Vermeiren IRIS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Maniglia di sicurezza Iris
VERMEIREN
Mobilità illimitata
La maniglia di sicurezza pieghevole Iris è stata studiata per
aiutarvi a rialzarvi. E’ possibile ribaltarla verso il muro, se
necessario. E’ previsto un portarotolo addizionale.
La maniglia di sicurezza pieghevole Iris è un elemento di
supporto. Può essere utilizzata ovunque , incluso in con-
dizioni di umidità.
(*) Da applicare su muri adatti a sopportare le maniglie mon-
tate. Peso massimo sopportabile: 130 kg.
Assicuratevi che le maniglia di sicurezza Iris sia installata
come da seguente manuale. Se avete dei dubbi contattate
un professionista. Utilizzate per l’installazione il materiale
incluso nella con-
fezione.
Elementi: 1 maniglia
di sicurezza, 6 viti di
fissaggio, 6 fischer per
il muro, istruzioni
d’uso.
Evitate di ap-
p o g g i a r e
oggetti pesanti alla
maniglia di sicurezza,
potrebbero causare danni.
Dopo l’installazione asicurarsi che la maniglia sia montata
solidamente. Se notate qualsiasi difetto non utilizzate la
maniglia.
La maniglia Iris può essere pulita con un prodotto di pulizia
normale. Evitate l’utilizzo di prodotti di pulizia aggressivi che
possono causare scolorimento della maniglia.
Dimensioni:
- placca di montaggio: mm. 230 x mm. 100
- lunghezza totale: mm. 740
- altezza della barra: mm. 175
- peso: kg. 1,9
La barra plegable Iris ha sido diseñada para ayudarle a lev-
antarse. Puede plegarse hacia arriba si es necesario, y
cuenta con un soporte para el papel higiénico.
La barra plegable Iris esdiseñada como elemento de
apoyo general. Puede utilizarse en cualquier parte (*), in-
cluso en ambientes húmedos.
(*) Sólo se puede montar en aquellas paredes que estén
adaptadas para soportar una barra. Peso máximo ejercido:
130 kg.
Asegúrese de instalar la barra plegable Iris según las in-
strucciones de este manual. Si tiene alguna duda, póngase
en contacto con un
técnico profesional
para que la instale
por usted. Utilice los
materiales de insta-
lación que acom-
pañan a la barra.
Elementos: una barra
plegable, seis tornil-
los, seis tacos de
pared y una hoja de
instrucciones.
No cuelgue objetos pesados en la barra, ya que po-
drían causar daños.
Tras la instalación, asegúrese de que la barra Iris está bien
sujeta. Compruébelo con regularidad y, si encuentra algún
defecto, no utilice la barra.
La barra plegable para el inodoro Iris puede limpiarse con
productos de limpieza normales. No utilice sustancias agre-
sivas que puedan dañar los colores.
Dimensiones:
- Placa de soporte: 230 mm x 100 mm
- Longitud total: 740 mm
- Altura de la barra: 175 mm
- Peso: 1,9 kg
VERMEIREN
Para más movilidad
Składana barierka Iris
VERMEIREN
Tworzymy nowe możliwości
Barierka Iris służy do podpierania się przy wstawaniu. W
razie potrzeby może być podniesiona do góry. Dodatkowo
posiada uchwyt na rolkę papieru.
Barierka Iris została zaprojektowana jako element poparcia.
Może być stosowana wszędzie(*), również w wilgotnym
otoczeniu.
(*) Montować można tylko na ścianach, które się do tego
nadają. Maksymalne obciążenie (siła ciągnąca): do 130 kg.
Upewnij się, że barierka Iris zainstalowana jest zgodnie z
niniejszą instrukcją. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości,
prosimy o kontakt z osobą, która zajmuje się montażem
tego typu pomocy.
Należy korzystać z
materiałów instala-
cyjnych, które są dos-
tarczane w komplecie
z uchwytem Iris.
Elementy: 1 składana
barierka, 6 śrub, 6
kołków, instrukcja.
Należy unik
wieszania cięż-
kich przedmiotów, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie barierki.
Po instalacji, upewnij się, że Iris jest prawidłowo zamon-
towana. Po zainstalowaniu, upewnij się, że barierka jest
mocno przytwierdzona. Należy sprawdzać na bieżąco stan
mocowania barierki do ściany. W przypadku wystąpienia
wad, należy powstrzymać się przed używaniem bari-
erki!!!
Barierkę Iris można czyścić za pomocą zwykłych domowych
środków czyszczących. Należy unikać stosowania żrących
substancji, które mogą powodować przebarwienia.
Wymiary:
- płyta montażowa: 230 mm x 100 mm
- całkowita długość: 740 mm
- wysokość barierki: 175 mm
- waga: 1,9 kg
VERMEIREN
VERMEIREN
Opening up new horizons in mobility
Barra plegable Iris
België
N.V. Vermeiren N.V.
Vermeirenplein 1 / 15 - B-2920 Kalmthout
Tel: +32(0)3 620 20 20 - Fax: +32(0)3 666 48 94
website: www.vermeiren.be - e-mail: [email protected]
Deutschland
Vermeiren Deutschland GmbH
Wahlerstraße 12 a - D-40472 Düsseldorf
Tel: +49(0)211 94 27 90 - Fax: +49(0)211 65 36 00
website: www.vermeiren.de - e-mail: [email protected]
France
Vermeiren France S.A.
Z. I., 5, Rue d´Ennevelin - F-59710 Avelin
Tel: +33(0)3 28 55 07 98 - Fax: +33(0)3 20 90 28 89
website: www.vermeiren.fr - e-mail: [email protected]
Österreich
Vermeiren Austria GmbH
Schärdinger Straße 4 - A-4061 Pasching
Tel: +43(0)7229/64900 - Fax: +43(0)7229/64900-90
website: www.vermeiren.at - e-mail: [email protected]
Italia
Vermeiren Italia S.R.L.
Viale delle Industrie 5 - I-20020 Arese (MI)
Tel: +39 02/997707 - Fax: +39 02/93585617
website: www.vermeiren.it - e-mail: [email protected]
Schweiz
Vermeiren Suisse S.A.
Eisenbahnstrasse 62 - CH-3645 Gwatt (Thun)
Tel: +41(0)33 335 14 75 - Fax: +41(0)33 335 14 67
website: www.vermeiren.ch - e-mail: [email protected]
Polska
Vermeiren Polska Sp. z o.o
ul. Łączna 1 - PL-55-100 Trzebnica
Tel: +48(0)71 387 42 00 - Fax: +48(0)71 387 05 74
website: www.vermeiren.pl - e-mail: [email protected]
Nederland
Vermeiren Nederland B.V.
Correspondentieadres: Vermeirenplein 1 / 15 - B-2920 Kalmthout
Tel: +32(0)3 620 20 20 - Fax: +32(0)3 666 48 94
website: www.vermeiren.be - e-mail: [email protected]
España
Vermeiren Iberica, S.L.
Carretera de Cartellà, Km. 0,5 - Sant Gregori P.I. - Edifici A
ES-17150 Sant Gregori (Girona)
Tel: +34 972 428 433 - Fax: +34 972 405 054
website: www.vermeiren.es - e-mail: [email protected]
Česká republika
Vermeiren ČR S.R.O.
Nadrazni 132 - 702 00 Ostrava
Tel: +420 596 133 923 - Fax: +420 596 133 277
website: www.vermeiren.cz - e-mail: [email protected]
Manufacturer
Vermeiren Group
Vermeirenplein 1 / 15 - B-2920 Kalmthout
Tel: +32(0)3 620 20 20 - Fax: +32(0)3 666 48 94
website: www.vermeiren.be - e-mail: [email protected]
parte superiore
portarotolo addizionale
Parte superior
Soporte para el papel
górna część
uchwyt na papier
Modifiche tecniche riservate. © 2016
Abriendo nuevos horizontes en movilidad. © 2016
Zastrzegamy sobie możliwość zmiany niektórych
parametrów.
© 2016
Iris manual.qxp_Layout 2 24/08/16 11:42 Page 2

Transcripción de documentos

Iris manual.qxp_Layout 2 24/08/16 11:42 Page 2 Barra plegable Iris Maniglia di sicurezza Iris La maniglia di sicurezza pieghevole Iris è stata studiata per aiutarvi a rialzarvi. E’ possibile ribaltarla verso il muro, se necessario. E’ previsto un portarotolo addizionale. La maniglia di sicurezza pieghevole Iris è un elemento di supporto. Può essere utilizzata ovunque , incluso in condizioni di umidità. (*) Da applicare su muri adatti a sopportare le maniglie montate. Peso massimo sopportabile: 130 kg. Assicuratevi che le maniglia di sicurezza Iris sia installata come da seguente manuale. Se avete dei dubbi contattate un professionista. Utilizzate per l’installazione il materiale incluso nella confezione. Elementi: 1 maniglia di sicurezza, 6 viti di fissaggio, 6 fischer per il muro, istruzioni d’uso. La barra plegable Iris ha sido diseñada para ayudarle a levantarse. Puede plegarse hacia arriba si es necesario, y cuenta con un soporte para el papel higiénico. La barra plegable Iris está diseñada como elemento de apoyo general. Puede utilizarse en cualquier parte (*), incluso en ambientes húmedos. (*) Sólo se puede montar en aquellas paredes que estén adaptadas para soportar una barra. Peso máximo ejercido: 130 kg. Asegúrese de instalar la barra plegable Iris según las instrucciones de este manual. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un técnico profesional para que la instale por usted. Utilice los materiales de instalación que acompañan a la barra. Elementos: una barra plegable, seis tornillos, seis tacos de pared y una hoja de instrucciones. Evitate di app o g g i a r e oggetti pesanti alla maniglia di sicurezza, potrebbero causare danni. Dopo l’installazione asicurarsi che la maniglia sia montata solidamente. Se notate qualsiasi difetto non utilizzate la maniglia. La maniglia Iris può essere pulita con un prodotto di pulizia normale. Evitate l’utilizzo di prodotti di pulizia aggressivi che possono causare scolorimento della maniglia. Dimensioni: - placca di montaggio: mm. 230 x mm. 100 - lunghezza totale: mm. 740 - altezza della barra: mm. 175 - peso: kg. 1,9 No cuelgue objetos pesados en la barra, ya que podrían causar daños. Tras la instalación, asegúrese de que la barra Iris está bien sujeta. Compruébelo con regularidad y, si encuentra algún defecto, no utilice la barra. La barra plegable para el inodoro Iris puede limpiarse con productos de limpieza normales. No utilice sustancias agresivas que puedan dañar los colores. Dimensiones: - Placa de soporte: 230 mm x 100 mm - Longitud total: 740 mm - Altura de la barra: 175 mm - Peso: 1,9 kg parte superiore portarotolo addizionale Parte superior Soporte para el papel Składana barierka Iris Barierka Iris służy do podpierania się przy wstawaniu. W razie potrzeby może być podniesiona do góry. Dodatkowo posiada uchwyt na rolkę papieru. Barierka Iris została zaprojektowana jako element poparcia. Może być stosowana wszędzie(*), również w wilgotnym otoczeniu. (*) Montować ją można tylko na ścianach, które się do tego nadają. Maksymalne obciążenie (siła ciągnąca): do 130 kg. Upewnij się, że barierka Iris zainstalowana jest zgodnie z niniejszą instrukcją. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, prosimy o kontakt z osobą, która zajmuje się montażem tego typu pomocy. Należy korzystać z materiałów instalacyjnych, które są dostarczane w komplecie z uchwytem Iris. Elementy: 1 składana barierka, 6 śrub, 6 kołków, instrukcja. Należy unikać wieszania ciężkich przedmiotów, ponieważ może to spowodować uszkodzenie barierki. Po instalacji, upewnij się, że Iris jest prawidłowo zamontowana. Po zainstalowaniu, upewnij się, że barierka jest mocno przytwierdzona. Należy sprawdzać na bieżąco stan mocowania barierki do ściany. W przypadku wystąpienia wad, należy powstrzymać się przed używaniem barierki!!! Barierkę Iris można czyścić za pomocą zwykłych domowych środków czyszczących. Należy unikać stosowania żrących substancji, które mogą powodować przebarwienia. Wymiary: - płyta montażowa: 230 mm x 100 mm - całkowita długość: 740 mm - wysokość barierki: 175 mm - waga: 1,9 kg uchwyt na papier górna część Modifiche tecniche riservate. © 2016 Abriendo nuevos horizontes en movilidad. © 2016 Zastrzegamy sobie możliwość zmiany niektórych parametrów. © 2016 VERMEIREN VERMEIREN VERMEIREN Mobilità illimitata Para más movilidad Tworzymy nowe możliwości VERMEIREN België N.V. Vermeiren N.V. Vermeirenplein 1 / 15 - B-2920 Kalmthout Tel: +32(0)3 620 20 20 - Fax: +32(0)3 666 48 94 website: www.vermeiren.be - e-mail: [email protected] Deutschland Vermeiren Deutschland GmbH Wahlerstraße 12 a - D-40472 Düsseldorf Tel: +49(0)211 94 27 90 - Fax: +49(0)211 65 36 00 website: www.vermeiren.de - e-mail: [email protected] France Vermeiren France S.A. Z. I., 5, Rue d´Ennevelin - F-59710 Avelin Tel: +33(0)3 28 55 07 98 - Fax: +33(0)3 20 90 28 89 website: www.vermeiren.fr - e-mail: [email protected] Österreich Vermeiren Austria GmbH Schärdinger Straße 4 - A-4061 Pasching Tel: +43(0)7229/64900 - Fax: +43(0)7229/64900-90 website: www.vermeiren.at - e-mail: [email protected] Italia Vermeiren Italia S.R.L. Viale delle Industrie 5 - I-20020 Arese (MI) Tel: +39 02/997707 - Fax: +39 02/93585617 website: www.vermeiren.it - e-mail: [email protected] Schweiz Vermeiren Suisse S.A. Eisenbahnstrasse 62 - CH-3645 Gwatt (Thun) Tel: +41(0)33 335 14 75 - Fax: +41(0)33 335 14 67 website: www.vermeiren.ch - e-mail: [email protected] Polska Vermeiren Polska Sp. z o.o ul. Łączna 1 - PL-55-100 Trzebnica Tel: +48(0)71 387 42 00 - Fax: +48(0)71 387 05 74 website: www.vermeiren.pl - e-mail: [email protected] Nederland Vermeiren Nederland B.V. Correspondentieadres: Vermeirenplein 1 / 15 - B-2920 Kalmthout Tel: +32(0)3 620 20 20 - Fax: +32(0)3 666 48 94 website: www.vermeiren.be - e-mail: [email protected] España Vermeiren Iberica, S.L. Carretera de Cartellà, Km. 0,5 - Sant Gregori P.I. - Edifici A ES-17150 Sant Gregori (Girona) Tel: +34 972 428 433 - Fax: +34 972 405 054 website: www.vermeiren.es - e-mail: [email protected] Česká republika Vermeiren ČR S.R.O. Nadrazni 132 - 702 00 Ostrava Tel: +420 596 133 923 - Fax: +420 596 133 277 website: www.vermeiren.cz - e-mail: [email protected] Manufacturer Vermeiren Group Vermeirenplein 1 / 15 - B-2920 Kalmthout Tel: +32(0)3 620 20 20 - Fax: +32(0)3 666 48 94 website: www.vermeiren.be - e-mail: [email protected] VERMEIREN Opening up new horizons in mobility
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Vermeiren IRIS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario