Motorola S10-HD Guía de inicio rápido

Categoría
Auriculares
Tipo
Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido
MOTOROLA S10-HD
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
Felicitaciones 1
Felicitaciones
Los audífonos estéreo Bluetooth™ Motorola
S10-HD llevan la música al siguiente nivel.
Reunimos todas las funciones principales de
los audífonos en esta útil guía, y en sólo unos
minutos, le mostraremos lo fácil que es
usarlos.
Así que, ¡pruébelos!
Más información
En la Web: www.motorola.com/support
Precaución: antes de usar los audífonos
por primera vez, lea la Información de
seguridad, reglamentos y aspectos
legales importante en la parte posterior
de esta guía.
Los audífonos2
Los audífonos
las piezas importantes
Micrófono
Õ
\
Reenviar
Ô
Atrás
Reproducir/Pausa
9
Subir volumen
Altavoces para
oído
Llamar
Ï
Bajar volumen
Puerto de
carga micro
USB (en la
parte posterior)
Encendido y luz de estado
(debajo de la parte posterior)
Cárguelos 3
Cárguelos
preparación para usar el dispositivo
Mientras los audífonos se cargan, no podrá
utilizarlos.
Después de cargar, asegúrese de cerrar la tapa
que cubre su puerto de carga.
Nota: la batería está diseñada para durar lo que
dura el producto. Sólo se debe eliminar en una
instalación de reciclaje. Cualquier intento por
quitar o reemplazar la batería dañará los
audífonos.
Luz de estado
Rojo = cargando
Azul = completamente cargado
Conceptos básicos4
Conceptos básicos
algunos conceptos básicos para comenzar
Encender y apagar
Úselo
Use ambas manos para
girar suavemente los
audífonos sobre su cabeza,
coloque los ganchos en sus
orejas e inserte los
altavoces en sus oídos para
un calce ajustado.
Encendido
Mantenga oprimido para
encender/apagar.
Conceptos básicos 5
Cuando están correctamente ajustados, la
parte posterior de los audífonos “flota” sobre
su cuello.
Consejo: pruebe todas las almohadillas
suministradas para obtener un calce cómodo
y un rendimiento óptimo.
Asociación y conexión6
Asociación y conexión
conexión rápida
Asociar y conectar con el teléfono
1 Apague todo dispositivo Bluetooth asociado
anteriormente con los audífonos.
2 Active la función Bluetooth en el teléfono.
3 Encienda los audífonos (consulte “Encender
y apagar” en la página 4).
La luz de estado permanece encendida en
color azul.
Nota: cuando se le solicite la contraseña,
ingrese 0000.
Cuando están conectados, verá que la luz de
estado destella rápidamente en azul y rojo.
Para un uso diario, asegúrese de que los
audífonos estén encendidos y que esté
activada la función Bluetooth del teléfono.
Asociación y conexión 7
Los audífonos y el teléfono se conectarán
automáticamente.
Probar la conexión
1 Asegúrese de que los audífonos están
encendidos.
2 Reproduzca música en el teléfono.
Si está conectado para música, la escuchará
en los audífonos.
3 Marque un número de teléfono y oprima la
tecla Llamar/Enviar.
Si está conectado para llamadas, escuchará
el timbre en los audífonos.
Nota: para asociar sus audífonos una vez más,
mantenga oprimida nuevamente la tecla de
(encendido) hasta que la luz de estado
permanecerá encendida en color azul.
Escuchar música8
Escuchar música
cuando música es lo que necesita
Nota: algunas funciones dependen del
teléfono o de la red.
Controle su música
Use los botones de música de los audífonos
para controlar la reproducción de ésta.
Para…
reproducir música Oprima
Å
.
pausa/reanudar música Oprima
Å
.
ir a la siguiente canción Oprima
Ä
.
adelantar la canción Mantenga oprimida la
tecla
Ä
.
retroceder la canción Mantenga oprimida la
tecla
Ã
.
ir a la canción anterior Oprima
Ã
.
Escuchar música 9
Domínelo
Oprima los botones 9 (para aumentar) y Ï
(para disminuir) para ajustar el volumen.
Nota: la programación de volumen del teléfono
puede causar un impacto en el volumen de los
audífonos.
¿Está en una llamada?
Cuando hay una llamada activa, la música se
coloca en pausa o se silencia. Cuando la
llamada finaliza, la reproducción de música se
reanuda.
detener la música Mantenga oprimida la
tecla
ÅÃ
.
Para…
Llamadas10
Llamadas
es bueno conversar
Nota: algunas funciones dependen del
teléfono o de la red.
Para
contestar una
llamada
Oprima .
rechazar una
llamada
Mantenga oprimida
9
o
Ï
hasta que escuche un tono.
realizar una
llamada de
marcado por voz
Oprima y escuchará un
tono. Siga las instrucciones
para configurar realizar una
llamada.
remarcar la
última llamada
Mantenga oprimida la tecla
hasta que escuche un
tono.
Llamadas 11
silenciar o
desilenciar una
llamada
Oprima
Å
.
terminar una
llamada
Oprima .
Para
Luz de estado12
Luz de estado
conozca sus audífonos
Si la luz de estado
muestra…
los audífonos están
tres destellos azules encendiendo/apagando
se mantiene
encendida en azul
en modo de asociación
destellos azules/
rojos rápidos
conectándose al
teléfono
destello azul rápido recibiendo o realizando
una llamada
pulso lento en azul en una llamada
pulso rojo lento llamada silenciada
destello lento en
azul
en espera (no en una
llamada; conectado a
un teléfono)
Luz de estado 13
destello rojo lento en reposo (no está
conectado a un
teléfono)
se mantiene
encendida en rojo
tratando de conectarse
al teléfono
destello rápido en
púrpura
reproduciendo/
colocando en pausa la
música
destello rojo rápido deteniendo la música
púrpura pulso lento reproduciendo música
destello rojo muy
rápido (y tonos
cortos repetitivos)
en estado de batería
baja (necesita carga)
Si la luz de estado
muestra…
los audífonos están
Luz de estado14
Nota: la luz de estado deja de destellar para
ahorrar energía después de 20 minutos en una
llamada o inactividad, pero los audífonos
permanecen encendido. La luz de estado se
reactiva al oprimir la tecla (encendido) o
mediante algunos cambios en la actividad
de los audífonos.
¿Tiene un iPod™? 15
¿Tiene un iPod™?
asócielos
Escuche su iPod en forma inalámbrica con los
audífonos y el adaptador D670 Bluetooth de
Motorola para iPod.
1
Apague todo dispositivo Bluetooth asociado
anteriormente con los audífonos.
2
Apague los audífonos y luego enciéndalos al
presionar la tecla (encendido) y siga
oprimiendo hasta que la luz de estado se
encienda en forma constante en color azul.
3
Encienda el iPod y colóquelo en modo de pausa.
4
Conecte el D670 al iPod.
5
Oprima el botón Reproducir/Pausa del iPod.
Cuando la luz de estado del D670 comience a
emitir una pulsación lenta, está asociado y
conectado con los audífonos.
¿Tiene un iPod™?16
Nota:
si está en una llamada más allá de dos
minutos, el D670 y el iPod ingresan al modo de
ahorro de energía. Oprima Reproducir/Pausa dos
veces en el iPod para reactivarlo.
Consejos y trucos 17
Consejos y trucos
unos consejos útiles
Reconectar con el teléfono
Para reconectar los audífonos con el teléfono:
Oprima para reestablecer la-conexión
telefónica y realizar/recibir llamadas.
Oprima Å para reestablecer la conexión de
transmisión de música y reiniciarla.
Restaurar la programación original de
fábrica
Precaución: esta acción elimina toda la
información de asociación almacenada
en los audífonos.
Mantenga oprimida la tecla (encendido) y la
tecla 9 mientras los audífonos están
encendidos hasta que la luz de estado se
encienda en forma constante en color azul.
Consejos y trucos18
Uso en exteriores
Para evitar escuchar música cortada o
distorsionada en los audífonos:
Coloque el teléfono cerca y dentro de la
línea del campo visual de la antena interna
de los audífonos (ubicada el la base detrás
de su cabeza).
No coloque el teléfono en un bolsillo
delantero u otra ubicación que pueda
obstruir su conexión de señal con la antena
de los audífonos.
Si la ubicación donde decida colocar el
teléfono no funciona, acérquelo a los
audífonos o gírelo.
¿Problemas? 19
¿Problemas?
nosotros tenemos soluciones
Mis audífonos no ingresan al modo de
asociación
Asegúrese de que cualquier otro dispositivo
previamente asociado con los audífonos esté
apagado. Si la luz de estado no permanece
encendida en forma constante en color azul,
apague el otro dispositivo y los audífonos,
espere 10 segundos y luego vuélvalos a
encender; para ello, mantenga oprimida la tecla
(encendido) hasta que la luz de estado se
encienda en forma constante en color azul.
El teléfono no encuentra los audífonos
cuando los busca
Asegúrese de que la luz de estado de los
audífonos se encienda en forma constante en
color azul cuando el teléfono esté buscando
dispositivos. Si esto no ocurre, mantenga
¿Problemas?20
oprimida la tecla (encendido) hasta que la
luz de estado esté encendida en forma
constante en color azul.
Los audífonos funcionaron antes pero ya no
funcionan
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y
que la función Bluetooth esté activada en el
teléfono. Si se ha desactivado la función
Bluetooth o se activó sólo temporalmente, es
posible que deba reiniciar la función Bluetooth
y que deba asociar su teléfono y los audífonos
nuevamente (consulte “Encender y apagar” en
la página 4).
Soporte 21
Soporte
estamos aquí para ayudar
Si tiene dudas o necesita asistencia, visítenos
en www.motorola.com/Bluetoothsupport
o
www.motorola com/bluetoothconnect
.
22
Información de seguridad,
reglamentaria y legal
Información general y de seguridad
Infor maci ón de seguri dad
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y
EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO.
Seguridad y uso de los accesorios con
batería
No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono
Bluetooth
TM
u otro dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C
(14°F) ni superiores a 60°C (140°F).
No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F)
ni superiores a 45°C (113°F).
Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer
que se supere este rango. No deje el accesorio en un automóvil
estacionado.
No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.
Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas
temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil de la
batería interna.
23
La vida útil de la batería puede reducirse temporalmente a bajas
temperaturas.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros,
baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el
dispositivo móvil supere las reglamentaciones sobre la exposición a las
señales de RF y puede anular la garantía del dispositivo móvil. Para
obtener una lista de accesorios Motorola aprobados, visite nuestro sitio
Web en:
www.motorola.com
Precauciones al conducir
La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad
cuando está detrás del volante de un vehículo. El uso de dispositivos o
accesorios móviles para llamar mientras conduce puede ocasionar
distracción. El uso de un dispositivo o accesorio móvil puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y
regulaciones sobre el uso de estos productos.
Mientras conduce, NUNCA:
Escriba o lea textos.
Escriba o revise datos grabados.
Navegue por la Web.
Ingrese información de navegación.
Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
24
Mientras conduce, SIEMPRE:
Mantenga la vista en el camino.
Use un dispositivo manos libres si está disponible o si lo requiere
la ley en su área.
Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación
antes
de conducir.
Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y
funciones de voz (como instrucciones audibles), si están
disponibles.
Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de
dispositivos móviles y accesorios en el vehículo.
Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la
conducción.
Puede encontrar prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
Precaución sobre el uso con volumen alto
Aviso:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo
durante períodos prolongados puede afectar su capacidad
auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del
volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su
capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
25
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le
hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el
dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite
nuestro sitio Web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/
AcousticSafety.asp
(sólo en inglés).
Niños pequeños
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los
niños pequeños.
Estos productos no son juguetes y pueden ser
peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen
peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
26
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos
que se definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
No deseche la batería o el producto junto a los
desperdicios domésticos. Para obtener más
información, consulte “Reciclaje”.
Sólo para uso en interiores.
032374o
032376o
27
Declaración de conformidad con
las directivas de la Unión Europea
Conformi dad con la UE
Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la
directiva 1999/5/EC
Todas las demás directivas de la UE pertinentes
Lo anterior constituye un ejemplo de un número de aprobación de
producto común.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la
directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/
rtte
. Para encontrar la DoC, ingrese el número de aprobación de
Número de
aprobación
del producto
28
producto que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar”
del sitio Web.
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la
FCC con el formato ID de FCC: xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo
realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular
la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 sec.
15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 sec.
15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites
para un dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la
parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
29
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina
en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos
indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto
al cual está conectado el receptor.
Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con
experiencia.
Privacidad y seguridad de datos
Privac idad y segur idad de d atos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de los datos es
importante para todos. Dado que algunas funciones del producto pueden
afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas
recomendaciones para optimizar la protección de su información:
Controle el acceso
: mantenga consigo el producto y no lo deje
en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no
controlado a él. Bloquee el teclado del producto donde se
encuentra disponible esta función.
30
Mantenga el software actualizado
:
si Motorola o un
proveedor de aplicación de software lanza una revisión del
software para su producto que actualiza la seguridad del
dispositivo, instálelo lo antes posible.
Asegure su información personal
: el producto puede
almacenar información personal en diversas ubicaciones, lo que
incluye una tarjeta SIM, tarjeta de memoria y memoria integrada.
Asegúrese de eliminar o borrar toda la información personal
antes de reciclar, devolver o desechar el producto.
Nota:
para obtener información sobre cómo hacer una copia de
seguridad o borrar datos del producto, vaya a
www.motorola.com/support
Cuentas en línea
: algunos productos proporcionan una cuenta
Motorola en línea. Vaya a la cuenta para obtener información
sobre cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de
seguridad.
Aplicaciones
: instale aplicaciones de terceros sólo de fuentes
confiables. Las aplicaciones pueden tener acceso a información
privada como datos de llamadas, detalles de ubicación y recursos
de red.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo
móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos,
comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o con su
proveedor de servicio.
31
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger el producto Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga el producto a agua, lluvia, humedad extrema u
otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya
que puede dañar el producto.
calor o frío extremo
Evite las temperaturas inferiores a -10 °C (14 °F) o
superiores a 60 °C (140 °F).
microondas
No intente secar el producto en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga el producto a polvo, suciedad, arena, alimentos
u otros materiales inadecuados.
soluciones de limpieza
Para limpiar el producto, sólo use un paño suave y seco. No
use alcohol ni otras soluciones de limpieza.
32
golpes y vibraciones
No deje caer el producto.
Reciclaje
Recicl aje
Dispositivos móviles y accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica ni
incinerándolos. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los
planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la
autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los
dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier
centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar
los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la
empresa en:
www.motorola.com/recycling
Embalaje y guías del producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar
de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje.
Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
33
Garantía para América Latina con
la excepción de México
Garant ía (except o México)
Garantía para América Latina Motorola
Mobility Inc. Suscriptores/División celular
A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio
autorizado, Motorola brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono
celular, todas sus piezas y mano de obra ante cualquier defecto y
operación siempre que el “Producto” haya sido operado y manipulado en
condiciones normales. El plazo de 1 año comienza al comprar el
“Producto”.
Condiciones
1. Para obtener el servicio de garantía, devuelva el “Producto” y esta
garantía al lugar de compra o a cualquier centro de servicio autorizado
de Motorola.
Si se requiere información adicional, comuníquese con cualquiera de
nuestros centros de servicio:
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
34
Si el teléfono celular se ha instalado en un vehículo, lleve el vehículo
al centro de servicio para analizar el equipo o la instalación del
vehículo. Esta garantía no cubre la instalación del teléfono celular.
2. Motorola Mobility, Inc., a través de sus propios centros de servicio y/
o sus centros de servicio autorizados, repararán o reemplazarán el
teléfono celular sin costo. Esta garantía cubre los gastos de envío,
sólo si es necesario realizar la reparación.
Motorola Mobility, Inc., a través de sus propios centros de servicio y/
o sus centros de servicio autorizados, a su propia discreción, reparará,
reemplazará o reembolsará el precio de la compra del teléfono celular
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola Mobility Colombia S.A.S.
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfono: 615-5759
Teléfono: 615-5769
Teléfono: 216-1743
35
defectuoso sólo durante el período de garantía, siempre que el
“Producto”, en conformidad con las condiciones establecidas en esta
garantía, sea devuelto a un centro de servicio Motorola o a un centro
de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías,
piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por
virtud de encontrarse defectuosos fuesen reemplazados en
cumplimiento de esta garantía automáticamente pasarán a ser
propiedad de Motorola Mobility, Inc.
3. Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el
accesorio en cualquier centro de servicio Motorola o centro de
servicio autorizado de Motorola, junto con el recibo de compra o un
sustituto pertinente que indique la fecha de compra, el número de
serie del transceptor y/o el número de serie electrónico.
4. El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en
que se recibió el equipo en el centro de servicio.
5. Para adquirir piezas, repuestos, accesorios y servicio no cubiertos por
esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio que
aparecen en la lista de la sección 1 o con cualquier centro de servicio
autorizado de su localidad.
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Defectos o daños derivados de uso anormal.
Defectos o daños derivados de accidente o negligencia.
36
Defectos o daños derivados de pruebas, operación,
mantenimiento, instalación y ajustes inadecuados, o derivados
de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo.
Daño ocasionado a antenas, a menos que sean consecuencia de
defectos de material o manufactura.
Cuando el teléfono celular ha sido desarmado y/o reparado de
modo que su operación se ha visto afectada o que no puede
probarse para verificar cualquier reclamo que garantice la
garantía.
Todo teléfono celular con un número de serie que haya sido
quitado, alterado o borrado.
Defectos o daños causados por derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables de la unidad de control han sido estirados o la
lengüeta del módulo ha sido rota.
Cuando la superficie del “Producto” y sus partes han resultado
rayadas o dañadas debido al uso normal.
Estuches de cuero.
Teléfonos celulares alquilados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por centros de
servicio no autorizados de Motorola.
Cuando el “Producto” no ha sido operado de acuerdo con las
instrucciones que acompañan al “Producto”.
7. Las baterías (níquel-cadmio) están garantizadas sólo si su capacidad
37
resulta reducida en un 80% por debajo de su capacidad prevista. Esta
garantía es nula para todos los tipos de baterías si:
Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido
aprobado por Motorola.
Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido
alterado.
Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son
de Motorola.
“Producto”:
Marca: Modelo Motorola:
Número de serie mecánica:
Número de serie electrónica:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Ciudad:
Distrito:
Código postal, ciudad, estado o país:
Teléfono:
38
Póliza de garantía (México)
Garant ía (México)
Esta Póliza de Garantía constituye la única Garantía aplicable para los
Productos y Accesorios de Comunicación Personal Marca Motorola que
se adquieren en México y sustituye cualquier otra garantía contenida en
los instructivos, manuales, guías y/o advertencias contenidas dentro del
empaque de dichos Productos y Accesorios.
I. Conceptos que cubre esta garantía
Ampara los defectos de fábrica y vicios ocultos de los “Productos” y
“Accesorios” (tales como baterías, antenas, cargadores, auriculares
alámbricos y dispositivos inalámbricos) marca Motorola, descritos en el
espacio que para tal efecto se establece en el reverso de esta Póliza de
Garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la
mano de obra de los Productos Motorola, así como los gastos de
transportación que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de
su red de servicio.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a)
teléfonos celulares, (b) teléfonos inteligentes (computadora de bolsillo y
teléfono celular), (c) radiolocalizadores, (d) radios de dos vías, (e)
teléfonos inalámbricos.
Motorola, sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar
los Productos”, “Accesorios” y componentes que presentes problemas y
Fecha de entrega o instalación:
39
estén cubiertos por la Garantía. Previa autorización expresa del
solicitante del servicio, Motorola Comercial, S.A. de C.V. podrá utilizar
partes o refacciones usadas, de funciones equivalentes,
reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el
“Producto”. No se proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de
compra del “Producto” o “Accesorio” nuevo ante un establecimiento
autorizado.
III. Procedimiento para hacer efectiva la
garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio
donde adquirió el “Producto” oAccesorio”, al domicilio del
Responsable de los “Productos” y “Accesorios” en México
:
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa de Morelos
C.P. 05120 México, D.F.
Teléfono: (55) 5257-6700
40
o al domicilio del Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar
gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el
“Producto” o “Accesorio” con sus piezas y componentes.
Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el “Producto” o
“Accesorio” y la presente Póliza de Garantía debidamente sellada por el
establecimiento donde lo adquirió. En caso de que no se establezca en
la presente póliza la fecha en la que adquirió el “Producto” o “Accesorio”,
deberá de presentar la factura del mismo.
IV. Limitaciones o excepciones a la
presente garantía
La garantía no se hará válida:
Cuando el “Producto” o “Accesorio” se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales.
Cuando el “Producto” o “Accesorio” no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
Cuando el “Producto” o “Accesorio” hubiese sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo
Motorola informará al consumidor si la solicitud de servicio se
encuentra cubierta por la presente póliza de garantía; en caso de no
estar cubierta, Motorola informará al consumidor de la disponibilidad,
precios y demás condiciones aplicables para la reparación del
Producto”
41
Motorola únicamente reemplaza elProducto” o “Accesorio”, contra la
entrega del “Producto” o “Accesorio” adquirido.
Para obtener información sobre “Producto” que necesita reparaciones no
cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Nota:
en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales
referentes a garantía y su oficinal local de Motorola.
Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquir
el “Producto”:
42
Derechos de autor y marcas
comerciales
Motorola Mobility Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
www.motorola.com
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es
posible que no estén disponibles en todas las áreas; puede que se
apliquen términos, condiciones y/o cargos adicionales. Comuníquese
con el proveedor de servicios para obtener detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del
producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa en el
momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o
modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni
obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC.
Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos dueños.
© 2012 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
43
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono
radio que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán
la autoridad del usuario para operar el equipo.
ID del producto: Motorola S10-HD
Número de manual: 68014302001-B

Transcripción de documentos

MOTOROLA S10-HD Guía de inicio rápido IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto. Felicitaciones Los audífonos estéreo Bluetooth™ Motorola S10-HD llevan la música al siguiente nivel. Reunimos todas las funciones principales de los audífonos en esta útil guía, y en sólo unos minutos, le mostraremos lo fácil que es usarlos. Así que, ¡pruébelos! Más información En la Web: www.motorola.com/support Precaución: antes de usar los audífonos por primera vez, lea la Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales importante en la parte posterior de esta guía. Felicitaciones 1 Los audífonos las piezas importantes Encendido y luz de estado (debajo de la parte posterior) Õ Reenviar \ Reproducir/Pausa Ô Atrás Micrófono Puerto de carga micro USB (en la parte posterior) 9 Altavoces para oído Llamar 2 Los audífonos Subir volumen Ï Bajar volumen Cárguelos preparación para usar el dispositivo Luz de estado Rojo = cargando Azul = completamente cargado Mientras los audífonos se cargan, no podrá utilizarlos. Después de cargar, asegúrese de cerrar la tapa que cubre su puerto de carga. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de reciclaje. Cualquier intento por quitar o reemplazar la batería dañará los audífonos. Cárguelos 3 Conceptos básicos algunos conceptos básicos para comenzar Encender y apagar Encendido Mantenga oprimido para encender/apagar. Úselo Use ambas manos para girar suavemente los audífonos sobre su cabeza, coloque los ganchos en sus orejas e inserte los altavoces en sus oídos para un calce ajustado. 4 Conceptos básicos Cuando están correctamente ajustados, la parte posterior de los audífonos “flota” sobre su cuello. Consejo: pruebe todas las almohadillas suministradas para obtener un calce cómodo y un rendimiento óptimo. Conceptos básicos 5 Asociación y conexión conexión rápida Asociar y conectar con el teléfono 1 Apague todo dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con los audífonos. 2 Active la función Bluetooth en el teléfono. 3 Encienda los audífonos (consulte “Encender y apagar” en la página 4). La luz de estado permanece encendida en color azul. Nota: cuando se le solicite la contraseña, ingrese 0000. Cuando están conectados, verá que la luz de estado destella rápidamente en azul y rojo. Para un uso diario, asegúrese de que los audífonos estén encendidos y que esté activada la función Bluetooth del teléfono. 6 Asociación y conexión Los audífonos y el teléfono se conectarán automáticamente. Probar la conexión 1 Asegúrese de que los audífonos están encendidos. 2 Reproduzca música en el teléfono. Si está conectado para música, la escuchará en los audífonos. 3 Marque un número de teléfono y oprima la tecla Llamar/Enviar. Si está conectado para llamadas, escuchará el timbre en los audífonos. Nota: para asociar sus audífonos una vez más, mantenga oprimida nuevamente la tecla de (encendido) hasta que la luz de estado permanecerá encendida en color azul. Asociación y conexión 7 Escuchar música cuando música es lo que necesita Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Controle su música Use los botones de música de los audífonos para controlar la reproducción de ésta. Para… reproducir música Oprima Å. pausa/reanudar música Oprima Å. ir a la siguiente canción Oprima Ä. adelantar la canción Mantenga oprimida la tecla Ä. retroceder la canción Mantenga oprimida la tecla Ã. ir a la canción anterior Oprima Ã. 8 Escuchar música Para… detener la música Mantenga oprimida la tecla ÅÃ. Domínelo Oprima los botones 9 (para aumentar) y Ï (para disminuir) para ajustar el volumen. Nota: la programación de volumen del teléfono puede causar un impacto en el volumen de los audífonos. ¿Está en una llamada? Cuando hay una llamada activa, la música se coloca en pausa o se silencia. Cuando la llamada finaliza, la reproducción de música se reanuda. Escuchar música 9 Llamadas es bueno conversar Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Para… contestar una llamada Oprima rechazar una llamada Mantenga oprimida 9 o Ï hasta que escuche un tono. realizar una llamada de marcado por voz Oprima y escuchará un tono. Siga las instrucciones para configurar realizar una llamada. remarcar la última llamada Mantenga oprimida la tecla hasta que escuche un tono. 10 Llamadas . Para… silenciar o desilenciar una llamada Oprima Å. terminar una llamada Oprima . Llamadas 11 Luz de estado conozca sus audífonos Si la luz de estado muestra… los audífonos están tres destellos azules encendiendo/apagando se mantiene encendida en azul en modo de asociación destellos azules/ rojos rápidos conectándose al teléfono destello azul rápido recibiendo o realizando una llamada pulso lento en azul en una llamada pulso rojo lento llamada silenciada destello lento en azul en espera (no en una llamada; conectado a un teléfono) 12 Luz de estado Si la luz de estado muestra… los audífonos están destello rojo lento en reposo (no está conectado a un teléfono) se mantiene encendida en rojo tratando de conectarse al teléfono destello rápido en púrpura reproduciendo/ colocando en pausa la música destello rojo rápido deteniendo la música púrpura pulso lento reproduciendo música destello rojo muy rápido (y tonos cortos repetitivos) en estado de batería baja (necesita carga) Luz de estado 13 Nota: la luz de estado deja de destellar para ahorrar energía después de 20 minutos en una llamada o inactividad, pero los audífonos permanecen encendido. La luz de estado se reactiva al oprimir la tecla (encendido) o mediante algunos cambios en la actividad de los audífonos. 14 Luz de estado ¿Tiene un iPod™? asócielos Escuche su iPod en forma inalámbrica con los audífonos y el adaptador D670 Bluetooth de Motorola para iPod. 1 Apague todo dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con los audífonos. 2 Apague los audífonos y luego enciéndalos al presionar la tecla (encendido) y siga oprimiendo hasta que la luz de estado se encienda en forma constante en color azul. 3 Encienda el iPod y colóquelo en modo de pausa. 4 Conecte el D670 al iPod. 5 Oprima el botón Reproducir/Pausa del iPod. Cuando la luz de estado del D670 comience a emitir una pulsación lenta, está asociado y conectado con los audífonos. ¿Tiene un iPod™? 15 Nota: si está en una llamada más allá de dos minutos, el D670 y el iPod ingresan al modo de ahorro de energía. Oprima Reproducir/Pausa dos veces en el iPod para reactivarlo. 16 ¿Tiene un iPod™? Consejos y trucos unos consejos útiles Reconectar con el teléfono Para reconectar los audífonos con el teléfono: • Oprima para reestablecer la-conexión telefónica y realizar/recibir llamadas. • Oprima Å para reestablecer la conexión de transmisión de música y reiniciarla. Restaurar la programación original de fábrica Precaución: esta acción elimina toda la información de asociación almacenada en los audífonos. Mantenga oprimida la tecla (encendido) y la tecla 9 mientras los audífonos están encendidos hasta que la luz de estado se encienda en forma constante en color azul. Consejos y trucos 17 Uso en exteriores Para evitar escuchar música cortada o distorsionada en los audífonos: • Coloque el teléfono cerca y dentro de la línea del campo visual de la antena interna de los audífonos (ubicada el la base detrás de su cabeza). • No coloque el teléfono en un bolsillo delantero u otra ubicación que pueda obstruir su conexión de señal con la antena de los audífonos. • Si la ubicación donde decida colocar el teléfono no funciona, acérquelo a los audífonos o gírelo. 18 Consejos y trucos ¿Problemas? nosotros tenemos soluciones Mis audífonos no ingresan al modo de asociación Asegúrese de que cualquier otro dispositivo previamente asociado con los audífonos esté apagado. Si la luz de estado no permanece encendida en forma constante en color azul, apague el otro dispositivo y los audífonos, espere 10 segundos y luego vuélvalos a encender; para ello, mantenga oprimida la tecla (encendido) hasta que la luz de estado se encienda en forma constante en color azul. El teléfono no encuentra los audífonos cuando los busca Asegúrese de que la luz de estado de los audífonos se encienda en forma constante en color azul cuando el teléfono esté buscando dispositivos. Si esto no ocurre, mantenga ¿Problemas? 19 oprimida la tecla (encendido) hasta que la luz de estado esté encendida en forma constante en color azul. Los audífonos funcionaron antes pero ya no funcionan Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si se ha desactivado la función Bluetooth o se activó sólo temporalmente, es posible que deba reiniciar la función Bluetooth y que deba asociar su teléfono y los audífonos nuevamente (consulte “Encender y apagar” en la página 4). 20 ¿Problemas? Soporte estamos aquí para ayudar Si tiene dudas o necesita asistencia, visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola com/bluetoothconnect. Soporte 21 Información de seguridad, reglamentaria y legal Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Información de seguridad Seguridad y uso de los accesorios con batería • No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono BluetoothTM u otro dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F). • No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F). • Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se supere este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado. • No deje el accesorio bajo la luz directa del sol. • Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil de la batería interna. 22 • La vida útil de la batería puede reducirse temporalmente a bajas temperaturas. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil supere las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía del dispositivo móvil. Para obtener una lista de accesorios Motorola aprobados, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com Precauciones al conducir La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad cuando está detrás del volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para llamar mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso de un dispositivo o accesorio móvil puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Mientras conduce, NUNCA: • Escriba o lea textos. • Escriba o revise datos grabados. • Navegue por la Web. • Ingrese información de navegación. • Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino. 23 Mientras conduce, SIEMPRE: • Mantenga la vista en el camino. • Use un dispositivo manos libres si está disponible o si lo requiere la ley en su área. • Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación antes de conducir. • Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de voz (como instrucciones audibles), si están disponibles. • Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móviles y accesorios en el vehículo. • Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción. Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). Precaución sobre el uso con volumen alto Aviso: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva: 24 • Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto • Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos. • Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/ AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños pequeños Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo: • Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia. • El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición. • Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras. 25 Leyenda de símbolos La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o 032376o Definición Importante información de seguridad a continuación. No incinere la batería ni el dispositivo móvil. No deseche la batería o el producto junto a los desperdicios domésticos. Para obtener más información, consulte “Reciclaje”. Sólo para uso en interiores. 26 Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Conformidad con la UE Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas de la UE pertinentes Número de aprobación del producto Lo anterior constituye un ejemplo de un número de aprobación de producto común. Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/ rtte. Para encontrar la DoC, ingrese el número de aprobación de 27 producto que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web. Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato ID de FCC: xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía Aviso FCC 28 de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia. Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de los datos es importante para todos. Dado que algunas funciones del producto pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información: • Controle el acceso: mantenga consigo el producto y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado del producto donde se encuentra disponible esta función. Privacidad y seguridad de datos 29 • Mantenga el software actualizado: si Motorola o un proveedor de aplicación de software lanza una revisión del software para su producto que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo lo antes posible. • Asegure su información personal: el producto puede almacenar información personal en diversas ubicaciones, lo que incluye una tarjeta SIM, tarjeta de memoria y memoria integrada. Asegúrese de eliminar o borrar toda la información personal antes de reciclar, devolver o desechar el producto. Nota: para obtener información sobre cómo hacer una copia de seguridad o borrar datos del producto, vaya a www.motorola.com/support • Cuentas en línea: algunos productos proporcionan una cuenta Motorola en línea. Vaya a la cuenta para obtener información sobre cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad. • Aplicaciones: instale aplicaciones de terceros sólo de fuentes confiables. Las aplicaciones pueden tener acceso a información privada como datos de llamadas, detalles de ubicación y recursos de red. Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio. 30 Uso y cuidado Para proteger el producto Motorola, manténgalo alejado de: Uso y cuidado todo tipo de líquidos No exponga el producto a agua, lluvia, humedad extrema u otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el producto. calor o frío extremo Evite las temperaturas inferiores a -10 °C (14 °F) o superiores a 60 °C (140 °F). microondas No intente secar el producto en un horno microondas. polvo y suciedad No exponga el producto a polvo, suciedad, arena, alimentos u otros materiales inadecuados. soluciones de limpieza Para limpiar el producto, sólo use un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. 31 golpes y vibraciones No deje caer el producto. Reciclaje Reciclaje Dispositivos móviles y accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica ni incinerándolos. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling Embalaje y guías del producto El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. 32 Garantía para América Latina con la excepción de México Garantía (excepto México) Garantía para América Latina Motorola Mobility Inc. Suscriptores/División celular A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado, Motorola brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus piezas y mano de obra ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto” haya sido operado y manipulado en condiciones normales. El plazo de 1 año comienza al comprar el “Producto”. Condiciones 1. Para obtener el servicio de garantía, devuelva el “Producto” y esta garantía al lugar de compra o a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola. Si se requiere información adicional, comuníquese con cualquiera de nuestros centros de servicio: Motorola Comercial, S.A. de C.V. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F. Teléfono: 257-6700 33 Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brazil 05424-010 Teléfono: 821-9991 Centro de Servicio Motorola Mobility Colombia S.A.S. Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia Teléfono: 615-5759 Teléfono: 615-5769 Teléfono: 216-1743 Si el teléfono celular se ha instalado en un vehículo, lleve el vehículo al centro de servicio para analizar el equipo o la instalación del vehículo. Esta garantía no cubre la instalación del teléfono celular. 2. Motorola Mobility, Inc., a través de sus propios centros de servicio y/ o sus centros de servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo. Esta garantía cubre los gastos de envío, sólo si es necesario realizar la reparación. Motorola Mobility, Inc., a través de sus propios centros de servicio y/ o sus centros de servicio autorizados, a su propia discreción, reparará, reemplazará o reembolsará el precio de la compra del teléfono celular 34 3. 4. 5. 6. defectuoso sólo durante el período de garantía, siempre que el “Producto”, en conformidad con las condiciones establecidas en esta garantía, sea devuelto a un centro de servicio Motorola o a un centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías, piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud de encontrarse defectuosos fuesen reemplazados en cumplimiento de esta garantía automáticamente pasarán a ser propiedad de Motorola Mobility, Inc. Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el accesorio en cualquier centro de servicio Motorola o centro de servicio autorizado de Motorola, junto con el recibo de compra o un sustituto pertinente que indique la fecha de compra, el número de serie del transceptor y/o el número de serie electrónico. El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en que se recibió el equipo en el centro de servicio. Para adquirir piezas, repuestos, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio que aparecen en la lista de la sección 1 o con cualquier centro de servicio autorizado de su localidad. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: • Defectos o daños derivados de uso anormal. • Defectos o daños derivados de accidente o negligencia. 35 • Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inadecuados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo. • Daño ocasionado a antenas, a menos que sean consecuencia de defectos de material o manufactura. • Cuando el teléfono celular ha sido desarmado y/o reparado de modo que su operación se ha visto afectada o que no puede probarse para verificar cualquier reclamo que garantice la garantía. • Todo teléfono celular con un número de serie que haya sido quitado, alterado o borrado. • Defectos o daños causados por derrames de comida o líquidos. • Cuando los cables de la unidad de control han sido estirados o la lengüeta del módulo ha sido rota. • Cuando la superficie del “Producto” y sus partes han resultado rayadas o dañadas debido al uso normal. • Estuches de cuero. • Teléfonos celulares alquilados. • Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por centros de servicio no autorizados de Motorola. • Cuando el “Producto” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones que acompañan al “Producto”. 7. Las baterías (níquel-cadmio) están garantizadas sólo si su capacidad 36 resulta reducida en un 80% por debajo de su capacidad prevista. Esta garantía es nula para todos los tipos de baterías si: • Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por Motorola. • Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado. • Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola. “Producto”: Marca: Modelo Motorola: Número de serie mecánica: Número de serie electrónica: Nombre del distribuidor: Calle y número: Ciudad: Distrito: Código postal, ciudad, estado o país: Teléfono: 37 Fecha de entrega o instalación: Póliza de garantía (México) Esta Póliza de Garantía constituye la única Garantía aplicable para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Marca Motorola que se adquieren en México y sustituye cualquier otra garantía contenida en los instructivos, manuales, guías y/o advertencias contenidas dentro del empaque de dichos Productos y Accesorios. Garantía (México) I. Conceptos que cubre esta garantía Ampara los defectos de fábrica y vicios ocultos de los “Productos” y “Accesorios” (tales como baterías, antenas, cargadores, auriculares alámbricos y dispositivos inalámbricos) marca Motorola, descritos en el espacio que para tal efecto se establece en el reverso de esta Póliza de Garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los Productos Motorola, así como los gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de su red de servicio. Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) teléfonos inteligentes (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) radiolocalizadores, (d) radios de dos vías, (e) teléfonos inalámbricos. Motorola, sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos”, “Accesorios” y componentes que presentes problemas y 38 estén cubiertos por la Garantía. Previa autorización expresa del solicitante del servicio, Motorola Comercial, S.A. de C.V. podrá utilizar partes o refacciones usadas, de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el “Producto”. No se proveerán actualizaciones en el software. II. Duración de la garantía La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del “Producto” o “Accesorio” nuevo ante un establecimiento autorizado. III. Procedimiento para hacer efectiva la garantía Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio donde adquirió el “Producto” o “Accesorio”, al domicilio del Responsable de los “Productos” y “Accesorios” en México: Motorola Comercial, S.A. de C.V. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa de Morelos C.P. 05120 México, D.F. Teléfono: (55) 5257-6700 39 o al domicilio del Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” o “Accesorio” con sus piezas y componentes. Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el “Producto” o “Accesorio” y la presente Póliza de Garantía debidamente sellada por el establecimiento donde lo adquirió. En caso de que no se establezca en la presente póliza la fecha en la que adquirió el “Producto” o “Accesorio”, deberá de presentar la factura del mismo. IV. Limitaciones o excepciones a la presente garantía La garantía no se hará válida: • Cuando el “Producto” o “Accesorio” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. • Cuando el “Producto” o “Accesorio” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. • Cuando el “Producto” o “Accesorio” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo Motorola informará al consumidor si la solicitud de servicio se encuentra cubierta por la presente póliza de garantía; en caso de no estar cubierta, Motorola informará al consumidor de la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación del “Producto” 40 Motorola únicamente reemplazará el “Producto” o “Accesorio”, contra la entrega del “Producto” o “Accesorio” adquirido. Para obtener información sobre “Producto” que necesita reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000. Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”: Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”: Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y su oficinal local de Motorola. 41 Derechos de autor y marcas comerciales Motorola Mobility Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires ARGENTINA www.motorola.com Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2012 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados. 42 Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. ID del producto: Motorola S10-HD Número de manual: 68014302001-B 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Motorola S10-HD Guía de inicio rápido

Categoría
Auriculares
Tipo
Guía de inicio rápido

En otros idiomas