Invacare R7780, H335, H345, R7762, R7768, R7769, R7770, R7772, R7773 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Invacare R7780 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.
Invacare®H335/H345
R7762-R7768/R7769/R7770/R7772/R7773/R7780
enSupportfoldinghandle
UserManual.........................................4
deStützklappgriff
Gebrauchsanweisung...................................7
frBarred'appuirelevable
Manueld'utilisation....................................10
itManiglionedisupportopieghevole
Manualed’uso........................................14
esBarradeapoyoabatible
Manualdelusuario....................................17
ptBarradeapoiorebatível
Manualdeutilização...................................20
nlOpvouwbaresteungreep
Gebruiksaanwijzing....................................24
da Støttefoldehåndtag
Brugsanvisning........................................27
noStøttendefoldehåndtak
Bruksanvisning........................................30
svFällbartstödhandtag
Bruksanvisning........................................34
Taittuvatukikahva
Käyttöohje...........................................37
InvacarH335/H345
Images
C
D
E
D
F
E
F
Fig.1
L
I
A
B
C
D
E
FG
H
I
J
K
Fig.2
2
1572997-D
A
B
C
C
E
D
F
G
A
B
C
E
D
F
F
G
H
I
J
Fig.3Fig.4
A
B
A
C
D
A
B
C
C
D
D
E
Fig.5Fig.6
E
D
C
A
B
G
F
2016-03
H335
LOT
4 0 2 8 6 9 8 0 9 0 6 7 3
( 0 1 ) 0 4 0 2 8 6 9 8 0 9 0 6 7 3 ( 1 0 ) 1 6 C0 5 0 0 0 1
MADE IN FRANCE
AQUATEC Ope ra tions Gm bH
Ale ma nne ns tra s s e 10
883 16 Is ny - GERMANY
125 kg
B
C
F
E
G
D
A
Fig.7Fig.8
1572997-D3
InvacarH335/H345
IenI
General
Importantnote:
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsavefor
futurereference.
ThisUserManualcontainsimportantinformationabout
usingtheproduct.Inordertoensuresafetywhenusing
theproduct,readtheUserManualcarefullyandfollowthe
safetyinformation.
Ifyourvisionisimpaired,youcanviewtheusermanualasa
PDFleontheInternetandenlargeiton-screenasrequired.
Ifyoucannotenlargethetextandgraphicssufciently,
pleasecontacttheInvacaredistributorforyourcountry.For
addresses,seebackpageofthismanual.Ifnecessary,we
willprovideyouwithahighresolutionPDFleoftheuser
manual.
Intendeduse
Thesupportfoldinghandlesaredesignedasasupportwhen
sittingdown,restingandraisingfromthetoilet.Anyother
useisprohibited.Theyarenotdesignedtobearthefull
bodyweightoftheuser.
Scopeofdelivery
Notallproducts,modelsoraccessoriesmaybe
availableineverycountry.
OverviewCompleteproducts
H335
Supportfoldinghandle(700mm)
R7762
Supportfoldinghandle(5001000mm)
R7765
Supportfoldinghandlewithpaperholder
(5001000mm)
R7770
Supportfoldinghandlewitharmpadand
paperholder(5001000mm)
H345
Supportfoldinghandlewithsupportleg(700
mm)
R7772
Supportfoldinghandlewithsupportleg(600
1000mm)
R7773
Supportfoldinghandlewithsupportlegand
paperholder(6001000mm)
R7780
Supportfoldinghandlewithsupportleg,
armpadandpaperholder(6001000mm)
OverviewAccessories
R7763
Floormountedconsole
R7764
Supportleg
R7765–W
Toiletpaperholder
R7766
Armpad
R7767
Aestheticcover
R7768
Heightadjustmentplateset(0°,2°,4°)
R7769
Supportlegwithtoiletpaperholder
Thefollowingitemsareincludedinthescopeofdelivery
dependingontheproductcombinationresp.accessory
ordered:
H335/R7762Toiletsupportbar(Fig.1)
Pos
DesignationQuantity
A
Supportbar
1
B
Guard
1
C
Wallattachment
socket(pre-mounted
tobracket)
1
D
Adjustmentplate
1
E
Adjustmentplate
optional(includedin
R7768)
F
Adjustmentplate
optional(includedin
R7768)
H345/R7764Supportleg(Fig.2)
Pos.
DesignationQuantity
A
Setofscrewandnut
2
B
Hingepiece
1
C
Endcap
1
D
Supportbar
1
E
Socket
1
F
Wallhinge
1
G
Fixingscrew
1
H
Starlockretainerring
1
I
Supportleg
1
J
Guide
1
K
Protectivecap
4
L
Footassembly
1
R7763Floormountedconsole(Fig.3)
Pos.
DesignationQuantity
A
Upright
1
B
Attachmentplate
1
C
Clamp
2
D
Nut,DIN934,M84
E
Washer,DIN125,Ø8,4xØ16
4
FPlate,pre-mountedtouprightA
1
R7765Toiletbracketwithpaperholder(Fig.4)
Pos.
DesignationQuantity
A
Rollholder
1
B
Hingepiece
1
C
Protectivecap
1
D
Screw,DIN912,M5x251
E
Nut,DIN934,M51
F
Protectivecap
2
G
SpacerØ8,2xØ12x10
1
H
Fastener,Ø8
1
4
1572997-D
R7766Armpad(Fig.5)
Pos.
DesignationQuantity
A
Armpad,PUR
1
B
Glue
1
R7767Aestheticcover(Fig.6)
Pos.
DesignationQuantity
B
Plasticcover
1
C
Screwandnut
1
D
Protectivecap
2
Warranty
Weprovideamanufacturerswarrantyfortheproduct
inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof
Businessintherespectivecountries.Warrantyclaimscan
onlybemadethroughtheproviderfromwhomtheappliance
wasobtained.
Compliance
Qualityisoftheutmostimportanceforourcompany;all
processesarebasedontheISO13485standard.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththe
MedicalDeviceDirective93/42/EECClass1.
Invacareiscontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,
isreducedtoaminimum.WeonlyuseREACHcompliant
materialsandcomponents.
ForfurtherinformationpleasecontactInvacareinyour
country(foraddresses,seebackpageofthismanual).
Servicelife
Theexpectedservicelifeofthisproductisveyears
whenuseddailyinaccordancewithsafetyinstructionsand
intendeduse,statedinthismanual.Theeffectiveservicelife
canvaryaccordingtofrequencyandintensityofuse.
Safety
Safetyinformation
WARNING!
Riskoffalling!
Donotuseifdefective.
Donotuseassportsequipment.
Donotuseasaclimbingaid.
Labelsandsymbolsontheproduct
Identicationlabel(Fig.8)
A
Manufactureraddress
B
Conformitymark
C
Lotnumber
D
Maximumuserweight
E
Readusermanual
F
Dateofmanufacture
G
Productdesignation
Setupandusage
Installingthesupportfoldinghandle
WARNING!
Riskoffalling!
Mountonlytowallsthathaveasufcient
load-bearingcapacity.
Deningtheinstallationheight(Fig.1)
1.Withtheuserstandingupright,withoutshoes,measure
theheightofthethumb’supperjoint.Thisheight
correspondstothesupportbarshighestpointA(middle
ofsupportbar).
Installingthesupportbar(H335/R7762)(Fig.1)
1.InserttheadjustmentplateD.
2.Markoutthelocationoftheholesonthewall(2above
and2belowoutside)takingintoaccountthepreviously
measuredheight.
3.Removetheadjustmentplate.
4.PositionthewallattachmentsocketCforthesupport
baraccordingly.
5.Drillandinsert4dowelsappropriateforthetypeofwall.
6.Fixthesockettothewallusingsuitablescrews,washers.
7.SnaptheguardBontothesocket.
8.Inserttheadjustmentplatefrombelowagain.
Adjustingtheheight
Thesupportbarissuppliedwithaadjustment
plateD.Toadjusttheheightofthesupportbar,use
optionR7768(3adjustmentplatesof0°,and4°).
1.Removetheadjustmentplate.
2.Tolowerby10mm,inserttheadjustmentplateE.
3.Toraiseby10mm,inserttheadjustmentplateF.
Installingthesupportleg(H345/R7764)(Fig.2)
1.Removethesocketsguard,iftted.
2.RemovetheendcapC,ifttedorthecoveronthe
lowertubeofthesupportbarD.
3.Ifnottted,installthehingepieceBbyslidingitonto
thelowertube.Ifnecessary,useaplasticmallet.Fix
withonescrewandcoverwithtwoprotectivecaps.
4.InstallthefrontendoftheguideJintotheoblonghole
inthesupportlegIusingaplasticmalletandstarlock
retainerringH.
5.Removethelowerleft-handxingscrewGfromthe
socketE.
6.PositiontheguideJontheoutsideofthesupportbar,
theendwiththewallhingeFpointingtowardsthe
supportwallorsocketE.
7.FastenthewallhingeFusingthesocket’slower,
left-handsidexingscrewG.
8.InserttheupperendofthesupportlegIintothehinge
pieceB.Fastenitusingthescrewandpositiontwo
protectivecapsK.
9.Installthesocketsguard.
10.Checkthatthewholeassemblyisrmandoperates
correctly.
Adjustingtheheight(Fig.2)
1.Todecreasetheheightofthesupportlegturnthefoot
assemblyLcounterclockwiseintothesupportlegI.
2.Toincreasetheheightofthesupportlegturnthefoot
assemblyclockwiseoutofthesupportleg.
Theheightofthesupportbarcanadditionallybe
adjustedwiththe0°,andadjustmentplates
likedescribedabove.
1572997-D5
InvacarH335/H345
Installingtheconsole(R7763)(Fig.3)
Thisoption,whensealedtotheoor,enablesa
supportbar(R7762,R7770,R7772orR7773)tobe
fastenedinplacewhenthewallisunsuitableforthis.
1.PositiontheuprightA.
2.TheplateFrestingontheoormusthaveitslongest
sideunderthesupportbarG.
3.Markoutthelocationofthe4screws.
4.Drillandinsert4dowelsappropriatetothetypeofoor.
5.Fixtheplatetotheoorusingsuitablescrews.
6.PositiontheplateBwiththeroundedsectiontowards
thebottomandthesupportbarG.
7.FastentheplateBandthesupportbarGwiththetwo
clampsC,washersEandnutsDsuppliedbutwithout
tighteningthem.
8.Withtheuserstandingupright,withoutshoes,measure
theheightoftheupperjointoftheuser’sthumband
movethesupportbartothisheight.
9.TightenthenutsDonthetwoclampsC.
10.Installthesocket’sguard.
11.Checkthatthewholeassemblyisrm.
Installingoptions
ThebasicR7762/H335versioncanbettedwiththe
followingoptions:
Atoiletpaperholder(R7765)mountedonthesupport
bar(Fig.4).
Asoft,comfortablearmpad(R7766)gluedtotheendof
theuppersupportbar(Fig.5).
Anaestheticcover(R7767)designedtohidethelower
tube(Fig.6).
Installingthetoiletpaperholder(R7765)(Fig.4)
1.Iftted,removetheendcapIfromthelowersupport
barJ.
2.RemovetheprotectivecapCfromthehingepieceB
usingascrewdriver
3.InsertthetoiletrollsupportAintothehingepieceB.
4.PositionthespacerGandlocktheassemblyinplace
withthefastenerH.
5.AttachthehingepieceBbypressingorbytappingwith
aplasticmallettothelowersupportbarJandfasten
withscrewDandnutE.AttachaprotectivecapF
oneachside.
6.Checkthatthewholeassemblyisrm.
Installingthearmpad(R7766)(Fig.5)
1.Iftted,removetheblackendcapDfromthesupport
barsuppertubeC.
2.Cleanthepartstobegluedtogetherwithacetonebefore
applyingtheglueB.
3.Applythewholetubeofgluetotheinsidefaceofthe
armpadAandpositionitontothesupportbarCbeing
alignedlengthwise,ensurethearmpadtopointstraight
upward.
4.Pressitdownforapproximately30seconds.
Fulladhesionisonlyobtainedafterapproximately24
hours.Invacareisnotresponsibleforanydamage
causedbyimproperxingorinappropriateuse.
Installingtheaestheticcover(R7767)(Fig.6)
1.Iftted,removetheendcap,positionE,fromthelower
supportbarA.
2.AttachtheplasticoverBoverthelowersupportbar.
Ifnecessary,useaplasticmallettoinsertthecover
completely.
3.InsertthescrewandthenutCandtighten.
4.AttachaprotectivecapDoneachside.
Usingthesupportfoldinghandle
WARNING!
Riskoffallingorslipping!
Beforeeachuse,checkthatthesupportfolding
handleissecurelyfastenedandsitsrmly.
1.Grabthesupportfoldinghandlewithonehandand
carryoutthedesiredbodymovement.
Raisingthesupportbar
1.Liftthesupportfoldinghandlefromthehorizontal
positiontoitsmaximumverticalposition.Itlocks
automaticallyinthisposition.
Loweringthesupportbar
1.Liftthesupportfoldinghandleapprox.10mmtounlock
itandholditasitdropsdowntothehorizontalposition.
Maintenance
Maintenanceandperiodicinspection
Theproductismaintenance-free,providedthecleaningand
safetyinstructionsoutlinedinthisusermanualareadhered
to.
WARNING!
Beforerstuse,cleantheproductthoroughly.
Beforeeveryuse,checktheproductfordamage
andensurethatitissecurelyassembled.
Cleaninganddisinfection
IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust
beeffective,compatiblewithoneanotherand
mustprotectthematerialstheyareusedtoclean.
Forfurtherinformationondecontaminationin
HealthCareEnvironments,pleasereferto‘The
NationalInstituteforClinicalExcellence’guidelines
onInfectionControlwww.nice.org.uk/CG139and
yourlocalinfectioncontrolpolicy.
Cleanbyhand.
Cleanwithoutscouringagents.
Max.cleaningtemperature65°Cfor3minutes.
Theproductcanbecleanedanddisinfectedusing
commerciallyavailableagents.
1.Disinfecttheproductbywipingdownallgenerally
accessiblesurfaceswithdisinfectant.
Re-use
Theproductissuitableforrepeateduse.Thenumberof
timesitcanbeuseddependsonhowoftenandinwhich
waytheproductisused.Beforereuse,cleananddisinfect
theproductthoroughly.
WARNING!
Riskofinjury
Wornfasteningelementscansuddenlycomeloose
andcauseyoutofall.
Alwaysusenewwallplugsandboltswhen
repositioningtheproduct.
Disposal
Thedisposalandrecyclingofuseddevicesandpackaging
mustcomplywiththeapplicablelocallegalregulations.
61572997-D
Technicaldata(Fig.7)
Product
R7762R7772
A32mm
B
420920mm
1)
C
135mm
D
135mm
E
5001000mm
1)
/(H335/H345=700mm)
F
220mm
G
-
750850mm
Product
weight
1)
3.0kg(500mmlength)
4.0kg(1000mmlength)
H335:3.0kg
H345:3.5kg
Maximum
userweight
125kg
ColorWhite
Material
2)
Steel,Plastic,PU(armpadoption)
1)
Dependsonsupporthandlelengthoftheproductordered.
2)
Allproductcomponentsarecorrosionresistantanddonot
containnaturalrubberlatex.
IdeI
Allgemein
WichtigerHinweis:
DiesesHandbuchMUSSdemBenutzerdesProdukts
übergebenwerden.VORdererstenVerwendungdieses
ProduktsmussdiesesHandbuchsorgfältigdurchgelesen
werden.BewahrenSiediesesHandbuchfürspäterauf.
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationen
zurVerwendungdesProdukts.LesenSiedie
GebrauchsanweisungsorgfältigdurchundbeachtenSiedie
Sicherheitsinformationen,damiteinesichereVerwendung
desProduktsgewährleistetist.
FallsIhrSehvermögeneingeschränktist,könnenSiedie
GebrauchsanweisungaufunsererWebsitealsPDF-Datei
öffnenoderherunterladenunddieAnzeigegrößenach
Bedarfanpassen.WennSiedenTextunddieGrakennicht
ausreichendvergrößernkönnen,wendenSiesichandie
Invacare-VertretunginIhremLand.AdressenndenSieauf
derRückseitediesesHandbuchs.BeiBedarfstellenwirIhnen
dieGebrauchsanweisungalshochauösendePDF-Dateizur
Verfügung.
Verwendungszweck
StützklappgriffedienenalsStützebeiderNutzungder
Toilette,umdasHinsetzen,VerweilenoderAufstehenzu
erleichtern.EineVerwendungzuanderenZweckenistnicht
zulässig.Siesindnichtdafürausgelegt,dasvolleGewicht
desBenutzerszutragen.
Lieferumfang
DieVerfügbarkeitvonProdukten,Modellenoder
ZubehörkannvonLandzuLandvariieren.
ÜberblickVollständigeProdukte
H335
Stützklappgriff(700mm)
R7762
Stützklappgriff(500–1000mm)
R7765
StützklappgriffmitPapierhalter(500–1000
mm)
R7770
StützklappgriffmitArmpolsterund
Papierhalter(500–1000mm)
H345
StützklappgriffmitStützbein(700mm)
R7772
StützklappgriffmitStützbein(600–1000mm)
R7773
StützklappgriffmitStützbeinundPapierhalter
(600–1000mm)
R7780
StützklappgriffmitStützbein,Armpolsterund
Papierhalter(600–1000mm)
ÜbersichtZubehör
R7763
BodenmontierterPfosten
R7764
Stützbein
R7765–W
Toilettenpapierhalter
R7766
Armpolster
R7767
DekorativeAbdeckung
R7768
Höheneinstellungs-Plattensatz(0°,2°,4°)
R7769
StützbeinmitToilettenpapierhalter
DiefolgendenKomponentensindjenachProduktkombination
bzw.bestelltemZubehörimLieferumfangenthalten:
H335/R7762Toiletten-Haltestange(Abb.1)
Pos.
BezeichnungAnzahl
A
Haltestange
1
B
Schutz
1
C
Wandhalterung
(vormontiertan
Halterung)
1
D
Einstellplatte
1
E
Einstellplatte
optional(inR7768
enthalten)
F
Einstellplatte
optional(inR7768
enthalten)
H345/R7764Stützbein(Abb.2)
Pos.
BezeichnungAnzahl
A
Schrauben-undMutternsatz
2
B
Scharnierstück
1
C
Endkappe
1
D
Haltestange
1
E
Wandhalterung
1
F
Wandscharnier
1
G
Befestigungsschraube
1
H
Starlock-Haltering
1
I
Stützbein
1
J
Führung
1
K
Schutzkappe
4
L
Fuß
1
1572997-D
7
InvacarH335/H345
R7763BodenmontierterPfosten(Abb.3)
Pos.
BezeichnungAnzahl
A
Pfosten
1
B
Befestigungsplatte
1
C
Bügelschraube
2
D
Mutter,DIN934,M84
E
Unterlegscheibe,DIN125,Ø8,4
xØ16
4
F
Bodenplatte,vormontiertan
PfostenA
1
R7765Toilettenpapierhalter(Abb.4)
Pos.
BezeichnungAnzahl
A
Rollenhalter
1
B
Scharnierstück
1
C
Schutzkappe
1
D
Schraube,DIN912,M5x25
1
E
Mutter,DIN934,M51
F
Schutzkappe
2
G
AbstandshalterØ8,2xØ12x
10
1
H
Befestigung,Ø8
1
R7766Armpolster(Abb.5)
Pos.
BezeichnungAnzahl
A
Armpolster,PUR
1
B
Klebstoff
1
R7767DekorativeAbdeckung(Abb.6)
Pos.
BezeichnungAnzahl
B
Kunststoffabdeckung
1
C
SchraubeundMutter
1
D
Schutzkappe
2
Garantie
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie
gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas
entsprechendeLand.Gewährleistungsansprüchekönnen
ausschließlichüberdenHändlergeltendgemachtwerden,
vondemdasProduktbezogenwurde.
Konformität
QualitätstehtfürunserUnternehmenanersterStelle.
SämtlicheVerfahrenbasierenaufderNormISO13485.
DiesesProduktträgtdieCE-Kennzeichnungin
ÜbereinstimmungmitderRichtlinie93/42/EWGüber
Medizinprodukte,KlasseI.
Invacaresetztsichkontinuierlichdafürein,dieUmweltdurch
seineUnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauch
weltweitmöglichstwenigzubeeinträchtigen.Wirverwenden
ausschließlichREACH-konformeMaterialienundBauteile.
WendenSiesichfürweitereInformationenbitteanInvacare
inIhremLand(AnschriftenndenSieaufderRückseite
diesesHandbuchs).
Nutzungsdauer
DiezuerwartendeNutzungsdauerbeträgtbeitäglicher
undbestimmungsgemäßerVerwendungfünfJahre.
VoraussetzungdafürsinddieEinhaltungderWartungs-und
Sicherheitsvorschriften,dieindieserGebrauchsanweisung
angegebensind.DietatsächlicheNutzungsdauerkann
abhängigvonHäugkeitundIntensitätderVerwendung
variieren.
Sicherheit
Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
Sturzgefahr!
DefekteProduktenichtverwenden.
NichtalsSportgerätverwenden.
NichtalsSteighilfeverwenden.
SchilderundSymboleaufdemProdukt
Typenschild(Abb.8)
A
AdressedesHerstellers
B
Konformitätszeichen
C
Chargennummer
D
MaximalesBenutzergewicht
E
Gebrauchsanweisunglesen
F
Herstellungsdatum
G
Produktbezeichnung
InbetriebnahmeundVerwendung
MontagedesStützklappgriffs
WARNUNG!
Sturzgefahr!
NuranWändenmitausreichenderTragfähigkeit
anbringen.
FestlegenderMontagehöhe(Abb.1)
1.BeiaufrechtstehendemBenutzerohneSchuhedieHöhe
desoberenDaumengelenksmessen.DieHöheentspricht
demhöchstenPunktAderHaltestange(Mitteder
Haltestange).
AnbringungderHaltestange(H335/R7762)(Abb.1)
1.Die2°-EinstellplatteDeinsetzen.
2.DiePositionenderLöcheranderWandmarkieren
(2darüberund2untenaußen),dabeidievorher
gemesseneHöheberücksichtigen.
3.Die2°-Einstellplatteentfernen.
4.DieWandhalterungCfürdieHaltestangeentsprechend
positionieren.
5.Löcherbohrenund4fürdieWandgeeigneteDübel
einsetzen.
6.DieWandhalterungmitgeeignetenSchraubenund
UnterlegscheibenanderWandbefestigen.
7.DenSchutzBaufderHalterungeinrasten.
8.Die2°-Einstellplattewiedervonunteneinsetzen.
AnpassenderHöhe
DieHaltestangewirdmiteiner2°-EinstellplatteD
geliefert.UmdieHöhederHaltestangeeinzustellen,
OptionR7768(3Einstellplattenmit0°,und4°)
verwenden.
81572997-D
1.Die2°-Einstellplatteentfernen.
2.UmdieHöheum10mmzuverringern,die
0°-EinstellplatteEeinsetzen.
3.UmdieHöheum10mmzuvergrößern,die
4°-EinstellplatteFeinsetzen.
AnbringendesStützbeins(H345/R7764)(Abb.2)
1.DenSchutzvonderWandhalterungentfernen,falls
montiert.
2.DieEndkappeC,fallsmontiert,oderdieAbdeckungdes
unterenRohrsderHaltestangeDentfernen.
3.Fallsnichtbefestigt,dasScharnierstückBdurch
AufschiebenaufdasuntereRohrmontieren.Ggf.einen
Kunststoffhammerverwenden.MiteinerSchraube
befestigenundmitzweiSchutzkappenabdecken.
4.DasvordereEndederFührungJindasLanglochdes
StützbeinsIeinsetzen.MiteinenStarlock-HalteringH
sichern,dazueinenKunststoffhammerverwenden.
5.DielinkeuntereBefestigungsschraubeGvonder
HalterungEentfernen.
6.DieFührungJaufderAußenseitederHaltestange
positionieren,sodassdasEndemitdemWandscharnier
FinRichtungStützwandoderWandhalterungEzeigt.
7.DasWandscharnierFmitderunterenlinkenSchraube
GderWandhalterungbefestigen.
8.DasobereEndedesStützbeinsIindasScharnierstück
Beinsetzen.MitderSchraubebefestigenundzwei
SchutzkappenKanbringen.
9.DenSchutzderWandhalterunganbringen.
10.DengesamtenAufbauaufStabilitätundordnungsgemäße
Funktionprüfen.
EinstellenderHöhe(Abb.2)
1.UmdieHöhedesStützbeinszuverringern,denFußL
gegendenUhrzeigersinnindasStützbeinIschrauben.
2.UmdieHöhedesStützbeinszuvergrößern,denFußim
UhrzeigersinnausdemStützbeinschrauben.
DieHöhederHaltestangekannwieobenbeschrieben
zusätzlichmitden0°-,2°-und4°-Einstellplatten
eingestelltwerden.
MontagedesPfostens(R7763)(Abb.3)
DiesebodenmontierteOptionerlaubtdieBefestigung
einerHaltestange(R7762,R7770,R7772oderR7773),
wenndieWanddazuungeeignetist.
1.DenPfostenApositionieren.
2.DielängereSeitederBodenplatteFmusssichunter
derHaltestangeGbenden.
3.DiePositionder4Schraubenmarkieren.
4.Löcherbohrenund4fürdenBodengeeigneteDübel
einsetzen.
5.DieBodenplattemitgeeignetenSchraubenamBoden
befestigen.
6.DiePlatteBmitderabgerundetenSeiteinRichtung
BodenunddieHaltestangeGpositionieren.
7.DiePlatteBunddieHaltestangeGmitdenim
LieferumfangenthaltenenzweiBügelschraubenC,
UnterlegscheibenEundMutternDbefestigen,aber
nochnichtfestziehen.
8.BeiaufrechtstehendemBenutzerohneSchuhedie
HöhedesoberenDaumengelenksmessen.Danndie
HaltestangeaufdieseHöheverschieben.
9.DieMutternDandenzweiBügelschraubenC
festziehen.
10.DenSchutzderWandhalterunganbringen.
11.Überprüfen,dassdergesamteAufbaustabilist.
Montageoptionen
DieBasisversionR7762/H335kannmitfolgendenOptionen
ausgerüstetwerden:
Toilettenpapierhalter(R7765),derandieHaltestange
montiertwird(Abb.4).
Weiches,komfortablesArmpolster(R7766),dasandas
EndederoberenHaltestangegeklebtwird(Abb.5).
DekorativeAbdeckung(R7767)zumVerdeckendes
unterenRohrs(Abb.6).
MontagedesToilettenpapierhalters(R7765)(Abb.4)
1.WirdderHaltermontiert,dieEndkappeIvonder
unterenHaltestangeentfernenJ.
2.DieSchutzkappeCmiteinemSchraubendrehervom
ScharnierstückBentfernen.
3.DieToilettenpapierrollen-HalterungAindas
ScharnierstückBeinsetzen.
4.DenAbstandshalterGpositionierenunddasBauteilmit
derBefestigungHarretieren.
5.DasScharnierstückBdurchAufdrückenoderFestklopfen
miteinemKunststoffhammeranderunterenHaltestange
JbefestigenundmitSchraubeDundMutterEsichern.
AufbeidenSeiteneineSchutzkappeFanbringen.
6.Überprüfen,dassdergesamteAufbaustabilist.
MontagederArmlehne(R7766)(Abb.5)
1.WirddieArmlehnemontiert,dieschwarzeEndkappeD
vomoberenRohrCderHaltestangeentfernen.
2.DiezuklebendenTeilevordemAuftragendesKlebersB
mitAzetonreinigen.
3.DieganzeTubeKlebstoffaufdieInnenseitedes
ArmpolstersAauftragenunddasArmpolsteraufder
HaltestangeCpositionieren.DerLängenachausrichten
undsicherstellen,dassdasArmpolstergeradenachoben
zeigt.
4.DasArmpolsterca.30Sekundenlangandrücken.
DievolleKlebekraftwirderstnachca.24Stunden
erreicht.InvacareistnichtfürBeschädigungendurch
falscheMontageoderunsachgemäßenGebrauch
verantwortlich.
MontagederdekorativenAbdeckung(R7767)(Abb.6)
1.WirddieAbdeckungmontiert,dieEndkappe,PositionE,
vonderunterenHaltestangeAentfernen.
2.DieKunststoffabdeckungBüberdieuntereHaltestange
anbringen.Ggf.einenKunststoffhammerzum
vollständigenEinsetzenderAbdeckungverwenden.
3.DieSchraubeunddieMutterCeindrehenund
festziehen.
4.AufbeidenSeiteneineSchutzkappeDanbringen.
VerwendungdesStützklappgriffs
WARNUNG!
Sturz-oderAusrutschgefahr!
VorderVerwendungsicherstellen,dassder
Stützklappgriffrichtigbefestigtistundfestsitzt.
1.DenStützklappgriffmiteinerHandgreifenunddie
gewünschteKörperbewegungausführen.
HochklappenderHaltestange
1.DenStützklappgriffausderhorizontalenPositionin
seinemaximalevertikalePositionhochklappen.Errastet
automatischindieserPositionein.
HerunterklappenderHaltestange
1.DenStützklappgriffzumAusrastenca.10mmanheben
undbeimAbsenkenindiehorizontalePositionfesthalten.
1572997-D9
InvacarH335/H345
Instandhaltung
WartungundregelmäßigeÜberprüfung
FürdiesesProduktistkeineWartungerforderlich,wenn
dieobenaufgeführtenReinigungs-undSicherheitshinweise
beachtetwerden.
WARNUNG!
ReinigenSiedasProduktvorderersten
Verwendunggründlich.
ÜberprüfenSiedasProduktvorjeder
VerwendungaufSchädenundvergewissernSie
sich,dassesordnungsgemäßzusammengebaut
ist.
ReinigungundDesinfektion
WICHTIG!
AlleverwendetenReinigungs-und
Desinfektionsmittelmüssenwirksamund
miteinanderverträglichseinunddasMaterial
schützen,dasdamitgereinigtwird.Weitere
InformationenzurDekontaminationin
medizinischenUmgebungenndenSiein
den„EmpfehlungenderKommissionfür
KrankenhaushygieneundInfektionsprävention
aufderInternetseitedesRobertKoch-Instituts
www.rki.de.
VonHandreinigen.
KeineScheuermittelverwenden.
Max.Reinigungstemperatur65°CfürdieDauer
von3Minuten.
DasProduktkannmithilfevonhandelsüblichen
Mittelngereinigtunddesinziertwerden.
1.DesinzierenSiedasProdukt,indemSiealledirekt
zugänglichenOberächenmiteinemDesinfektionsmittel
abwischen.
Wiedereinsatz
DasProduktistfürdenwiederholtenGebrauchgeeignet.
WieoftdasProdukteingesetztwerdenkann,hängtvonder
ArtderVerwendungab.ReinigenunddesinzierenSiedas
ProduktvordemWiedereinsatzgründlich.
WARNUNG!
Verletzungsrisiko
VerschlisseneBefestigungselementekönnensich
unvermitteltlockernundSiezumStürzenbringen.
VerwendenSiezurNeupositionierungdes
ProduktsstetsneueDübelundSchrauben.
Entsorgung
EntsorgungundRecyclingbenutzterProdukteund
VerpackungenmüssengemäßdengeltendenVorschriften
erfolgen.
TechnischeDaten(Abb.7)
Produkt
R7762R7772
A32mm
B
420–920mm
1)
C
135mm
D
135mm
Produkt
R7762R7772
E
500–1000mm
1)
/(H335/H345=700mm)
F
220mm
G
-
750–850mm
Produkt-
gewicht
1)
3,0kg(500mmLänge)
4,0kg(1000mmLänge)
H335:3,0kg
H345:3,5kg
Maximales
Benutzer-
gewicht
125kg
FarbeWeiß
Material
2)
Stahl,Kunststoff,PU(Armpolster)
1)
JenachHaltegrifängedesbestelltenProdukts.
2)
AlleProduktbauteilesindkorrosionsbeständigund
enthaltenkeinNaturkautschuklatex.
IfrI
Généralités
Remarqueimportante:
CemanuelDOITêtreremisàl’utilisateurduproduit.AVANT
d’utiliserceproduit,lisezcemanueletconservez-lepour
pouvoirvousyreporter.
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations
importantessurl'utilisationduproduit.Pourgarantirune
utilisationentoutesécuritéduproduit,lisezattentivementle
manueld'utilisationetrespectezlesinformationsdesécurité.
Sivousavezdesproblèmesdevue,vouspouvezconsulter
lemanueld'utilisationsousformedechierPDFsurlesite
internetetl'agrandiràl'écranselonvosbesoins.Sivousne
pouvezpasagrandirsufsammentletexteetlesimages,
veuillezcontacterledistributeurInvacaredevotrepays.
Lesadressessontindiquéesaudosduprésentmanuel.Le
caséchéant,nousvousfournironsunchierPDFhaute
résolutiondumanueld'utilisation.
Utilisationprévue
Lesbarresd'appuirelevablessontconçuespourservird'appui
pours'asseoir,s'installersurlestoilettesouserelever.Toute
autreutilisationestinterdite.Ellesnesontpasconçuespour
supporterintégralementlepoidsdel'utilisateur.
Contenu
Certainsproduits,modèlesouaccessoirespeuventne
pasêtredisponiblesdanstouslespays.
Vued'ensembleProduitscomplets
H335
Barred'appuirelevable(700mm)
R7762
Barred'appuirelevable(5001000mm)
R7765
Barred'appuirelevableavecsupportpapier
toilette(5001000mm)
R7770
Barred'appuirelevableavecmanchette
d'accoudoiretsupportpapiertoilette(500
1000mm)
H345
Barred'appuirelevableavecpieddesupport
(700mm)
R7772
Poignéed'appuiplianteavecpieddesupport
(6001000mm)
R7773
Barred'appuirelevableavecpieddesupport
etsupportpapiertoilette(6001000mm)
101572997-D
R7780
Barred'appuirelevableavecpied,manchette
d'accoudoiretsupportpapiertoilette(600
1000mm)
Vued'ensembleAccessoires
R7763
Consoleauplancher
R7764
Pieddesupport
R7765–W
Supportpapiertoilette
R7766
Manchetted'accoudoir
R7767
Cacheesthétique
R7768
Jeudeplaquesderéglagedelahauteur(0°,
2°,4°)
R7769
Pieddesupportavecporte-papierhygiénique
Lescomposantssuivantssontfournisàlalivraisonen
fonctiondesaccessoirescommandéspourlacombinaison
deproduits:
H335/R7762Barred'appuirelevable(Fig.1)
Pos
DésignationQuantité
A
Barred'appui
1
B
Protection
1
C
Plaquedexation
murale(pré-montée
surlesupport)
1
D
Calederéglage
1
E
Calederéglageenoption(inclusedans
R7768)
F
Calederéglageenoption(inclusedans
R7768)
H345/R7764Pieddesupport(Fig.2)
Pos.
DésignationQuantité
A
Jeudevisetécrou
2
B
Charnière
1
C
Emboutprotecteur
1
D
Barred'appui
1
E
Plaquedexationmurale
1
F
Charnièremurale
1
G
Visdexation
1
H
BaguederetenueStarlock
1
I
Pieddesupport
1
J
Guide
1
K
Emboutprotecteur
4
L
Pied
1
R7763Consoledexationausol(Fig.3)
Pos.
DésignationQuantité
A
Montant
1
B
Plaquedexation
1
C
Étrier
2
D
Écrou,DIN934,M8
4
Pos.
DésignationQuantité
E
Rondelle,DIN125,Ø8,4xØ16
4
F
Plaque,pré-montéesurmontant
A
1
R7765Supportpapiertoilette(Fig.4)
Pos.
DésignationQuantité
A
Porte-rouleau
1
B
Charnière
1
C
Emboutprotecteur
1
D
Vis,DIN912,M5x25
1
E
Écrou,DIN934,M5
1
F
Emboutprotecteur
2
G
EntretoiseØ8,2xØ12x10
1
H
Fixation,Ø8
1
R7766Manchetted'accoudoir(Fig.5)
Pos.
DésignationQuantité
A
Manchetted'accoudoir,PUR
1
B
Colle
1
R7767Cacheesthétique(Fig.6)
Pos.
DésignationQuantité
B
Cacheplastique
1
C
Visetécrou
1
D
Emboutprotecteur
2
Garantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.Lesréclamationsautitre
delagarantienepeuventêtreadresséesqu'aufournisseur
auprèsduquell'appareilaétéobtenu.
Conformité
Laqualitérevêtuneimportancecapitalepournotresociété;
touslesprocédéssontbaséssurlanormeISO13485.
LeprésentproduitportelemarquageCE,enconformité
aveclaDirectiverelativeauxdispositifsmédicaux93/42/CEE
Classe1.
Invacares'efforcesansrelâchederéduireauminimum
l'impactdel'entreprisesurl'environnement,àl'échellelocale
etàl'échellemondiale.Nousn’utilisonsquedesmatériaux
etcomposantsconformesaurèglementREACH.
Pourobtenirdeplusamplesinformations,veuillezcontacter
Invacaredansvotrepays(adressesgurantaudosduprésent
manuel).
Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqans
lorsqu'ilestutiliséquotidiennementselonl'usageprévuet
danslerespectdesconsignesdesécuritéstipuléesdansle
présentmanuel.Laduréedevieeffectivepeutvarieren
fonctiondelafréquenceetdel’intensitédel’utilisation.
1572997-D
11
InvacarH335/H345
Sécurité
Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedechute!
N'utilisezpasleproduits'ilestdéfectueux.
Nel'utilisezpascommeéquipementsportif.
Nel'utilisezpascommeescabeau.
Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit
Autocollantd'identication(Fig.8)
A
Adressedufabricant
B
Marquedeconformité
C
Numérodelot
D
Poidsmaximaldel'utilisateur
E
Consultezlemanueld'utilisation
F
Datedefabrication
G
Désignationduproduit
Montageetutilisation
Installationdelabarred'appuirelevable
AVERTISSEMENT!
Risquedechute!
Ceproduitdoituniquementêtrexésurdes
mursayantunecapacitédesupportsufsante.
Dénitiondelahauteurd'installation(Fig.1)
1.L'utilisateursetenantdebout,sanschaussures,mesurez
lahauteurdel'articulationsupérieuredupouce.Cette
hauteurcorrespondaupointleplushautAdelabarre
d'appui(milieudelabarred'appui).
Installationdelabarred'appui(H335/R7762)(Fig.1)
1.InsérezlacalederéglageD.
2.Marquezl'emplacementdestroussurlemur(2
au-dessuset2au-dessousversl'extérieur)entenant
comptedelahauteurprécédemmentmesurée.
3.Retirezlacalederéglage2°.
4.PositionnezlaplaquedexationmuraleCdelabarre
d'appuienconséquence.
5.Percezetinsérez4chevillesadaptéesautypedumur.
6.Fixezlaplaqueaumurenutilisantdesvisetrondelles
appropriées.
7.EnchezlaprotectionBsurlaplaque.
8.Insérezànouveaulacalederéglageparledessous.
Réglagedelahauteur
Labarred'appuiestfournieavecunecalederéglage
deD.Pourréglerlahauteurdelabarred'appui,
utilisezl'optionR7768(3calesderéglagede0°,
et4°).
1.Retirezlacalederéglage2°.
2.Pourbaisserde10mm,insérezlacalederéglagede
E.
3.Pourleverde10mm,insérezlacalederéglagedeF.
Installationdupieddesupport(H345/R7764)(Fig.2)
1.Retirezlaprotectiondelaplaque,lecaséchéant.
2.Lecaséchéant,retirezl'emboutdeprotectionCoule
cachedutubeinférieurdelabarred'appuiD.
3.Siellen'estpasprésente,installezlacharnièreBenla
faisantglissersurletubeinférieur.Sinécessaire,utilisez
unmailletenplastique.Fixezavecunevisetcouvrez
avecdeuxemboutsprotecteurs.
4.Installezl'extrémitéavantduguideJdansletrou
allongédupieddesupportIenutilisantunmailleten
plastiqueetunebaguederetenueStarlockH.
5.RetirezlavisdexationinférieuregaucheGdela
plaqueE.
6.PositionnezleguideJàl'extérieurdelabarred'appui,
l'extrémitéaveclacharnièremuraleForientéeen
directiondumurdesupportoudelaplaqueE.
7.FixezlacharnièremuraleFaveclavisdexation
inférieuregaucheGdelaplaque.
8.Insérezl'extrémitésupérieuredupieddesupportA
danslacharnièreB.Serrez-laaveclavisetposezles
deuxemboutsprotecteursK.
9.Installezlaprotectiondelaplaque.
10.Vériezquel'ensembleestconvenablementxéet
fonctionnecorrectement.
Réglagedelahauteur(Fig.2)
1.Pourdiminuerlahauteurdupieddesupport,tournezle
piedLdanslesensinversedesaiguillesd'unemontre
àl'intérieurdupieddesupportI.
2.Pouraugmenterlahauteurdupieddesupport,tournez
lepieddanslesensdesaiguillesd'unemontreà
l'extérieurdupieddesupport.
Ilestégalementpossiblederéglerlahauteurdela
barred'appuiàl'aidedescalesderéglage0°,et
enprocédantcommeindiquéci-dessus.
Installationdelaconsole(R7763)(Fig.3)
Cetteoption,lorsqu'elleestscelléeausol,permet
dexerunebarred'appui(R7762,R7770,R7772ou
R7773)lorsquelemurn'estpasadapté.
1.PositionnezlemontantA.
2.LapartielapluslonguedelaplaqueFquireposesurle
soldoitsetrouversouslabarred'appuiG.
3.Marquezl'emplacementdes4vis.
4.Percezetinsérez4chevillesadaptéesautypedusol.
5.Fixezlaplaqueauplancherenutilisantdesvis
appropriées.
6.PositionnezlaplaqueBaveclasectionarrondieen
directiondelapartieinférieuredelabarred'appuiG.
7.FixezlaplaqueBetlabarred'appuiGaveclesdeux
étriersC,lesrondellesEetlesécrousDfournis,mais
sanslesserrer.
8.L'utilisateursetenantdebout,sanschaussures,mesurez
lahauteurdel'articulationsupérieuredupoucede
l'utilisateuretplacezlabarred'appuiàcettehauteur.
9.SerrezlesécrousDsurlesdeuxétriersC.
10.Installezlaprotectiondelaplaque.
11.Vériezquel'ensembleestsolidementxé.
Installationd'options
LaversionR7762/H335debasepeutêtreéquipéedes
optionssuivantes:
Unsupportpapiertoilette(R7765)monsurlabarre
d'appui(Fig.4).
Unemanchetted'accoudoirsoupleetconfortable
(R7766)colléeàl'extrémitédelabarred'appui
supérieure(Fig.5).
Uncacheesthétique(R7767)conçupourmasquerle
tubeinférieur(Fig.6).
12
1572997-D
Installationdusupportpapiertoilette(R7765)(Fig.4)
1.Lecaséchéant,retirezl'emboutdeprotectionIdela
barred'appuiinférieureJ.
2.Retirezl'emboutprotecteurCdelacharnièreBàl'aide
d'untournevis
3.InsérezlesupportderouleaudepapiertoiletteAdans
lacharnièreB.
4.Positionnezl'entretoiseGetbloquezl'ensembleau
moyendelaxationH.
5.FixezlacharnièreBenappuyantouentapotantavec
unmailletenplastiquesurlabarred'appuiinférieureJ
etserrezaveclavisDetl'écrouE.Posezunembout
protecteurFdechaquecôté.
6.Vériezquel'ensembleestsolidementxé.
Installationdelamanchetted'accoudoir(R7766)(Fig.5)
1.Lecaséchéant,retirezl'emboutdeprotectionnoirDdu
tubesupérieurdelabarred'appuiC.
2.Nettoyezlespiècesàcolleràl'acétoneavantd'appliquer
lacolleB.
3.Appliquezletubedecolleentiersurlafaceinternedela
manchetted'accoudoirAetpositionnez-lasurlabarre
d'appuiCenl'alignantdanslesensdelalongueur.
Vériezquelamanchetted'accoudoirpointeverslehaut.
4.Appuyezdessuspendant30secondesenviron.
L'adhésioncomplèten'estobtenuequ'aprèsenviron
24heures.Invacaredéclinetouteresponsabilitéen
casdedommagescausésparunexationincorrecte
ouuneutilisationinappropriée.
Installationducacheesthétique(R7767)(Fig.6)
1.Lecaséchéant,retirezl'emboutdeprotectionEdela
barred'appuiinférieureA.
2.FixezlecacheenplastiqueBau-dessusdelabarre
d'appuiinférieure.Sinécessaire,utilisezunmailleten
plastiquepourinsérercomplètementlecache.
3.Insérezlavisetl'écrouCetserrez.
4.PosezunemboutprotecteurDdechaquecôté.
Utilisationdelabarred'appuirelevable
AVERTISSEMENT!
Risquedechuteoudeglissade!
Avantchaqueutilisation,vériezquelabarre
d'appuirelevableestbienxéeenposition.
1.Tenezlabarred'appuirelevabled'unemaintouten
effectuantlemouvementvouluaveclecorps.
Élévationdelabarred'appuirelevable
1.Enpartantdelapositionhorizontale,soulevezlabarre
d'appuirelevablejusqu'àlapositionverticalemaximale.
Elleseverrouilleautomatiquementdanscetteposition.
Abaissementdelabarred'appuirelevable
1.Soulevezlabarred'appuirelevablede10mmenviron
pourladéverrouilleretmaintenez-latoutenlalaissant
redescendreenpositionhorizontale.
Maintenance
Maintenanceetinspectionpériodique
Aucunemaintenanceduproduitn'estnécessairesiles
consignesdesécuritéetdenettoyageindiquéesci-dessus
sontrespectées.
AVERTISSEMENT!
Avantlapremièreutilisation,nettoyez
soigneusementleproduit.
Avantchaqueutilisation,assurez-vousque
leproduitn'estpasendommagéetqu'ilest
correctementassemblé.
Nettoyageetdésinfection
IMPORTANT!
Touslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatiblesentre
euxetdoiventprotégerlessurfacesqu’ils
sontcensésnettoyer.Pourdeplusamples
informationssurladécontaminationdansdes
environnementsmédicaux,veuillezvousreporter
auxdirectivesdu«NationalInstituteforClinical
Excellence»relativesàlapréventiondesinfections
www.nice.org.uk/CG139etàvotreréglementation
localedepréventiondesinfections.
Nettoyezleproduitàlamain.
Procédezaunettoyagesansproduitsabrasifs.
Températuredenettoyagemaximale:65°C
pendant3minutes.
Ceproduitpeutêtrenettoyéetdésinfectéaumoyen
deproduitsdisponiblesdanslecommerce.
1.Pourdésinfecterleproduit,essuyeztouteslessurfaces
généralementaccessiblesavecundésinfectant.
Réutilisation
Ceproduitpeutêtreréutilisé.Lenombred'utilisations
dépenddelafréquenceetdelamanièredontleproduit
estutilisé.Avantlaréutilisation,nettoyezetdésinfectez
soigneusementleproduit.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Desélémentsdexationuséspeuventsedétacher
soudainementetfairetomberl'utilisateur.
Lorsdurepositionnementduproduit,utilisez
toujoursdeschevillesetdesboulonsneufs.
Miseaurebut
Lamiseaurebutetlerecyclagedesappareilsusagésetde
l'emballagedoiventêtreconformesàlalégislationenvigueur.
Caractéristiquestechniques(Fig.7)
Produit
R7762R7772
A32mm
B
420920mm
1)
C
135mm
D
135mm
E
5001000mm
1)
/(H335/H345=700mm)
F
220mm
G
-
750850mm
Poidsdu
produit
1)
3,0kg(500mmdelong)
4,0kg(1000mmdelong)
H335:3,0kg
H345:3,5kg
Poids
maximalde
l'utilisateur
125kg
1572997-D13
InvacarH335/H345
Produit
R7762R7772
CouleurBlanc
Matériau
2)
Acier,Plastic,PU(optionmanchette
d'accoudoir)
1)
Dépenddelalongueurdelabarred'appuiduproduit
commandé.
2)
Touslescomposantsduproduitsontrésistantsàla
corrosionetexemptsdelatexdecaoutchoucnaturel.
IitI
Generale
Notaimportante:
IlpresentemanualeDEVEessereconsegnatoall'utilizzatore
delprodotto.PRIMAdiutilizzareilprodotto,leggere
attentamenteilpresentemanualeeconservarloperpoterlo
consultareinfuturo.
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti
sull'utilizzodelprodotto.Alnedigarantirelasicurezzadi
utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso
eseguireleistruzionisullasicurezza.
Incasodiproblemidivista,èpossibilevisualizzareil
manualed'usocomelePDFsuInterneteingrandirlosullo
schermosecondonecessità.Senonsiriesconoaingrandire
asufcienzaitestielagraca,contattareildistributore
Invacarenazionale.Pergliindirizzi,vedereilretrodiquesto
manuale.Senecessario,provvederemoallafornituradiun
lePDFadaltarisoluzionedelmanualed'uso.
Usoprevisto
Imaniglionidisupportopieghevolisonoprogettatiperessere
unausiliodisupportoquandocisisiede,quandosièseduti
equandocisialzadalWC.Qualsiasialtrousoèvietato.
Essenonsonoprogettatiperreggerel'interopesocorporeo
dell'utilizzatore.
Contenutodellafornitura
Nontuttiiprodotti,modellioaccessoripotrebbero
esseredisponibiliintuttiipaesi.
PanoramicaProdotticompleti
H335
Maniglionedisupportopieghevole(700mm)
R7762
Maniglionedisupportopieghevole(500
1000mm)
R7765
Maniglionedisupportopieghevolecon
portarotolo(5001.000mm)
R7770
Maniglionedisupportopieghevolecon
imbottituradelbraccioloeportarotolo(500
1.000mm)
H345
Maniglionedisupportopieghevolecon
gambadisupporto(700mm)
R7772
Maniglionedisupportopieghevolecon
gambadisupporto(6001.000mm)
R7773
Maniglionedisupportopieghevolecon
gambadisupportoeportarotolo(600
1.000mm)
R7780
Maniglionedisupportopieghevolecon
gambadisupporto,imbottituradelbracciolo
eportarotolo(6001.000mm)
PanoramicaAccessori
R7763
Consolemontataapavimento
R7764
Gambadisupporto
R7765–W
Portarotolo
R7766
Imbottituradelbracciolo
R7767Cover
R7768
Setpiastradiregolazionedell'altezza(0°,
e4°)
R7769
Gambadisupportoconportarotolo
Glielementiseguentisonoinclusinellafornituraaseconda
dellacombinazionediprodottiaccessoriordinati:
H335/R7762BarradisupportoperWC(Fig.1)
Pos
Designazione
Quantità
A
Barradisupporto
1
B
Mascherina
1
C
Presadiattaccoa
parete(pre-installata
allastaffa)
1
D
Piastradi
regolazionedi
1
E
Piastradi
regolazionedi
opzionale(inclusa
nell'R7768)
F
Piastradi
regolazionedi
opzionale(inclusa
nell'R7768)
H345/R7764Gambadisupporto(Fig.2)
Pos.
Designazione
Quantità
A
Setdiviteedado
2
B
Pezzoacerniera
1
C
Cappuccioterminale
1
D
Barradisupporto
1
E
Presa
1
F
Cernieraaparete
1
G
Vitedissaggio
1
H
Anelloditenutaastella
1
I
Gambadisupporto
1
J
Guida
1
K
Cappuccioprotettivo
4
L
Piede
1
R7763Consolemontataapavimento(Fig.3)
Pos.
Designazione
Quantità
A
Montante
1
B
Piastradiattacco
1
C
Fermo
2
D
Dado,DIN934,M8
4
E
Rondella,DIN125,Ø8,4xØ16
4
F
Piastra,pre-installataal
montanteA
1
14
1572997-D
R7765StaffaperWCconportarotolo(Fig.4)
Pos.
Designazione
Quantità
A
Portarotolo
1
B
Pezzoacerniera
1
C
Cappuccioprotettivo
1
D
Vite,DIN912,M5x25
1
E
Dado,DIN934,M5
1
F
Cappuccioprotettivo
2
G
DistanzialeØ8,2xØ12x10
1
H
Dispositivodissaggio,Ø8
1
R7766Imbottituradelbracciolo(Fig.5)
Pos.
Designazione
Quantità
A
Imbottituradelbracciolo,PUR
1
B
Colla
1
R7767Cover(Fig.6)
Pos.
Designazione
Quantità
B
Coperchiodiplastica
1
C
Viteedado
1
D
Cappuccioprotettivo
2
Garanzia
Sulprodottooffriamounagaranziadelproduttorein
conformitàaiTerminiecondizionigeneralidivendita
applicabilineirispettivipaesi.Lagaranziapuòesserefatta
valeresoloattraversoilfornitorepressoilqualeèstato
acquistatoilprodotto.
Conformità
Laqualitàèdifondamentaleimportanzaperlanostra
aziendaetuttiiprocessisonobasatisullanormaISO13485.
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàallaDirettiva
93/42/CEEconcernenteidispositivimedicidellaclasse1.
Invacarelavoracostantementepergarantirechel'impatto
ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto
alminimo.Garantiamol'impiegodimaterialiecomponenti
esclusivamenteconformialladirettivaREACH.
Perulterioriinformazionisipregadicontattarelasede
nazionaleInvacarediriferimento(gliindirizzisonoriportati
sulretrodelpresentemanuale).
Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèdicinqueanni,a
condizionechesiautilizzatoquotidianamenteeinconformità
alleistruzionidisicurezzaeperl'usoprevisto,indicatenel
presentemanuale.Ladurataeffettivapuòvariareaseconda
dellafrequenzaedell’intensitàd’uso.
Sicurezza
Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta!
Nonutilizzaresedifettoso.
Nonutilizzarecomeattrezzaturasportiva.
Nonutilizzarecomeausilioperarrampicarsi.
Etichetteesimbolisulprodotto
Etichettamodello(Fig.8)
A
Indirizzodelproduttore
B
Contrassegnodiconformità
C
Numerodilotto
D
Pesomax.utilizzatore
E
Leggereilmanualed'uso
F
Datadiproduzione
G
Denominazionedelprodotto
Congurazioneeutilizzo
Installazionedelmaniglionedisupporto
pieghevole
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta!
Montaresolosupareticheabbianounacapacità
dicaricosufciente.
Denizionedell'altezzadiinstallazione(Fig.1)
1.Conl'utilizzatoreinpiediescalzo,misurarel'altezza
all'articolazionesuperioredelpollice.Quest'altezza
corrispondealpuntopiùaltoAdellabarradisupporto
(centrodellabarradisupporto).
Installazionedellabarradisupporto(H335/R7762)(Fig.1)
1.InserirelapiastradiregolazionediD.
2.Contrassegnareilpuntoincuioccorrepraticareifori
sullaparete(2soprae2sottoesternamente)tenendoin
considerazionel'altezzaappenamisurata.
3.Rimuoverelapiastradiregolazionedi2°.
4.Posizionarediconseguenzalapresadiattaccoaparete
Cdellabarradisupporto.
5.Praticareiforieinserire4tasselliadattialtipodimuro.
6.Fissarelapresaallaparetemediantevitierondelle
idonee.
7.InlarelamascherinaBsullapresa.
8.Inserirelapiastradiregolazionedinuovamentedal
basso.
Regolazionedell'altezza
Labarradisupportoèfornitaconunapiastradi
regolazionediD.Perregolarel'altezzadellabarra
disupporto,utilizzarel'opzioneR7768(3piastredi
regolazionedi0°,e4°).
1.Rimuoverelapiastradiregolazionedi2°.
2.Perabbassaredi10mm,inserirelapiastradiregolazione
diE.
3.Peralzaredi10mm,inserirelapiastradiregolazione
diF.
Installazionedellagambadisupporto(H345/R7764)(Fig.
2)
1.Rimuoverelamascherinadellapresa,secalzata.
2.RimuovereilcappuccioterminaleC,sepresente,oppure
ilcoperchiopresentesultuboinferioredellabarradi
supportoD.
3.Senonpresente,installareilpezzoacernieraB
facendoloscorreresultuboinferiore.Senecessario,
usareunmartellodiplastica.Fissareconunavitee
coprireconduecappucciprotettivi.
4.Installarel'estremitàanterioredellaguidaJsulforo
oblungonellagambadisupportoIservendosidiun
martellodiplasticaediunanelloditenutaastellaH.
1572997-D15
InvacarH335/H345
5.RimuoverelavitedissaggiodisinistrainferioreGdalla
presaE.
6.PosizionarelaguidaJsullatoesternodellabarradi
supporto,conl'estremitàconlacernieraapareteF
rivoltaversolaparetedisupportoolapresaE.
7.FissarelacernieraapareteFconunavitedissaggiodi
sinistrainferioreGdellapresa.
8.Inserirel'estremitàsuperioredellagambadisupportoI
nelpezzoacernieraB.Fissarlaconlaviteeposizionare
duecappucciprotettiviK.
9.Installarelamascherinadellapresa.
10.Assicurarsichel'interodispositivosiabenesaldoeche
funzionicorrettamente.
Regolazionedell'altezza(Fig.2)
1.Perdiminuirel'altezzadellagambadisupporto,ruotare
ilpiedeLinsensoantiorarioavvitandolonellagamba
disupportoI.
2.Peraumentarel'altezzadellagambadisupporto,ruotare
ilpiedeinsensoorariosvitandolodallagambadi
supporto.
L'altezzadellabarradisupportopuòessere
ulteriormenteregolataconlepiastrediregolazionedi
0°,ecomedescrittosopra.
Installazionedellaconsole(R7763)(Fig.3)
Sessatasaldamentealsuoloeselapareteèadatta
atalne,questaopzionepermettediposizionareuna
barradisupporto(R7762,R7770,R7772oR7773).
1.PosizionareilmontanteA.
2.LapiastraFappoggiatasulpavimentodeveavereilsuo
latopiùlungoposizionatosottolabarradisupportoG.
3.Contrassegnareipuntiincuivannole4viti.
4.Praticareiforieinserire4tasselliadattialtipodi
pavimento.
5.Fissarelapiastraalpavimentomediantevitiidonee.
6.PosizionarelapiastraBconlapartearrotondatarivolta
versoilbassoelabarradisupportoG.
7.FissarelapiastraBelabarradisupportoGconidue
fermiC,lerondelleEeidatiDforniti,senzaserrarle
troppo.
8.Conl'utilizzatoreinpiediescalzo,misurarel'altezza
all'articolazionesuperioredelpollicedell'utilizzatoree
portarelabarradisupportoallasuaaltezza.
9.StringereidadiDsuiduefermiC.
10.Installarelamascherinadellapresa.
11.Assicurarsichel'interodispositivosiabenesaldo.
Opzionidiinstallazione
LaversionebaseR7762/H335puòessereinstallataconle
opzioniseguenti:
Unportarotolo(R7765)montatosullabarradisupporto
(Fig.4).
Unacomodaemorbidaimbottituradelbracciolo(R7766)
incollataall'estremitàdellabarradisupportosuperiore
(Fig.5).
Unacover(R7767)ideatapernascondereiltubo
inferiore(Fig.6).
Installazionedelportarotolo(R7765)(Fig.4)
1.Sepresente,rimuovereilcappuccioterminaleIdalla
barradisupportoinferioreJ.
2.RimuovereilcappuccioprotettivoCdalpezzoacerniera
Bservendosidiuncacciavite
3.InserireilportarotoloAnelpezzoacernieraB.
4.PosizionareildistanzialeGebloccarel'interodispositivo
inposizioneconildispositivodissaggioH.
5.FissareilpezzoacernieraBpremendoloo
picchiettandoloconunmartellodiplasticasullabarradi
supportoinferioreJebloccarloconlaviteDeildado
E.FissareilcappuccioprotettivoFsuciascunlato.
6.Assicurarsichel'interodispositivosiabenesaldo.
Installazionedell'imbottituradelbracciolo(R7766)(Fig.5)
1.Sepresente,rimuovereilcappuccioterminaleneroD
daltubosuperioreCdellabarradisupporto.
2.PrimadiapplicarelacollaB,pulirelepartidaincollare
condell'acetone.
3.Applicarel'interotubettodicollasullasupercieinterna
dell'imbottituradelbraccioloAeposizionarlasullabarra
disupportoCallineatainlunghezza,assicurandosiche
l'imbottituradelbracciolopuntidrittoversol'alto.
4.Premereiltuttopercirca30secondi.
Siottienelacompletaaderenzasolodopocirca24
ore.Invacarenonèresponsabiledieventualidanni
causatidalssaggioodall'utilizzoinappropriati.
Installazionedellacover(R7767)(Fig.6)
1.Sepresente,rimuovereilcappuccioterminale,posizione
E,dallabarradisupportoinferioreA.
2.FissareilcoperchiodiplasticaBsullabarradisupporto
inferiore.Senecessario,utilizzareunmartellodiplastica
perinserirecompletamentelacover.
3.InserirelaviteeildadoC,quindiserrarli.
4.FissareilcappuccioprotettivoDsuciascunlato.
Utilizzodelmaniglionedisupportopieghevole
ATTENZIONE!
Pericolodicadutaodiscivolamento!
Primadiogniutilizzo,controllarecheil
maniglionedisupportopieghevolesiabensalda
inposizione.
1.Impugnareilmaniglionedisupportopieghevoleconuna
manoecompiereilmovimentocorporeodesiderato.
Innalzamentodellabarradisupporto
1.Innalzareilmaniglionedisupportopieghevoledalla
posizioneorizzontaleallasuaposizioneverticale
massima.Sibloccaautomaticamenteinquestaposizione.
Abbassamentodellabarradisupporto
1.Alzareilmaniglionedisupportopieghevoledicirca10
mmpersbloccarlaeimpugnarlamentrescendenella
posizioneorizzontale.
Manutenzione
Manutenzioneecontrolloperiodico
Ilprodottononrichiedemanutenzione,acondizioneche
sianorispettateleistruzionidipuliziaedisicurezzadescritte
inprecedenza.
ATTENZIONE!
Primadelprimoutilizzo,pulireaccuratamente
ilprodotto.
Primadiogniutilizzo,controllarecheilprodotto
nonsiadanneggiatoeassicurarsichesiaben
assemblato.
161572997-D
Puliziaedisinfezione
IMPORTANTE!
Tuttiiprodottidetergentiedisinfettantiutilizzati
devonoessereefcaci,compatibilitraloroe
devonoproteggereimaterialisucuivengono
utilizzatidurantelapulizia.Perulteriori
informazionisulladecontaminazioneinambienti
sanitari,sipregadifareriferimentoallelinee
guidainmateriadicontrollodelleinfezioni
fornitedall'istitutoinglese"NationalInstitute
forClinicalExcellence"(disponibilisulsito
www.nice.org.uk/CG139)eaiprotocollilocalidi
controllodelleinfezioni.
Pulireamano.
Puliresenzadetergentiabrasivi.
Temperaturamassimadipulizia65°Cper
massimo3minuti.
Ilprodottopuòesserepulitoedisinfettatocon
prodottidisponibiliincommercio.
1.Disinfettareilprodottostronandotuttelesuperci
generalmenteaccessibiliconundisinfettante.
Riutilizzo
Ilprodottopuòessereutilizzatopiùvolte.Ilnumerodi
voltedipendedallafrequenzaedalmodoincuiviene
utilizzatoilprodotto.Primadelriutilizzo,pulireedisinfettare
accuratamenteilprodotto.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Glielementidissaggiousuratipossonoallentarsi
efarcaderel'utilizzatore.
Incasodiriposizionamentodelprodotto,
utilizzaresemprebullonietassellidaparete
nuovi.
Smaltimento
Losmaltimentoeilriciclaggiodeidispositiviedegliimballaggi
usatidevonoessereconformiallenormativedileggein
vigore.
Datitecnici(Fig.7)
Prodotto
R7762R7772
A32mm
B
420920mm
1)
C
135mm
D
135mm
E
5001000mm
1)
/(H335/H345=700mm)
F
220mm
G
-
750-850mm
Peso
prodotto
1)
3,0kg(500mmlunghezza)
4,0kg(1.000mm
lunghezza)
H335:3,0kg
H345:3,5kg
Pesomax.
utilizzatore
125kg
Colore
Bianco
Materiale
2)
Acciaio,Plastica,PU(opzioneimbottitura
delbracciolo)
1)
Asecondadellalunghezzadelmaniglionedisupportodel
prodottoordinato.
2)
Tuttiicomponentidelprodottosonoresistentialla
corrosioneenoncontengonolatticedigommanaturale.
IesI
Generalidades
Notaimportante:
EstemanualDEBEproporcionarsealusuariodelproducto.
ANTESdeutilizaresteproducto,leaestemanualyconsérvelo
parafuturasconsultas.
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante
sobreelproducto.Paragarantizarlaseguridadcuandoutilice
elproducto,leadetenidamenteelmanualdelusuarioytenga
encuentalainformaciónsobreseguridad.
Sitieneproblemasdevista,puedeconsultarelmanualdel
usuarioenformatoPDF,queseencuentraenInternet,y
aumentarsutamañoenpantallatantocomoseanecesario.
Sinopuedeaumentarlosucienteeltamañodeltextoy
delosgrácos,póngaseencontactoconeldistribuidorde
Invacare®desupaís.Lasdireccionesseencuentranenla
últimapáginadeestemanual.Encasodesernecesario,
leproporcionaremosuncheroPDFdealtaresolucióncon
elmanualdelusuario.
Usoprevisto
Lasbarrasdeapoyoabatiblesestándiseñadascomoapoyoal
sentarse,estarsentadoylevantarsedelinodoro.Seprohíbe
cualquierotrouso.Noestándiseñadasparaaguantarelpeso
corporaltotaldelusuario.
Contenidodelaentrega
Esposiblequetodoslosproductos,modeloso
accesoriosnoesténdisponiblesentodoslospaíses.
Informacióngeneralsobreloscomponentesdelproducto
H335
Barradeapoyoabatible(700mm)
R7762
Barradeapoyoabatible(500mm-1000mm)
R7765
Barradeapoyoabatibleconsoportepara
papel(500mm-1000mm)
R7770
Barradeapoyoabatibleconacolchadoy
soporteparapapel(500mm-1000mm)
H345
Barradeapoyoabatibleconpie(700mm)
R7772
Barradeapoyoabatibleconpie
(600mm-1000mm)
R7773
Barradeapoyoabatibleconpieysoporte
parapapel(600mm-1000mm)
R7780
Barradeapoyoabatibleconpie,acolchadoy
soporteparapapel(600mm-1000mm)
Informacióngeneralsobrelosaccesorios
R7763
Kitdejación
R7764
Piedesoporte
R7765–W
Soporteparapapelhigiénico
R7766
Acolchados
R7767
Cubiertaestética
R7768
Juegodeplacasdeajustedelaaltura(de
0°,y4°)
R7769
Pieconsoporteparapapelhigiénico
Loselementossiguientesseincluyenconlaentregaen
funcióndelacombinacióndeproductossolicitadadel
accesoriocorrespondiente:
1572997-D
17
InvacarH335/H345
H335/R7762:Barradeapoyoabatible(Fig.1)
Pos.
Designación
Cantidad
A
Barradesoporte
1
B
Protector
1
C
Receptáculopara
pared(yamontado
enelsoporte)
1
D
Placadeajustede
1
E
Placadeajustede
opcional(incluidaenel
R7768)
F
Placadeajustede
opcional(incluidaenel
R7768)
H345/R7764:Piedesoporte(Fig.2)
Pos.
Designación
Cantidad
A
Juegodetornilloytuerca
2
B
Bisagra
1
C
Tapón
1
D
Barradesoporte
1
E
Receptáculo
1
F
Bisagradepared
1
G
Tornillodejación
1
H
Arandeladejaciónpara
bloqueo
1
I
Piedesoporte
1
J
Guía
1
K
Embellecedortornillo
4
L
Montajedelpie
1
R7763:Consolamontadaensuelo(Fig.3)
Pos.
Designación
Cantidad
A
Soportevertical
1
B
Placadesujeción
1
C
Abrazadera
2
D
Tuerca,DIN934,M84
E
Arandela,DIN125;8,4dediá.
×16dediá.
4
F
Placayamontadaenorientación
verticalA
1
R7765:Soporteparapapel(Fig.4)
Pos.
Designación
Cantidad
A
Soportepararollo
1
B
Bisagra
1
C
Cubiertaprotectora
1
D
Tornillo,DIN912,M5x25
1
E
Tuerca,DIN934,M51
F
Embellecedortornillo
2
Pos.
Designación
Cantidad
G
Separadorde8,2dediá.×12
dediá.×10
1
H
Cierrede8dediá.
1
R7766:Acolchado(Fig.5)
Pos.
Designación
Cantidad
A
Reposabrazos,PUR
1
B
Pegamento
1
R7767:Embellecedor(Fig.6)
Pos.
Designación
Cantidad
B
Embellecedor
1
C
Tornilloytuerca
1
D
Embellecedortornillo
2
Garantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconformea
nuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomercialesen
losdistintospaíses.Lasreclamacionesrelativasalagarantía
solopuedenefectuarseatravésdeldistribuidorenelquese
adquirióelproducto.
Cumplimiento
Lacalidadesmuyimportanteparanuestraempresa;todos
losprocesossebasanenlanormaISO13485.
EsteproductollevalamarcaCEcorrespondiente,en
cumplimientoconlaDirectivasobredispositivosmédicos
93/42/CEEClase1.
Invacaretrabajacontinuamenteparagarantizarquese
reduzcaalmínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,
tantoanivellocalcomoglobal.Soloutilizamosmaterialesy
componentesquecumplenconlasdirectivasREACH.
Paraobtenermásinformación,póngaseencontactocon
Invacareensupaís(lasdireccionesdecontactoseincluyen
enlacontraportadadeestemanual).
Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdecincoaños,
siempreycuandoseutiliceadiariodeacuerdoconlas
instruccionesdeseguridadyserespeteelusoprevisto,taly
comoseindicaenelpresentemanual.Lavidaútilrealpuede
variarenfuncióndelafrecuenciaylaintensidaddeluso.
Seguridad
Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Noutiliceelproductosiestádefectuoso.
Noloutilicecomoequipodeportivo.
Noloutilicecomoayudaparaescalar.
Etiquetasysímbolosqueaparecenenelproducto
Etiquetadeidenticación(Fig.8)
A
Direccióndelfabricante
B
Marcadeconformidad
C
Númerodelote
D
Pesodelusuariomáximo
181572997-D
E
Leaelmanualdelusuario
F
Fechadefabricación
G
Nombredelproducto
Instalaciónyuso
Instalacióndelabarradeapoyoabatible
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Montarsoloenparedesquetengancapacidad
decargasuciente.
Denicióndelaalturadeinstalación(Fig.1)
1.Mientraselusuarioestádepie,sincalzado,midala
alturadelaarticulaciónsuperiordeldedopulgar.Esta
alturasecorrespondeconelpuntomásaltodelabarra
deapoyoA(centrodelabarradeapoyo).
Instalacióndelabarradeapoyo(H335/R7762)(Fig.1)
1.InsertelaplacadeajustedeD.
2.Marquelaubicacióndelosoriciosenlapared(2por
encimay2pordebajohaciaafuera)teniendoencuenta
laalturamedidapreviamente.
3.Retirelaplacadeajustede2°.
4.ColoqueelreceptáculodeparedCparalabarrade
soportecomocorresponda.
5.Taladreeinserte4tacosadecuadosparaeltipode
pared.
6.Fijeelreceptáculoalaparedcontornillosyarandelas
adecuados.
7.EncajelaguíaBenelreceptáculo.
8.Reinsertelaplacadeajustededesdeabajo.
Ajustedealtura
Labarradeapoyosesuministraconunaplacade
ajustedeD.Paraajustarlaalturadelabarrade
apoyo,utilicelaopciónR7768(3placasdeajustede
0°,y4°).
1.Retirelaplacadeajustede2°.
2.Parabajarlabarraunos10mm,insertelaplacade
ajustedeE.
3.Parasubirlabarraunos10mm,insertelaplacade
ajustedeF.
Instalacióndelpiedesoporte(H345/R7764)(Fig.2)
1.Retireelprotectordelreceptáculo,siseincluye.
2.Siseincluye,retireeltapónC;delocontrario,retireel
embellecedordeltuboinferiordelabarradeapoyoD.
3.Sinoseincluye,coloquelabisagraB;paraello,deslícela
porencimaeltuboinferior.Siesnecesario,utiliceun
mazodeplástico.Fijelabisagraconuntornilloycúbrala
condosembellecedores.
4.InstaleelextremofrontaldelaguíaJeneloricio
alargadodelpiedesoporteIconunmazodeplásticoy
unaarandeladejaciónStarlockH.
5.Retireeltornillodejaciónsituadoenlaparteinferior
izquierdaGdelreceptáculoE.
6.ColoquelaguíaJenlaparteexternadelabarrade
apoyo;elextremoconlabisagradeparedFdebeestar
orientadohacialaparedoelreceptáculodesoporteE.
7.FijelabisagradeparedFconeltornillodejacióndel
ladoizquierdoinferiordelreceptáculoG.
8.InserteelextremosuperiordelpiedesoporteI
enlabisagraB.Fíjeloconeltornilloycoloquedos
embellecedoresK.
9.Coloqueelembellecedordelreceptáculo.
10.Compruebequetodoelmontajeesrmeyfuncione
correctamente.
Ajustedelaaltura(Fig.2)
1.Parareducirlaalturadelpiedesoporte,gireelmontaje
delpieLhacialaizquierdayhaciadentrodelpiede
soporteI.
2.Paraaumentarlaalturadelpiedesoporte,gireel
montajedelpiehacialaderechayhaciafueradelpie
desoporte.
Laalturadelabarradeapoyopuedeajustarseaún
másconlasplacasdeajustede0°,y4°,talcomo
sehadescritoanteriormente.
Instalacióndekitdejación(R7763)(Fig.3)
Estaopción,cuandosemontaenelsuelo,permite
jarunabarradeapoyo(R7762,R7770,R7772o
R7773)cuandonopuedemontarseyjarseenuna
pared.
1.ColoqueenposiciónelsoporteverticalA.
2.LaplacaFapoyadaenelsuelodebetenerellateralde
mayorlongituddebajodelabarradeapoyoG.
3.Marquelaubicacióndelos4tornillos.
4.Taladreeinserte4tacosadecuadosparaeltipodesuelo.
5.Fijelaplacaalsuelocontornillosadecuados.
6.ColoquelaplacaBconlaparteredondeadahaciaabajo
ylabarradeapoyoG.
7.FijelaplacaBylabarradeapoyoGconlasdos
abrazaderasC,arandelasEytuercasDsuministradas,
peronolasapriete.
8.Mientraselusuarioestádepie,sincalzado,midala
alturadelaarticulaciónsuperiordeldedopulgary
muevalabarradeapoyoaestaaltura.
9.AprietelastuercasDenlasdosabrazaderasC.
10.Coloqueelembellecedordelreceptáculo.
11.Compruebequetodoelmontajeestájo.
Opcionesdeinstalación
LaversiónbásicadeR7762/H335puedeequiparseconlas
siguientesopciones:
Unsoporteparapapelhigiénico(R7765)montadoen
labarradeapoyo(Fig.4).
Unacolchadodelreposabrazossuaveycómoda(R7766)
pegadaalextremodelabarradeapoya(Fig.5).
Unprotector(R7767)diseñadoparaocultareltubo
inferior(Fig.6).
Instalacióndelsoporteparapapelhigiénico(R7765)(Fig.4)
1.Siseincluye,retireeltapónIdelabarrainferiorJ.
2.RetireelembellecedorCdelabisagraButilizandoun
destornillador.
3.InserteelsoporteparaelrollodepapelhigiénicoAen
labisagraB.
4.ColoqueelseparadorGybloqueeelmontajeconel
cierreH.
5.AcoplelabisagraB;paraello,presioneogolpeteecon
unamazodeplásticohacialabarradeapoyoinferior
JycierrecontornilloDytuercaE.Coloqueun
embellecedorFacadalado.
6.Compruebequetodoelmontajeestájo.
Instalacióndelacolchado(R7766)(Fig.5)
1.Siseincluye,retireeltapóndelextremoIdesdeel
tubosuperiordelabarradeapoyoJ.
2.Limpielaspiezasquesepegaránconacetonaantesde
aplicarelpegamentoB.
3.Apliquetodoelcontenidodeltubodepegamentoen
lacarainternadelacolchadoAycolóquelosobrela
barradeapoyoC,alineadoensentidolongitudinal,
yasegúresedequeelacolchadoestáorientadohacia
arribaenlínearecta.
4.Apliquepresiónduranteunos30segundos.
1572997-D19
InvacarH335/H345
Despuésdeunas24horas,sehabráadheridopor
completo.Invacarenosehaceresponsabledeningún
dañocausadoporunmontajeincorrectoounuso
inadecuado.
Instalacióndelembellecedor(R7767)(Fig.6)
1.Siseincluye,retireeltapóndelextremo,enlaposición
E,delabarradeapoyoA.
2.ColoqueelembellecedorBporencimadelabarra
deapoyoinferior.Siesnecesario,utiliceunmazode
plásticoparainsertarelembellecedorporcompleto.
3.InserteeltornilloylatuercaCyapriételos.
4.ColoqueunembellecedorDacadalado.
Usodelabarradeapoyoabatible
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgodecaeroresbalar!
Antesdecadauso,compruebequelabarra
deapoyoabatibleesbiensujetayajustada
rmemente.
1.Sostengalabarradeapoyoabatibleconunamanoy
realiceelmovimientoquedeseeconelcuerpo.
Elevacióndelabarradeapoyo
1.Levantelabarradeapoyoabatibledesdelaposición
horizontalhastasuposiciónverticalxima.Se
bloquearáautomáticamenteenestaposición.
Bajadadelabarradeapoyo
1.Levantelabarradeapoyoabatibleunos10mmpara
desbloquearlaysosténgalamientrascaehastalaposición
horizontal.
Mantenimiento
Mantenimientoyrevisiónperiódica
Siserespetanlasinstruccionesdelimpiezaydeseguridad,el
productonoprecisaningúnmantenimiento.
¡ADVERTENCIA!
Antesdeutilizarloporprimeravez,limpiea
fondoelproducto.
Antesdecadauso,compruebequeelproducto
noesdañadoyasegúresedequeesté
montadodeformasegura.
Limpiezaydesinfección
IMPORTANTE
Todoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebenserecaces,compatiblesentre
ydebenprotegerlosmaterialesquevana
limpiar.Paraobtenermásinformaciónsobrela
descontaminaciónenentornossanitarios,consulte
lasdirectricesde"TheNationalInstitutefor
ClinicalExcellence"sobreelcontroldeinfecciones
enwww.nice.org.uk/CG139,asícomolapolítica
localdecontroldeinfecciones.
Limpieelproductoamano.
Nosedebelimpiarconagentesabrasivos.
Temperaturadelimpiezaxima65°C,durante
3minutos.
Elproductopuedelimpiarseydesinfectarsecon
productosdisponiblesenelmercado.
1.Desinfecteelproductolimpiandotodaslassupercies
accesiblescondesinfectante.
Reutilización
Elproductosepuedereutilizar.Elnúmerodevecesquese
puedereutilizardependedelafrecuenciaydelmodoenque
sehayautilizadoelproducto.Antesdevolverautilizarlo,
limpieydesinfecteafondoelproducto.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Loselementosdejacióndesgastadossepueden
aojarrepentinamenteyprovocarquecaiga.
Utilicesiempretornillosytacosnuevosenla
paredalcambiardeposiciónelproducto.
Eliminación
Laeliminaciónyreciclajedelosdispositivosutilizadosyde
losembalajesdebencumplirconlanormativalegalaplicable.
Datostécnicos(Fig.7)
Producto
R7762R7772
A
Diámetrode32mm
B
De420mma920mm
1)
C
135mm
D
135mm
E
De500mma1000mm
1)
/(H335/H345
=700mm)
F
220mm
G
-
De750mma
850mm
Pesodel
producto
1)
3,0kg(longitudde
500mm)
4,0kg(longitudde
1000mm)
H335:3,0kg
H345:3,5kg
Pesodel
usuario
máximo
125kg
ColorBlanco
Material
2)
Acero,plástico,PU(paraopción
deacolchados)
1)
Dependedelalongituddelabarradeapoyodelproducto
solicitado.
2)
Todosloscomponentesdelproductosonresistentesala
corrosiónynocontienenlátexdecauchonatural.
IptI
Geral
Notaimportante:
EstemanualTEMdeserfacultadoaoutilizadordoproduto.
ANTESdeutilizaresteproduto,leiaomanualeguarde-o
parareferênciafutura.
EsteManualdeUtilizaçãocontéminformaçõesimportantes
sobreautilizaçãodoproduto.Paragarantirasegurança
duranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamenteoManual
deUtilizaçãoesigaasinformaçõesdesegurança.
Setiverlimitaçõesaoníveldavisão,podeconsultaromanual
deutilizaçãonaInternet(facultadoemformatodecheiro
PDF)eampliá-lonoecrãàmedidadassuasnecessidades.
Senãoconseguirampliarotextoeosgrácosdeforma
suciente,contacteodistribuidordaInvacarenoseupaís.
201572997-D
Paraobterasmoradas,consulteacontracapadestemanual.
Senecessário,podemosfacultarumcheiroPDFdealta
resoluçãodomanualdeutilização.
Utilizaçãoprevista
Asbarrasdeapoiorebatíveisforamconcebidascomoapoio
parasesentar,descansarelevantardasanita.Qualquer
outrautilizaçãoestáinterdita.Nãoforamconcebidaspara
suportartodoopesodocorpodoutilizador.
Materialincluídonaentrega
Nemtodososprodutos,modelosouacessórios
poderãoestardisponíveisemtodosospaíses.
DescriçãogeralTodososprodutos
H335
Barradeapoiorebatível(700mm)
R7762
Barradeapoiorebatível(5001000mm)
R7765
Barradeapoiorebatívelcomsuportede
papel(5001000mm)
R7770
Barradeapoiorebatívelcomalmofadade
braçoesuportedepapel(5001000mm)
H345
Barradeapoiorebatívelcompernadeapoio
(700mm)
R7772
Barradeapoiorebatívelcompernadeapoio
(6001000mm)
R7773
Barradeapoiorebatívelcompernadeapoio
esuportedepapel(6001000mm)
R7780
Barradeapoiorebatívelcompernadeapoio,
almofadadobraçoesuportedepapel(600
1000mm)
DescriçãogeralAcessórios
R7763
Consolamontadanochão
R7764
Pernadeapoio
R7765–W
Suportedepapelhigiénico
R7766
Almofadadobraço
R7767
Tampaestética
R7768
Conjuntodeplacasdeajustedaaltura(0°,
2°,4°)
R7769
Pernadeapoioparasuportedepapel
higiénico
Osseguintesitenssãoincluídosnoâmbitodaentrega
consoanteosacessóriosencomendadosparaacombinação
deprodutos:
H335/R7762Barradesuportedopapel(Fig.1)
Pos.
Designação
Quantidade
A
Barradesuporte
1
B
Guarda
1
C
Placadexação
àparede
(pré-montadono
suporte)
1
D
Placadeajustede
1
E
Placadeajustede
opcional(incluídana
R7768)
F
Placadeajustede
opcional(incluídana
R7768)
H345/R7764Pernadeapoio(Fig.2)
Pos.
Designação
Quantidade
A
Conjuntodeparafusoeporca
2
B
Dobradiça
1
C
Tampanal
1
D
Barradesuporte
1
E
Recetáculo
1
F
Dobradiçadaparede
1
G
Parafusodexação
1
H
Anelderetençãoemestrela
1
I
Pernadeapoio
1
J
Guia
1
K
Tampadeproteção
4
L
Unidadede
1
R7763Consolamontadanochã(Fig.3)
Pos.
Designação
Quantidade
A
Coluna
1
B
Placadeencaixe
1
C
Grampo2
D
Porca,DIN934,M84
E
Anilha,DIN125,Ø8,4xØ16
4
FPlaca,pré-montadanacolunaA
1
R7765Suportesanitáriocomsuportedepapel(Fig.4)
Pos.
Designação
Quantidade
A
Suportepararolo
1
B
Dobradiça
1
C
Tampadeproteção
1
D
Parafuso,DIN912,M5x25
1
E
Porca,DIN934,M51
F
Tampadeproteção
2
G
EspaçadorØ8,2xØ12x10
1
H
Fixador,Ø8
1
R7766Almofadadobraço(Fig.5)
Pos.
Designação
Quantidade
A
Almofadadobraço,poliéster
1
B
Cola
1
R7767Tampaestética(Fig.6)
Pos.
Designação
Quantidade
B
Tampadeplástico
1
C
Parafusoeporca
1
D
Tampadeproteção
2
1572997-D
21
InvacarH335/H345
Garantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespectivospaíses.Asreclamaçõesdegarantia
podemserrealizadasatravésdofornecedoraoqualo
aparelhofoiadquirido.
Conformidade
Aqualidadetemumaimportânciacapitalparaanossa
empresa;todososprocessosseguemanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaCE,emconformidadecoma
DiretivadosDispositivosMédicos93/42/CEEdeClasse1.
AInvacaretemempreendidoumesforçocontínuopara
reduziraomínimooimpactolocaleglobaldaempresano
ambiente.Apenasutilizamosmateriaisecomponentesque
cumpremadiretivaREACH.
Paraobtermaisinformações,contacteaInvacarenoseupaís
(asmoradassãoindicadasnacontracapadestemanual).
Vidaútil
Avidaútilprevistaparaesteprodutoédecincoanos,
quandoomesmoéutilizadodiariamenteemconformidade
comasinstruçõesdesegurançaeutilizaçãoprevistaindicadas
nestemanual.Avidaútilefetivapodevariardeacordocom
afrequênciaeintensidadedeutilização.
Segurança
Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda!
Nãoutilizarseapresentardefeitos.
Nãoutilizarcomoequipamentodedesporto.
Nãoutilizarcomoauxiliadordeescalada.
Etiquetasesímbolosnoproduto
Placadecaracterísticas(Fig.8)
A
Moradadofabricante
B
Marcadeconformidade
C
Númerodelote
D
Pesoximodoutilizador
E
Leromanualdeutilização
F
Datadefabrico
G
Designaçãodoproduto
Conguraçãoeutilização
Instalarabarradeapoiorebatível
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda!
Monteapenasemparedesquetêmcapacidade
sucienteparasuportaracarga.
Deniraalturadeinstalação(Fig.1)
1.Comoutilizadordeedescalço,meçaaalturada
articulaçãosuperiordopolegar.Estaalturacorresponde
aopontomaisaltodabarradesuporteA(meioda
barradesuporte).
Instalarabarradesuporte(H335/R7762)(Fig.1)
1.InsiraaplacadeajustedeD.
2.Marquealocalizaçãodosorifíciosnaparede(2porcima
e2porbaixoparaoexterior)tendoematençãoaaltura
anteriormentemedida.
3.Removaaplacadeajustede2°.
4.PosicioneaplacadexaçãoàparedeCparaabarrade
suporteemconformidade.
5.Perfureeinsira4cavilhasadequadasparaotipode
parede.
6.Fixeaplacaàparedeutilizandoparafusoseanilhas
adequados.
7.EncaixeaguardaBnaplaca.
8.Insiranovamenteaplacadeajustedeapartirde
baixo.
Ajustaraaltura
Abarradesuporteéfornecidacomumaplacade
ajustedeD.Paraajustaraalturadabarrade
suporte,utilizeaopçãoR7768(3placasdeajuste
de0°,e4°).
1.Removaaplacadeajustede2°.
2.Parabaixar10mm,insiraaplacadeajustedeE.
3.Paralevantar10mm,insiraaplacadeajustedeF.
Instalarapernadesuporte(H345/R7764)(Fig.2)
1.Retireaguardadaplaca,seestiverinstalada.
2.RetireatampanalC,seestiverinstaladaouatampa
notuboinferiordabarradesuporteD.
3.Senãoestiverinstale,coloqueadobradiçaBfazendo-a
deslizarparaotuboinferior.Senecessário,utilizeum
malhodeplástico.Fixecomumparafusoecubracom
duastampasdeproteção.
4.InstaleaextremidadefrontaldaguiaJnoorifício
oblongodapernadeapoioIutilizandoummalhode
plásticoeumanelderetençãoemestrelaH.
5.RetireoparafusodexaçãoesquerdoinferiorGda
placaE.
6.PosicioneaguiaJnaparteexteriordabarradesuporte,
comaextremidadedadobradiçadaparedeFaapontar
paraaparededesuporteouorecetáculoE.
7.AperteadobradiçadaparedeFutilizandooparafuso
dexaçãoesquerdoinferiordaplacaG.
8.InsiraaextremidadesuperiordapernadeapoioIna
dobradiçaB.Apertecomoparafusoecoloqueasduas
tampasdeproteçãoK.
9.Instaleaguardadaplaca.
10.Veriqueseamontagemesrmeefunciona
corretamente.
Ajustaraaltura(Fig.2)
1.Paradiminuiraalturadapernadeapoiorodeaunidade
doLnosentidocontrárioaodosponteirosdo
relógio,inserindo-anapernadeapoioI.
2.Paraaumentaraalturadapernadeapoiorodea
unidadedonosentidodosponteirosdorelógio,para
foradapernadeapoio.
Aalturadabarradesuportepodeserajustada
adicionalmentecomplacasdeajustede0°,e4°,
conformedescritoacima.
Instalaraconsola(R7763)(Fig.3)
Estaopção,quandoseladaaochão,permiteque
sejacolocadaumabarradesuporte(R7762,R7770,
R7772ouR7773)nolocalquandoaparedenãofor
adequadaparaesteproduto.
1.PosicioneacolunaA.
2.AplacaFnochãodeveteroladomaiscompridopor
baixodabarradesuporteG.
22
1572997-D
3.Marquealocalizaçãodos4parafusos.
4.Perfureeinsira4cavilhasadequadasaotipodechão.
5.Fixeaplacaàparedeutilizandoparafusosadequados.
6.PosicioneaplacaBcomasecçãoarredondadana
direçãodaparteinferioredabarradesuporteG.
7.PrendaaplacaBeabarradesuporteGcomosdois
gramposC,anilhasEeporcasDsemasapertar.
8.Comoutilizadordeedescalço,meçaaalturada
articulaçãosuperiordopolegardoutilizadoredesloque
abarradesuporteatéàalturadele.
9.AperteasporcasDnosdoisgramposC.
10.Instaleaguardadorecetáculo.
11.Veriquesetodaamontagemesrme.
Opçõesdeinstalação
AversãoR7762/H335básicapodeserequipadacomas
seguintesopções:
Umsuportedepapelhigiénico(R7765)montadona
barradesuporte(Fig.4).
Umaalmofadadobraçomaciaeconfortável(R7766)
coladaàextremidadedabarradesuportesuperior
(Fig.5).
Umatampaestética(R7767)concebidaparaocultaro
tuboinferior(Fig.6).
Instalarosuportedepapelhigiénico(R7765)(Fig.4)
1.Seaplicável,retireatampanalIdabarradesuporte
inferiorJ.
2.RetireatampadeproteçãoCdadobradiçaButilizando
umachavedeparafusos.
3.InsiraosuportedepapelhigiénicoAnadobradiçaB.
4.PosicioneoespaçadorGebloqueieamontagemno
localcomoxadorH.
5.ColoqueadobradiçaBpressionandooubatendocom
ummalhodeplásticonadireçãodabarradesuporte
inferiorJeapertecomoparafusoDeaporcaE.
ColoqueatampadeproteçãoFemcadalado.
6.Veriquesetodaamontagemestárme.
Instalaraalmofadadobraço(R7766)(Fig.5)
1.Seaplicável,retireatampanalpretaDdotubo
superiordabarradesuporteC.
2.Limpeaspeçasquedevemsercoladascomacetona
antesdeaplicaracolaB.
3.Apliquetodooconteúdodotubodecolanoladointerior
daalmofadadobraçoAecoloque-osobreabarrade
suporteC,alinhadonosentidolongitudinal,assegurando
queaalmofadadobraçoestáaapontarparacima.
4.Pressioneparabaixodurante30segundos.
Aaderênciacompletaéatingidapassadas24horas.
AInvacarenãoéresponsávelporquaisquerdanos
causadosporxaçãoincorretaouutilizaçãoindevida.
Instalaratampaestética(R7767)(Fig.6)
1.Seatampanalestiverinstalada,retire-a(posiçãoE)
dabarradesuporteinferiorA.
2.ColoqueatampadeplásticoBsobreabarradesuporte
inferior.Senecessário,utilizeummalhodeplásticopara
inseriratampacompletamente.
3.InsiraoparafusoeaporcaCeaperte.
4.ColoqueumatampadeproteçãoDemcadalado.
Utilizarabarradeapoiorebatível
ADVERTÊNCIA!
Riscodequedaoudeslize!
Antesdecadautilização,veriqueseabarra
deapoiorebatívelestábemxaermemente
ajustada.
1.Agarrenabarradeapoiorebatívelcomumamãoe
realizeomovimentodocorpopretendido.
Levantarabarradesuporte
1.Levanteabarradeapoiorebatívelapartirdaposição
horizontalatéàsuaposiçãoverticalmáxima.Bloqueie
automaticamentenestaposição.
Baixarabarradesuporte
1.Levanteabarradeapoiorebatívelaprox.10mmparaa
desbloquearesegureenquantoabaixaparaaposição
horizontal.
Manutenção
Manutençãoeinspecçãoperiódica
Oprodutonãorequermanutenção,desdequeasinstruções
delimpezaesegurançadescritasacimasejamcumpridas.
ADVERTÊNCIA!
Antesdaprimeirautilização,limpeoproduto
cuidadosamente.
Antesdecadautilização,veriqueoproduto,
procurandosinaisdedanoseassegurandoque
estámontadodeformasegura.
Limpezaedesinfeção
IMPORTANTE!
Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre
siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos
quaissãoaplicadosparalimpeza.Paraobter
maisinformaçõessobreadescontaminação
emambientesdecuidadosdesaúde,consulte
asdiretrizessobrecontrolodeinfeçõesdo
"NationalInstituteforClinicalExcellence"
(www.nice.org.uk/CG139)easnormasdecontrolo
deinfeçõeslocais.
Limpeàmão.
Limparsemagentesabrasivos.
Temperaturamáximadelimpezade65°C
durante3minutos.
Oprodutopodeserlimpoedesinfetadoutilizando
detergentesdisponíveiscomercialmente.
1.Desinfeteoprodutolimpandotodasassuperfíciesde
acessocomumcomdesinfetante.
Reutilização
Oprodutoéadequadoaumautilizaçãorepetida.Onúmero
devezesquepodeserutilizadodependedafrequênciae
formadeutilizaçãodoproduto.Antesdeumareutilização,
limpeedesinfeterigorosamenteoproduto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Oselementosdexaçãogastospodemsoltar-se
subitamenteeprovocaraquedadoutilizador.
Usesemprenovasbuchaseparafusosquando
reposicionaroproduto.
1572997-D23
InvacarH335/H345
Eliminação
Aeliminaçãoereciclagemdedispositivosusados,bemcomo
aembalagem,deverãoestaremconformidadecomos
regulamentoslegaisaplicáveis.
Característicastécnicas(Fig.7)
Produto
R7762R7772
A32mm
B
420920mm
1)
C
135mm
D
135mm
E
5001000mm
1)
/(H335/H345=700mm)
F
220mm
G
-
750850mm
Pesodo
produto
1)
3,0kg(500mmde
comprimento)
4,0kg(1000mmde
comprimento)
H335:3,0kg
H345:3,5kg
Peso
máximodo
utilizador
125kg
Cor
Branco
Material
2)
Aço,plástico,poliuretano(opçãode
almofadadobraço)
1)
Dependedocomprimentodapegadeapoiodoproduto
encomendado.
2)
Todososcomponentesdoprodutosãoresistentesà
corrosãoeisentosdelátexdeborrachanatural.
InlI
Algemeen
Belangrijkeopmerking:
dezehandleidingMOETaandegebruikervanhetproduct
wordengegeven.LeesdezegebruiksaanwijzingVOORDATu
ditproductgebruiktenbewaardegebruiksaanwijzingvoor
toekomstiggebruik.
Dezegebruiksaanwijzingbevatbelangrijkeinformatieover
hetgebruikvanhetproduct.Leesdegebruiksaanwijzing
aandachtigdoorenvolgdeveiligheidsinformatieopomzeker
tezijnvaneenveiliggebruikvanhetproduct.
Voormensenmeteenvisuelehandicapiseropinterneteen
PDF-versievandegebruiksaanwijzingbeschikbaaropinternet,
dieindiennodigophetschermkanwordenvergroot.Kunt
udetekstenafbeeldingennietvoldoendevergroten,neem
dancontactopmetdeInvacare-distributeurvanuwland.
Adressenvindtuopdelaatstepaginavandezehandleiding.
IndiennodigkunnenweuvoorzienvaneenPDF-versievan
degebruiksaanwijzingineenhogeresolutie.
Bedoeldgebruik
Deopvouwbaresteungrepenzijnontworpenals
ondersteuningbijhetgaanzitten,rustenenopstaanvanhet
toilet.Elkandergebruikisverboden.Zezijnnietbedoeldom
hetvolledigelichaamsgewichtvandegebruikertedragen.
Omvangvandelevering
Nietalleproducten,modellenofaccessoireszijn
beschikbaarinelkland.
Overzichtcompleteproducten
H335
Opvouwbaresteungreep(700mm)
R7762
Opvouwbaresteungreep(500-1000mm)
R7765
Opvouwbaresteungreepmetpapierhouder
(500-1000mm)
R7770
Opvouwbaresteungreepmetarmpaden
papierhouder(500-1000mm)
H345
Opvouwbaresteungreepmetsteunpoot(700
mm)
R7772
Opvouwbaresteungreepmetsteunpoot(600
-1000mm)
R7773
Opvouwbaresteungreepmetsteunpooten
papierhouder(600-1000mm)
R7780
Opvouwbaresteungreepmetsteunpoot,
armpadenpapierhouder(600-1000mm)
Overzicht-accessoires
R7763
Opdevloergemonteerdeconsole
R7764Steunpoot
R7765–W
Wc-papierhouder
R7766
Armpad
R7767
Esthetischehoes
R7768
Aanpassingsplatensetvoorhoogte(0°,2°,4°)
R7769
Steunpootmetwc-papierhouder
Devolgendeonderdelenzijninbegrepenindelevering,
afhankelijkvandeproductcombinatiemetrespectievelijke
accessoiresdieuhebtbesteld:
H335/R7762toiletsteunbalk(afb.1)
Pos.
AanduidingAantal
A
Steunbalk
1
B
Bescherming
1
C
Muuraansluitpunt
(voorgemonteerdop
beugel)
1
D
Aanpassingsplaat
1
E
Aanpassingsplaat
optioneel(bijR7768
inbegrepen)
F
Aanpassingsplaat
optioneel(bijR7768
inbegrepen)
H345/R7764steunpoot(afb.2)
Pos.
AanduidingAantal
A
Bouten-enmoerenset
2
B
Scharnier
1
C
Einddop
1
D
Steunbalk
1
E
Aansluitpunt
1
F
Muurscharnier
1
G
Vergrendelingsbout
1
H
Stervormigeborgring
1
I
Steunpoot1
24
1572997-D
Pos.
AanduidingAantal
J
Geleider
1
K
Beschermendedop
4
L
Voetconstructie
1
R7763-opdevloergemonteerdeconsole(afb.3)
Pos.
AanduidingAantal
A
Rechtop
1
B
Bevestigingsplaat
1
C
Klem
2
D
Moer,DIN934,M84
E
Sluitring,DIN125,Ø8,4xØ16
4
F
Plaat,voorgemonteerdop
verticaleA
1
R7765-beugelmetwc-papierhouder(afb.4)
Pos.
AanduidingAantal
A
Rolhouder
1
B
Scharnier
1
C
Beschermendedop
1
D
Bout,DIN912,M5x251
E
Moer,DIN934,M51
F
Beschermendedop
2
G
TussenstukØ8,2xØ12x10
1
H
Bevestiging,Ø8
1
R7766armpad(afb.5)
Pos.
AanduidingAantal
A
Armpad,PUR
1
B
Lijm
1
R7767esthetischehoes(afb.6)
Pos.
AanduidingAantal
B
Plastichoes
1
C
Boutenmoer
1
D
Beschermendedop
2
Garantie
Wijbiedenvoorditproducteenfabrieksgarantiein
overeenstemmingmetonzeAlgemeneVoorwaardeninde
respectievelijkelanden.Garantieclaimskunnenalleenworden
ingediendviadedealerbijwieuhetapparaathebtgekocht.
Naleving
Kwaliteitisvanhetgrootstebelangvooronsbedrijf.Daarom
zijnalonzeprocessengebaseerdopISO-standaard13485.
DitproductisvoorzienvanhetCE-merk,conformRichtlijn
93/42/EEGbetreffendemedischehulpmiddelen,klasse1.
Invacarewerktercontinuaanomervoortezorgendat
heteffectvanhetbedrijfophetmilieu,zowellokaalals
internationaal,zoveelmogelijkwordtbeperkt.Wijmaken
uitsluitendgebruikvanmaterialenenonderdelendievoldoen
aandeREACH-richtlijnen.
NeemvoormeerinformatiecontactopmetInvacarein
uwland(ziedeachterzijdevandezehandleidingvoorde
adressen).
Levensduur
Bijdagelijksgebruikinovereenstemmingmetde
veiligheidsinstructiesenvoorhetbeoogdedoelvolgensdeze
handleidingisdeverwachtelevensduurvanditproductvijf
jaar.Deeffectievelevensduurkanvariërenafhankelijkvande
frequentieenintensiteitvanhetgebruik.
Veiligheid
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorvallen!
Nietgebruikenindiendefect.
Nietalssportuitrustinggebruiken.
Nietalsklimhulpmiddelgebruiken.
Typeplaatjesensymbolenophetproduct
Typeplaatje(afb.8)
A
Adresvandefabrikant
B
Conformiteitsmarkering
C
Serienummer
D
Maximaalgebruikersgewicht
E
Leesdegebruiksaanwijzing
F
Fabricagedatum
G
Productaanduiding
Montageengebruik
Deopvouwbaresteungreepinstalleren
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorvallen!
Bevestigdehandgreepalleenopeenmuurmet
voldoendedraagvermogen.
Deinstallatiehoogtebepalen(afb.1)
1.Laatdegebruikerrechtopstaan,zonderschoenenaan,
enmeetdehoogtevanhetbovenstegewrichtvande
duim.Dezehoogtekomtovereenmethethoogstepunt
vandesteunbalkA(middenvandesteunbalk).
Desteunbalkinstalleren(H335/R7762)(afb.1)
1.Plaatsde2°-aanpassingsplaatD.
2.Markeerdelocatievandegatenopdemuur(2boven
en2onderbuitenkant)enhoudrekeningmetdeeerder
gemetenhoogte.
3.Verwijderde2°-aanpassingsplaat.
4.PlaatsdemuurbevestigingCovereenkomstigmetde
steunbalk.
5.Boorgatenensteek4paspennenindiegeschiktzijn
voorhetmuurtype.
6.Bevestighetaansluitpuntopdemuurmetgeschikte
boutenensluitringen.
7.BevestigdebeschermingBophetaansluitpunt.
8.Steekde2°-aanpassingsplaatweervanonderenin.
Dehoogteaanpassen
Desteunbalkwordtgeleverdmeteen
2°-aanpassingsplaatD.Ukuntdehoogtevan
desteunbalkaanpassenmetoptieR7768(3
aanpassingsplatenvan0°,en4°).
1572997-D25
InvacarH335/H345
1.Verwijderde2°-aanpassingsplaat.
2.Plaatsde0°-aanpassingsplaatEommet10mmte
verlagen.
3.Plaatsde4°-aanpassingsplaatFommet10mmte
verhogen.
Desteunpootinstalleren(H345/R7764)(afb.2)
1.Verwijderdebeschermingvanhetaansluitpunt,indien
aanwezig.
2.VerwijderheteinddopC,indienaanwezig,ofdehoes
vandeonderstebuisvandesteunbalkD.
3.Indienergeeneinddopisgeplaatst,installeertuhet
scharnierBdoorditopdeonderstebuisteschuiven.
Gebruikzonodigeenplastichamer.Bevestigmetéén
boutenbedekmettweebeschermendedoppen.
4.PlaatshetvoorsteuiteindevandegeleiderHinhet
langwerpigegatindesteunpootImetbehulpvaneen
plastichamerenstervormigeborgringH.
5.VerwijderdeboutlinksonderGuithetaansluitpuntE.
6.PlaatsdegeleiderJopdebuitenkantvandesteunbalk
waarbijhetuiteindemethetmuurscharnierFnaarde
steunmuurofhetaansluitpuntEisgericht.
7.BevestighetmuurscharnierFmetdeonderste
linkervergrendelingsboutvanhetaansluitpuntG.
8.SteekhetbovensteuiteindevandesteunpootIinhet
scharnierB.Bevestigdezemetdeboutenplaatstwee
beschermendedoppenK.
9.Installeerdebeschermingvanhetaansluitpunt.
10.Controleerofdegeheleconstructiestevigisencorrect
werkt.
Dehoogteaanpassen(afb.2)
1.Ukuntdehoogtevandesteunpootverlagendoorde
voetconstructieLtegendeklokinindesteunpootte
Idraaien.
2.Ukuntdehoogtevandesteunpootverhogendoorde
voetinrichtingmetdeklokmeeuitdesteunpootte
draaien.
Dehoogtevandesteunbalkkanwordenaangepast
metde0°-,2°-en4°-aanpassingsplaten,zoals
hierbovenbeschreven.
Deconsole(R7763)installeren(afb.3)
Metdezeoptie,indienopdegrondbevestigd,kan
eensteunbalk(R7762,R7770,R7772ofR7773)
wordenbevestigdwanneerdemuurongeschiktis.
1.PlaatsArechtop.
2.DeplaatFdieopdevloerrust,moetmetdelangste
kantonderdesteunbalkGzijngeplaatst.
3.Markeerdelocatievande4bouten.
4.Boorgatenensteek4paspennenindiegeschiktzijn
voorhetvloertype.
5.Bevestigdeplaatopdevloermetgeschiktebouten.
6.PlaatsdeplaatBmethetafgerondedeelnaarde
onderkantensteunbalkGgericht.
7.BevestigdeplaatBendesteunbalkGmetdetwee
klemmenC,sluitringenEenmoerenDzonderzevast
tedraaien.
8.Laatdegebruikerrechtopstaan,zonderschoenenaan,
enmeetdehoogtevanhetbovenstegewrichtvande
duim.Verplaatsdesteunbalknaardezehoogte.
9.DraaidemoerenDopdetweeklemmenCvast.
10.Installeerdebeschermingvanhetaansluitpunt.
11.Controleerofdegeheleconstructiestevigis.
Optiesinstalleren
DevolgendeoptieskunnenvoordeR7762/H335-basisversie
wordengeïnstalleerd:
Eenwc-papierhouder(R7765)opdesteunbalk
geïnstalleerd(afb.4).
Eenzachte,comfortabelearmpad(R7766)gelijmdop
hetuiteindevandebovenstesteunbalk(afb.5).
Eenesthetischehoes(R7767)voorhetverbergenvan
deonderstebuis(afb.6).
Dewc-papierhouder(R7765)installeren(afb.4)
1.Indiengeplaatst,verwijdertuheteinddopjeIvande
onderstesteunbalkJ.
2.VerwijderdebeschermendedopCvanhetscharnierB
meteenschroevendraaier
3.Steekdewc-rolhouderAinhetscharnierB.
4.PlaatshettussenstukGenzetdeconstructievastmet
bevestigingH.
5.BevestighetscharnierBdoormeteenplastichamer
opdeonderstesteunbalkJtedrukkenoftetikken
enboutDenmoerEaantedraaien.Bevestigeen
beschermendedopFaanelkekant.
6.Controleerofdegeheleconstructiestevigis.
Dearmpad(R7766)installeren(afb.5)
1.Indiengeplaatst,verwijdertuhetzwarteeinddopjeI
vandebovenstebuisvandesteunbalkC.
2.Maakdevastgelijmdeonderdelenschoonmetaceton
voordatudelijmaanbrengtB.
3.Brengdegeheletubelijmaanopdebinnenkantvan
dearmpadAenplaatsdezeopdesteunbalkCmet
uitlijningindelengte.Dearmpadmoetnaarboven
zijngericht.
4.Drukongeveer30secondenopdearmpad.
Pasnaongeveer24uurdrogen,kleeftdelijm
volledig.Invacareisnietverantwoordelijkvoorschade
diewordtveroorzaaktdooronjuistebevestigingof
gebruik.
Deesthetischehoes(R7767)installeren(afb.6)
1.Indiengeplaatst,verwijdertuheteinddopje,positieE,
vandeonderstesteunbalkA.
2.BevestigdeplastichoesBoverdeonderstesteunbalk.
Gebruikzonodigeenplastichameromdehoeshelemaal
intesteken.
3.SteekdeboutenmoerCinendraaizevast.
4.BevestigeenbeschermendedopDaanelkekant.
Deopvouwbaresteungreepgebruiken
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorvallenofuitglijden!
Controleervoorafgaandaanelkgebruikofde
opvouwbarehandgreepstevigaandemuur
vastzit.
1.Pakdeopvouwbarehandgreepmetéénhandvasten
voerdegewenstebeweginguit.
Desteunbalkomhoogbrengen
1.Verplaatsdeopvouwbarehandgreepvandehorizontale
standnaardemaximaleverticalestand.Dehandgreep
kliktautomatischopzijnplek.
Desteunbalkomlaagbrengen
1.Tildeopvouwbarehandgreepongeveer10mmop
omdezeteontgrendelenenhouddezevastomde
handgreepindehorizontalestandtelatenzakken.
261572997-D
Onderhoud
Onderhoudenperiodiekeinspectie
Alsdebovenstaandeinstructiesvoorschoonmaaken
veiligheidinachtwordengenomen,heefthetproductgeen
onderhoudnodig.
WAARSCHUWING!
Vóórheteerstegebruikmoethetproduct
grondigwordengereinigd.
Controleerhetproductvóórelkgebruik
opschadeencontroleerofhetstevigis
gemonteerd.
Schoonmakenendesinfecteren
BELANGRIJK!
Allegebruiktereinigings-en
desinfecteringsmiddelenmoeteneffectiefzijn,
metelkaargecombineerdkunnenwordenende
tereinigenmaterialenbeschermen.Raadpleeg
voormeerinformatieovergoedehygiëneen
desinfectie(indeintramuralegezondheidszorg)
deNederlandseVerenigingvanZeepfabrikanten
(NVZ)(www.nvz.nl).
Schoonmakenmetdehand.
Schoonmakenzonderschurendemiddelen.
Max.reinigingstemperatuuris65°Cgedurende
maximaal3minuten.
Hetproductkanwordenschoongemaakten
gedesinfecteerdmetbehulpvancommercieel
verkrijgbaremiddelen.
1.Desinfecteerhetproductdoorallealgemeen
toegankelijkeoppervlakkenaftenemenmeteen
desinfectiemiddel.
Hergebruik
Hetproductisgeschiktvoorhergebruik.Hoevaakhet
productkanwordenhergebruikt,hangtafvandefrequentie
waarmeeenmanierwaarophetproductwordtgebruikt.
Vóórhergebruikmoethetproductgrondigwordengereinigd
engedesinfecteerd.
WAARSCHUWING!
Kansoplichamelijkletsel
Bevestigingsonderdelendieversletenzijn,kunnen
plotselinglosraken,waardooruzoukunnenvallen.
Gebruikvoorhetverplaatsenvanhetproduct
altijdnieuwewandpluggenenbouten.
Afvoer
Deafvoerenrecyclingvangebruiktetoestellenen
verpakkingsmaterialenmoetplaatsvindenvolgensde
geldenderegelgeving.
Technischegegevens(afb.7)
Product
R7762R7772
A32mm
B
420920mm
1)
C
135mm
D
135mm
E
5001000mm
1)
/(H335/H345=700mm)
Product
R7762R7772
F
220mm
G
-
750850mm
Productgewicht
1)
3,0kg(500mmlengte)
4,0kg(1000mmlengte)
H335:3,0kg
H345:3,5kg
Maximaal
gebruikersgewicht
125kg
Kleur
Wit
Materiaal
2)
Staal,plastic,PU(armpadoptie)
1)
Afhankelijkvandelengtevandehandgreepvanhet
besteldeproduct.
2)
Alleproductcomponentenzijncorrosiebestendigen
bevattengeennatuurlijkrubber.
IdaI
Generelt
Vigtignote:
DennemanualSKALoverdragestilbrugerenafproduktet.
Læsdennemanual,INDENproduktettagesibrug,oggem
dentilfremtidigbrug.
Dennebrugsanvisningindeholdervigtigeanvisningerombrug
afproduktet.Foratvikangaranteresikkerhedenvedbrug
afproduktet,skalbrugsanvisningenlæsesomhyggeligt,og
sikkerhedsoplysningerneskalfølges.
Hvisduharnedsatsyn,kanduvistbrugsanvisningen
somPDF-linternettetogforstørredenskærmen
efterbehov.Hvisduikkekanforstørretekstenogbillederne
tilstrækkeligt,kandukontakteInvacare-distributørenfordit
land.Sebagsidendennemanualforadresser.Vikanom
nødvendigtsendedigenPDF-lafbrugsanvisningenihøj
opløsning.
Tiltænktanvendelse
Støttefoldehåndtageneerdesignetsomstøtte,nårbrugeren
sættersig,hvilerogrejsersigfratoilettet.Enhveranden
brugerforbudt.Deerikkedesignettilatbærebrugerens
fuldekropsvægt.
Medfølgendedele
Ikkealleprodukter,modellerellertilbehører
tilgængeligeiallelande.
Oversigt–kompletteprodukter
H335
Støttefoldehåndtag(700mm)
R7762
Støttefoldehåndtag(500-1.000mm)
R7765
Støttefoldehåndtagmedpapirholder
(500-1.000mm)
R7770
Støttefoldehåndtagmedarmpudeog
papirholder(500-1.000mm)
H345
Støttefoldehåndtagmedstøtteben(700mm)
R7772
Støttefoldehåndtagmedstøtteben(600-1.000
mm)
R7773
Støttefoldehåndtagmedarmpudeog
papirholder(600-1.000mm)
R7780
Støttefoldehåndtagmedstøtteben,armpude
ogpapirholder(600-1.000mm)
Oversigttilbehør
1572997-D
27
InvacarH335/H345
R7763
Gulvmonteretkonsol
R7764
Støtteben
R7765–W
Toiletpapirholder
R7766
Armpude
R7767
Pynteafdækning
R7768
Højdeindstillingspladesæt(0°,2°,4°)
R7769
Støttebenmedtoiletpapirholder
Følgendeelementererinkluderetidemedfølgendedele
afhængigtaftilbehørettildenbestilteproduktkombination:
H335/R7762toiletstøtteribbe(gur1)
Pos.
BetegnelseAntal
A
Støtteribbe
1
B
Afskærmning
1
C
Vægfastgørelsesbøsning
(formonterettil
beslag)
1
D
Indstillingsplade
1
E
Indstillingsplade
ekstraudstyr(inkludereti
R7768)
F
Indstillingsplade
ekstraudstyr(inkludereti
R7768)
H345/R7764støtteben(gur2)
Pos.
BetegnelseAntal
A
Sætmedskrueogmøtrik
2
B
Hængselsstykke
1
C
Endehætte
1
D
Støtteribbe
1
E
Bøsning
1
F
Væghængsel
1
G
Fastgørelsesskrue
1
H
Stjernemønstret
fastholdelsesring
1
I
Støtteben
1
J
Styreskinne
1
K
Beskyttelseshætte
4
L
Fodsamling
1
R7763gulvmonteretkonsol(gur3)
Pos.
BetegnelseAntal
A
Oprejst
1
B
Fastgørelsesplade
1
C
Klemme
2
D
Møtrik,DIN934,M8
4
E
Spændeskive,DIN125,Ø8,4x
Ø16
4
F
Plade,formonterettiloprejst
positionA
1
R7765toiletbeslagmedpapirholder(gur4)
Pos.
BetegnelseAntal
A
Rulleholder
1
B
Hængselsstykke
1
C
Beskyttelseshætte
1
D
Skrue,DIN912,M5x25
1
E
Møtrik,DIN934,M5
1
F
Beskyttelseshætte
2
G
AfstandsstykkeØ8,2xØ12x10
1
H
Lukning,Ø8
1
R7766armpude(gur5)
Pos.
BetegnelseAntal
A
Armpude,PUR
1
B
Lim
1
R7767pynteafdækning(gur6)
Pos.
BetegnelseAntal
B
Plastikdæksel
1
C
Skrueogmøtrik
1
D
Beskyttelseshætte
2
Garanti
Viyderenproducentgarantiproduktetioverensstemmelse
medvoresalmindeligeforretningsbetingelserogvilkåride
respektivelande.Derkankunrejsesgarantikravigennem
denforhandler,somprodukteterkøbthos.
Overensstemmelse
Kvaliteterafstørstevigtighedforvoresvirksomhed.Alle
processererbaseretISO13485-standarden.
DetteprodukterCE-mærketioverensstemmelsemed
direktivetommedicinskudstyr93/42/EØFklasse1.
Invacarearbejderløbendeatsikre,atvirksomhedens
påvirkningafmiljøet,lokaltogglobalt,reducerestil
etminimum.Vianvenderudelukkendematerialerog
komponenter,deroverholderREACH-direktivet.
KontaktInvacareiditlandforatyderligereoplysninger(se
bagsidendennebrugsanvisningforadresser).
Servicelevetid
Denforventedeservicelevetiddetteprodukterfem
år,nårdetanvendesdagligtioverensstemmelsemed
sikkerhedsanvisningerneogdentiltænktebrug,derfremgår
afdennebrugsanvisning.Deneffektiveservicelevetidkan
variereafhængigtafhyppighedogintensitetafbrugen.
Sikkerhed
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL!
Faldrisiko!
Produktetikkeanvendes,hvisdeterdefekt.
ikkebrugessomsportsudstyr.
ikkebrugessomhjælpemiddeltilklatring.
281572997-D
Mærkaterogsymbolerproduktet
Produktmærkat(gur8)
A
Producentadresse
B
Overensstemmelsesmærke
C
Partinummer
D
Maks.brugervægt
E
Læsbrugsanvisning
F
Fremstillingsdato
G
Produktbetegnelse
Klargøringogbrug
Monteringafstøttefoldehåndtaget
ADVARSEL!
Faldrisiko!
kunmonteresvægge,derharen
tilstrækkeligbæreevne.
Denitionafmonteringshøjden(gur1)
1.Højdentommelngerensøversteledskalmåles,mens
brugerenståroprejstudenskopå.Dennehøjdesvarertil
støtteribbenshøjestepunktA(midtenafstøtteribben).
Monteringafstøtteribben(H335/R7762)(gur1)
1.IsætindstillingspladenD.
2.Markérhullernesplaceringvæggen(2overog2
underdenudvendigeside),samtidigmedatdertages
højdefordentidligeremåltehøjde.
3.Afmonterindstillingspladen2°.
4.PlacervægfastgørelsesbøsningenCtilstøtteribbeni
overensstemmelsehermed.
5.Borogindsæt4dyvler,derpassertildenpågældende
vægtype.
6.Sætbøsningenfastvæggenvedhjælpafvelegnede
skruerogspændeskiver.
7.KlikafskærmningenBfastbøsningen.
8.Isætindstillingspladennedefraigen.
Højdeindstilling
Støtteribbenleveresmedenindstillingsplade
D.Hvisduvilindstillehøjdenstøtteribben,skal
dubrugefunktionR7768(3indstillingsplader0°,
og4°).
1.Afmonterindstillingspladen2°.
2.Hvisduvilsænkedenmed10mm,skalduisætte
indstillingspladenE.
3.Hvisduvilhævedenmed10mm,skalduisætte
indstillingspladenF.
Monteringafstøttebenet(H345/R7764)(gur2)
1.Fjernafskærmningentilbøsningen,hvisdenermonteret.
2.HvisendehættenCermonteret,skaldutagedenaf.Du
kanogsåfjerneafdækningenstøtteribbensnederste
rørD.
3.Hvisdenikkeermonteret,skaldumontere
hængselsstykketBvedatskubbedetinddet
nedersterør.Brugomnødvendigtenplastikhammer.
Fastgørdetmedenskrue,ogdækdetmedto
beskyttelseshætter.
4.MontérforendenafstyreskinnenJidetaangehul
istøttebenetIvedhjælpafenplastikhammerogen
stjernemønstretfastholdelsesringH.
5.TagdennederstevenstrefastgørelsesskrueGudaf
bøsningenE.
6.PlacerstyreskinnenJdenudvendigesideaf
støtteribben,endenmedvæghængsletFpegermod
støttevæggenellerbøsningenE.
7.FastgørvæghængsletFmedbøsningensnederste
venstrefastgørelsesskrueG.
8.SætdenøversteendeafstøttebenetIindi
hængselsstykketB.Fastgørdetmedskruen,ogplacer
tobeskyttelseshætterK.
9.Montérafskærmningentilbøsningen.
10.Kontrollér,athelesamlingensidderstabiltogfungerer
korrekt.
Højdeindstilling(gur2)
1.Hvisduvilsænkestøttebenetshøjde,skaldudreje
fodsamlingenLmoduretindistøttebenetI.
2.Hvisduvilhævestøttebenetshøjde,skaldudreje
fodsamlingenmeduretudadstøttebenet.
Støtteribbenshøjdekandesudenindstillesmed
indstillingspladerne0°,ogsombeskrevet
ovenfor.
Monteringafkonsollen(R7763)(gur3)
Nårdennefunktionerfastgjorttilgulvet,aktiverer
denenstøtteribbe(R7762,R7770,R7772ellerR7773),
derkanfastgøres,hvisvæggeneruegnettildette.
1.AnbringdenoprejsteA.
2.PladenF,derhvilergulvet,skalhavesinlængste
sideunderstøtteribbenG.
3.Markérde4skruersplacering.
4.Borogindsæt4dyvler,derpassertilgulvtypen.
5.Fastgørpladentilgulvetvedhjælpafvelegnedeskruer.
6.PlacerpladenBmeddenafrundededelmodbundenog
støtteribbenG.
7.FastgørpladenBogstøtteribbenGmeddetoklemmer
C,spændeskiverEogmøtrikkerD,dermedfølger,men
udenatspændedem.
8.Højdentommelngerensøversteledskalmåles,mens
brugerenståroprejstudenskopå,ogstøtteribbenskal
yttestildennehøjde.
9.SpændmøtrikkerneDdetoklemmerC.
10.Montérafskærmningentilbøsningen.
11.Kontrollér,athelesamlingenerstabil.
Monteringsmuligheder
R7762/H335-basisversionenkanmonteresmedfølgende
muligheder:
Entoiletpapirholder(R7765)monteretstøtteribben
(gur4).
Etblødtogbehageligtarmlæn(R7766),dererlimettil
endenafdenøverstestøtteribbe(gur5).
Enpynteafdækning(R7767),dererdesignettilatskjule
detnedersterør(gur6).
Monteringaftoiletpapirholderen(R7765)(gur4)
1.HvisendehættenIermonteret,skaldentagesafden
nederstestøtteribbeJ.
2.FjernbeskyttelseshættenCfrahængselsstykketBmed
enskruetrækker.
3.SættoiletrullestøttenAindihængselsstykketB.
4.AnbringafstandsstykketGkorrekt,oglåssamlingen
pladsmedlukningenH.
5.MontérhængselsstykketBvedattrykkeellerslå
forsigtigtmedenplastikhammerdennederste
støtteribbeJ,ogfastgørdetmedskruenDogmøtrikken
E.MontérenbeskyttelseshætteFhverside.
6.Kontrollér,athelesamlingenerstabil.
1572997-D29
InvacarH335/H345
Monteringafarmpuden(R7766)(gur5)
1.HvisdensorteendehætteDermonteret,skaldentages
afstøtteribbensøversterørC.
2.Rengørdedele,derskallimessammen,medacetone,
førlimenBpåføres.
3.Brughelelimtubendenindvendigesideafarmpuden
A,ogplacerdenstøtteribbenC,denugteri
længderetningen.Sørgfor,atarmpudenpegerdirekte
op.
4.Trykdennedica.30sekunder.
Deropnåsførstfuldklæbeevneefterca.24timer.
Invacareerikkeansvarligforskader,derforårsagesaf
ukorrektfastgørelseellerupassendebrug.
Monteringafpynteafdækningen(R7767)(gur6)
1.HvisendehættenermonteretipositionE,skalden
tagesafdennederstestøtteribbeA.
2.LægplastikafdækningenBoverdennederstestøtteribbe.
Brugomnødvendigtenplastikhammertilatsætte
afdækningenheltplads.
3.IsætskruenogmøtrikkenC,ogstramtil.
4.MontérenbeskyttelseshætteDhverside.
Brugafstøttefoldehåndtaget
ADVARSEL!
Risikoforatfaldeellerglide!
Kontrollérførhverbrug,atstøttefoldehåndtaget
erfastgjortkorrekt,ogatdetsidderordentligt
fast.
1.Tagfatistøttefoldehåndtagetmeddenenehånd,og
udførdenønskedebevægelse.
Løftafstøtteribben
1.Løftstøttefoldehåndtagetfradenvandrettepositiontil
detsmaksimalelodretteposition.Detklikkerautomatisk
pladsidenneposition.
Sænkningafstøtteribben
1.Løftstøttefoldehåndtagetca.10mmforatlåsedetop,
ogholddet,mensdetsænkesnedtilvandretposition.
Vedligeholdelse
Vedligeholdelseogperiodiskeftersyn
Produktetervedligeholdelsesfrit,hvisovenstående
rengørings-ogsikkerhedsvejledningfølges.
ADVARSEL!
Rensproduktetgrundigt,indendettagesibrug
førstegang.
Efterseproduktetforskaderogforatsikre,at
deterforsvarligtmonteret,førhvergangdet
tagesibrug.
Rengøringogdesinfektion
VIGTIGT!
Deanvendterengørings-ogdesinfektionsmidler
skalværeeffektiveogkunneanvendessammen,
ogdeikkeangribedematerialer,derrengøres.
Læsmereomforureningisundhedsmiljøer
iretningslinjerneforinfektionskontrolfra
"TheNationalInstituteforClinicalExcellence"
www.nice.org.uk/CG139samtdelokale
retningslinjerforinfektionskontrol.
Rengørmedhåndkraft.
Rengørudenaffedtningsmidler.
Maks.rengøringstemperatur65°Ci3minutter.
Produktetkanrengøresogdesinceresmed
almindeligttilgængeligerengøringsmidler.
1.Produktetdesinceresvedataftørreallegenerelt
tilgængeligeoveradermeddesincerendemiddel.
Gentagenbrug
Produkteteregnettilgentagenbrug.Hvormangegange
detkanbruges,afhængeraf,hvorofteoghvilkenmåde
produktetanvendes.Rensogdesincerproduktetgrundigt,
indendettagesibrugigen.
ADVARSEL!
Skaderisiko
Slidtefastgørelseselementerkanpludseligrivesig
løsogmedføre,atdufalder.
Brugaltidnyerawlplugsogbolte,nårduytter
produktet.
Bortskaffelse
Bortskaffelseoggenbrugafbrugteapparaterogemballage
skalskeioverensstemmelsemedgældendelovgivning.
Tekniskedata(gur7)
Produkt
R7762R7772
A32mm
B
420-920mm
1)
C
135mm
D
135mm
E
500-1.000mm
1)
/(H335/H345=700mm)
F
220mm
G
-
750-850mm
Produktvægt
1)
3,0kg(længde500mm)
4,0kg(længde1.000mm)
H335:3,0kg
H345:3,5kg
Maks.
brugervægt
125kg
Farve
Hvid
Materiale
2)
Stål,plastik,PU(ekstraudstyrtilarmpude)
1)
Afhængeraflængdenstøttehåndtagetdetbestilte
produkt.
2)
Alleproduktkomponentererrustbeskyttedeogindeholder
ikkenaturliggummilatex.
InoI
Generellinformasjon
Viktig:
Dennebruksanvisningenbligitttilbrukerenavproduktet.
FØRdubrukerproduktet,lesmanualenogtavareden
forfremtidigreferanse.
Bruksanvisningeninneholderviktiginformasjonombruk
avproduktet.Lesbruksanvisningennøyespesielt
sikkerhetsinstruksjoneneslikatproduktetbrukesen
sikkerte.
HvisduhardårligsynkandusebruksanvisningensomPDF
internettogforstørredenetterbehov.Hvisduikkefår
forstørrettekstenoggrakkenbranok,vennligstkontakt
Invacare-distributørenidittland.Foradresser,sebaksiden
avbruksanvisningen.VivilgidegenPDF-lmedekstrahøy
oppløsninghvisdettrengs.
301572997-D
Bruksområde
Destøttendefoldehåndtakeneerutformetsomenstøttenår
dusetterdegned,sitterpå,ogreiserdegoppfra,toalettet.
Allannenbrukerforbudt.Deerikkeutformetforåbære
brukerenstotalekroppsvekt.
Levertprodukt
Ikkealleprodukter,modellerellertilbehører
tilgjengeligialleland.
OversiktFullstendigeprodukter
H335
Støttendefoldehåndtak(700mm)
R7762
Støttendefoldehåndtak(500–1000mm)
R7765
Støttendefoldehåndtakmedpapirholder
(500–1000mm)
R7770
Støttendefoldehåndtakmedarmputeog
papirholder(500–1000mm)
H345
Støttendefoldehåndtakmedstøtteben
(700mm)
R7772
Støttendefoldehåndtakmedstøtteben
(600–1000mm)
R7773
Støttendefoldehåndtakmedstøttebenog
papirholder(600–1000mm)
R7780
Støttendefoldehåndtakmedstøtteben,
armputeogpapirholder(600–1000mm)
OversiktTilbehør
R7763
Gulvmontertkonsoll
R7764
Støtteben
R7765–W
Toalettpapirholder
R7766Armpute
R7767
Estetiskdeksel
R7768
Høydejusteringsplate(0°,2°,4°)
R7769
Støttebenmedtoalettpapirholder
Følgendeelementererinkludertiproduktleveransen,
avhengigavproduktkombinasjonensrespektivebestilte
tilbehør:
H335/R7762Toalettstøttestang(g.1)
Pos.
BetegnelseAntall
A
Støttestang1
B
Beskytter
1
C
Veggfestekontakt
(forhåndsmonterttil
brakett)
1
D
Justeringsplate
1
E
Justeringsplate
(ekstrautstyr)(inkluderti
R7768)
F
Justeringsplate
(ekstrautstyr)(inkluderti
R7768)
H345/R7764Støtteben(g.2)
Pos.
BetegnelseAntall
A
Settmedskrueogmutter
2
B
Hengselstykke
1
Pos.
BetegnelseAntall
C
Endehette
1
D
Støttestang1
E
Kontakt
1
F
Vegghengsel
1
G
Fikseringsskrue
1
H
Låseskrueholderring
1
I
Støtteben
1
J
Fører
1
K
Beskyttelseshette
4
L
Fotenhet
1
R7763Gulvmontertkonsoll(g.3)
Pos.
BetegnelseAntall
A
Opprettstående
1
B
Festeplate
1
C
Klemme
2
D
Mutter,DIN934,M84
E
Underlagsskive,DIN125,Ø8,4
xØ16
4
F
Plate,forhåndsmonterttil
opprettståendeA
1
R7765Toalettbrakettmedpapirholder(g.4)
Pos.
BetegnelseAntall
A
Rullholder
1
B
Hengselstykke
1
C
Beskyttelseshette
1
D
Skrue,DIN912,M5x25
1
E
Mutter,DIN934,M51
F
Beskyttelseshette
2
G
AvstandsstykkeØ8,2xØ12x
10
1
H
Fester,Ø8
1
R7766Armpute(g.5)
Pos.
BetegnelseAntall
A
Armpute,PUR1
B
Lim
1
R7767Estetiskdeksel(g.6)
Pos.
BetegnelseAntall
B
Plastdeksel
1
C
Skrueogmutter
1
D
Beskyttelseshette
2
1572997-D31
InvacarH335/H345
Garanti
Vitilbyrenprodusentgarantiforproduktetisamsvarmedvåre
generelleforretningsvilkåridetaktuellelandet.Garantikrav
kanbarerettesgjennomdenaktuelleleverandørenav
produktet.
Samsvar
Kvaliteterdetviktigsteforvårtselskap;alleprosesserer
basertISO13485-standaren.
DetteprodukteterCE-merketisamsvarmedEU-direktivet
93/42/EØFommedisinskutstyr,klasse1.
Invacarejobberstadigmotåforsikreomatselskapets
påvirkningmiljøet,bådelokaltogglobalt,redusereslite
sommulig.Vibrukerkunmaterialerogkomponentersomer
isamsvarmedREACH-forskriftene.
Formerinformasjon,vennligstkontaktInvacareidittland
(foradresser,sebaksidenavmanualen).
Levetid
Forventetlevetidfordetteprodukteterfemårnårdetbrukes
dagligisamsvarmedinstruksjoneneidennebruksanvisningen
omsikkerhetogtiltenktbruk.Denfaktiskelevetidenvarierer
etterbrukenshyppighetogintensitet.
Sikkerhet
Sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL!
Risikoforåfalle!
Brukikkeproduktethvisdeterskadet.
Ikkebrukproduktetsomsportsutstyr.
Ikkebrukproduktetsomklatrehjelpemiddel.
Merkingogsymbolerproduktet
Identikasjonsmerke(g.8)
A
Produsentensadresse
B
Samsvarsmerke
C
Lotnummer
D
Maksimalbrukervekt
E
Lesbruksanvisningen
F
Produksjonsdato
G
Produktnavn
Oppsettogbruk
Monteredetstøttendefoldehåndtaket
ADVARSEL!
Risikoforåfalle!
kunmonteresveggermedtilstrekkelig
bæreevne.
Deneremonteringshøyde(g.1)
1.Medbrukerenståendeoppreist,utensko,målerdu
høydentommelngerensøvreledd.Dennehøyden
tilsvarerstøttestangenshøyestepunktA(midtenav
støttestangen).
Monterestøttestangen(H335/R7762)(g.1)
1.FørinnjusteringsplatenD.
2.Markerplasseringentilhulleneveggen(2overog
2underutsiden)medhensyntildentidligeremålte
høyden.
3.Fjernjusteringsplaten2°.
4.PosisjonerveggfestekontaktenCforstøttestangen
tilsvarende.
5.Borogsettinn4tappersompasserforveggtypen.
6.Fikserkontaktentilveggenvedhjelpavegnedeskruer
ogunderlagsskiver.
7.FestbeskytterenBkontakten.
8.Førinnjusteringsplatennedenfraigjen.
Stilleinnhøyden
Støttestangenleveresmedenjusteringsplate
D.Høydenstøttestangenjusteresvedåbruke
alternativR7768(3justeringsplater0°,og4°).
1.Fjernjusteringsplaten2°.
2.Hvisduvilsenkened10mm,setterduinn
justeringsplatenE.
3.Hvisduvilheve10mm,setterduinnjusteringsplaten
F.
Monterestøttebenet(H345/R7764)(g.2)
1.Fjernkontaktbeskytterenhvisdenerpåmontert.
2.FjernendehettenChvisdenerpåmontert,ellerdekselet
detnedrerøretstøttestangenD.
3.HvishengselstykketBikkeerpåmontert,monterer
dudetvedåskyvedetdetnedrerøret.Brukom
nødvendigenplasthammer.Festmedénskrueogdeksel
medtobeskyttelseshetter.
4.MonterfrontendenførerenJinnidetavlange
hulletistøttebenetIvedhjelpavenplasthammerog
låseskrueholderringH.
5.FjerndennedrevenstrekseringsskruenGfrakontakten
E.
6.PosisjonerførerenJutsidenavstøttestangen,slikat
endenmedvegghengseletFpekermotstøtteveggen
ellerkontaktenE.
7.FestvegghengseletFvedhjelpavkontaktensnedre
venstrekseringsskrueG.
8.SettinndenøvreendenavstøttebenetIi
hengselstykketB.Festdenmedskruenogposisjonerto
beskyttelseshetterK.
9.Monterkontaktbeskytteren.
10.Kontrolleratheleenhetenerstødigmontertogfungerer
riktig.
Stilleinnhøyden(g.2)
1.Hvisduvilreduserestøttebenetshøyde,dreierdu
fotenhetenLmotklokkenoginnistøttebenetI.
2.Hvisduviløkestøttebenetshøyde,dreierdufotenheten
medklokkenogutavstøttebenet.
Støttestangenshøydekanitilleggjusteresmed0°,
ogjusteringsplatersombeskrevetovenfor.
Monterekonsollen(R7763)(g.3)
Medværedettealternativet,nårdeterforseglettil
gulvet,kanenstøttestang(R7762,R7770,R7772eller
R7773)festesplassnårveggeneruegnetfordette.
1.PosisjonerstolpenA.
2.PlatenFsomhvilergulvet,hadenlengstesiden
understøttestangenG.
3.Markerplasseringentilde4skruene.
4.Borogsettinn4tappersompasserforgulvtypen.
5.Fikserplatentilgulvetvedhjelpavegnedeskruer.
6.PosisjonerplatenBmeddenavrundededelenmot
bunnenogstøttestangenG.
7.FestplatenBogstøttestangenGmeddemedfølgende
toklemmeneC,underlagsskiveneEogmutterneD,
menutenåstrammedemtil.
321572997-D
8.Medbrukerenståendeoppreist,utensko,målerdu
høydenøvreleddavbrukerenstommelogytter
støttestangentildennehøyden.
9.StrammutterneDdetoklemmeneC.
10.Monterkontaktbeskytteren.
11.Kontrolleratheleenhetenerstødigfastmontert.
Monteringsalternativer
DengrunnleggendeR7762/H335-versjonenkanutstyresmed
følgendealternativer:
Entoalettpapirholder(R7765)montertstøttestangen
(g.4).
Enmyk,komfortabelarmpute(R7766)limttilendenav
denøvrestøttestangen(g.5).
Etestetiskdeksel(R7767)utformetforåskjuledet
nedresiderøret(g.6).
Monteretoalettpapirholderen(R7765)(g.4)
1.HvisendehetteIerpåmontert,fjernerdudenfraden
nedrestøttestangenJ.
2.FjernbeskyttelseshettenCfrahengselstykketBved
hjelpavenskrutrekker
3.SetttoalettrullholderenAinnihengselstykketB.
4.PosisjoneravstandsstykketGoglåsenhetenplass
medfesteanordningenH.
5.FesthengselstykketBvedåpresseellerbankemeden
plasthammerdennedrestøttestangenJ,ogfest
medskrueDogmutterE.Festenbeskyttelseshette
Fhverside.
6.Kontrolleratheleenhetenerstødigfastmontert.
Monterearmputen(R7766)(g.5)
1.HvisendehetteDerpåmontert,fjernerdudenfra
støttestangensøvresiderørC.
2.Rengjørdelenesomskallimessammenmedaceton,før
limetBpåføres.
3.Påførhelelimtubeinnholdetdeninnvendigeforsiden
avarmputenAogposisjonerdenstøttestangenC
justertilengderetningen.Sørgforatarmputenpeker
rettoppover.
4.Pressdennediomtrent30sekunder.
Fulladhesjonoppnåsførstetterca.24timer.Invacare
erikkeansvarligforeventuelleskaderforårsaketav
feilaktigkseringelleruhensiktsmessigbruk.
Montereestetiskdeksel(R7767)(g.6)
1.Hvisendehette(posisjonE)erpåmontert,fjernerdu
denfradennedrestøttestangenA.
2.FestplastdekseletBoverdennedrestøttestangen.Bruk
omnødvendigenplasthammertilåføredekselethelt
inn.
3.SettinnskruenogmutterenC,ogstramtil.
4.FestenbeskyttelseshetteDhverside.
Brukedetstøttendefoldehåndtaket
ADVARSEL!
Risikoforåfalleellergli!
Kontrollerførhvergangsbrukatdetstøttende
foldehåndtaketerfestetensikkermåteog
sitterstødig.
1.Tatakidetstøttendefoldehåndtaketmedénhånd,og
utførdenønskedekroppsbevegelsen.
Hevestøttestangen
1.Løftdetstøttendefoldehåndtaketfradenhorisontale
posisjonentildenmaksimalevertikalestillingen.Det
låsesautomatiskidenneposisjonen.
Senkestøttestangen
1.Løftdetstøttendefoldehåndtaketca.10mmforålåse
detoppogholddetmensdetfallernedtilhorisontal
posisjon.
Vedlikehold
Vedlikeholdogregelmessigkontroll
Produktetervedlikeholdsfritthvisanvisningeneforrengjøring
ogsikkerhetbeskrevetovenforoverholdes.
ADVARSEL!
Rengjørproduktetgrundigførdetbrukesførste
gang.
Førhvergangsbruk:Kontrolleratproduktet
erutenskader,ogatalledelererfestetslik
deskal.
Rengjøringogdesinsering
VIKTIG!
Allerengjørings-ogdesinfeksjonsmidlervære
avgodkvalitetogkompatiblemedhverandre.I
tilleggdebeskyttematerialenedeskalrengjøre.
Nårdetgjelderkontakttidogkonsentrasjon
kanduselistenoverdesinfeksjonsmidler
somerutgittavStatenslegemiddelverk
(https://legemiddelverket.no/bivirkninger-og-
sikkerhet/rad-til-helsepersonell/
bruk-av-desinfeksjonsmidler).
Rengjørforhånd.
Rengjørutenskuremidler.
Maks.rengjøringstemperaturer65°Ci3
minutter.
Produktetkanrengjøresogdesinseresved
hjelpavkommersielttilgjengeligerengjørings-og
desinfeksjonsmidler.
1.Desinserproduktetvedåtørkeavalletilgjengelige
overatermeddesinfeksjonsmiddel.
Gjenbruk
Produkteteregnetforgjenbruk.Hvormangeganger
produktetkanbrukes,avhengeravhvorofteoghvordan
produktetharværtbrukt.Rengjørogdesinserproduktet
grundigførdetbrukesnytt.
ADVARSEL!
Skaderisiko
Slittefesteelementerkanplutseligløsne,slikat
dufaller.
Brukalltidnyeveggpluggerogbolternår
produktetskalyttes.
Avfallshåndtering
Avhendingoggjenvinningavbruktutstyrogemballasje
skjeisamsvarmedgjeldendeforskrifter.
Tekniskedata(g.7)
Produkt-
R7762R7772
A32mm
B
420–920mm
1)
C
135mm
D
135mm
1572997-D33
InvacarH335/H345
Produkt-
R7762R7772
E
500–1000mm
1)
/(H335/H345=700mm)
F
220mm
G
-
750–850mm
Produktvekt
1)
3,0kg(500mmlengde)
4,0kg(1000mmlengde)
H335:3,0kg
H345:3,5kg
Maksimal
brukervekt
125kg
Farge
hvit
Materiale
2)
Stål,plast,PU(armputealternativ)
1)
Avhengeravstøtte-/vendehåndtaketslengdefordet
bestilteproduktet.
2)
Alleproduktkomponenteneerkorrosjonsbestandigeog
inneholderikkenaturgummilateks.
IsvI
Allmänt
Viktiganmärkning:
DenhärbruksanvisningenMÅSTEgestillbrukaren.INNAN
duanvänderproduktenskaduläsadenhärbruksanvisningen
ochsparadenförframtidabehov.
Denhärbruksanvisningeninnehållerviktiginformationom
produktensanvändning.Läsigenombruksanvisningennoga
ochföljsäkerhetsinformationenförattförsäkradigomattdu
använderproduktenettsäkerttt.
Dusomharnedsattsynkansebruksanvisningensom
PDF-lInternetdärdukanförstoratextenskärmen
efterbehov.KontaktadittlandsInvacare-distributöromdu
intekanförstoratextochbildtillräckligt.Informationom
adressernnsbaksidanavdenhärbruksanvisningen.
Vidbehovkanviförsedigmedenhögupplöstversionav
bruksanvisningensomPDF-l.
Avseddanvändning
Defällbarastödhandtagenäravseddaattutgöraettstöd
närbrukarensättersigned,sitterochresersiguppfrån
toaletten.Allannananvändningärförbjuden.Deärinte
avseddaförattbärauppbrukarenshelakroppsvikt.
Ingårileveransen
Inteallaprodukter,modellerellertillbehörkanvara
tillgängligaiallaländer.
Översiktallaprodukter
H335
Fällbartstödhandtag(700mm)
R7762
Fällbartstödhandtag(500–1000mm)
R7765
Fällbartstödhandtagmedpappershållare
(500–1000mm)
R7770
Fällbartstödhandtagmedarmstödsdynaoch
pappershållare(500–1000mm)
H345
Fällbartstödhandtagmedstödben(700mm)
R7772
Fällbartstödhandtagmedstödben(600–1000
mm)
R7773
Fällbartstödhandtagmedstödbenoch
pappershållare(600–1000mm)
R7780
Fällbartstödhandtagmedstödben,
armstödsdynaochpappershållare(600–1000
mm)
ÖversiktTillbehör
R7763
Golvmonteradkonsol
R7764
Stödben
R7765–W
Toalettpappershållare
R7766
Armstödsdyna
R7767
Estetisktskydd
R7768
Höjdjusteringsplattor(0°,2°,4°)
R7769
Stödbenmedtoalettpappershållare
Följandekomponenteringårileveransenberoende
produktkombinationochvaldatillbehör:
H335/R7762toalettstödbygel(bild1)
Läge
BeteckningAntal
A
Stödbygel
1
B
Skydd
1
C
Väggfäste
(förmonterat
detandrafästet)
1
D
Justeringsplatta
1
E
Justeringsplatta
tillval(medföljeriR7768)
F
Justeringsplatta
tillval(medföljeriR7768)
H345/R7764stödben(bild2)
Läge
BeteckningAntal
A
Satsmedskruvochmutter
2
B
Gångjärnsdel
1
C
Ändskydd
1
D
Stödbygel
1
E
Fäste1
F
Väggensgångjärn
1
G
Fästskruv
1
H
Starlock-fästring
1
I
Stödben
1
J
Ledare
1
K
Skyddslock
4
L
Fotenhet
1
R7763golvmonteradkonsol(bild3)
Läge
BeteckningAntal
A
Lodrätstång
1
B
Fästplatta
1
C
Klämma
2
D
Mutter,DIN934,M84
E
Bricka,DIN125,Ø8,4xØ16
4
F
Platta,förmonteradden
lodrätastångenA
1
341572997-D
R7765toalettfästemedpappershållare(bild4)
Läge
BeteckningAntal
A
Toalettpappershållare
1
B
Gångjärnsdel
1
C
Skyddslock
1
D
Skruv,DIN912,M5x25
1
E
Mutter,DIN934,M51
F
Skyddslock
2
G
DistansbrickaØ8,2xØ12x10
1
H
Spänne,Ø8
1
R7766armstödsdyna(bild5)
Läge
BeteckningAntal
A
Armstödsdyna,PUR
1
B
Lim
1
R7767estetisktskydd(bild6)
Läge
BeteckningAntal
B
Plastskydd
1
C
Skruvochmutter
1
D
Skyddslock
2
Garanti
Vitillhandahållerentillverkargarantiförprodukteni
enlighetmedvåraallmännaaffärsvillkorirespektiveland.
Garantianspråkkanendastgörasgenomdenaktuella
leverantörenavprodukten.
Överensstämmelse
Kvalitetäralltidavytterstaviktförvårtföretag,ochalla
processerbyggerstandardenISO13485.
DenhärproduktenärCE-märktienlighetmeddirektiv
93/42/EEGommedicintekniskaprodukteravklass1.
Invacarearbetarständigtförattsetillattföretagetpåverkar
lokalochglobalmiljölitesommöjligt.Vianvänderendast
materialochkomponentersomföljerREACH-direktivet.
OmduvillhamerinformationkandukontaktaInvacareiditt
land(adressernnsbaksidanavdenhärbruksanvisningen).
Produktlivslängd
Produktensförväntadelivslängdärfemåromdenanvänds
dagligenienlighetmeddesäkerhetsinstruktionerochden
avseddaanvändningsomangesidenhärbruksanvisningen.
Denfaktiskalivslängdenkanvarieraberoendehurmycket
ochintensivtproduktenanvänds.
Säkerhet
Säkerhetsinformation
VARNING!
Fallrisk!
Användinteproduktenomdenärdefekt.
Använddenintesomträningsredskap.
Använddenintesomhjälpvidklättring.
Etiketterochsymbolerprodukten
Serienummeretikett(bild8)
A
Tillverkarensadress
B
Märkningomöverensstämmelse
C
Lotnummer
D
Brukarensmaxvikt
E
Läsbruksanvisningen
F
Tillverkningsdatum
G
Produktbeteckning
Installationochanvändning
Monteradetfällbarastödhandtaget
VARNING!
Fallrisk!
Sättendastupphandtagetväggarsomhar
tillräckligthögbärförmåga.
Bestämmamonteringshöjden(bild1)
1.Mäthurhögtdetärfrångolvettilltummensövreled
närbrukarenstårupputanskor.Dennahöjdmotsvarar
stödbygelnshögstapunktA(mittenstödbygeln).
Monterastödbygeln(H335/R7762)(bild1)
1.Sättin2°-justeringsplattanD.
2.Markeraplatsenförhålenväggen(2ovanföroch2
nedanförutsidan)ochtahänsyntilldenhöjdsom
uppmättestidigare.
3.Tabort2°-justeringsplattan.
4.PlacerastödbygelnsväggfästeCrättplats.
5.Borraochsättin4pluggarsomärlämpligaförden
aktuellaväggtypen.
6.Sättfastfästetiväggenmedlämpligaskruvarochbrickor.
7.KnäppfastskyddetBfästet.
8.Sättin2°-justeringsplattannedifrånigen.
Justerahöjden
Stödbygelnlevererasmeden2°-justeringsplattaD.
JusterastödbygelnshöjdmedalternativR7768(3
justeringsplattor0°,och4°).
1.Tabort2°-justeringsplattan.
2.Omduvillsänkastödbygelnmed10mmsätterduin
0°-justeringsplattanE.
3.Omduvillhöjastödbygelnmed10mmsätterduin
4°-justeringsplattanF.
Monterastödbenet(H345/R7764)(bild2)
1.Tabortväggfästetsskyddomsådantnns.
2.TabortändskyddetComsådantnns,ellerskyddet
stödbygelnsnedrerörD.
3.OmgångjärnsdelenBinteärmonteradskadenskjutas
detnedreröret.Användenplasthammarevidbehov.
Sättfastdenmedenskruvochsätttvåskyddslock.
4.SättinledarensframändeJidetavlångahålet
stödbenetImedenplasthammareochstarlock-fästring
H.
5.TabortfästskruvenGlängstnedtillvänsterfrånfästet
E.
6.PlaceraledarenJutsidanavstödbygeln.Änden
medväggensgångjärnFskapekamotstödväggeneller
fästetE.
7.SättfastväggensgångjärnFmedfästetsfästskruvG
längstnedtillvänster.
8.SättinstödbenetsövreändeIigångjärnsdelenB.tt
fastdenmedskruvenochtttvåskyddslockK.
1572997-D35
InvacarH335/H345
9.Monteraväggfästetsskydd.
10.Kontrolleraatthelamonteringenärstabilochfungerar
avsetttt.
Justerahöjden(bild2)
1.Minskahöjdenstödbenetgenomattvridafotenheten
LmotsolsinistödbenetI.
2.Ökahöjdenstödbenetgenomattvridafotenheten
medsolsuturstödbenet.
Höjdenstödbygelnkandessutomjusterasmed
justeringsplattor0°,ochienlighetmed
beskrivningenovan.
Monterakonsolen(R7763)(bild3)
Meddethäralternativetmedförseglingigolvetkan
enstödbygel(R7762,R7770,R7772ellerR7773)
sättasfastnärväggenintelämparsigfördetta.
1.SättditdenlodrätastångenA.
2.PlattanFsomvilargolvetmåstehadenlängstasidan
understödbygelnG.
3.Markeraplaceringenavde4skruvarna.
4.Borraochsättin4pluggarsomärlämpligaförden
aktuellagolvtypen.
5.Sättfastplattanigolvetmedlämpligaskruvar.
6.PlaceraplattanBmeddenrundadedelenmot
underdelenochstödbygelnG.
7.SättfastplattanBochstödbygelnGmedde
medföljandetvåklämmornaC,brickornaEoch
muttrarnaD,mendrainteåtdem.
8.Mäthurhögtdetärfrångolvettilltummensövreled
närbrukarenstårupputanskor,ochyttastödbygeln
tilldennahöjd.
9.DraåtmuttrarnaDdetvåklämmornaC.
10.Monteraväggfästetsskydd.
11.Kontrolleraatthelamonteringenärstabil.
Monteringsalternativ
DengrundläggandeversionenR7762/H335kanmonteras
medföljandetillbehör:
Entoalettpappershållare(R7765)monterad
stödbygeln(bild4).
Enmjukochbekvämarmstödsdyna(R7766)fastlimmadi
ändendenövrestödbygeln(bild5).
Ettestetisktskydd(R7767)somutformatsförattdölja
detnedreröret(bild6).
Monteratoalettpappershållaren(R7765)(bild4)
1.OmdetnnsettändskyddIskadettatasbortfrån
dennedrestödbygelnJ.
2.TabortskyddslocketCfrångångjärnsdelenBmeden
skruvmejsel
3.SättintoalettpappersstödetAigångjärnsdelenB.
4.PlaceradistansbrickanGochlåsmonteringenplats
medspännetH.
5.SättfastgångjärnsdelenBgenomatttryckaellerknacka
medenplasthammaredennedrestödbygelnJoch
sättfastdenmedskruvenDochmutternE.ttfast
ettskyddslockFvarderasida.
6.Kontrolleraatthelamonteringenärstabil.
Monteraarmstödsdynan(R7766)(bild5)
1.OmdetnnsettsvartändskyddDskadettatasbort
frånstödbygelnsövrerörC.
2.Delarnasomskalimmasihopskarengörasmedaceton
innanduläggerlimmetB.
3.Lägglimtubenshelainnehållinsidanav
armstödsdynanAochplaceradenstödbygelnC.
Setillattdenliggerrättlängdenochattdenpekar
raktupp.
4.Tryckdenicirka30sekunder.
Dynansitterheltfasteftercirka24timmar.Invacare
ansvararinteföreventuellaskadortillföljdavfelaktig
fastsättningellerolämpliganvändning.
Monteradetestetiskaskyddet(R7767)(bild6)
1.OmdetnnsettändskyddplatsEskadettatasbort
fråndennedrestödbygelnA.
2.SättfastplastskyddetBöverdennedrestödbygeln.
Användenplasthammarevidbehovföratttrycka
skyddethelt.
3.SättinskruvenochmutternCochdraåt.
4.SättfastettskyddslockDvarderasida.
Användadetfällbarastödhandtaget
VARNING!
Fallriskellerhalkrisk!
Kontrolleraattdetfällbarastödhandtagetsitter
fastordentligtförevarjeanvändningstillfälle.
1.Tatagidetfällbarastödhandtagetmedenhandoch
utförönskadkroppsrörelse.
Höjastödbygeln
1.Lyftuppdetfällbarastödhandtagetfråndethorisontella
lägettillmaximaltlodrättläge.Detlåsesplats
automatiskt.
Sänkastödbygeln
1.Lyftuppdetfällbarastödhandtagetcirka10mm
attdetlåsesuppochhållidetmedandetsänkstill
horisontelltläge.
Underhåll
Underhållochregelbundenkontroll
Produktenärunderhållsfri,förutsattattrengörings-och
säkerhetsinstruktionernaovanföljs.
VARNING!
Innanproduktenanvändsförstagångenskaden
rengörasnoggrant.
Förevarjeanvändningstillfälleskadukontrollera
produktenbeträffandeeventuellaskadoroch
säkerställaattdenärkorrektmonterad.
Rengöringochdesinfektion
VIKTIGT!
Allarengöringsmedelochdesinfektionsmedelsom
användsmåstevaraeffektiva,kompatiblamed
varandraochmåsteskyddadematerialsomdeär
avseddaattrengöra.Ytterligareinformationom
dekontamineringivårdmiljönnslokalariktlinger,
omhurmanförhindrarsmittspridningse:lokala
smittskyddspolicyn.
Rengörförhand.
Användingaslipanderengöringsmedel.
Max.rengöringstemperatur65°Cihögst3
minuter.
Produktenkanrengörasochdesincerasmedvanliga
rengöringsmedel.
1.Desinceraproduktengenomatttorkaavallaåtkomliga
ytormeddesinfektionsmedlet.
361572997-D
Återanvändning
Produktenkanåteranvändas.Hurmångagångerprodukten
kananvändasberorhuroftadenanvändsochvilket
sätt.Innanproduktenåteranvändsskadenrengörasoch
desincerasnoggrant.
VARNING!
Riskförpersonskador
Slitnafastsättningsdelarkanplötsligtlossnaoch
göraattdufaller.
Användalltidnyaväggpluggarochskruvarom
produktenyttas.
Kassering
Kasseringochåtervinningavanvändaprodukteroch
förpackningarmåsteskeienlighetmedgällandetillämplig
lagstiftning.
Tekniskadata(bild7)
Produkt
R7762R7772
A32mm
B
420–920mm
1)
C
135mm
D
135mm
E
500–1000mm
1)
/(H335/H345=700mm)
F
220mm
G
-
750–850mm
Produktens
vikt
1)
3,0kg(500mmlång)
4,0kg(1000mmlång)
H335:3,0kg
H345:3,5kg
Brukarens
maxvikt
125kg
Färg
Vit
Material
2)
Rostfrittstål,plast,polyuretan(med
armstödsdyna)
1)
Berorlängdenstödhandtagetfördenbeställda
produkten.
2)
Allaproduktkomponenterärkorrosionsbeständigaoch
innehållerintenaturgummilatex.
II
Yleistä
Tärkhuomautus:
TämäopasONANNETTAVAtuotteenyttäjille.ENNEN
tuotteenkäyttämistäluetämäyttöopasjasäästäsetulevaa
yttöävarten.
Tässäkäyttöoppaassaontärkeäätietoatuotteenytöstä.
Lueyttöopashuolellisestiläpijanoudataturvallisuustietoja
taataksesiturvallisuudentuotettakäytettäessä.
Jossinullaonhuononäkö,voitlukeakäyttöoppaanavaamalla
senverkossaPDF-tiedostonajasuurentamallaopastaytössä
riittävänsuureksi.Jostekstinjakuviensuurentaminenei
riitä,otayhteyttäomanmaasiInvacare-jakelijaan.Osoitteet
ovattämänoppaantakasivulla.Tarvittaessasinullevoidaan
toimittaakäyttöoppaanPDF-tiedostostaresoluutioltaan
tarkempiversio.
yttötarkoitus
Taittuvattukikahvatonsuunniteltualasistumisen,lepäämisen
jaWC-istuimeltanousemisentueksi.Kaikkimuukäyton
kielletty.Niitäeioletarkoitettukannattelemaanyttäjän
kokopainoa.
Toimituksenlaajuus
Kaikkiatuotteita,mallejatailisälaitteitaeivälttämättä
olesaatavillakaikissamaissa.
Yleiskatsausydellisettuotteet
H335
Taittuvatukikahva(700mm)
R7762
Taittuvatukikahva(500–1000mm)
R7765
Taittuvatukikahvajapaperiteline(500–1000
mm)
R7770
Taittuvatukikahva,käsityynyjapaperiteline
(500–1000mm)
H345
Taittuvatukikahvajatukijalka(700mm)
R7772
Taittuvatukikahvajatukijalka(600–1000
mm)
R7773
Taittuvatukikahva,tukijalkajapaperiteline
(600–1000mm)
R7780
Taittuvatukikahva,tukijalka,käsityynyja
paperiteline(600–1000mm)
Yleiskatsauslisävarusteet
R7763
Lattiaankiinnitettäväkonsoli
R7764
Tukijalka
R7765–W
WC-paperiteline
R7766
Käsityyny
R7767
Esteettinensuojus
R7768
Korkeudensäätölevysarja(0°,2°,4°)
R7769
TukijalkajaWC-paperiteline
Toimitukseensisältyvätseuraavattuotteetsenmukaan,mikä
lisävarusteyhdistelmäontilattu:
H335/R7762WC-tukitanko(kuva1)
Sij.
Osa
Määrä
A
Tukitanko
1
B
Suoja
1
C
Seinäkiinnityskanta
(esikiinnitetty
kiinnikkeeseen)
1
D
Säätölevy
1
E
Säätölevy
valinnainen(kuuluu
varusteeseenR7768)
F
Säätölevy
valinnainen(kuuluu
varusteeseenR7768)
H345/R7764Tukijalka(kuva2)
Sij.
Osa
Määrä
A
Ruuvi-jamutterisarja
2
B
Saranakappale
1
C
Päätysuojus
1
D
Tukitanko
1
E
Kanta1
F
Seinäsarana
1
1572997-D37
InvacarH335/H345
Sij.
Osa
Määrä
G
Kiinnitysruuvi
1
H
Starlock-pidätinrengas
1
I
Tukijalka
1
J
Ohjain
1
K
Suojus
4
L
Jalkakokoonpano
1
R7763Lattiaankiinnitettäväkonsoli(kuva3)
Sij.
Osa
Määrä
A
Pystyosa
1
B
Kiinnityslevy
1
C
Pidike
2
D
Mutteri,DIN934,M8
4
E
Aluslevy,DIN125,Ø8,4xØ16
4
FLevy,esikiinnitettypystyosaanA
1
R7765WC-kiinnikejapaperiteline(kuva4)
Sij.
Osa
Määrä
A
Rullateline
1
B
Saranakappale
1
C
Suojus
1
D
Ruuvi,DIN912,M5x25
1
E
Mutteri,DIN934,M5
1
F
Suojus
2
G
VälikappaleØ8,2xØ12x10
1
H
Kiinnitin,Ø8
1
R7766Käsityyny(kuva5)
Sij.
Osa
Määrä
A
Käsityyny,PUR
1
B
Liima
1
R7767Esteettinensuojus(kuva6)
Sij.
Osa
Määrä
B
Muovisuojus
1
C
Ruuvijamutteri
1
D
Suojus
2
Takuu
Annammevalmistajantakuuntuotteelleyleisten
liiketoimintaehtojemmemukaisestivastaavissamaissa.
Takuuvaatimuksiavoitehdävainsenmyyjänkautta,jolta
laiteostettiin.
Yhteensopivuus
Laatuonyrityksellemmeäärimmäisentärkeää,jakaikki
prosessimmeperustuvatISO13485-standardiin.
TässätuotteessaonCE-merkkilääkintälaitteitakoskevan
direktiivin93/42/ETYluokan1vaatimustenmukaisesti.
Invacarekehittääjatkuvastitoimintaansa,jottayhtiön
ympäristövaikutuksetminimoitaisiinniinpaikallisestikuin
maailmanlaajuisestikin.KäytämmevainREACH-järjestelmän
mukaisiamateriaalejajaosia.
LisätietojasaatpaikallisestaInvacarentoimistosta(katso
osoitteettämänoppaantakasivulta).
yttöikä
Tämäntuotteenodotettavissaolevakäyttöikäonviisivuotta,
kunsitäkäytetäänpäivittäintässäoppaassailmoitettujen
turvallisuusohjeidenjakäyttötarkoituksenmukaan.Tehokas
yttöikävoivaihdellasenmukaan,mitenuseinja
voimakkaastituotettakäytetään.
Turvallisuus
Turvallisuustiedot
VAROITUS!
Putoamisvaara!
Viallistatuotettaeisaakäyttää.
Eisaakäyttääurheiluvälineenä.
Eisaakäyttääkiipeämisapuna.
Tuotteenmerkinnätjasymbolit
Tietokilpi(kuva8)
A
Valmistajanosoite
B
Yhteensopivuusmerkintä
C
Eränumero
D
yttäjänenimmäispaino
E
Luekäyttöopas
F
Valmistuspäivä
G
Tuotteennimi
Asennusjayttö
Taittuvantukikahvanasentaminen
VAROITUS!
Putoamisvaara!
Asennavainseiniin,joidenkantokykyonriittävä.
Asennuskorkeudenmäärittäminen(kuva1)
1.Mittaapeukalonylänivelenkorkeus,kunyttäjäseisoo
suorassailmankenkiä.Tämäkorkeusvastaatukitangon
korkeintakohtaaA(tukitangonkeskikohtaa).
Tukitangon(H335/R7762)asentaminen(kuva1)
1.Asenna2°-säätölevyD.
2.Merkitseseinänreikiensijainti(2ylhäälläja2alhaalla,
ulkopuolella),jahuomioiaiemminmitattukorkeus.
3.Irrota2°-säätölevy.
4.AsetaseinäkiinnityskantaCpaikalleentukitankoavarten.
5.Poraajaasetapaikalleen4tappia,jotkasoveltuvat
seinätyypille.
6.Kiinnitäkantaseinäänsopivienruuvienjaaluslevyjen
avulla.
7.NapsautasuojaBkantaan.
8.Asenna2°-säätölevyalapuoleltauudelleen.
Korkeudensäätäminen
Tukitangonmukanatoimitetaan2°-säätölevyD.Säädä
tukitangonkorkeuttakäyttämällävaihtoehtoaR7768
(kolmea0°-,2°-ja4°-säätölevyä).
1.Irrota2°-säätölevy.
2.Laske10mmasentamalla0°-säätölevyE.
3.Nosta10mmasentamalla4°-säätölevyF.
381572997-D
Tukijalan(H345/R7764)asentaminen(kuva2)
1.Irrotamahdollinenkannansuojus.
2.IrrotamahdollinenpäätysuojusCtaitukitangon
alaputkensuojusD.
3.Jossellaistaeioleasennettu,asennasaranakappale
Bliu'uttamallasitäalaputkeen.Käytätarvittaessa
muovivasaraa.Kiinnitäyhdelläruuvillajapeitäkahdella
suojuksella.
4.AsennaohjaimenetupääJpitkänomaiseen
reikääntukijalassaIkäyttämällämuovivasaraaja
starlock-pidätinrengastaH.
5.IrrotaalempivasemmanpuoleinenkiinnitysruuviG
kannastaE.
6.AsetaohjainJtukitangonulkopuolellesiten,et
seinäsarananpuoleinenpääFosoittaatukiseinäätai
kantaaEkohti.
7.KiinnitäseinäsaranaFkannanalemman
vasemmanpuoleisenkiinnitysruuvinGavulla.
8.AsetatukijalanyläpääIsaranakappaleeseenB.Kiinnitä
seruuvinavullajaasetapaikalleenkaksisuojustaK.
9.Asennakannanohjain.
10.Tarkista,ettäkokokokoonpanoontukevajatoimiioikein.
Korkeudensäätäminen(kuva2)
1.Pienennätukijalankorkeuttakiertämällä
jalkakokoonpanoaLvastapäivääntukijalkaan
I.
2.Suurennatukijalankorkeuttakiertämällä
jalkakokoonpanoamyötäpäiväänpoistukijalasta.
Tukitangonkorkeuttavoidaansäätäälisäksi0°-,2°-ja
4°-säätölevyjenavullaedelläkuvatullatavalla.
Konsolin(R7763)asentaminen(kuva3)
Kuntämävaihtoehtoonkiinnitettylattiaan,se
mahdollistaatukitangon(R7762,R7770,R7772
taiR7773)kiinnittämisen,josseinäeisovellu
tarkoitukseen.
1.AsetapystysuoraanA.
2.LattiallaolevanlevynFpisimmänsivunonoltava
tukitangonGalla.
3.Merkitse4ruuvinsijainti.
4.Poraajaasetapaikalleen4tappia,jotkasoveltuvat
lattiatyypille.
5.Kiinnitälevylattiaansopivienruuvienavulla.
6.AsetalevyBsiten,etpyöristettyosaosoittaaalasja
tukitankoaGkohti.
7.KiinnitälevyBjatukitankotoimitetuillaGkahdella
pidikkeelläC,aluslevylläEjamutterillaD,muttaälä
kiristäniitä.
8.Mittaayttäjänpeukalonylänivelenkorkeus,kun
yttäjäseisoosuorassailmankenkiä,jasiirrätukitanko
tällekorkeudelle.
9.KiristäkahdenpidikkeenCmutteritD.
10.Asennakannanohjain.
11.Tarkista,ettäkokokokoonpanoontukeva.
Asennusvaihtoehdot
R7762-/H335-perusversioihinvoidaanasentaaseuraavat
vaihtoehdot:
WC-paperiteline(R7765)tukitankoonkiinnitettynä(kuva
4).
Pehmeä,mukavakäsityyny(R7766)ylempään
tukitankoonliimattuna(kuva5).
Esteettinensuojus(R7767),jokapeittääalaputken(kuva
6).
WC-paperitelineen(R7765)asentaminen(kuva4)
1.IrrotamahdollinenpäätysuojusIalemmasta
tukitangostaJ.
2.IrrotasuojusCsaranakappaleestaBruuvimeisselin
avulla
3.AsetaWC-paperirullatelineentukiAsaranakappaleeseen
B.
4.AsetavälikappaleGpaikalleenjalukitsekokoonpano
paikalleenkiinnittimelläH.
5.LiitäsaranakappaleBpainamallataimuovivasaralla
naputtamallaalempaantukitankoonJjakiinnitäruuvilla
DjamutterillaE.LiitäsuojusFkummallekinpuolelle.
6.Tarkista,ettäkokokokoonpanoontukeva.
Käsityynyn(R7766)asentaminen(kuva5)
1.IrrotamahdollinenmustapäätysuojusDtukitangon
yläputkestaC.
2.Puhdistayhteenliimattavatosatasetonillaennenliiman
Blevittämistä.
3.Levitäkokonainenputkiloliimaakäsityynynsisäpuolelle
AjaasetasetukitankoonC,jokakohdistetaan
pituussuuntaisesti.Varmista,ettäkäsityynyosoittaa
suoraanylöspäin.
4.Painasitänoin30sekunninajan.
Täydellinenkiinnittyminensaavutetaanvastanoin
24tunninkuluttua.Invacareeiolevastuussa
virheellisenkiinnittämisentaiepäasianmukaisen
ytönaiheuttamistavahingoista.
Esteettisensuojuksen(R7767)asentaminen(kuva6)
1.Irrotamahdollinenpäätysuojus,kohtaE,alemmasta
tukitangostaA.
2.LiitämuovisuojusBalemmantukitangonpäälle.Käytä
suojuksenasentamiseentarvittaessamuovivasaraa.
3.AsetaruuvijamutteriCpaikalleenjakiristä.
4.LiitäsuojusDkummallekinpuolelle.
Taittuvantukikahvanyttäminen
VAROITUS!
Kaatumisvaara!
Tarkistaennenjokaistayttökertaa,että
taittuvatukikahvaonkunnollakiinnijatukevasti
paikallaan.
1.Tartutaittuvaantukikahvaantoisellakädelläjasiirrä
kehoahaluamallasitavalla.
Tukitangonnostaminen
1.Nostataittuvatukikahvavaakasuorastaasennosta
pystysuoraanääriasentoon.Selukittuuautomaattisesti
tähänasentoon.
Tukitangonlaskeminen
1.Vapautataittuvatukikahvanostamallasitänoin10mm
japidäsiitäkiinni,kunselaskeevaakasuoraanasentoon.
Huolto
Huoltojamääräaikaistarkastus
Tuotettaeitarvitsehuoltaa,kunhanedelläannettuja
puhdistus-jaturvallisuusohjeitanoudatetaan.
VAROITUS!
Tuoteonpuhdistettavaperusteellisestiennen
ensimmäistäkäyttöä.
Tarkistatuoteennenjokaistakäyttöävaurioiden
varaltajavarmista,etseonkoottuturvallisesti.
1572997-D39
InvacarH335/H345
Puhdistaminenjadesinointi
TÄRKEÄÄ!
Kaikkienkäytettyjenpuhdistusaineidenja
desinointiaineidenytyyollatehokkaita
jayhteensopiviatoistensakanssajaniiden
ytyysuojatamateriaaleja,joitaniillä
puhdistetaan.Lisätietojadekontaminaatiosta
terveydenhuoltoympäristöissäsaatNICE(The
NationalInstituteforClinicalExcellence)
-instituutinohjeistainfektioidenhallinnasta
osoitteestawww.nice.org.uk/CG139japaikallisista
infektioidenhallintaohjeista.
Puhdistatuotekäsin.
Puhdistailmanpesuaineita.
Enimmäispuhdistuslämpötilaon65°C
korkeintaan3minuutinaikana.
Tuotevoidaanpuhdistaajadesinoidakaupallisesti
saatavillapuhdistusaineilla.
1.Desinoilaitepyyhkimälläkaikkihelppopääsyisetpinnat
desinointiaineella.
Uudelleenkäyttö
Tätätuotettavoikäyttääuudelleen.Käyttökertojen
määräänvaikuttavattuotteenytöntiheysjatapa.Ennen
uudelleenkäyttöätuoteonpuhdistettavajadesinoitava
perusteellisesti.
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
Kuluneetkiinnitysosatvoivatlöystyänopeastija
aiheuttaakaatumisen.
ytäainauusiakiinnitystappejaja-pultteja,
kunsijoitattuotteenuudelleen.
Hävittäminen
ytetytlaitteetjapakkausmateriaalitonhävitettäväja
kierrätettäväsovellettaviensäädöstenmukaisesti.
Teknisettiedot(kuva7)
Tuote
R7762R7772
A32mm
B
420–920mm
1)
C
135mm
D
135mm
E
500–1000mm
1)
/(H335/H345=700mm)
F
220mm
G
-
750–850mm
Tuotteen
paino
1)
3,0kg(500mm:npituus)
4,0kg(1000mm:npituus)
H335:3,0kg
H345:3,5kg
yttäjän
enimmäispaino
125kg
Väri
Valkoinen
Materiaali
2)
Teräs,muovi,PU(käsityynyvaihtoehto)
1)
Tilatuntuotteentukikahvanpituudenmukaan.
2)
Kaikkituotteenosatovatkorroosionkesviä,eivätkäne
sisälläluonnonkumilateksia.
401572997-D
Notes
Notes
Notes
Environmentalparameters
Operatingconditions
Ambienttemperature
10-40°C
Relativehumidity15%-93%,non-condensing
Atmosphericpressure940-1060hPa
Storageandshippingconditions
Ambienttemperature
0-40°C
Relativehumidity30%-75%,non-condensing
Atmosphericpressure795-1060hPa
Invacaredistributors:
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
belgium@invacare.com
www.invacare.be
Danmark:
InvacareA/S
Sdr.Ringvej37
DK-2605Brøndby
Tel:(45)(0)36900000
Fax:(45)(0)36900001
denmark@invacare.com
www.invacare.dk
Deutschland:
InvacareGmbH,
Alemannenstraße10
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
Fax:(49)(0)756270066
kontakt@invacare.com
www.invacare.de
España:
InvacareSA
c/Arenys/n,PolígonIndustrial
deCelrà
E-17460Celrà(Girona)
Tel:(34)(0)972493200
Fax:(34)(0)972493220
contactsp@invacare.com
www.invacare.es
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
Ireland:
InvacareIrelandLtd,
Unit5SeatownBusinessCampus
SeatownRoad,Swords,CountyDublin
Tel:(353)18107084
Fax:(353)18107085
ireland@invacare.com
www.invacare.ie
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
Fax:(39)0445380034
italia@invacare.com
www.invacare.it
Nederland:
InvacareBV
Galvanistraat14-3
NL-6716AEEde
Tel:(31)(0)318695757
Fax:(31)(0)318695758
nederland@invacare.com
www.invacare.nl
Norge:
InvacareAS
Grensesvingen9,Postboks6230,
Etterstad
N-0603Oslo
Tel:(47)(0)22579500
Fax:(47)(0)22579501
norway@invacare.com
www.invacare.no
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
HerzogOdilostrasse101
A-5310Mondsee
Tel:(43)623255350
Fax:(43)623255354
info-austria@invacare.com
www.invacare.at
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
sweden@invacare.com
www.invacare.se
Suomi:
CampMobility
Patamäenkatu5,33900Tampere
Puhelin09-35076310
info@campmobility.
www.campmobility.
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
UnitedKingdom:
InvacareLimited
PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776222
Fax:(44)(0)1656776220
uk@invacare.com
www.invacare.co.uk
USA:
ClarkeHealthCareProducts
7830SteubenvillePike
Oakdale,PA15071,USA
TollFree:(888)347-4537
Phone:(724)695-2122
email:
info@clarkehealthcare.com
www.clarkehealthcare.com
Canada:
InvacareCanadaLP
570MathesonBlvdE.Unit8
MississaugaOntario
L4Z4G4,Canada
Phone:(905)8908300
Fax:(905)5014336
AquatecOperationsGmbH
Alemannenstrasse10
D-88316Isny
Germany
1572997-D2017-09-13
*1572997D*
MakingLife’sExperiencesPossible®
/