Bluetooth 12 digital 11 I intensidad de la señal 11 idioma 16 idioma del teléfono 16 IM 27 imagen 32 indicador 1X 11 indicador de intensidad de la señal 11 indicador de sonido y vibración 12 indicador de sonidos 11 modo avión 12 nivel de batería 11 roaming 11 sin servicio 11 sonido activado y vibración activada 12 sonidos altos 11 sonidos desactivados 12 información de la OMS 55 fotos 32 índice 61 información de seguridad 46 ingreso de texto 24 mayúsculas 25 mensajes 27 blogs 27 correo de voz 22 L email 27 llamada de tres vías 22 llamada en espera 22 llamadas perdidas 19 ingresar texto 24 llamadas de datos 23 llamadas no contestadas 19 llamadas perdidas 19 llamadas realizadas 19 llamadas recibidas 19 llamadas recientes 19 M marcado por voz 16 marcar “espera” 34 62 índice texto 27 modificar contraseña 13 mensajes 24 modo avión 14 indicador 12 modo TTY 15 N navegar 11 nombre del dispositivo para Bluetooth 39 nombre para la conexión Bluetooth 39 número de emergencia 20 número de espera 34 P pantalla 10 pantalla principal 10 pantalla táctil consejos 5 pausa 34 Picasa 27 programación de red 40 programación, reiniciar teléfono 36 programar despertador 35 R regulaciones de exportación 56 reiniciar cronómetro 23 reiniciar teléfono 36 reloj alarma 35 alarma, desactivar 35 alarma, programar 35 mundial 35 reloj mundial 35 roaming indicador 11 T tecla de bloqueo lateral 14 terminación de palabra 25 texto en mayúsculas 25 tomar notas 36 tonos DTMF 22, 23 Patente en EE.UU. Re. 34,976 U ubicación 16 V vCard 34 videos 31 volumen de datos 23 voz comandos 16 Y YouTube 27 índice 63 64 índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Motorola Evoke 68000201338-C Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas