Transcripción de documentos
MOTOROLA
ROADSTER 2™
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
Felicitaciones
El equipo para automóvil MOTOROLA ROADSTER 2™
con Bluetooth® permite hacer y recibir llamadas,
y reproducir música desde el teléfono mientras
conserva sus manos de manera segura sobre el volante.
Con el ROADSTER 2, usted puede:
• Conectarse de forma simultánea con dos teléfonos.
• Oír el nombre o número de la persona que llama y
usar la voz para responder o ignorar las llamadas.
• Cambiar entre la radio FM y el altavoz del equipo para
automóvil.
• Escuchar instrucciones de voz para guiarle sobre
conexiones, nivel de batería y otras funciones.
Hemos reunido todas las funciones principales del
equipo para automóvil en esta guía práctica, y en cosa
de minutos le mostraremos lo sencillo que es utilizarlo.
Así que pruébelo.
Más información
En la Web: www.motorola.com/support
Caution: antes de usar el equipo para automóvil por
primera vez, lea la Información de seguridad,
reglamentos y aspectos legales importante en la
parte posterior de esta guía.
ES
Felicitaciones
1
Su equipo para automóvil
las piezas importantes
Botón
de silencio
Botón
Llamar
Luz de
estado
Altavoz
Luz de
carga
Conector
de carga
micro USB
Interruptor de
encendido
Botón
de música
Botón
volumen/
sintonía
FM abajo
2
Botón
de marcado
por voz
Su equipo para automóvil
Botón
volumen/
sintonía
FM arriba
FM/Botón
de altavoz
ES
Cárguelo
preparación para usar el dispositivo
Luz de carga
Rojo = cargando
Verde = cargado completamente
Puede usar el equipo para automóvil mientras está
desconectado o conectado al cargador.
Note: la batería está diseñada para durar lo que dura el
producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de
reciclaje. Cualquier intento de retirar o reemplazar la
batería dañará el equipo para automóvil.
ES
Cárguelo
3
Conceptos básicos
algunos conceptos básicos para comenzar
Instalar
Deslizar en la visera del automóvil
Encendido y apagado
Apagado
Encendido
El equipo para automóvil se apaga automáticamente
cuando el teléfono se aleja del automóvil por más de un
minuto.
Cuando regresa (abre la puerta del automóvil), el equipo
se vuelve a encender y se conecta nuevamente con el
teléfono.
4
Conceptos básicos
ES
Note: al mover el equipo para automóvil o el interruptor
de encendido/apagado también se vuelve a encender.
Escuchar música
Note: esta función depende del teléfono.
El equipo para automóvil permite generar música
Bluetooth desde el teléfono.
Oprima
para reproducir/hacer una pausa en la música
del teléfono en el equipo o radio del automóvil.
Para avanzar a la siguiente canción, mantenga oprimido
hasta que escuche un tono.
Mientras hay una llamada activa, la música se coloca en
pausa. Cuando la llamada finaliza, la reproducción de
música se reanuda.
Note: la programación de volumen del teléfono puede
causar un impacto en el volumen del equipo para
automóvil.
Algunas funciones de llamada
Comandos de voz
Responder o ignorar llamadas con la voz: sólo diga
“contestar” o “ignorar”.
Note: esta función no opera para las segundas llamadas
entrantes.
ES
Conceptos básicos
5
Escuchar el nombre de la persona que
llama
Si el teléfono conoce el nombre de la persona que llama,
escuchará “llamada de <nombre>” en el caso de una
llamada entrante.
Note: si la persona que llama no aparece en la lista de
contactos del teléfono (o el teléfono no es compatible
con esta función), escuchará el número de la llamada
entrante.
Llamada de voz
Presione
para activar la función de reconocimiento de
voz de su teléfono (en el caso de los teléfonos que
cuentan con esta característica) para llamar a cualquiera
de los contactos almacenados en su directorio
telefónico.
Si cuenta con alguna otra aplicación controlada por la voz
en su teléfono (como MotoSpeak), entonces su teléfono
desplegará una instrucción que le preguntará cuál es la
operación que desea realizar la primera vez que presiona
el botón de Llamada de voz.
6
Conceptos básicos
ES
Asociar y conectar
conexión y funcionamiento
Asociar y conectar con el teléfono
1 Apague todo dispositivo Bluetooth asociado
anteriormente con el equipo para automóvil.
2 Active la función Bluetooth en el teléfono.
3 Encienda el equipo para automóvil (consulte
“Encendido y apagado” on page 4).
La luz de estado se mantendrá encendida en azul
y escuchará “listo para asociar”.
4 Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono
con el equipo para automóvil.
Note: cuando se le solicite la contraseña,
ingrese 0000.
Cuando el equipo para automóvil se asocia
correctamente con el teléfono, escuchará “asociación
completa”.
Note: después de asociar, posiblemente se le pida que
otorgue al equipo para automóvil acceso al directorio
telefónico. Si ocurre, diga ”aceptar siempre”.
Para el uso diario, asegúrese de que el equipo para
automóvil esté encendido y la función Bluetooth del
teléfono esté activada. El equipo para automóvil y el
teléfono se conectarán de forma automática.
ES
Asociar y conectar
7
Asociar y conectar un segundo
teléfono
1 Apague el primer teléfono y cualquier otro dispositivo
Bluetooth asociado anteriormente con el equipo para
automóvil.
2 Apague el equipo para automóvil.
3 Active la función Bluetooth en el teléfono.
4 Encienda el equipo para automóvil.
La luz de estado se mantendrá encendida en azul
y escuchará “listo para asociar”.
5 Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono
con el equipo para automóvil.
Note: cuando se le solicite la contraseña,
ingrese 0000.
Cuando el equipo para automóvil se asocia
correctamente con el teléfono, escuchará “asociación
completa”.
Note: después de asociar, posiblemente se le pida que
otorgue al equipo para automóvil acceso al directorio
telefónico. Si ocurre, diga ”aceptar siempre”.
Para conectar ambos teléfonos y/o dispositivo de
música, enciéndalos y luego apague y encienda el
equipo para automóvil. Cuando escuche “<nombre de
teléfono 1> conectado” y “<nombre de teléfono 2>
conectado” su equipo para automóvil está listo para
8
Asociar y conectar
ES
funcionar. El último teléfono asociado es el teléfono
principal para la funcionalidad de llamadas.
Probar la conexión
1 Asegúrese de que el equipo para automóvil esté
encendido.
2 En el teléfono, marque un número telefónico y oprima
la tecla Llamada/Enviar.
Si se conecta correctamente para las llamadas,
escuchará el timbre en el altavoz del equipo para
automóvil o en la radio del automóvil.
ES
Asociar y conectar
9
Modo Audio
elija dónde escuchar
Escuche llamadas y música
del teléfono en la radio del
automóvil (modo FM) o
equipo para automóvil
(modo altavoz).
FM/Botón
de altavoz
Oprima
y cambie entre
los modos.
Note: la transmisión de audio a la radio FM puede ser
escuchada por otras radios (el audio de las llamadas en
el altavoz interno no se ve afectado).
Programar la frecuencia de modo
FM
Use
y
para seleccionar la frecuencia de radio FM
para escuchar sus llamadas y su música.
• Mantenga oprimido el botón para explorar en busca
de frecuencias disponibles.
• Pulse el botón para aumentar o disminuir la
frecuencia actual.
La frecuencia seleccionada se guarda cuando se apaga
el equipo para automóvil o el modo de audio cambia
a altavoz.
Note: mientras está en el modo FM, ajuste el volumen
mediante los controles de la radio del automóvil.
10
Modo Audio
ES
Llamadas
es bueno conversar
Note: algunas funciones dependen del teléfono o de
la red.
Para
contestar una
llamada
Diga “contestar” u oprima
ignorar una
llamada
Diga “ignorar” u oprima
hasta que escuche un tono.
realizar una
llamada de
marcado por voz
Oprima
y escuchará un tono.
Siga las instrucciones para
realizar una llamada.
remarcar la
última llamada
Oprima el bóton
escuchar un tono.
silenciar
o desilenciar
una llamada
Oprima
y escuchará
“silenciado activado”
o “silenciado desactivado”.
Cuando el silenciado está
activado, habrá una luz roja en el
botón .
contestar una
segunda llamada
entrante
Oprima . La primera llamada
queda en espera.
ES
.
hasta
Llamadas
11
Para
rechazar una
segunda llamada
entrante
Oprima
un tono.
terminar una
llamada
Oprima
hasta que escuche
.
Tip: cuando está conectado a dos teléfonos, siga las
instrucciones de voz para realizar funciones como
marcado por voz y vuelva a marcar el teléfono deseado.
12
Llamadas
ES
Luz de estado
conozca su equipo para automóvil
Si la luz de estado
muestra…
Su equipo para
automóvil es…
tres destellos azules
encendiendo/apagando
se mantiene encendida
en azul
en modo de asociación
destellos rápidos en
azul/púrpura
conectándose al
teléfono
destello azul rápido
recibiendo una llamada
en el teléfono 1 o bien,
realizando una llamada
en cualquiera de los
teléfonos
destello rápido en
púrpura
recibiendo o realizando
una llamada en el
teléfono 2
pulso lento en azul
en una llamada
destello azul lento
en espera (no está en
una llamada; conectado
a un teléfono)
ES
Luz de estado
13
Si la luz de estado
muestra…
Su equipo para
automóvil es…
destello rojo lento
en reposo (no está
conectado a un teléfono)
se mantiene encendida
en rojo
tratando de conectarse
al teléfono
destellos rápidos en azul
reproduciendo/colocand
o en pausa o deteniendo
la reproducción de
música
púrpura destello lento
reproduciendo música
destello rojo rápido
en estado de poca
batería
Note: la luz de estado deja de destellar para ahorrar
energía después de 20 minutos en una llamada o de
inactividad, pero el equipo para automóvil permanece
encendido.
14
Luz de estado
ES
Programación
realice algunos cambios
Mantenga oprimido
mientras enciende el
equipo para automóvil para programar el
idioma y encender/apagar estas funciones:
• Restablecer a valores predeterminados de fábrica.
Caution: esta acción borra toda la información de
asociación almacenada en el equipo para automóvil.
• Instrucciones de voz
• Identificación de llamada
• Conexión de puntos múltiples (dos teléfonos)
Siga las instrucciones de voz para cambiar esta
programación.
ES
Programación
15
¿Problemas?
nosotros tenemos soluciones
El equipo para automóvil no ingresa al modo
de asociación
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente
asociados con el equipo para automóvil estén
desactivados. Si la luz de estado destella en azul,
primero apague el otro dispositivo y luego, apague
y encienda el equipo para automóvil. La luz de estado se
mantendrá encendida en azul y escuchará “listo para
asociar”.
Mi teléfono no encuentra el equipo para automóvil
cuando busca
Asegúrese de que la luz de estado del equipo para
automóvil se encienda en forma constante en color azul
cuando el teléfono esté buscando dispositivos. Si esto
no ocurre, apague el equipo para automóvil y mantenga
oprimido
mientras lo vuelve a encender y siga las
instrucciones de voz para reiniciar el equipo para
automóvil a la condición predeterminada de fábrica. El
equipo para automóvil se reinicia y se escucha “listo
para asociar” y la luz de estado permanece encendida
en color azul.
El equipo para automóvil funcionó antes, pero ahora
no funciona
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la
función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si la
función Bluetooth se apagó o sólo se encendió
16
¿Problemas?
ES
temporalmente, es posible que tenga que reiniciar la
función Bluetooth y asociar el teléfono con el audífono
nuevamente (consulte “Asociar y conectar” on page 7).
El equipo para automóvil no anuncia los nombres de
las personas que llaman durante las llamadas
entrantes
Asegúrese de que el teléfono es compatible con el perfil
de acceso a directorio telefónico Bluetooth (PBAP) y que
contenga nombres de las personas que llaman en su
directorio telefónico. Si es así, apague el equipo para
automóvil y mantenga oprimido
mientras lo vuelve a
encender y siga las instrucciones de voz para reiniciar el
equipo para automóvil a la condición predeterminada de
fábrica. El equipo para automóvil se reinicia y se escucha
“listo para asociar” y la luz de estado permanece
encendida en color azul. Después de asociar, se le
debería pedir que otorgue al equipo para automóvil
acceso al directorio telefónico. Si ocurre, diga ”aceptar
siempre”.
ES
¿Problemas?
17
Soporte
estamos aquí para ayudar
Si tiene dudas o necesita asistencia, comuníquese con
nosotros al 1-877-MOTOBLU o visítenos en
www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola
com/bluetoothconnect.
18
Soporte
ES
Información de seguridad,
reglamentos y aspectos legales
Uso y seguridad de la batería
RESTRICCIONES
• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.* Los líquidos pueden
entrar a los circuitos del producto, lo que produce corrosión.
• No ponga su producto cerca de una fuente de calor.* Las temperaturas altas
pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle.
• No seque un producto mojado o húmedo con un electrodoméstico o una fuente
de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
RECOMENDACIONES
• Evite dejar el producto dentro del automóvil a altas temperaturas.*
• Evite dejar caer el producto.* Dejar caer su producto, especialmente en una superficie
dura, puede provocar un daño potencial.*
• Comuníquese con su distribuidor o con Motorola si el producto se daña por
caídas, líquidos o altas temperaturas.
Warning: jamás arroje productos a batería al fuego, ya que pueden explotar.
Carga de la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
• Durante la carga, mantenga su batería y cargador a temperatura ambiente para una carga
de batería eficiente.
• Las baterías nuevas no están totalmente cargadas.
• El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período
prolongado.
• Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería
contra daños por sobrecarga.
Carga de la batería
Accesorios de terceros
El uso de accesorios de terceros, entre los que se incluyen, baterías, cargadores, audífonos,
cubiertas, estuches, protectores plásticos y tarjetas de memoria, puede afectar el
rendimiento de su producto. En algunos casos, los accesorios de terceros pueden ser
19
peligrosos y pueden anular la garantía de su producto. Si desea obtener una lista de
accesorios de Motorola, visite www.motorola.com/products.
Precauciones al conducir
La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad cuando está detrás del
volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para llamar mientras
conduce puede ocasionar distracción. El uso de un dispositivo o accesorio móvil puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el
uso de estos productos.
Cuando conduzca, NUNCA:
• Escriba o lea textos.
• Escriba o revise datos grabados.
• Explore la Web.
• Ingrese información de navegación.
• Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
Cuando conduzca, SIEMPRE:
• Mantenga la vista en el camino.
• Use un dispositivo manos libres si está disponible o así lo requiera la ley en su área.
• Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación antes de conducir.
• Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla (como
instrucciones audibles), si están disponibles.
• Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móviles y
accesorios en el vehículo.
• Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción.
Puede encontrar prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
Precaución sobre el uso con volumen alto
Warning: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de
tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Cuanto mayor sea el nivel de sonido del
volumen, menor tiempo transcurrirá antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para
proteger su capacidad auditiva:
• Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto.
• Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
• Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
20
Si siente molestias en el oído, lo que incluye la sensación de presión o inflamación, timbres o
sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y
recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés).
Niños
Mantenga el producto y sus accesorios fuera del alcance de niños pequeños. Estos
productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar
quemaduras.
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el producto accesorio pueden incluir los símbolos que se definen a
continuación:
Símbolo
032374o
Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No incinere el producto ni la batería.
032376o
No deseche el producto o la batería junto a los desperdicios
domésticos. Para obtener más información, consulte “Reciclaje”.
Sólo para uso en interiores.
21
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que poseen el logotipo de
la FCC en su etiqueta.
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC. Consulte
CFR 47 Sec.15.105(b). Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la
interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el
receptor.
• Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella
que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(a)(3).
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario.
Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
La siguiente información es válida para los productos compatibles con Wi-Fi 802.11a (tal
como se define en las especificaciones del producto disponibles en
www.motorola.com). Este equipo tiene la capacidad de operar Wi-Fi en la banda de
Infraestructura nacional de información sin licencia (U-NII) de 5 GHz. Debido a que esta
banda se comparte con el Servicio satelital móvil (MSS), la FCC restringió estos dispositivos
a uso exclusivo en interiores (ver 47 CFR 15.407(e)). Como los enlaces inalámbricos que
operan en esta banda tienen la misma restricción, no se ofrecen servicios externos. Sin
embargo, no opere este dispositivo en modo Wi-fi cuando se encuentre en exteriores.
Aviso FCC
22
Aviso del Ministerio de Industria de
Canadá para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede
provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte RSS-GEN
7.1.5. Este aparato digital Clase B cumple con ICES-003 de Canadá.
Aviso de Industry Canada
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de los datos es importante para todos. Dado
que algunas funciones del producto pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos,
siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:
• Controle el acceso: mantenga consigo el producto y no lo deje en lugares en los que
otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Use las funciones de seguridad y
bloqueo del producto donde se encuentra disponible.
• Mantenga el software actualizado: si Motorola o un proveedor de aplicación de
software lanza una revisión del software para su producto que actualiza la seguridad del
dispositivo, instálelo lo antes posible.
• Asegure la información personal: el producto puede almacenar información personal
en diversas ubicaciones, lo que incluye una tarjeta SIM, tarjeta de memoria y memoria
integrada. Asegúrese de eliminar o borrar toda la información personal antes de reciclar,
devolver o desechar el producto.
Note: para obtener información sobre cómo respaldar o borrar datos del producto, vaya a
www.motorola.com/support.
• Cuentas en línea: algunos productos proporcionan una cuenta Motorola en línea. Vaya
a la cuenta para obtener información sobre cómo administrar la cuenta y cómo usar las
funciones de seguridad.
• Aplicaciones y actualizaciones: elija sus aplicaciones y actualizaciones con cuidado,
e instálelas solo de fuentes seguras. Algunas aplicaciones pueden afectar el rendimiento
del producto y/o tener acceso a información privada como detalles de la cuenta, datos de
llamadas, detalles de ubicación y recursos de red.
• Opciones inalámbricas: para productos con funciones de Wi-Fi, solo conéctese a redes
Wi-Fi seguras. Asimismo, al usar su producto como un enlace activo (donde sea posible),
use seguridad de red. Estas precauciones le permitirán impedir el acceso no autorizado al
dispositivo.
Privacidad y seguridad de datos
23
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su producto puede afectar su
privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su proveedor de servicio.
Uso y cuidado
Para proteger el producto Motorola, manténgalo alejado de:
Uso y cuidado
todo tipo de líquidos
No exponga el producto a agua, lluvia, humedad extrema, sudor u otro tipo de
humedad. Si el producto se moja, no intente acelerar el secado utilizando un
horno o secador de pelo, ya que puede dañar el producto.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 60°C (140°F). Para
accesorios a batería, no recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C
(32°F) ni superiores a 45°C (113°F).
microondas
No intente secar el producto en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga el producto a polvo, suciedad, arena, alimentos u otros materiales
inadecuados.
soluciones de limpieza
Para limpiar el producto, sólo use un paño suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer el producto.
24
Reciclaje
Reciclaje
Productos y Accesorios
No deseche productos ni accesorios eléctricos, tales como cargadores,
audífonos o baterías, con la basura doméstica ni los arroje al fuego. Estos
productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de
recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como
alternativa, puede devolver los productos y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier
centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los
planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las
actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling.
Embalaje y guías del producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los
requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales
para obtener más detalles.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola
y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las
leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros
proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa,
distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software
protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se
considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la
licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Aviso de derechos de autor de software
Garantías de la Ley de Exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de
Norteamérica y Canadá. Los Gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden
restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener
Ley de Exportaciones
25
más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos
o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration (solo en inglés)
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El
registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de
productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o
promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo.
Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola,
debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de
la garantía.
Gracias por Elegir un Producto Motorola.
Registro
Garantía Limitada Motorola para Estados
Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué Cubre esta Garantía?
Salvo las exclusiones enumeradas a continuación, Motorola Mobility, Inc. garantiza que sus
teléfonos móviles (“productos”), los accesorios marca Motorola o certificados que se venden
para uso con estos productos (“accesorios”) y el software Motorola incluido en CD-ROM o en
otros medios tangibles y que se vende para uso con estos productos (“software”) están libres
de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de
consumidores durante el o los períodos aquí descritos. Esta garantía limitada es un recurso
exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o
Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
26
Productos y Accesorios
Productos Cubiertos
Duración de la Cobertura
Los Productos y Accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de compra por
parte del primer comprador consumidor del
producto, a menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Accesorios y Estuches
Decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas,
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía limitada de por vida por la
duración de la propiedad del producto para el
primer consumidor que lo compró.
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Garantía limitada de por vida por la
duración de la propiedad del producto para el
primer consumidor que lo compró.
Productos y Accesorios que se
Reparan o Reemplazan.
Lo que queda de la garantía original o
noventa (90) días a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo que sea mayor.
Exclusiones (productos y accesorios)
Uso y Desgaste Normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, la reparación y el
reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normales.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa
quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso Indebido y Maltrato. Defectos o daños causados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos
(hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido;
(b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para
propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de Productos y Accesorios que No Sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios, Software u otros equipos
periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
27
Servicio o Modificación Sin Autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños que resulten de servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de
servicio autorizados.
Productos Alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos
números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con
sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que
no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de Comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal
funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier servicio o señal
de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los Productos, Accesorios o Software.
Software
Productos Cubiertos
Duración de la
Cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los
medios que soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM o disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones (Software)
Software Soportado por Medios Físicos. No se garantiza que el software cumpla con
sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de
software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software
no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de
software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos
(por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene
garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra
de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta garantía. Podremos
utilizar Productos, Accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
28
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni
aplicaciones que se hayan agregado al Producto, Accesorio o Software, incluido, pero no
limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos
datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de Garantía u otra
información
EEUU
1-800-734-5870
Canadá
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software, por su
cuenta y cargo, al Centro de Reparaciones Autorizado de Motorola. Para obtener servicio,
debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde)
y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA
LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN
LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE
NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE
LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños
imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía
29
implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente
no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
30
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
Note: no envíe el producto a la dirección anterior. Si necesita devolver el producto para
reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de Atención a
Clientes de Motorola al:
1-800-734-5870 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD en los Estados Unidos para personas con problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén
disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos
adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía, se basan en la información reciente disponible, la que se
considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar
o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Note: las imágenes que hay en esta guía sólo son ejemplos.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Todos los demás nombres de productos o
de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2011 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Caution: Motorola no asume responsabilidad alguna por ningún cambio ni modificación en
el transceptor.
ID de producto: Motorola TZ710
Número de manual: 68016606001-A
31