Poręcz wannowa Ivy
1. Upewnij się, że powierzchnia wanny w miejscu zamon-
towania poręczy jest gładka, czysta i sucha. Należy usunąć
wszelki kurz i zabrudzenia, w celu zapewnienia prawidłowej
instalacji.
2. Użyj pokrętła, aby rozluźnić płytkę do montażu na tyle
szeroko, aby można było nałożyć poręcz na brzeg wanny.
3. Nałóż poręcz w wybranym miejscu na wannie.
4. Dokręć pokrętło w sposób gwarantujący prawidłowe i
trwałe przymocowanie.
5. Aby sprawdzić trwałość mocowania pociągnij poręcz
wzdłuż wanny. Jeśli poręcz poruszy się, należy dokręcić
pokrętło.
Uwaga: nie należy nadmiernie dokręcać mocowania
poręczy!!!
Upewnij się, że poręcz jest zainstalowana zgodnie z in-
strukcją. Nieprawidłowe zamontowanie poręczy może
spowodować urazy oraz uszkodzenia wanny!!!
Zawsze trzymaj się mocno poręczy przy wejściu lub
wyjściu z wanny.
Zawsze przed wejściem lub wyjściem z wanny up-
ewnij się, że poręcz jest pewnie zamocowana do
wanny.
Waga użytkownika: 130 kg
Riel para la bañera Ivy
1. Assicurarsi che la superficie della vasca in cui il
binario della maniglia deve essere montato, sia lis-
cia, pulita ed asciutta. Rimuovere eventuali residui
di polvere e sporco per permettere una corretta in-
stallazione.
2. Utilizzare la vite per allentare la barra di montag-
gio fino a quando non è sufficientemente aperta per
agganciarsi nel bordo vasca.
3. Posizionare la maniglia nella posizione desider-
ata.
4. Avvitare la vite in plastica finchè la maniglia sia
fissata in modo sicuro.
5. Testate la sicurezza dando una forte spinta alla
maniglia in senso longitudinale. Se la maniglia si
sposta, avvitare la vite più fermamente.
Attenzione: non stringere eccessivamente il binario.
Assicurarsi che l’installazione avvenga come de-
scritto, in modo da evitare danni alla persona o allo
stesso ausilio.
Tenersi fermamente alla maniglia durante l’en-
trata o l’uscita dalla vasca.
Assicurarsi che il binario della maniglia sia ben
fissato al bordo della vasca.
Peso massimo
dell’utilizzatore: 130 kg.
Maniglia Ivy
binario di fissaggio alla vasca
barra di montaggio
pomello di fissaggio
Riel de soporte
Barra de soporte
Tornillo manual
1. Asegúrese de que la superficie en la que se
colocará el riel para la bañera esté lisa, limpia y
seca antes de instalarlo. Elimine cualquier rastro
de suciedad para que la instalación sea adecuada.
2. Utilice el tornillo manual para aflojar la barra de
soporte hasta que sea lo bastante ancha para en-
cajar en la bañera.
3. Coloque el riel en el lugar deseado de la bañera.
4. Gire el tornillo manual en el sentido de las agujas
del reloj hasta que el riel quede montado firme-
mente.
5. Pruebe que esté bien asegurado tirando con
fuerza del riel en dirección longitudinal. Si el riel se
mueve, apriételo más con el tornillo manual.
Precaución: NO apriete en exceso el riel para la
bañera.
Asegúrese de instalar el riel para la bañera tal y
como se describe. Si no se instala apropiada-
mente, podrían producirse lesiones personales o
daños en el riel.
Agarre con firmeza el riel cuando entre o
salga de la bañera.
Asegúrese siempre de que el riel esté bien
sujeto en la bañera.
Peso soportado: 130 kg
płyta montażowa.
Uchwyt montażowy
pokrętło dociskowe
VERMEIREN
VERMEIREN
Opening up new horizons in mobility
België
N.V. Vermeiren N.V.
Vermeirenplein 1 / 15 - B-2920 Kalmthout
Tel: +32(0)3 620 20 20 - Fax: +32(0)3 666 48 94
Deutschland
Vermeiren Deutschland GmbH
Wahlerstraße 12 a - D-40472 Düsseldorf
Tel: +49(0)211 94 27 90 - Fax: +49(0)211 65 36 00
France
Vermeiren France S.A.
Z. I., 5, Rue d´Ennevelin - F-59710 Avelin
Tel: +33(0)3 28 55 07 98 - Fax: +33(0)3 20 90 28 89
Österreich
Vermeiren Austria GmbH
Schärdinger Straße 4 - A-4061 Pasching
Tel: +43(0)7229/64900 - Fax: +43(0)7229/64900-90
Italia
Vermeiren Italia S.R.L.
Viale delle Industrie 5 - I-20020 Arese (MI)
Tel: +39 02/997707 - Fax: +39 02/93585617
Schweiz
Vermeiren Suisse S.A.
Eisenbahnstrasse 62 - CH-3645 Gwatt (Thun)
Tel: +41(0)33 335 14 75 - Fax: +41(0)33 335 14 67
Polska
Vermeiren Polska Sp. z o.o
ul. Łączna 1 - PL-55-100 Trzebnica
Tel: +48(0)71 387 42 00 - Fax: +48(0)71 387 05 74
Nederland
Vermeiren Nederland B.V.
Correspondentieadres: Vermeirenplein 1 / 15 - B-2920 Kalmthout
Tel: +32(0)3 620 20 20 - Fax: +32(0)3 666 48 94
España
Vermeiren Iberica, S.L.
Carretera de Cartellà, Km. 0,5 - Sant Gregori P.I. - Edifici A
ES-17150 Sant Gregori (Girona)
Tel: +34 972 428 433 - Fax: +34 972 405 054
Česká republika
Vermeiren ČR S.R.O.
Nadrazni 132 - 702 00 Ostrava
Tel: +420 596 133 923 - Fax: +420 596 133 277
Manufacturer
Vermeiren Group
Vermeirenplein 1 / 15 - B-2920 Kalmthout
Tel: +32(0)3 620 20 20 - Fax: +32(0)3 666 48 94
VERMEIREN
Mobilità illimitata
VERMEIREN
Para más movilidad
VERMEIREN
Tworzymy nowe mo liwo ci
Modifiche tecniche riservate. © 2016
Abriendo nuevos horizontes en movilidad. © 2016
Zastrzegamy sobie możliwość zmiany niektórych
parametrów.
© 2016