Philips SWB9000, SWB9000/00, SWB9200, SWB9200/00 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips SWB9000 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
EN
FR
ES
PT
RU
CT
KO
JP
DE
IT
BLUETOOTH HEADSET
SWB9200 SWB9000
User Manual
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Manual de utilização
Инструкции по использованию
使用者手冊
사용 설명서
ユーザーマニュアル
CONTENIDO
BIENVENIDO 41
Toda la gama 41
INTRODUCCIÓN 42
El auricular Breeze incorpora
los siguientes botones y funciones 42
Carga del auricular Breeze 43
Encendido y apagado del auricular Breeze 44
Emparejamiento del
auricular Breeze con el tefono móvil 45
FUNCIONES DEL AURICULAR BREEZE 46
mo realizar una llamada 46
mo responder a una llamada 46
monalizar o cancelar una llamada 47
Transferencia de llamadas 47
Rechazo de llamadas 47
mo volver a llamar
al último número marcado 47
Llamada en espera o retenida 47
Ajuste del sonido y del volumen 48
QUÉ INDICAN LOS PILOTOS 49
CÓMO CONSEGUIR EL MEJOR AJUSTE 50
CÓMO LLEVAR EL AURICULAR BREEZE 51
Colgado de un cordón 51
Puesto en la oreja
mediante el gancho de oreja 52
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Y PREGUNTAS S FRECUENTES 53
¿Necesita ayuda? 53
ESPECIFICACIONES 54
IMPORTANTE 55
ES
40Contenido
BIENVENIDO
Gracias por comprar este producto Active Crystals. Diseñado para
mujeres por mujeres, su producto Active Crystals es un objeto creado
con artesanía superior, ejecutado con el cristal Swarovski más fino que
incluye la tecnología puntera de Philips. Le deseamos una experiencia
realmente agradable.
Toda la gama
Breeze Black Breeze White
41Bienvenido ES
INTRODUCCIÓN
Nota importante
Extreme las precauciones cuando vaya a realizar o responder
a una llamada telefónica si está conduciendo.
Conduzca siempre de forma segura y cumpla la normativa
nacional de tráfico.
El auricular Breeze incorpora los siguientes botones y funciones
Puerto USB
Inserte el cable para cargar el auricular Breeze
Botón multifunción (MFB): botón de cristal
Para obtener más información, consulte la sección
“Funciones del auricular Breeze”.
Botón de emparejamiento (PAIR)
Manténgalo pulsado para emparejar el auricular Breeze con el teléfono
móvil
Piloto LED
Se ilumina en color rojo o azul, según la actividad
A. Puerto USB
B. Botón multifunción
de cristal
C. Botón de
emparejamiento
E. Botón de control
de volumen
D. LED
42Introducción ES
Botón de control de volumen (+/-)
Púlselo una vez para ajustar el volumen
Carga del auricular Breeze
Asegúrese de que el auricular Breeze esté totalmente cargado antes
de utilizarlo.
Puede cargar el auricular Breeze de dos formas:
1 Conecte el auricular Breeze al ordenador mediante
el cable USB incluido.
2 Conecte el auricular Breeze a un adaptador de AC/DC * o a un adaptador
de DC/DC ** para coche. (Tenga en cuenta que los adaptadores no se
incluyen en el embalaje y se venden por separado).
El piloto LED en color rojo indica que el auricular Breeze se está
cargado. Se apagará automáticamente cuando la batería esté totalmente
cargada. Un pitido le avisará de que la batería se está quedando
sin carga. En ese momento deberá recargar el auricular Breeze para
mantener la mayor calidad de comunicación posible.
* Número de modelo de los adaptadores Philips de AC/DC SCM2280/05 (Reino Unido),
SCM2280/12 (Europa) y SCM2280/37 (EE. UU.)
** Número de modelo de los adaptadores de DC/DC para coche de Philips SCM2180/05
(Reino Unido), SCM2180/12 (Europa) y SCM2180/37 (EE. UU.)
43Introducción ES
Encendido y apagado del auricular Breeze
Para encender el auricular, mantenga pulsado MFB hasta que el LED
esté encendido y parpadeando en color azul.
Para apagar el auricular, es necesario mantener pulsado MFB hasta
que el LED rojo parpadee una vez; a continuación, se apaga.
44Introducción ES
Emparejamiento del auricular Breeze con el teléfono móvil
Antes de utilizar el auricular Breeze, debe emparejarlo con
el teléfono móvil.
1 Encienda el auricular Breeze.
2 Mantenga pulsado el botón PAIR hasta que el piloto LED alterne
entre los colores rojo y azul.
3 Cambie la configuración del teléfono móvil para que éste pueda
buscar dispositivos Bluetooth. Seleccione “Breeze” entre las
opciones disponibles que se muestren en el teléfono móvil.
4 Cuando se le solicite el número PIN de “Breeze”, introduzca el
“0000” en el teléfono móvil y pulse para confirmar.
5 El emparejamiento habrá finalizado.
Cuando la operación de emparejamiento haya finalizado,
el piloto LED rojo se apagará y parpadeará en color azul.
45Introducción ES
FUNCIONES DEL
AURICULAR BREEZE
Cómo realizar una llamada
Para realizar una llamada, basta con marcar el número de teléfono que
desee y la llamada se transferirá automáticamente al auricular. Si por
algún motivo inusual esta operación no se lleva a cabo, bastaría con
pulsar el botón MFB para realizar la transferencia.
Cómo responder a una llamada
Pulse el botón MFB una vez y oirá un tono de respuesta, lo cual indica
que la llamada entrante está activa.
46Funciones del auricular Breeze ES
Cómo finalizar o cancelar una llamada
Pulse el botón MFB una vez. El sonido de respuesta significa que la
llamada activa o saliente ha finalizado.
Transferencia de llamadas
Para transferir una llamada activa del auricular al teléfono móvil,
mantenga pulsado MFB durante aproximadamente un segundo hasta que
se oiga el tono de respuesta.
Rechazo de llamadas
Mantenga pulsado MFB durante aproximadamente un segundo cuando la
llamada entrante esté sonando hasta que se oiga el sonido de respuesta.
Cómo volver a llamar al último número marcado
Para volver a llamar al último número marcado, pulse MFB una vez hasta
que oiga el tono de respuesta.
Llamada en espera o retenida*
Para cambiar entre dos llamadas entrantes, mantenga pulsado MFB
durante aproximadamente un segundo hasta que se oiga el sonido de la
pulsación de un botón como respuesta.
* Las funciones marcadas con un asterisco (*) dependen del teléfono y/o del servicio
de red
47Funciones del auricular Breeze ES
Ajuste del sonido y del volumen
Pulse arriba (+) o abajo (-) en el botón de control de volumen para
ajustar el volumen. Cada vez que pulse el botón de ajuste de volumen,
oirá un tono de respuesta.
48Funciones del auricular Breeze ES
QUÉ INDICAN LOS PILOTOS
Lo que ve Qué indica en el auricular
Piloto azul parpadeando Parpadeo rápido, llamada activa
Piloto azul que parpadea
tres veces
Parpadeo lento
(intervalos de 2 segundos),
llamada entrante/saliente
Piloto azul que parpadea
dos veces
Parpadeo muy lento (intervalos de
5 segundos), en modo conectado
Piloto azul que parpadea
una vez
Parpadeo muy lento (intervalos de
5 segundos), en modo de espera
Piloto rojo parpadeando Batería baja
Piloto que parpadea en rojo
y azul alternativamente
En modo emparejado
Piloto rojo permanente Cargando
Sin luz Totalmente cargado
49Qué indican los pilotos
D. LED
ES
CÓMO CONSEGUIR
EL MEJOR AJUSTE
El auricular Breeze dispone de tres tamaños diferentes de fundas de
auriculares para conseguir una comodidad personalizada.
Para quitar la funda original de tamaño medio, sujete el cuerpo del
auricular y quite con cuidado la funda de auriculares. Coloque la nueva
funda sobre el auricular. Para conseguir un confort duradero, elija el
tamaño que más le convenga.
50Cómo conseguir el mejor ajuste ES
CÓMO LLEVAR EL
AURICULAR BREEZE
Colgado de un cordón
Cómo ajustar el auricular Breeze al cordón:
Cómo quitar el auricular Breeze del cordón:
No fuerce ni intente tirar del gancho semicircular, ya que podría
dañar el auricular.
51Cómo llevar el auricular Breeze
El auricular Breeze se puede ajustar a un
cordón para el cuello, con o sin el gancho
de oreja.
Deslice el auricular Breeze suavemente
por el gancho semicircular.
Esto se puedo hacer con o sin el gancho
de oreja.
Gire el auricular Breeze hacia
adelante y tire suavemente.
ES
Puesto en la oreja mediante el gancho de oreja
El auricular Breeze se puede llevar en la oreja izquierda o en la derecha.
Deslice el gancho de oreja según se indica en las ilustraciones en la
oreja izquierda o en la derecha. Oirá un clic cuando el gancho de oreja
se haya fijado de forma segura al auricular. El micrófono se debe colocar
en la parte frontal inferior tanto si lleva el auricular en la oreja derecha
como en la izquierda.
52Cómo llevar el auricular Breeze ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
Se oye una interrupción de sonido intermitente o estática
1 Compruebe el estado de la batería y recargue el auricular si la batería
se está quedando sin carga
2 Compruebe que la distancia entre el teléfono móvil y el auricular está
dentro del alcance de funcionamiento específico
3 Compruebe si existe algún obstáculo físico entre el auricular y el
teléfono móvil
4 Para conseguir la mejor calidad de audio, lleve siempre el auricular
en el mismo lado que el teléfono móvil
No se oye sonido cuando enciende el auricular
1 Asegúrese de que el auricular se ha emparejado con el teléfono móvil
correspondiente y de que esté encendido
2 Aumente el volumen del auricular
El auricular no se puede emparejar
1 Consulte la sección “Emparejamiento del auricular Breeze
con el teléfono móvil” y siga las instrucciones pertinentes
2 Asegúrese de que ha introducido el código PIN correcto (0000)
3 Elimine todos los dispositivos Bluetooth almacenados en el teléfono
móvil e intente emparejarlo de nuevo con el auricular Breeze
4 Asegúrese de que el auricular no esté conectado a otro
dispositivo Bluetooth
¿Necesita ayuda?
Ayuda en línea: www.active-crystals.com
Para obtener ayuda interactiva, preguntas frecuentes,
actualizaciones de software y soporte.
53Solución de problemas y preguntas más frecuentes ES
ESPECIFICACIONES
Tiempo de conversación >= 4,5 horas*
Tiempo en espera >= hasta 120 horas*
Tiempo de carga < 1,5 horas
Tipo de Bluetooth Bluetooth versión 2.0 + EDR, HSP, HFP
Alcance de funcionamiento hasta 10 metros
Compatibilidad de perfiles del auricular Bluetooth y manos libres
Batería recargable con opción de carga desde el ordenador a través de un
cable USB, de un adaptador de CA/CC (no incluido), o de un adaptador
para coche (no incluido)
* Los resultados reales pueden variar
54Especificaciones ES
IMPORTANTE
Seguridad en la audición
Peligro
Para no dar su capacidad de audicn debe limitar el tiempo
de uso de los auriculares a volumen elevado y ajustar el volumen a
un nivel seguro. Cuanto s elevado sea el volumen menor tiempo
podrá utilizar los auriculares sin dañar su audición.
Siga las siguientes recomendaciones durante el uso de los auriculares
Escuche a un volumen razonable durante un periodo de tiempo
razonable.
No incremente el volumen de modo continuo cada vez que sus oídos se
acostumbran al nivel de volumen actual.
No ajuste el volumen a un nivel alto que no le permita escuchar lo que
sucede a su alrededor.
Extreme las precauciones o interrumpa el uso en situaciones
potencialmente peligrosas.
No es recomendable utilizar estos auriculares con las dos orejas
cubiertas mientras conduce y puede ser ilegal en algunas zonas.
Por su seguridad, evite distracciones de música o llamadas telefónicas
mientras se encuentra en la carretera o en otras circunstancias
potencialmente peligrosas.
55Importante ES
Campos Eléctricos, Magnéticos y Electromagnéticos (“EMF”)
1 Philips Electronics fabrica y vende muchos productos destinados a
consumidores, que, al igual que otros aparatos electrónicos, en general
emiten y reciben señales electromagnéticas.
2 Uno de los más destacados Principios Comerciales de Philips consiste en
adoptar todas las medidas de salud y seguridad necesarias para nuestros
productos, de modo que estos cumplan todos los requisitos legales
aplicables y que se mantengan dentro de las normas EMF aplicables en
el momento de fabricar los productos.
3 Philips se compromete a desarrollar, producir y comercializar productos
que no causan ningún efecto adverso sobre la salud.
4 Philips confirma que si sus productos se manipulan correctamente
para el uso indicado, estos son seguros según la evidencia científica
disponible hoy en día.
5 Philips desempeña un papel activo en el desarrollo de normas
internacionales para los campos electromagnéticos EMF y su seguridad,
permitiendo a Philips anticipar cualquier avance en la estandarización e
integrar anticipadamente estos resultados en sus productos.
Mantenimiento general
Para evitar daños o averías:
No exponga los auriculares a un calor excesivo.
No deje caer los auriculares.
No permita que los auriculares se sumerjan en agua.
No utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco,
benceno u otras sustancias abrasivas. Para limpiar el aparato utilice un
paño suave y, si es necesario moje el paño con una cantidad mínima de
agua o jabón suave diluido en agua.
56Importante ES
Temperaturas de funcionamiento y de almacenaje
No utilizar ni guardar en un lugar con temperatura inferior a -15°C (5°F)
o superior a 55°C (131°F) porque esto reducirá la vida útil del aparato.
Cómo desechar su producto usado
Su producto está diseñado y fabricado con material y componentes de
primera calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando este símbolo de una papelera con ruedas con una cruz aparece
junto a un producto, esto significa que el producto cumple la Directiva
Europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema separado de recogida
de productos eléctricos y electrónicos de desecho en su localidad. Actúe
en cumplimiento de la legislación local y no tire los productos usados
en la basura normal de su hogar. El cumplimiento de las normas de
desecho para los productos usados evitará consecuencias potencialmente
negativas para el entorno y la salud humana.
Extraer la batería incluida
Si en su país no existen sistemas de recogida / reciclaje para productos
electrónicos, puede proteger el medio ambiente extrayendo y reciclando
la batería antes de tirar los auriculares. Deposite la batería en un
punto de recogida y reciclaje de baterías. Al extraer la batería estará
destrozando el producto.
Asegúrese de que los auriculares están desconectados del adaptador
eléctrico antes de extraer la batería.
57Importante ES
Aviso para la Unión Europea
Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara
que el Philips Bluetooth headset SWB9000/SWB9200 cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/CE. Compruebe el directorio raíz del
CD del manual del usuario o la página adjunta con la declaración de
conformidad.
Marcas comerciales
La marca Bluetooth y los logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. & Swarovski AG.
All rights reserved.
58Importante ES
/