GTS1031

Bosch GTS1031 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch GTS1031 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
liVIPORTANT: iMPORTANT IMPORTANTE:
ReadBeforeUsing Life avant usage Leerantes deusar
Operating/Safetyinstructions
Consignesdefonctionnernent/s6curit6
instruccionesdefuncionarnientoyseguridad
GTS1031
CallTollFreeforCon-
sumerinformation
& Service Locations
Pourobtenir desinforrnations
et les adressesdenoscentres
deserviceapr_s-vente,
appeiezce nurn_rogratuit
Llarnegratispara
obtener inforrnaci6n
parael consurnidory
ubicaciones deservicio
For EnglishVersion Versionfrant;aise Versi6n en es
See page2 Voirpage37 Verla p_gina
Normas generaJesde seguridad
_ "LEATODASLASINSTRUCCIONES".Elincumplimiento delas normasde seguridadindicadasacontin-
__ uaciOny otrasprecaucionesdeseguridadbAsicaspuededar lugar a lesionespersonalesgraves.
Area de trabajo
MANTENGAALEJADOSA LOSNINOS
Nopermitaquelosvisitantestoquen laherramientaoel cordon
deextension.Todoslos visitantesdeben mantenersealejados
del Areadetrabajo.
MANTENGALIIVIPIASLASAREASDETRABAJO
Las Areasy mesas desordenadasinvitan a quese produzcan
accidentes.
NAGA ELTALLERA PRUEBA DE NINOS
Concandadoseinterruptoresmaestros.
EVITELOS ENTORNOS PELIGROSOS
No utiliceherramientasrnecAnicasen lugareshOmedoso rno-
jados.MantengaelAreadetrabajo bieniluminada.Noexponga
lasherramientasmecAnicasala Iluvia.Noutilicela herramienta
enpresenciadeliquidoso gasesinflamables.
Seguridad personal
CONOZCASUNERRAIVIIENTAIVIECANICA
Leay entiendael manualdelusuarioy lasetiquetaspuestasen
la herramienta.Aprendalasaplicacionesy los limites,asicomo
los peligros potencialesespecificos queson propios de esta
herramienta.
NO INTENTEALCANZAR DEIVIASIADOLEJOS
Mantenga una posiciOny un equilibrio adecuados en todo
momento.
MANTENGASE ALERTA
FijeseenIoqueestAhaciendo.Useel sentidocom_n. Noutilice
la herramientacuandoest6cansado.No la usecuandose en-
cuentrebajo lainfluenciademedicamentos oal tomar alcohol
u otras drogas.
VISTASEADECUADAIVIENTE
No se pongaropaholgadani joyas.Puedenquedaratrapadas
en las piezasmOviles.Se recomiendanguantes decaucho y
calzadoantideslizantecuando se trabajaala intemperie. Use
cubie[tas protectorasparael peloafin desujetarel pelolargo.
USE GAFAS DE SEGURIDAD
UsetarnbiOnuna caretaounamascaracontra elpolvosila op-
eraciOngenerapolvo,y protecciOnenlosoidos cuandouselas
herramientasmecAnicasmucho rato.
PROTEJASECONTRALASSACUDIDASELECTRICAS
Eviteelcontacto delcuerpocon las superficiesconectadasa
tierra. Por ejemplo: tuberias, radiadores,cocinas y refriger-
adores.
DESCONECTE LAS NERRAMIENTAS DE LA
FUENTE DE ENERGIA
Cuandono se estOnutilizando, antesdel serviciode ajustesy
reparaciones,al cambiarhojas, brocas,cortadores,etc.
MANTENGA PUESTOS LOS PROTECTORES
Enbuenascondicionesdefuncionamiento y con el ajustey la
alineaciOnadecuados.
QUITELASLLAVESDEAJUSTEYLAS LLAVESDETUERCA
Cuandonose estOnutilizando,antesdel servicio deajustesy
reparaciones,alcambiar hojas,brocas,cortadores,etc.
EVITEELARRANQUE ACCIDENTAL
Aseg0rese de que el interruptor estA en la posiciOn "OFF"
(desconectado)antesdeenchufarla herramienta.
NUNCA SE SUBA A LA NERRAIV]IENTANiA SU SOPORTE
Sepodrianproducir lesionesgravessi laherrarnientase inclina
osisetoca accidentalmentelaherramientadecorte.Noguarde
materialessobre laherramientani cercade6stadetal manera
queseanecesariosubirse ala herramientaoasu sopo[te para
Ilegaraenos.
REVISELAg PIEZASDANADAS
Antesdevolver a utilizarla herrarnienta,unaprotecciOnu otra
piezaqueest6da_adadeberArevisarsecuidadosamentepara
asegurarsedequefuncionarAadecuadamentey deque realizarA
lafunciOnparalacualestAdise_ada.VerifiquelaalineaciOnde
las piezasmOviles,el montajey cualquier otra situaciOnque
puedaafectarsufuncionamiento. Unprotectorocualquierotra
piezaquepresentada_osse debesustituir adecuadamente.
_ Todas las reparaciones, elOctricas o
__ mecAnicas,@benserrealizadas_nica-
mentepor tOcnicosdereparaciOncapacitados.POngaseencon-
tacto con el CentrodeserviciodefAbricaBoschmAsproximo,
con laEstaciOndeservicioBoschautorizadaocon otro servicio
de reparacionescompetente.
_ Utilicepiezasde repuestoBoschOnica-
__ mente; cualquier otra puedeconstituir
unpeligro.
_ Utilice _nicamente accesorios que
__ estOnrecomendados por el fabricante
desu modelo. Losaccesoriosquepuedenseradecuadospara
unaherramientapuedenvolversepeligrososcuandoseutilizan
enotra herramienta.
Utilizaci6n de ia herramienta
NOFUERCELARERRNVIIENTA
LaherramientaharAel trabajo mejorycon mAsseguridada la
capacidadpara lacualfue diseSada.
UTILICELARERRAIV]IENTAADECUADA
Nofuerce unaherrarnientapeque_ao unaccesoriopeque_oa
realizareltrabajo deuna herramientapesada.Noutilice la her-
ramientaparafuncionesparalascualesnofuedise_ada-- por
ejemplo, nouseunasierra circularparaco[tar ramaso troncos
deArboles.
"CONSERVEESTASINSTRUCCIONES"
-72-
Norrnasdeseguridadadicionaies
FI,IELA PIEZADETRABA,IO
Utiliceabrazaderaso un tornillo de carpintero parasujetar la
piezade trabajo cuandoesto resulteprActico.EsmAsseguro
queutilizarla manoy dejalibresambasmanosparamanejarla
herramienta.
DIRECCIONDE AVANCE
Hagaavanzarlapiezadetrabajo por unahoja o cortador en
contradelsentido derotaci6ndelahojaocortadorQnicamente.
NUNCA DEJELARERRAIVIIENTAFUNCIONANDODESATENDIDA
Apaguela herramienta.Nodeje laherramientahastaque6sta
se hayadetenidopor completo.
Cuidado de la herramienta
NOALTERENIHAGAUSOINCORRECTODELAHERRAMIENTA
Estas herramientasestAnfabricadas con precisi6n. Cualquier
alteraci6nomodificaci6nnoespecificadaconstituyeunuso in-
correctoy puededar lugarasituacionespeligrosas.
EVITELASAREASDEGASES
No utiliceherramientasel6ctricasenunaatm6sferagaseosao
explosiva. Los motores de estasherramientas normalmente
producenchispasy puedendar lugar unasituaci6npeligrosa.
MANTENGA LAS RERRAIV]IENTASCON CUIDADO
Conservelas herramientasafiladasy limpias paraquefuncio-
nenmejory con mAsseguridad.Sigalasinstruccionesparalu-
bricar y cambiar los accesorios. Inspeccione peri6dicamente
los cordonesde lasherramientasy si estAnda_adoshAgalos
repararpor uncentro deservicioautorizado.Inspeccioneper-
i6dicamentelos cordonesdeextensi6ny sustitOyalossi estAn
da_ados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
aceitey grasa.
_ Antesde conectarla herramientaauna
__ fuente de energia (cajatomacorriente,
tomacorriente,etc.), asegQresedequeel voltajesuministrado
es el mismo que elquese indica enla placadel fabricantede
la herramienta. Unafuente deenergiacon unvoltaje superior
al especificadoparalaherramientapuedeocasionargravesle-
sionesal usuario,asicomo da_osala herramienta.Encasode
duda, NOENCHUFELAHERRAMIENTA.Lautilizaci6nde una
fuentedeenergiacon unvoltajeinferior alacapacidadnominal
indicadaenla placadel fabricantees perjudicialparael motor.
Parasu propia seguridadno hagafun-
__ cionar lasierra demesa hastaque 6sta
se encuentracompletamentemontadaeinstaladaconformea
lasinstrucciones... y hastaque hayaleidoy entendidoIosigu-
iente:
1.Normasgeneralesdeseguridad............... 72-75
2. Herramientascon aislamiento done ........... 76
3. Familiarizaci6ncon lasierra demesa ........... 79-80
4. Ensamblaje ............................... 82-86
5.Adjustes ................................. 87-91
6. FuncionamientobAsicode la sierrademesa .... 92-104
7. Mantenimientode lasierra demesa ........... 104-105
7. ESTABILIDADDELA SIERRA
Lasierra de mesa DEBEESTARATORNILLADAfirmemente a
una base o bancode trabajo. AdemAs,si la sierrade mesa
tiendeainclinarseomoverseduranteciertasoperacionestales
como el corte de tablas largas y pesadas,utilice un soporte
auxiliar.
8. UBICACION
Utilicela sierrademesaen un Areabien iluminadasobre una
superficie nivelada,suficientementelimpia y lisa parareducir
el riesgodetropezonesy caidas.Utiliceladonde ni eloperador
ni elobservadorcasualseveanforzadosasituarseenlineacon
la hoja.
g.RETROCESO
El retroceso puede causar lesiones graves: Se produce
"RETROCESO"cuando una pa[te de la pieza de trabajo se
atascaentrelahojade lasierray eltope guia paraco[taral hilo
u otroobjetofijo.Elquelapiezadetrabajose atasqueenlahoja
debidoaunamalaalineaci6ntambi6n puedecausarretroceso.
Duranteel retroceso,la piezadetrabajo seelevarespectoala
mesay saledespedidahaciaeloperadoEMantengalacarayel
cuerpoaunladodelahojadesierra,fueradelineacon unposi-
ble "RETROCESO".
LOSRETROCESOSYLASPOSIBLESLESIONES
NORIV]ALIVIENTESE PUEDEN EVITAR:
a. Manteniendoel tope-guiaparaco[tar alhid paraleloala hoja
desierra.
b. Manteniendoafiladala hojadesierra.Cambiandooafilando
los trinquetesantirretrocesocuandolas puntasse desafilen.
¢. Manteniendoel protectordela hojadesierra,el separadory
los trinquetes antirretroceso en su sitio y funcionando ade-
cuadamente.El separadordebe estaralineadocon la hoja de
sierra ylos trinquetes @bendetenerel retrocesounavezque
6stehayacomenzado.Compruebeelfuncionamiento de6stos
antesdecortaral hilo.
d. NOcortando alhilo unapiezadetrabajo queest6torcida o
combadao que no tenga unaregla rectaparaguiar aIo largo
del tope-guiaparacortaral hilo.
e. NO soltandola piezadetrabajo hastaque hayasidoempu-
jadahastapasarcompletamentela hojadesierra.
f. Utilizandoun palo deempujar paraco[tar alhilo anchosde
2"a6"y untope-guiaauxiliary unbloquedeempujarparacor-
tar al hilo anchosmAsde menos de2" (vea lasecci6n "Fun-
cionamiento bAsicode la sierra utilizando el tope-guia para
co[tar alhilo", pAginas99-100).
g. NOconfinando la piezacortada alcortar al hilo o al co[tar
transversalmente.
h. AI cortar al hilo, apliquela fuerzade avancea la secci6nde
la piezade trabajo entre lahoja de sierra y el tope-guia para
co[tar alhilo.Utiliceunpalodeempujaro unbloquedeempujar
cuandoseaadecuado(veael item f. mAsarriba).
"CONSERVEESTASINSTRUCCIONES"
-73-
10.PROTECCION:Ojos,manos,cara,oidosycuerpo.
PARAEVITARSERARRASTRADO
__ HACIALAHERRAiVllENTAQUEGIRA,
NOUSE: Guantesquequedenhoigados
RopahoJgada
Corbata,joyas
SUJETESEELPELOLARGODETRASDELACABEZA
SUBASE[ASIVlANGASLARGASPORENCiiVlADELOSCODOS
a. Si cualquier piezade la sierra falta, funciona real, ha sido
dafiadao rota... talcomo elinterruptordel motoru otrocontrol
defuncionamiento, undispositivodeseguridado elcordon de
energia... dejedeutilizarlaherramientainmediatamentehasta
quela piezaespecificase repareosustituyaadecuadamente.
b. Usegafas deseguridad y m_scarasi la operaciOngenera
polvo. Use protectorespara los oidos u orejerasdurante los
periodos defuncionamientoprolongados. Pequefiospedazos
de maderasueltos u otros objetosque hacencontactocon la
pa[teposteriordela hojaquegirapuedensalirdespedidoshacia
el operador a unavelocidad excesiva. Normalmenteesto se
puedeevitarmanteniendoelprotectordela hojayelseparador
en su sitio paratodas lasoperacionesde "ASERRADOPAS-
ANTE"(aserradoatravesandoporcompleto lapiezadetrabajo)
Y retirandodela mesatodos los pedazossueltos con un palo
de maderalargo INMEDIATAMENTEdespu_sdequeson cor-
tados.
c. Utilice precauciOnadicionalcuandose quita elensamblaje
del protectorpara reaserrar,cortar mortajas, co[tar rebajoso
moldear- vuelvaa colocarel protectorencuantose termine
de realizarla operaciOn.
d. NUNCAenciendala sierra (posiciOn"ON") antesde retirar
de la mesatodas lasherramientas,desechosde madera,etc.,
excepto lapiezade trabajoy los dispositivos de avanceo so-
porte relacionadosparala operaciOnplaneada.
e. NUNCAsitQelacara oel cuerpoenlineacon laherramienta
decorte.
e NUNCAponga losdedosni las manosen latrayectoriadela
hoja desierra ni deningunaotra herramientadecorte.
e NUNCAponga ninguna de las manos detr_s de la her-
ramientade corte para sujetar o soportar la piezade trabajo,
retirardesechosde maderao pot ningunaotra razOn.Evitelas
operacionesextrafiasy lasposicionesdificilesdelasmanosen
las cualesunresbalOnrepentinopodria hacerque los dedoso
la manose movieran hastaentrar encontacto con lahoja de
sierra u otraherramientadecorte.
e NO realiceningunaoperaciOn"A PULSO"-- utilicesiempre
el tope-guiaparacortaral hilooel calibredeingletesparaposi-
cionary guiarla piezadetrabajo.
e NUNCAutiliceeltope-guiaparacortaral hiloal realizarcortes
transversalesniel calibredeingletesal cortaral hilo.NOutilice
el tope-guiaparaco[tar al hilocomo topede Iongitud.
e NUNCAagarreni toqueel "extremo libre" de la piezadetra-
bajo o "un pedazolibre" quese ha cortado mientras la her-
ramientaest_encendiday/o lahoja desierraest_ girando.
e Apaguela sierray desconecteel cordondeenergiaal quitar
el accesoriode inserciOndela mesa,cambiar la herramienta
de corte, quitar o cambiar el protector de la hoja, o realizar
ajustes.
e Proporcioneun soporte adecuadopara la pa[teposterior y
los ladosdela mesadesierra para piezasdetrabajom_s an-
chasom_s largas.
e Elpl_sticoy los materialesdecomposiciOn(comoel tablero
deaglomerado) sepuedenco[tar con la sierra.Sin embargo,
como_stossuelensetbastantedurosy resbaladizos,esposible
quelos trinquetes antirretrocesono puedan detenerel retro-
ceso.Pot Io tanto, presteatenciOnespecial a seguir los pro-
cedimientos adecuados de preparaciOny corte para realizar
cortesal hilo.Nosesitt_e,ni permitaque nadiesesitQe,enlinea
con unposible retroceso.
f. Si la hojade cortese detieneo trabaen la piezadetrabajo,
apaguelasierra, retirela piezadetrabajode lahoja desierray
compruebesi la hojade sierra seencuentraparalelaalas ra-
nuraso acanaladurasdela mesaysi elseparadorseencuentra
alineadoadecuadamentecon la hoja desierra. Sien ese mo-
mento est_ cortando al hilo, compruebe si el tope-guia para
co[taral hiloseencuentraparaleloalahojadesierra. ReajQstelo
tal como seindica.
g. NUNCAhagaagrupacionestransversalmentealcorte-- alin-
eandom_sdeunpiezadetrabajofrentealahoja (apiladasver-
tical u horizontalmente hacia afuera sobre la mesa) y
empuj_ndolasluegoatrav_sdela hojadesierra.Lahojapodria
engancharuna o m_s piezasy causarun atascoo p_rdida de
controly posibleslesiones.
h. NOretirepedazospequefiosdematerialcortadoquepuedan
quedaratrapadosdentro del protector de la hoja mientras la
sierraest_en marcha.Estopodria ponerenpeligrolas manos
ocausarretroceso.APAGUElasierray esperehastaquela hoja
sedetenga.
i. Nopongalasmanosm_sall_delabasedelasierrademesa.
11. CONOZCASUS HERRAIVIIENTASDE CORTE
Lasherramientasdecorte desafiladas,gomosas oinadecuada-
menteafiladasotriscadaspuedenhacerqueel materialsead-
hiera,trabe,detengalasierra o experimenteretrocesohaciael
operador.Minimice los posiblespeligros medianteel manten-
imiento adecuadode la herramienta de corte y la m_quina.
NUNCAINTENTELIBERARUNAHOJADESIERRADETENIDA
SINAPAGARLASIERRAPRIMERO.
a. NUNCAutilice ruedasdeamolar,ruedasabrasivasdecorte,
ruedasdefricciOn(hojas decortar metalentiras), ruedascon
rayosdealambreo ruedasdebrufiir.
b. UTILICEUNICAMENTEACCESORIOSRECOMENDADOS.
"CONSERVEESTASiNSTRUCCiONES"
-74-
Nnrrn_._ dA ._AnHrid_d adicionalss
c. Lasoperacionesdecorte transversalse realizandemanera
m_s convenientey con mayor seguridadsi se coloca un re-
frentadode maderaauxiliar enel calibrede ingletes. (Vealas
p_ginas96.)
d.Aseg0resedeque lapartesuperiordelaherramientadecorte
gira haciausted cuandoseencuentrasituado enunaposici6n
normaldeoperaci6n.Aseg0resetambi6ndequelaherramienta
decorte, loscollarinesdeleje portaherramientay latuerca del
eje portaherramienta est_n instaladosadecuadamente.Man-
tenga laherramientade corte tan bajacomo sea posible para
la operaci6nque se est_realizando.Mantengatodos los pro-
tectorescolocadosen su sitiosiempreque seaposible.
OBSERVEY SIGALASINSTRUCCIONESDESEGURIDADQUE
APABECENEN LAPARTEDELANTERADE LASIERRADE MESA.
* NoutiNceningunahojau otraherrarnientadecorte marcada
paraunavelocidad defuncionamiento inferior a 5000 R.P.M.
Nuncautilice unaherramientadecortecon undi_metrosupe-
rior al di_metro parael cualse dise_6 la sierra.Param_xima
seguridady eficaciaal cortaral hilo,utilicela hoja dedi_metro
m_ximoparalacualsedise_6la sierra,ya quebajoestascondi-
clones elseparadorse encuentram_spr6ximo ala hoja.
e. Aseg0resedeque el accesoriode inserci6nde la mesa se
encuentrala rascon lasuperficiedela mesao ligeramentepot
debajodedichasuperficieentodos losladosexceptoel poste-
rior.NUNCAhagafuncionar lasierra amenosqueel accesorio
de inserci6nadecuadose encuentreinstalado.
12.PIENSEEN LASEGURIDAD
LASEGURIDADESUNACOMBINACIONDESENTIDOCOMUN
PORPARTEDELOPERADORY DEESTARALERTAENTODO
MOMENTOCUANDOSEESTAUTILIZANDOLA SIERRADE
MESA.
Nodeje queel trabajardemaneracon-
fiada debido a la familiarizaci6n con la
herramienta (adquirida con el uso frecuente de la sierra de
mesa)se conviertaenalgohabitual. Recuerdesiemprequeun
descuidode unafracci6ndesegundoessuficienteparacausar
lesionesgraves.
La utilizaci6n de
cualquier herramienta
mec_nica puede
causar la proyecci6n
de objetos extra_os
hacia los ojos, Iocual
puedeocasionarda_os
gravesenlos ojos.Use
siempre gafas de se-
guridad conforme a
ANSI Z87.1 (mostradasen el paquete)antes de comenzara
utilizar laherramienta mec_nica.
_ Cierto polvo generado por el lijado,
aserrado, amoiado y taiadrado
mec_nicos, y per otras actividades de construcci6n,con-
tiene agentes quimicos quese sabe quecausanc;_ncer,de-
rectos de nacimientou otros dafios sobre la reproducci6n.
Algunos ejemplos de estosagenies quimicos son:
* Homo depinturas abasedeplomo,
*SiNcecristalina de ladrillosy cementoy otros productos de
mamposteria, y
*Ars6nicoy cromo demaderatratadaquimicamente.
Suriesgopot causadeestasexposicionesvaria,dependiendo
decon cu_ntafrecuencia realiceestetipo detrabajo. Parare-
ducir su exposici6n a estosagentes quimicos: trabaje enun
_rea bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad
aprobado,como por ejemplo m_scarasantipolvo que est6n
dise_adasespecialmentepara impedir mediantefiltraci6n el
pasode particulasmicrosc6picas.
NOM'
"CONSERVEESTASINSTRUCCIONES"
-75-
Herramientas con aisiamiento dobie
HERRAIVllEHTASCONAISLAMIEHTODOBLE
El aislamientodoble [] es unconcepto dedise_o utilizado
enlasherramientasmec_nicasel_ctricasqueeliminalanecesi-
dadde uncordon deenergiadetres cablesconectadoatierra
y de unsistemadefuentede energiaconectadoa tierra.Esun
sistema reconocidoy aprobado pot Underwriter's Laborato-
ries,la CSAylas autoridadesfederalesde la OSHA.
IMPORTANTE:Elserviciodeajustesy reparacionesdeuna her-
ramienta con aislamiento doble requiere cuidado y
conocimiento del sistema y deber_set realizadoQnicamente
pot unt_cnico deserviciocompetente.
DURANTEEL SERVICIO DEAJUSTES Y REPARACIONES,
UTILICEUNICAMENTEPIEZASDEREPUESTOIDENTICAS.
ENCHUFESPOLARIZADOS.Parareducirel riesgodesacudidas
el_ctricas,su herramientaest_equipadacon unenchufepolar- Capasidad TamahodelcordonenA.W.G.
izado(unaterminales m_sanchaquela otra),esteenchufeen- nominalen
trar_enuntomacorrientepolarizadosolamentedeuna manera, amperesdela Longituddelcordonenpies
Si elenchufe noentra por completo enel tomacorriente,d_le herramienta 25 50 100 150
la vuelta.Sisigue sinentrar,pOngaseencontacto con unelec- 3-6 18 16 16 14
tricista competente parainstalar el tomacorriente adecuado. 6-8 18 16 14 12
Parareducir elriesgodesacudidaselOctricas,no haganing8n 8-10 18 16 14 12
10-12 16 16 14 12
tipo de cambioenelenchufe. 12-16 14 12
CORDONESDE EXTENSION
_ Sustituyaloscordonesda_adosinmedi-
atamente.LautilizaciOndecordonesda_a-
dospuedecausarsacudidas,quemaroelectrocutar.
Si senecesitauncordon deextension,
sedebeutilizaruncordon con conduc-
tores de tama_o adecuadopara prevenir caidas de tension
excesivas,p_rdidasdepotenciaosobrecalentamiento.Latabla
muestra el tama_o correcto a utilizar, seg_n la Iongitud del
cordon y la capacidad nominal en amperios indicada en la
placadelfabricantedela herramienta.Encasodeduda, utilice
la medidam_s gruesasiguiente. Utilicesiemprecordones de
extensioncatalogadospor U.L.y la CSA.
TAMANOSRECOMENDADOSDECORDONESDEEXTENSION
HERRAMiENTASDE120V CORRIENTEALTERNA
(amafiosde]sableenrain2
Longitadde]sord6nenmetros
15 30 60 120
0,75 0,75 1,5 2,5
0,75 1,0 2,5 4,0
0,75 1,0 2,5 4,0
1,0 2,5 4,0 --
NOTA:Cuanto m_s peque_o es el nQmero de calibre, mas
gruesoes elcordon.
"CONSERVEESTASINSTRUCCIONES"
P_gina
Normas generales de seguridad .............................72
Normas deseguridad adicionales ...........................73-75
Herramientas con aislamiento doble ycordones de
extension................................................................ 76
Indice...................................................................... 76-77
GIosario de t_rminos .............................................. 77-78
Herramientas necesarias parael ensamblaje..........78
FamiliarizaciOncon la sierra de mesa .....................79-80
Interruptor de encendido.................................. 79
RuedadeelevaciOn........................................... 79
Mango defijaciOn de la inclinaciOn dela hoja...79
Escalade inclinaciOnde la hoja ........................79
Base/subbase ................................................... 79
Mango defijaciOn de la extension de la mesa...79
Palo deempujar ............................................... 79
ExtensiOndela mesa........................................ 79
Tope-guia para cortar al hilo .............................79
Escaladel tope-guia para cortar al hilo.............79
Sistema de protector inteligente Smart Guard ..79
Accesorio de inserciOnde la mesa....................79
Mesa................................................................. 80
P_gina
Calibrede ingletes ............................................80
Enrollador del cordon .......................................80
Area paraguardar el tope-guia para cortar al hilo
......................................................................... 80
_,readealmacenamiento del palo de empujar y las
Ilavesde ajustee...............................................80
Mango de transporte con unamano ................80
Almacenamiento del sistema de protector inteligente
Smart Guard..................................................... 80
Orificio para polvo / ConexiOndeaspiraciOn ...80
_,readealmacenamiento del dispositivo
antirretroceso .................................................. 80
Area paraguardar el calibre de ingletes............80
Llavehexagonal y_rea dealmacenamiento......80
Soporte de instalaciOndela basede soporte ..80
Desempaquetadoy comprobaciOn del contenido ...81
Tabla depiezas sueltas .....................................81
Ensamblaje............................................................. 82-86
InstalaciOndelos componentes del sistema Smart
Guard................................................................ 82-83
Cambiode la hoja .............................................84-85
-76-
P_gina
Colocaci0ndel tope-guia para cortar al hilo......86
Montaje de lasierra de mesa............................86
Ajustes de funcionamiento ..................................... 87-91
Ajuste de los topes positivos de 0 y 45grados87
Ajuste de la hoja paralelaa la ranura del calibre de
ingletes............................................................ 88
AlineaciOndel tope-guia paracortar al hilo......89
Ajuste del indicador del tope-guia paracortar
al hilo............................................................... 89
Ajuste del indicador de la mesa.......................90
AlineaciOndela Cuchilla Separadora...............90-91
Ajuste del accesorio de inserci0n de la mesa. 91
Controlde inclinaciOn dela hoja
Funcionamiento b_sico de la sierrade mesa .........92-104
Interruptor deencendido de seguridad............92
Sistema deprotector inteligente Smart Guard.92-93
Ajuste de la extension de la mesa....................94
ControldeinclinaciOndela hoja ............. 94
UtilizaciOndel indicador del tope-guia paracortar al
hilo .................................................................. 94
P_gina
UtilizaciOndel indicador dela mesa.................94
Ayudantesde trabajo .......................................95
UtilizaciOndel calibre de ingletes .....................97
Corte transversal.............................................. 99
Corte repetitivo ................................................98
Corte ainglete .................................................. 98
Corte transversal en bisel ................................98
Corte ainglete compuesto ...............................98
UtilizaciOndel tope-guiaparaco[tar al hilo .........99-100
Corte al hilo ..................................................... 100
Corte al hilo bisel ............................................. 100
Aserrado no pasante........................................ 101
Corte de rebajos .............................................. 101
Cortedemo[tajas ................................................102-103
Mantenimiento de la sierra de mesa ......................104
Despejedel conducto / recogedor de polvo ...........105
Lubricaci0n ............................................................ 105
Accesorios ............................................................. 105
Localizaci0n y reparaci0n de averias......................106
PIEZADETRABAJO
Elobjetoenel cualseest_ realizandola operaciOndecorte. Las
superficies de una piezade trabajo seconocen comQnmente
como caras,extremosybordes.
TRINQUETESANTIRRETROCESO
Dispositivoque,cuandosemantieneadecuadamente,est_dis-
e_adoparaevitarquela piezadetrabajoexperimenteretroceso
haciael operadordurantelaoperaciOn.
EJEPORTANERRAIVIIENTA
Elejesobre el cualse monta unaherramientadecorte.
CORTETRANSVERSAL
UnaoperaciOndecorte o dedarforma quese realizatransver-
salmente al ancho de la piezade trabajocortando la piezade
trabajo con la Iongitudquese necesita.
MORTAJA
Uncorte no pasanteque produceuna muesca o acanaladura
de ladosen_ngulo recto enla piezadetrabajo.
TABLACONCANTOBISELADO
Undispositivoquepuedeayudar aguiar piezasde trabajodu-
ranteuna operaciOndel tipo decorte al hilo manteniendo la
piezadetrabajoencontacto coneltope-guiaparacortaral hilo.
Tambi_nayudaal prevenirel retroceso.
A PULSO
La realizaciOnde uncorte sin utilizar un tope-guia, uncalibre
deingletes,undispositivodefijaciOn,unaccesoriodesujeciOn
u otro dispositivoadecuadoparaevitarquelapiezadetrabajo
setuerzaduranteelcorte.
GOMA
Unresiduopegajosobasadoensaviadeproductosdemadera.
Despu_sde endurecersese leconocecomo "RESINA".
TALONA,JE
DesalineaciOnde la hoja que hacequeel lado posterior o de
salidadela hojaentreencontactocon lasuperficiecortada de
la piezadetrabajo.Eltalonaje puedecausarretroceso,atasco,
fuerza excesiva,quemadurade la piezadetrabajo o astillado.
Engeneral,eltalonajeproduceuncortedemalacalidadypuede
constituir unpeligro paralaseguridad.
SEPARACIONDE CORTE
El espacioentre la piezadetrabajo dedonde la hoja quit0 el
material.
RETROCESO
Unagarrey lanzadoincontroladosde la piezade trabajo hacia
la pa[tedelanteradela sierraduranteunaoperaciOndel tipo de
cortealhilo.
-77-
EXTREMODEAVANCE
ElextremodelapiezadetrabajoqueduranteunaoperaciGndel
tipo decorte alhilo es empujadoprimerohacia laherramienta
decore.
MOLDURA
Uncorte nopasantequeproduceunaformaespecialenlapieza
detrabajo utilizadaparauniGnodecoraciGn.
ASERRADONOPASANTE
TodaoperaciGndecorte enlacualla hojanoatraviesacomple-
tamentela piezadetrabajo.
PALODEEIVIPUJAR
Un dispositivoutilizadopara haceravanzarla piezade trabajo
atrav_sde la sierraduranteunaoperaciGndel tipo decorteal
hilo estrechay que ayudaa mantenerlas manosdel operador
bienalejadasdela hoja.Utiliceel palodeempujar paraanchos
decorte alhilo demenosde6 pulgadasy m_s de2 pulgadas.
BLOQUEDEEMPUJAR
Undispositivo utilizadopara operacionesdel tipo de corte al
hilo demasiadoestrechas para permitir el uso deun palo de
empujar. Utiliceunbloquedeempujar paraanchosdecorte al
hilodemenosde 2 pulgadas.
REBAJO
Unamuescaenel bordedeuna piezadetrabajo.Tambi_nse le
llamamortajadeborde.
CORTEAL HILO
UnaoperaciGndecorte a Iolargo de la Iongituddelapiezade
trabajo cort_ndolacon el ancho quese necesita.
REVOLUCIONESPORMINUTO(R.P.lVl.)
Eln_merodevueltascompletadasen unminuto por unobjeto
quegira.
Herramientasnecesariasparael ensaml:llajey el ajuste
LAESCUADRADECOMBINACIONDEBEESTARAUNEADA
LLME HEXAGONALEN"L"
(Suministrada - Plata de
inserciGn) 2 MM
ESCUADRADE
COMBINACION
BORDERECTODELA
TABLADE3/4"DE
GROSOR.ESTEBORDE
DEBESERPERFECTA-
DESTORNILLADOR DRAWLIGHTLINEON IVlENTERECTO,
PHILLIPS BOARDALONGTHISEDGE. ,_',_
NO DEBEHABERESPACIONISUPER-
LLAVEHEXAGONALEN"L" POSICIONAQUICUANDOSEDELA
Suministrada - Ajuste de la VUELTAALAESCUADRAEN LAPOSI-
herramienta) 5 MM CIONDELALINEADEPUNTOS.
_ esconecte el enchufe de la fuente de energia antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o
reparaciGnparaevitar posibles lesiones.
-7B-
1.INTERRUPTORDEENCENDIDO
El interruptor incorpora un agujero para utilizarlo con un
candado con el fin deevitar el arranque accidental.
2. RUEDADEELEVACION
Sube o baja la hoja. Tambi_nse utiliza para inclinar la hoja
desde 0 hasta45 grados.
3. MANGODEFIJACIONDELA INCLINACIONDELA NOJA
Fijael mecanismode inclinaciCndespu_s quese haajustado
la hoja enla posiciCndeseada.
4. ESCALADEINCLINACIONDELANOJA
Muestra el grado de inclinaciCn dela hoja.
5. BASE
Soporta lasierra de mesa.Labasecuenta con agujerospara
empernar la sierra a un banco detrabajo o una basede so-
porte. Incluye mangos integrados detransporte y ajuste.
6. MANGODERJACION DELAEXTENSIONDELA MESA
Permite fijar la extensiCn de la mesa alas distancias de-
seadas. Tambi_n impide el uso de la sierra de mesa con la
extensiCndesbloqueada.
7. PALODEEMPUJAR
Permitecortar al hilo piezas m_s peque_asdematerial con
un mayor nivel deseguridad.
8. EXTENSIONDELAMESA
Proporciona una superficie de trabajo m_s grande para
piezasde trabajo m_s largas.
12 11
13
g. TOPE-GUIAPARACORTARLA NILO
El exclusivo tope-guia para cortar al hilo SquarelockTMde
alineaciCnautom_tica se puedemover o fijar f_cilmente en
su sitio, simplemente subiendo o bajando el mango defi-
jaciCn.
10, ESCALADELTOPE-GUIAPARACORTARAL NILO
Muestra la distancia desde la hoja hasta el tope-guia para
cortar al hilo a trav_s de unaconveniente ventana devisu-
alizaciCny aumento. La porciCn inferior de la escala puede
utilizarsehasta 10pulgadas. LaporciCnsuperior dela escala
se utiliza parahacer cortes m_s alia de 10 pulgadas.
11. SISTEMADEPROTECTORINTEUGENTE
SMART GUARD
Consiste en tres elementos clave: Cuchilla separadora
ajustable(3 posiciones), dispositivo antirretrocesoy dispos-
itivo de protector de barrera. Todos estos elementos son
parte de un sistema modular queno requiere herramientas
para ensamblarlo o desensamblarlo. Estesistema de pro-
tector debe estar colocado siempre y funcionar correcta-
mente paratodos los cortes deaserrado pasante.
12. ACCESORIODEINSERCIONDELA MESA
Esextraible para quitar o instalar lahoja u otras herramien-
tas de corte.
10 9
15
24 5
13. MESA
Proporciona unasuperficie de trabajo grande paraapoyar la
piezadetrabajo.
14. CALIBREDEINGLETES
La cabezase puedefijar en la posiciOn deseadapara cortar
transversalmenteo paracortar ainglete apretandoel pomofi-
jaciOn.FIJELOFIRMEMENTESlEMPREQUELOUTILICE.
15. ENROL[ADOR{)ELCORDON
Permite enrollar f_cilmente el cordon de manera que no
estorbe durante el transporte o almacenamiento de la
herramienta.
16.AREA PARA GUARDAR EL TOPE-GUIAPARA
COBTAR AL HILO
Guarda de rnaneraprActica el tope-guia para cortar al hilo
cuandono se est_utilizando.
17.AREA DE ALIVIACENAIVIIENTODEL PALODE
EIVIPUJABY [AS L[AVESDE AJUSTE
Lepermite ah'nacenarelpalodeempujar ylas Ilavesdeajuste
parael eje portaherramienta(2).
18.MANGO DE TRANSPORTE CON UNA IVIANO
PosiciOnoptirnizadaparatransportarlaherramientaenun lado
con unamano.
19.AREA DE ALIVIACENAIVIIENTODEL SISTEIVIADE
PROTECTOR INTELIGENTE
Cuando no se est_ utilizando, el dispositivo protector de
barreraprincipalse puede almacenarenellado derechodela
sierra, debajode la mesa.El dispositivo antirretrocesoseal-
macenajusto encima del conducto parapolvo ubicado enla
partetraseradela herramienta.
20. ORIFICIOPARAPOLVO/ CONEXIONDEASPIRACION
Retirableparadespejarpedazosdernaderagrandesatrapados
en el interior. Hagasiempre una comprobaciOn paraasegu-
rarsedequeel orifico parapolvoest_sujeto demanerasegura
con sujetadoresen la mesade sierra antes dela utilizaciOn.
Conectela mangueradeaspiraciOnde2-1/4 pulgadasal orifi-
cio para polvo con el fin de Iograr una remociOnde aserrin
conveniente.Hay unadaptador disponible parautilizarse con
tama_os demangueraalternativos.
21.AREA DE ALMACENAMIENTO DEL DISPOSITIVO
ANTIRRETROCESO
Almacena convenientemente el dispositivo antirretroceso
cuando _steno seestAutilizando.
22.AREA PARA GUARDAR EL CALIBREDE INGLETES
Guardadernanerapr_cticael calibrede ingletescuando nose
est_ utilizando.
23.L[AVEHEXAGONAL Y COMPARTIIVIIENTODE
ALIVIACENAIVIIENTO
Llavehexagonalpara retirar elconducto parapolvo inferior y
ajustar diversascabezashexagonalesen la sierra.
24.SOPORTE DE INSTA[ACI{)NDE [A BASE DE SOPORTE
PuntodesujeciOnde conexiOnr_pida parala basede soporte
con patasplegablesparasierras demesa.
16
-80-
23 20
22
21
Desempaquetadoy cornprobaci6ndel contenido
Para evitar lesiones debidas al
arranque inesperado o a sacudidas
el_ctricas, no enchufeel cordon de energiaen unafuente de
energia.Estecordon debepermanecerdesenchufadocuando
ustedest_ trabajandoen lasierra demesa.
Lasierra demesamodelo GTSI031 seenviacompletaen una
cajade cart6n.
Separetodas las piezassueltas de los materiales de empa-
quetamientoy compruebe cadauna utilizandola ilustraci6n y
la lista de piezas sueltas para asegurarse de que no falta
ningQn articulo antes de tirar cualquier material de
empaquetamiento (Fig.3).
Si falta alguna pieza, no intente
ensamblar la sierrade mesa,enchufar
el cord6n de energia ni encender el interruptor (posici6n
"ON") hastaque las piezasquefaltan hayansido obtenidase
instaladascorrectamente.
TABLADEPJEZASSUELTAS
ARTICULO DESCRIPCION CANT,
1
2
3
4
5
6
7
Ensamblajede lasierra demesa 1
Tope-guiaparacortar al hilo 1
Acc_soriode insercionde la mesa 1
Protector de la hoja 1
Dispositivo antirretroceso 1
Calibrede ingletes 1
Palode empujar 1
NOTA:Corteel amarredelcable8(queess61oparaprop6sitos
deenvio) ubicadoentrela basedela sierray la partededebajo
del carro(Fig.4). Esposibleque ustedcauseda_osal sistema
deelevaci6ndela hojasi intentasubir lahojasinhaberretirado
el amarre delcable.
-81-
EnsambJaje
INSTALACIOH[}EL SISTEMA[}E PROTECTOR
IHTELIGENTESMART GUAR[}
Para evitar lesiones corporales, desconecte siempre el
enchufe dela fuente de energia antes deinstalar o retirar el
sistema de protector inteligente SmartGuard.
POSICIONAIVllENTO[}E LA CUCNILLASEPARA[}ORA
1. Retire el accesorio de inserci6n de lamesa utilizando el
agujero parael dedo.
2. Suba lahojatantocomo se pueday aj_stelaperpendicular
a la mesa (0° enla escala de bisel) (Fig. 5).
3. Gire la palancade liberaciOn de la cuchilla separadora 1
enel sentido de lasagujas del reloj paraquese_alehacia
arriba (Fig. 5).
4. Tire de la cuchilla separadora 2 hacia la palanca de lib-
eraciOnpara desacoplarla de las espigas 3.
5. Deslicela cuchilla separadora2 haciaarriba hastasu posi-
ciOn m_s alta, de maneraqueest_ directamente sobre el
centro de la hoja (Fig. 6).
6. Alinee los agujeros de la cuchilla separadora con las es-
pigas 3 y bloquee la palancade liberaciOn 1 gir_ndola en
sentido contrario al de las agujas del reloj. Empuje la
cuchilla separadora y tire de ella para verificar queest_
bloqueadaen la posiciOncorrecta (Fig. 6).
7. Coloque de nuevo el accesorio de inserciOn de la mesa
(Fig. 7).
INSTALACION[}ELENSAIVIBLA,JE[}ELPROTECTOR
8. Con una mano, sujete la parte delantera del ensamblaje
del protector de barrera 4 por la "horquilla" met_lica. Con
la otra mano, sujetela palancadeliberaciOndel protector
5 haciaarriba (Fig. 7).
9. Bajela partetraseradel ensamblajedel protectory deslice
la barra transversal 6 al interior de la muesca trasera 7
ubicada en la parte de arriba de la cuchilla separadora 2
(Fig. 7).
J
2
I
-82-
10. Baje la parte delantera del ensamblaje del protector 4
hastaque la"horquilla" met_lica est6 paralelaa la mesa
(Fig.8).
11. Presionehacia abajo sobre la palancade liberaci6n del
protector5 hastaquenote y oigaque se acoplaapresi6n
en la posici6n defijaci6n. AsegQresede que elensam-
blaje del protector est6 conectado de manera segura
(Fig.8).
INSTALACI6NDEL DISPOSmVO ANTIRRETROCESO
12. Instaleel dispositivo antirretroceso 7 enel_rea rebajada
plana8 de la cuchilla separadora 2 (Fig. 9).
13. Oprimalas almohadillas decompresi6n 9 mientras aco-
moda eldispositivo enel _rea plana (Fig. 9).
14. Suelte lasalmohadillas de compresi6n para queel dis-
positivo antirretroceso se bloqueesobre la cuchilla sep-
aradora inmediatamente detr_s del ensamblaje del
protector. Aseg0rese de que la espiga de sujeci6n est6
conectada de manera segura en el agujero de fijaci6n.
Suba y bajecuidadosamente los trinquetes 10. Cuando
los suelte, los trinquetes accionados pot resorte deben
bajary entrar en contacto con el accesorio de inserci6n
dela mesa (Fig.9).
Consejo: Posicione el dispositivo antirretroceso detr_s del
_rearebajadaplanay deslicelo haciala partedelantera hasta
que caigaen el _rea rebajada. Luego, suelte las espigas de
compresi6n.
Nota: Las dos instalaciones son independientes una de la
otra, pot Io que eldispositivo antirretroceso se puedeinsta-
lar antes queel ensamblajedel protector.
|
7
10
-83-
REMOCI6NEINSTALACI6NDELAHOJA
_ Desconecteel enchufede lafuente de
alimentaci6n antes de realizar
cualquier ensamblaje,ajuste o reparaci6n, paraevitar posi-
bles lesiones.
UTILIZACI6N DE LAHOJACORRECTA
IMPORTANTE:La hoja de sierra surninistrada en esta her-
ramienta tiene una anchura de secci6n de corte de 0.102
pulgadas en las puntas de carburo y un grosor de placa
(cuerpo) de0.071 pulgadas. Cuandobusqueuna hojade re-
puesto, seleccione una que tenga dimensiones pr6ximas a
las de la hoja original. Es posible que esta informaci6n no
est6 impresaen el paquetedela hoja.Si no Ioest,, consulte
el cat, logo o el sitio Web del fabricante. Skil ofrece una ex-
tensa linea de hojas de sierra profesionales de alta calidad
que cumplen con los requisitos deesta herramienta. Usted
debe seleccionar una hoja con una anchura de secci6n de
corte de 0,092 pulgadas o m_s y un grosor de placa
(cuerpo) de 0.088 pulgadas o menos (Fig. 10).
Para reducir el riesgo de lesiones,
no utilice hojas de sierra con se¢-
ci6n de corte extradeigada. Lasecci6n de corte de lahoja
debeserm_s anchaque 0.092 pulgadas. Lashojasde sierra
con secci6n de corte extradelgada (menos de 0.092 pul-
gadas) pueden hacerque la piezadetrabajo se atorecontra
la cuchilla separadora durante la realizaci6ndel corte. Se re-
comienda que la secci6ndecorte dela hoja de repuesto uti-
lizada enesta sierra sea de0.092 pulgadas o m_s.
Para redacir el riesgo de Jesiones,
no use hojas de sierra hechas con
una placa de cuerpo gruesa. Si elgrosor de la placade la
hoja desierra de repuesto es mayor de 0.088 pulgadas, la
cuchilla separadora no serviria adecuadamente como un
auxiliar para reducir el retroceso. El grosor dela placa dela
hoja de repuesto debe ser menos de0.088 pulgadas.
Para reducir el riesgo de lesiones,
no use "amortiguadores," "estabi-
lizadores"o "¢ollarines rigidizadores" dela hojaa ambos
lados de unahoja de repuesto. Estosdispositivos son pla-
cas met_licas quese posicionan contra los ladosde la hoja
pare reducir la desviaci6n quepuedeocurrir cuando se uti-
lizan hojas de sierra delgadas. La utilizaci6n de estos dis-
positivos a ambos lados evitar_ que la hoja se alinee
apropiadamente con la cuchilla separadora, Iocual puede
atorar la piezade trabajo durante la realizaci6ndel corte. Se
puede colocar una placa"estabilizadora" solamente contra
el lado exterior deuna hoja de repuesto delgada. Estas pla-
cas no se requieren con la hoja Skil suministrada.
CUCHILLA
SEPARADORA
8EBESER [L092_'-.-._ L_..ANCHqRA DE LA
PLUGADASOMA$ I I" SECCIONDECORTE
0.088" PLLIGABA8"=-_ ]_--DE LA HOJA
II
2
/'
/
3
-84-
CAMBIODELAHOJA
NOTA:Antesde instalarlahoja, limpiela para quitar todo ex-
ceso deaceite.
1. Retireel accesoriode inserci6n dela mesa1 (Fig. 11).
2. Subala hoja 2 hastala altura m_xima girando la rueda
de control 3 en sentido contrario al de las agujasdel
reloj (Fig. 11).
3. Retirelatuerca deleje portaherramienta 4 y la pesta_a
5 (Fig. 12).
4. Paraafloje la tuercadel eje portaherramienta 4, use la
Navedeboca 7 y alinee lasmandibulas dedicha Nave
sobre las superficies planas dela pesta_a, paraevitar
queel eje portaherramienta gire. Coloque la Navede
cubo 8 sobre la tuerca del eje portaherramienta 4 y
girela enel sentido contrario al de las agujas del reloj
(hacia la parte delantero de la sierra mesa)(Fig. 13).
5. Quite todo el aserrin de ambos collarines de la hoja
antes de instalar la hoja. Instale una hoja de 10 pul-
gadas (25.4 cm). Instale la hoja desierra enel ejepor-
taherramienta con los dientes de la hoja orientados
haciala parte delantera de la sierra.
Paraevitar lesiones, no utilice una hoja cuyo diAmetro sea
superior o inferior a 10 pulgadas, ni que sea para un eje
portaherramienta superior o inferior a 5/8 de pulgada.
6. Instale la pesta_a 5 contra la hoja 2 y enrosque la
tuerca del eje portaherramienta4 tanto como seaposi-
ble con la mano. AsegQresedeque la hoja est6 al ras
contra la pesta_ainterior de la hoja 6 (Fig. 12).
7. Paraapretar la tuerca del eje portaherramienta 4, use
la Navedeboca7 y alineelasmandibulasdedicha Nave
sobre las superficies planas dela pesta_a,paraevitar
queel eje portaherramienta gire. Coloque la Navede
cubo 8 sobre la tuerca del eje portaherramienta 4 y
girela en el sentido de las agujas del reloj (hacia la
partetrasera de la sierra mesa) (Fig. 13).
8. Instaleelaccesorio deinserci6n dela mesa 1en el en-
trante de la mesa.(Figura 11).
Paraevitar lesiones por causade una piezade trabajo que
salga despedida o una parte de la hoja quesea lanzada, o
debido acontacto con la hoja, no utilice nunca la sierra sin
tener el accesorio de inserci6n apropiado colocado en su
sitio. Utilice el insertode inserci6ndela mesacuandoaserre.
Useel accesorio deinserci6n demortajar cuando utilice una
hoja de mortajar.
UTILIZACI6NDEHOJASCONPUNTADECARBURO
Manejecon cuidadolas hojascon puntas decarburo. Elcar-
buro es muy fr_gil y sepuededa_ar f_cilmente. Tengapre-
cauci6n cuando instale, utilice o almacene las hojas. No
utilice una hoja con puntas decarburo queest6 doblada o
tenga dientes doblados, o si la hoja tiene grietas, estArota,
le faltan puntas de carburo o tiene puntas decarburo flojas.
No utilice una hoja con puntas de carburo a unavelocidad
mayor que la recomendadapara dicha hoja.
Lea,entienda y siga todas lasadvertencias e instrucciones
suministradas con las hojascon puntas de carburo.
4
7
-85-
INSTALACI6NDELTOPE-GUJAPARACORTARAL HILO
PARAUTILIZACIONYALIVlACENAIVllENTO
1. Subael mangodeltope-guia paracortar al hilo I tal como
se muestra en la ilustraciOn (Fig. 14), de manera quela
abrazaderade sujeciOn2 quede Io suficientemente hacia
afuera como para acoplarse sobre la mesa 3 yen la
ranuraen"V" ubicadaen la parteposterior del riel trasero.
2. Posicione eltope-guia para cortar al hilo 4sobre la mesa
3 sujetando hacia arriba el extremo delantero, acople
primero la abrazadera desujeci6n 2 con el riel trasero
3. Luego bajeel extremo delantero hasta el riel delantero 5.
4. Baje el mango del tope-guia para cortar al hilo para
bloquearlo.
Nota: Paraalmacenareltope-guia paracortar al hilo, sigael
mismo procedimiento descrito anteriormente para
debajo de la mesa(Fig. 15).
5
IVIONTAJEDE LASIERRADE MESA
Si la sierra de mesase vaa utilizar en un lugar permanente,
se debesujetar firmemente aunasuperficie desoporte firme
tal como una base o un banco de trabajo utilizando los
cuatro agujerosdemontaje 6,dos de loscuales semuestran
(Fig. 16).
1. Siva a montar la sierra demesa en un bancode trabajo,
la base sedebe empernar firmemente utilizando pernos
hexagonales de 1/4" (no incluidos) a trav_s de los
agujeros de montaje 6 provistos.
Consejo: Siel bancodetrabajo mide 3/4" degrosor, los
pernos tendr_n que medir al menos 3-1/2" de Iongitud.
Si elbanco detrabajo mide 1-1/2" degrosor, los pernos
deber_n medir almenos 4-1/2" de Iongitud.
2. Localicey marque la ubicaci6n en la quese vaa montar
la sierra, relativa a los agujeros de la base de la
herramienta.
3. Taladre cuatro (4) agujeros de 3/8" de di_metro que
atraviesen el banco detrabajo.
4. Coloque la sierra de mesa sobre el banco de trabajo,
alineando los agujeros de la base con los agujeros
taladrados en el banco de trabajo.
5. inserte cuatro (4) pernos de 1/4" dedi_metro atrav_s de
los agujeros de la basey la superficie desoporte; luego,
suj_telos firmemente con (4) arandelas planas de 1/4" y
(4) tuercas hexagonales de 1/4".
-86-
AREADEALIVlACENAIVllENTODEL
TOPE-GUiAPARACORTARALHILO
PERNOHEXAGONAL
I DEI/4DEPULGADA, _ARANDELA Y TUERCA __ /
_ HEXAGONA__
AJUSTEDELOSTOPESPOSITIVOSDE gOY 45 GRABOS
Lasierra est_equipada con topes positivos paraposicionar
r_pidamentey con precisi6n la hoja desierra a90 y 45 gra-
dos respecto ala mesa.
Para evitar lesionespersonales, de-
sconecte siempre el enchufe de la
fuente de energia al reaiizar ajustes.
1.Gire la ruedade elevaci6n 2 en el sentido de las agujas
del reloj y suba la hoja hastala altura m_xima(Fig. 17).
AJUSTEDELTOPEPOSITIVODE0 GRADOS:
2. Afloje el mango defijaci6n dela inclinaci6n de la hoja 1,
empuje la rueda de elevaci6n 2 hacia la izquierda tanto
como sea posible y apriete el mango de fijaci6n dela in-
cNnaci6nde lahoja 1 (Fig. 17).
3. Coloqueuna escuadradecombinaci6n sobre lamesa con
un extremo de la escuadra contra la hoja, de la manera
que se muestra en la ilustraci6n (Fig. 18), y compruebe
si la hoja est_ a 90 grados respecto a la mesa. Si la hoja
no est_ a 90 grados respecto a la mesa, afloje el mango
defijaci6n dela inclinaci6n dela hoja 1, afloje el tomiNo
de ajuste de 90 grados 4, afloje laleva del tope de bisel
de90 grados 5y empuje la rue@ deelevaci6n hasta que
la hoja est6a 90 grados respecto a la mesa.
4. Apriete el mango defijaci6n dela inclinaci6n dela hoja 1,
gire la levadel tope de bisel 5 hasta quetoque la carcasa
del tope de bisel 7 y luego apriete eltornillo de ajuste de
90 grados 4.
5. Afloje el torniNo de ajuste 6 y ajuste el indicador 3 para
queseSale0 grados en la escala debisel.
AJUSTEDELTOPEPOSITIVODE45 GRADOS:
6. Afloje el mango defijaci6n dela inclinaci6n de la hoja 1,
empuje la rueda de elevaci6n 2 hacia la derecha tanto
como sea posible y apriete el mango de fijaci6n dela in-
clinaci6n de la hoja 1.
7. Coloqueuna escuadradecombinaci6n sobre lamesa con
un extremo de la escuadra contra la hoja, de la manera
quese muestra enla ilustraci6n (Fig. 19) y compruebe si
la hoja est_ a 45 grados respectoa la mesa. Si la hoja no
est_ a 45 grados respectoa la mesa, afloje el mango de
fijaci6n de la inclinaci6n de la hoja 1, afloje el tornillo de
ajuste de 45 grados 8, afloje la levadel tope de bisel de
45 grados 9 y empuje la ruedade elevaci6nhasta que la
hoja est6 a 45 grados respecto ala mesa.
8. Apriete el mango defijaci6n dela inclinaci6n dela hoja 1,
gire la leva del tope de bisel de 45 grados g hasta que
toque la carcasa del tope de bisel 7 y luego apriete el
tornillo de ajustede 45 grados 8.
Nota: LaGTSI031 es capazde realizar un bisel dehasta 47
grados a ia izquierday -2 grados ala derecha. Paraalcanzar
estos puntos, sigael procedimiento queantecedey reajuste
los topes segOnsea necesario.
-87-
3
5 4
\
\
2
1
AJUSTEDELAHOJAPARALELAALAS RANURASDEL
CALIBREDE INGLETES
Lahojase ajustOell f_brica paralelaalas ranurasdel calibre
de ingletes. Paraasegurarse de quese realizan cortes pre-
cisos y paraayudar aevitar el retroceso, esteajuste se debe
volver a comprobar. Si se necesita realizar un ajuste, siga
los pasosque se indican acontinuaciOn.
Para evitar lesiones personales, de-
sconecte siempre el enchufe de la
fuente deenergia antes de realizarcualquier ajuste.
1. Girela ruedade elevaciOny suba la hojatan alto como se
pueda.
2. Seleccione un diente en la parte posterior de la hoja de
sierra que seencuentre triscado haciala izquierda seg_n
se mira a la hoja desde la parte delantera de la sierra y
marque 1este diente con un I_piz(Fig. 20).
3. Coloquela basede unaescuadra decombinaci6n contra
el borde de la ranura del calibre de ingletes y extienda la
regla corrediza de la escuadra de manera que apenas
toque el diente marcado.
4. Gire la hoja y compruebe el mismo diente marcado de la
hoja enla parte delanterade la mesade sierra (Fig.20).
5. Si lasmedidas delantera ytrasera, que se muestran en la
Figura20, no son id_nticas, afloje los cuatro pernos de
alineaciOn2, ubicados en el lado inferior de la mesa, en
la partedelanteray traserade la sierra,con laIlavehexag-
onal suministrada con la sierra (Fig. 21 y 22). Mueva
cuidadosamente la hoja de sierra hasta queest_ paralela
a la ranuradel calibre deingletes y apriete firmemente los
cuatro pernos.
©
L_
©
DEBAJODELA
PARTEDELANTERA
2 DELAMESA
|
DEBAJODELAPARTE
TRASERADE LAMESA
-88-
ALINEACIONDELTOPE-GUJAPARACORTARAL HILO
Paraevitarlesionespersonales,desconectesiempreel enchufe
de la fuente de energia antes de reaNzarcualquier ajuste. El
tope-guia paracortar al hilo debe estarparaleloa la HOJADE
SIERRAparaevitar el RETROCESOal cortar al hilo.
Lasierra de mesaest_equipadacon untope-guia paracortar
al hilo de aNneaci6nautom_ticay colocaci6n r_pida Square-
lockTM. Unavezque se hanreaNzadolos ajustes que se de-
scriben a continuaci6n, el tope-guia para cortar al hilo se
autoaNnear_cuandoel tope-guiase encuentrefijo ensu posi-
ci6n.
NOTA:Lahoja debeestar paralelaa las ranurasdel calibrede
ingletesyperpendicularala mesa(consuRelap_gina88) antes
deprocedera reaNzarlaaNneaci6ndel tope-guiaparacortaral
hilo.
Paraevitar lesionespersonales,asegQresesiempre de queel
tope-guia paracortar al hid est6fijo antesdeutilizarlocuando
vayaahacer cortes alhiD.
1.Levanteambas barrerasdel protector 2 hastasu posici6n
bloqueadahaciaarriba.
2. Suba elmangode fijaci6n 1 y desNceel tope-guia 3 hasta
queest6junto a lahoja desierra, levantandoel trinquetedel
lado derecho4 por encimadeltope-guia(Fig.23).
Eltope-guia debetocar los dientesde la hoja en la parte de-
lanteray en laparte traseradela hoja. Siel tope-guia no toca
losdientesenlapartedelanterayen lapartetraseradela hoja,
continOecon lospasos siguientes:
3. Afloje los dos tornillos 5 queest_nen la secci6ndelantera
superior deltope-guia paracortaral hiD.
4. IVluevael tope-guia 3 hasta quetoque los dientes y est6
paraleloala hoja.
5. Sujeteel tope-guia en su sitio, bajeel mango defijaci6n,
asegOresede queel tope-guia hayapermanecidoparaleloa
la hojay luego aprietelos torniNos(Fig.23).
6. Fijecon abrazaderasel tope-guia paracortar al hid con el
fin decomprobar si se mantienesujetofirmemente enlas
partesanterior yposterior. Sila parteanterior noest_sujeta
firmemente,suelteel tope-guiay gireel tomillo deajustede
laabrazaderaposterior6 enelsentidodelasagujasdel reloj
paraaumentarlasujeci6n.Intentefijarel tope-guiaparaver-
ificar si se aNneaautom_ticamentey se fija firmemente en
las partes anterior y posterior. El apretar demasiado el
tomillo deajustedelaabrazaderatraseraBhar_queel tope-
guia para cortar al hilo no se aNnee autom_ticamente
(Fig.23).
AJUSTEDELINDICADORDELTOPE-GUJAPARACORTARALHILO
Ladistanciadesdeel cuerpo del tope-guia paracortar al hid
hastala hoja cuando secorte al hid enel ladoderecho de la
hojase determinaaNneandoel indicador 7 con ladimensi6n
deseadaen laescala8 (Fig.24).
PARAAJUSTARELINDICADORDELTOPE-GUJAPARA(;OR-
TARAL HILO:
1.Subaambosprotectoresdebarrera2 hastasu posici6nblo-
queadahaciaarriba (Fig.23).
2. Subael mango defijaci6n 1y desNceel tope-guia 3 hasta
queest6juntoallado dela hoja desierra,subiendo eltrin-
quetedel ladoderecho4 porencima deltope-guia(Fig.23).
3.Afloje eltorniNodeajustedel indicador9, ajusteel indicador
7a lamarcade"0" delaescalainferior 8y luegoreapriete
el torniNo9 (Fig. 24).
|
4
7
8 9
-89-
AJUSTEDE[.INDICADORDE[.A MESA
Sies necesario haceralgQnajustedel indicador de la mesa,
afloje el tornillo deajustedel indicador 1,ajuste el indicador
2 y apriete el tornillo I (Fig. 25).
Elindicador dela mesa debeestar ajustado siempre relativo
al indicador del tope-guia.
1.Ajuste el indicador del tope-guia acero.
2. AsegQresede que la mesa est6 en la posici6n cerrada y
deslice el tope-guia hacia la derecha hasta que el
indicador de dicho tope-guia est6 a 10 pulgadas. (Nota:
Unaparte del tope-guia estar_ fuera del riel.)
3. Mire al indicador del tope-guia yfijese en 10pulgadas en
2. Retireel ensamblajedel protectordebarreray el dispositivo
antirretroceso(consulte el manual).
3. Coloqueel tope-guiaparaco[tar alhilo 3enel ladoderecho
y deslicelohastaquetoque laspuntasdelahoja delasierra
2. Bloqueeel tope-guia.
4. Compruebela alineaci6n:
A. Desdela partede arriba,mire haciaabajosobreel tope-
guia y aseg0resedeque la cuchillaseparadoraest6 en
linea(dedelanteatr_s)con lahojay paralelaaltope-guia.
B. Desliceel tope-guiaalej_ndolode la hoja.Mire sobre la
parte delanterade la hoja y compruebe que lacuchilla
separadoraest6enlineacon lahoja.
la escala inferior.
4. Ajuste el indicador de la mesa2 para que tenga la misma 1
lectura en la escalasuperior quela quese muestra enel ""_i/ 5
indicador del tope-guia. Ambos indicadores deben coin- 15
cidir cuando el tope-guia est6 en esta posici6n.
,"!if, -4
................ a_7::;c_.............. VISTA'/_IIACIA'/"ABAJO''
SOBRE [.ASIERRA
ALINEACI6N DE LACUCHI[.[.ASEPARADORA
IMPORTANTE:Lacuchilla separadora I debeestar siempre
en linea con la hoja de sierra 2. Lacuchilla separadora 1 es
m_s delgada que la anchura de la secci6n de corte 4 en
aproximadamente cinco grosores de papel 5 a cada lado,
dependiendo del grosor del papel que se utilice (Fig. 26).
Nota: Lasecci6n decorte eslaanchura del corte hechopot
los dientes de la hoja desierra.
Para evitar lesiones corporales,
desconecte siempre el enchufe de la
fuente de alimentaci6n antes de hacer cualquier ajuste y
cuando instale o retire el sistema de protector inteligente
Smart Guard.
COMPROBACI6N DE LA AUNEACI6N DE
[.ACUCHI[.LASEPARADORA
NOTA:Lacuchillaseparadorahasido alineadaapropiadarnente
en la f_brica. Compruebe la alineaci6n antes de realizar
cualquier ajuste.
1. Subala hoja de la sierrahastala altura m_ximay ajusteel
_ngulo debisel a0°.
C. Si los pasos A o B muestran desalineaci6n, vaya a
"Ajuste dela cuchillaseparadora".
AJUSTEDELACUCHI[.LASEPARADORA
1. Suba la hoja dela sierra2 hastala altura m_xima yajuste
el _ngulode bisela 0°.
2. Retireel ensamblajedel protectordebarreray el dispositivo
antirretroceso(consulte el manual).
3. Retire elinsertode la mesa.
4.
Coloqueel tope-guiaparaco[tar alhilo 3enel ladoderecho
y deslicelo hastaque toque las puntasde la hoja desierra
2. Bloqueeel tope-guia.
5. Afloje latuerca hexagonal6 con laIlavedeboca abiertade
10mm (Fig.27).Afloje ligeramentelos tornillosdesujeci6n
8 (de 1/4devuelta a 1/2 vuelta) utilizando una NaveAllen
de5 mm suministrada con la sierrademesa (almacenada
enla partetraseradela sierra).Afloje eltornillo de ajuste7
utilizandoundestornillador piano (Fig.27).
6. Hagacuatro plieguesen un pedazode papelpeque_o (6x
6 pulgadas),formando cinco capas(Fig.26). El papel5se
utilizacomo "calibredeseparaci6n".
-g0-
NOTA:Lasinstruccionesdeseparaci6nse basanenutilizar
la hoja de secci6n de corte est_ndarsuministrada con la
GTS1031.Si se utiliza unahoja con unasecci6nde corte
m_s peque_aom_s grande,ajuste elseparador.Porejem-
plo, si la secci6n de corte de la hoja de repuesto es m_s
grande, utilice seis o m_s grosores de papel,y si es m_s
peque_a,utilicecuatro o menosgrosores. Dependiendodel
tipo depapelutilizadocomo separador,es posiblequeusted
tenga quemodificar elnOmerodeplieguesparaIograr una
alineaci6n correcta.
7. Inserteel papeldoblado5 entre la cuchilla separadora1 y
el tope-guia 3.
5
87 I
8 _
2 io/-
/
\\
\
D. Girelentamenteel tornillo deajuste7 mientrasobserva
como lacuchilla separadorase inclinahastaqueest6en
lineacon lahoja.
E. Compruebe denuevo si la cuchilla separadoraest_ en
Angulorectocon lamesa,deslizandoel tope-guiacontra
la hoja. Sies necesario,reajustelacuchilla.
8. Despu6sdecompletar losajustes:
A. Aprieteligeramentelatuerca hexagonal6 (mantengala
posici6ndel tornillodeajustecon eldestornilladormien-
trasaprieta latuerca).
B. Aprietecompletamentelos tornillos desujeci6n 8con la
NaveAllen. Luego, apriete completamente la tuerca
hexagonal.
NOTA:AsegOresedeque la cuchillaseparadorapermanezca
en linea con la hoja cuando 6sta se encuentre inclinada a
cualquier Angulo. Reemplaceel ensamblajedel protector de
barreray el dispositivo antirretrocesoantesderealizarcortes.
AJUSTEDELACCESORIODE INSERCI6NDELAMESA
Laranura paraelaccesoriode inserci6nde la mesaGTSI031
incluyecuatro (4) tornillos de ajuste9 para graduar la altura
(Fig.29). Coloqueel accesoriode inserci6n10sobre la mesa
11. Coloque un borde recto (como por ejemplo una regla
metAlicadeunaescuadradecombinaciOn)atrav6sdeltablero
dela mesay la parte dearribadel accesorio deinserci6n; las
superficies deberian estar al mismo nivel. Si es necesario
realizar un ajuste, utilice la "Naveen "L" de 2 mm incluida
(empacadacon elaccesoriodeinserci6ndelamesa)pararotar
cadatornillo haciaarriba o haciaabajo.
\
\
/
\
11
A. Sujetelacuchilla separadoray elpapelfirmemente con-
tra eltope-guia (Fig.27y 28).
B.Apriete ligeramentelos tornillos de sujeci6n 8.
C. Retireelpapel.Desliceeltope-guiaalej_ndolodela hoja.
-01-
INTERRUPTORDEENCENDIDODESEGURIDAD
NOTA:Estasierra de mesatiene un dispositivo de seguridad
queayudaaevitarel arranqueaccidental.
Para encender lasierra, suba lapalancadel interruptor pel-
lizcandolasparedeslateralesy tirandohaciaarriba.Estaacci6n
arrancala sierra (Fig.30).
Para apagar lasierra, empujela palancadel interruptor hacia
abajo hastasu posici6n original (Fig.31).
Elinterruptor puedeacomodaruncandadocon unabarralarga
de 3/16"dedi_metro (no suministrado con lasierrade mesa)
paraevitarel uso noautorizado(Fig.31).
SISTEIVlADEPROTECTORINTELIGENTESMART GUARD
El sistema de protector inteligente Smart Guard de Bosch
ha sido disefiado parabrindar modularidad, Io cual permite
usar mQItiplescombinaciones delos tres componentes prin-
cipales: Los protectoresdebarrera principales, eldispositivo
antirretroceso y la cuchilla separadora. Adem_s, la cuchilla
separadora se puedeajustar r_pidamentea tres posiciones
(alta, intermedia y almacenada), dependiendo del requisito
de la aplicaci6n.
PIEZASCOIVIPONENTES(FIGURA32):
O Cuchilla separadora
Lacuchilla separadoraesel elementocentral del sistema
de protecci6n de la hoja Smart Guard de Boschy sirve
como punto desujeci6n tanto para el protector de bar-
rera principal como para el dispositivo antirretroceso.
Encasode queel protector debarrera principal y el dis-
positivo antirretroceso se hayanquitado, la cuchilla sep-
aradora mantiene su funcionalidad como separadorade
material yes ajustableentres posiciones. Debido aesta
ajustabilidad, la cuchillaseparadorase puedeposicionar
apropiadamente para todas las aplicaciones de corte.
0 Protectorde barrera principal
El protector principal comprende un par de barreras de
pl_stico sujetas al protector de barrera superior de
metal. Las barreras laterales(una ala izquierda y una a
la derechadela hoja)funcionan independientementeuna
de otra,manteniendo lam_xima coberturadelahoja du-
rantelas operaciones decorte. El protector principal in-
corpora un punto de sujeciOnde conexiOn r_pida y se
puede instalar en el sistema de protecciOn de la hoja o
se puede desinstalardel mismo independientementedel
dispositivo antirretroceso y la cuchilla separadora.
Nota: Parasujetar al m_ximo el protector principal con elfin
de reubicar la unidad, ajustela hoja a su posiciOn m_s baja.
Esto mantieneel protectorfirmemente ajustadocontra lasu-
perficie dela mesay evitalos dafios relacionadoscon elbal-
anceo del protector durante la reubicaciOn.Si transporta la
unidad una distancia m_s larga tanto en el trabajo como
fuera de _ste, coloque el protector en su posiciOnde alma-
cenamiento debajo de la mesa(vea lafigura 33 en la p_gina
93).
|
_) Dispositivo antirretroceso
Encasode retroceso, el dispositivo antirretroceso (que
se conocetambi_n como retenedores otrinquetes) est_
disefiado para ayudar a evitar que la tabla sea lanzada
endirecciOn al usuario. Los dientes afilados de los trin-
quetes est_n disefiados para "atrapar" el material en
casode retroceso.
INSTALACI6N/DESINSTALACION
(consulte la p_gina82& 83 paraobtener
instruccionesdetalladas)
Los trescomponentes principales del sistema deprotecci6n
de la hoja Smart Guard est_n disefiados para instalarse,
ajustarse y/o retirarse r_pidamente sin necesidad de her-
ramientas adicionales.
-92-
Elcomponente queconsiste enel protector debarrera prin-
cipal se puede instalar y desinstalar rApidamentemediante
el uso de una palancade liberaciOn r_pida. El protector se
instala asentando la barra transversal en la parte de arriba
de lacuchilla separadora yacoplando la palancade fijaciOn.
Siguiendo este proceso a la inversa, el protector se puede
retirarf_cilmente para realizaroperaciones especiales,tales
como cortar mortajas o rebajos.
El dispositivo antirretroceso se puede instalar f_cilmente
alineando la espigade sujeciOncon elagujeroubicado enla
parte de atr_s de la cuchilla separadora. Dicho dispositivo
se puede quitar f_cilmente oprimiendo las almohadillas de
compresiOn ubicadas a ambos lados del dispositivo antir-
retrocesoy levantando el dispositivo.
Lacuchilla separadora se puede ajustar f_cilmente en una
de tres alturas retirando el accesorio de inserciOn de la
mesa, subiendo la hoja hasta su altura m_xima y soltando
la palancade liberaciOndela cuchillaseparadoraubicada en
la basededichacuchilla. Lacuchilla separadorase debeblo-
quearen su posiciOnm_s alta parautilizarla con el protector
debarrera principal y el dispositivo antirretroceso. Sepuede
ajustar hastasu posiciOnintermedia para realizarcortes no
pasantes y para utilizarse como separadora de material sin
el protector de barrera principal y sin el dispositivo antir-
retroceso.
Encaso de que la cuchilla separadora no se pueda utilizar
para realizaruncorte especifico,se puedeajustaren su posi-
ciOn m_s baja, con Io que quedar_colocada 1 pulgada por
encima de la superficie de la mesa (mientras la hoja est_ a
su altura m_xima).
ALIVlACENAIVllENTODELSISTEMA
Cuando no se est_n utilizando, el protector de barrera prin-
cipal yeldispositivo antirretroceso se puedenalmacenarde-
bajo de la extension de la mesa del lado derecho.
Se recomienda enf_ticamente utilizar
todos los componentes del sistema
Smart Guard, incluyendo el protector de barrera principal,
el dispositivo antirretroceso y la cuchilla separadora, para
proporcionar protecciOncontra accidentesy lesiones.
1.Deslice la partedelantera del ensamblajedel protector de
barreraprincipal haciaarribay haciael interior del soporte
en U ubicado en el lado delantero derecho de la sierra
(Fig. 33).
2. Pivote la parte trasera del protector haciaabajo y sobre
el soporte de montaje.
3. Bloquee elensamblaje del protector de barrera principal
enesa posiciOnde la misma maneraen queIosujetaria a
la cuchilla separadora (Fig.34).
4. Localice la ubicaciOnde almacenamiento del dispositivo
antirretroceso justo encima del conducto para polvo
ubicado en la parte trasera de la herramienta. Sujete el
dispositivo antirretroceso al soporte colgantedela misma
maneraen que se sujetaa la cuchilla separadora.
|
-g3-
CONTROLDEINCLINACI6NDELA HOJA
Afloje el mango de fijaci6n de la inclinaci6n de lahoja 1 en
sentidocontrario alde lasagujas del reloj (Fig.35), desNcela
ruedadeelevaci6n2 hastaqueel indicador3est6enel _ngulo
deseadoy apriete elmangode fijaci6n dela incNnaci6ndela
hoja 1enel sentidodelasagujasdelreloj.
3 1 2
4
A,JUSTEDELA EXTENSI6NDELAMESA
Para extender la mesa, suba el mango de fijaci6n de la
extensi6n de la mesa 4 (Fig. 35) y deslicela extensi6n de la
mesa5 hastael ancho deseado(Fig.35a). Parafijar el ajuste
de la mesa,bajeelmangodefijaci6n4.
]
UTILIZACI6NDELINDICADORDELTOPE-GUJAPARACOR-
TARAL HiLO(SOLOSI LAMESANO EST',EXTENDiDA)
El tope-guia paracortar al hilo rnuestrala distancia desdela
hoja hasta el tope-guia para cortar al hilo a trav6s de una
prActicaventanadevisualizaci6ny aumento.
Alinee el indicador del tope-guia paracortar al hilo 5 con la
porci6n inferior de la escala 6. La escala inferior puede
utilizarsehasta 10pulgadas (Fig.36).
UTlUZACI6N DELINDICADORDELAMESA(S6LO SI LA
MESAESTAEXTENDiDAAL MAXilVIO)
Laporci6n superior de laescalase utilizaparahacercortes al
hilo de10a 18pulgadas.Alineeel indicador de lamesa7 con
la porci6n superior dela escala6 (Fig.36)
NOTA:Lam_xima capacidadde corte a laderecha dela hoja
cuando la mesa de extensi6n est_ cerrada es de 10
pulgadas, tal y como se indica en la escala. ParaIograr esta
capacidad, una parte de las almohadillas de deslizamiento
5
del tope-guia, ubicadas debajo de la palanca de fijaci6n,
colgar_ del riel. Lam_xima capacidad decorte a la derecha
de la hojacuando la mesadeextensi6n est_ completamente
extendida es de 18 pulgadas. Para Iograr esta capacidad,
unapartedelasalmohadillas dedeslizamientodel tope-guia,
ubicadas debajo de la palancade fijaci6n, colgar_ del riel.
Encualquiera de los dos casos, el indicador del tope-guia
paracolgar al hilo nuncase debe posicionar m_s all_de 10
pulgadas en la escala inferior para Iograr la m_xima
capacidad decorte (Fig.37).
__ __ CUERPODEL
-- TOPE-GUIA
II BORDEDE LA
_,_-- MESA
i
-g4-
AYUDANTESDETRABAJO
Antes de cortar cualquier madera en la sierra, estudie el
"Funcionamientob_sicodela sierra".
Observe que para hacer algunosde los cortes es necesario
utilizar ciertos dispositivos, "ayudantesde trabajo", como el
palo de empujar,el bloque deempujar y el tope-guia auxiliar,
quese puedehacerusted mismo.
Despu_sderealizarunoscuantoscortesdeprActica,hagaestos
"ayudantes" antes de comenzar cualquier proyecto. Haga
primeroel palodeempujar.(Conla GTS1931seincluyeunpalo
deempujar estAndar).
PALODEEMPUJARYBLOQUEDEEMPUJAR
Hagaun palodeernpujar 1 usandounpedazodernaderade 1
x 2, dela maneraquese muestraenla ilustraciOn(Fig.38).
Hagael bloque de empujar 2 utilizando pedazosde madera
contrachapada3/8", 3,y demaderadurade 3/4",4, (Fig.39).
ParaobtenerinformaciOnsobre cOmoutilizarapropiadamente
el bloquedeempujar,consultela p_gina99.
Elpedazopeque_ode maderade3/8" x 3/8" x 2-1/2" se debe
ENCOLARa lamaderacontrachapada...NOUSECLAVOS.Esto
tiene como fin evitar mellar la hoja de sierra en casode que
ustedcorte porerror enel bloquedeempujar.
Posicioneel mangoenel centrodela maderacontrachapaday
sujeteel mangoa la maderausandoadhesivoy tornillos para
madera.
Use un palo de empujar siempre que el tope-guia est_ a 2
pulgadaso m_sdelahoja.Utiliceun bloquedeempujarcuando
la operaci6nseademasiadoestrechacomo parapermitir eluso
deun palo deempujar.Paraobtenerinformaci6n sobre c6mo
utilizar apropiadamenteel palo deempujar,consultela p_gina
99.
Sedebenusar tanto un palo de empujar como un bloquede
empujaren lugardela manodel usuario paraguiarel material
solamenteentreel tope-guiay la hoja.
Cuandoutilice un palodeempujar o un bloquedeempujar,el
extremo de salidade latabla debeestar enAngulorecto. Un
palo de empujar o un bloquede empujar contra un extremo
desigualpodriaresbalaroempujarlapiezadetrabajoalej_ndola
del tope-guia.
TOPE-GUJAAUXlUAR
Hagaunoutilizandopedazosdemaderacontrachapadade3/8"
3 y de maderadura de3/4" 4.Fijelos pedazosunoa otro con
colay tornillos paramadera(Fig.49).
NOTA:Comoelbloquedeempujar 2se utilizacon el tope-guia
auxiliar 5, las dimensiones de 4-3/4" se deben mantener
id_nticasenambos pedazos.
C6MONACERUNATABLACONCANTOBISELADO
Lafigura 41 ilustra lasdimensiones parahacer unatablacon
cantobiseladotipica.Sedebe hacerutilizandounpedazorecto
demaderaqueest_ librede nudoso grietas.
Laseparacionde corte 5debeser de1/4"(Fig.41).
EXTREIVIODE LA
PIEZADE TRABAJO
1-1/2
1/4211/4
1/4_ ,'_
3/4
IVIUESCA
DE45°
|
4-3/4
4
12
ESTOSBORDESDEBENSER
PARALELOS
3/8
3
3
4
ESTACARAY
ESTEBORDE
DEBEN
ERPARALELOS
5-1/2
25
5
5
NOTA:Todas las dimensiones est_inen pulgadas.
-g5-
UTILIZACI6NDELCALIBREDE INGLETE$
DURANTE EL CORTE TRANSVERSAL, EL CORTE A IN-
GLETE,EL CORTEENBISEL, EL CORTEA INGLETECOM-
PUESTO y al CORTAR REBAJOS transversalmente al
extremo de unapiezade trabajo estrecha se utiliza el CALI-
BREDEINGLETES.
Parasu propia seguridad, siga siempre las siguientes pre-
cauciones deseguridad adem_sde las instrucciones dese-
guridad de las p_ginas72, 73, 74 y 75.
_ Nunca haga estos cortes apulso (sin
utilizar el calibre de ingletes u otros
dispositivos auxiliares) porque la hoja podria atascarse en
el corte y causar RETROCESOo hacer que los dedos o la
mano resbaleny entren en contacto con la hoja.
Fijesiempre el calibredeingletesfirmemente cuandose est6
utilizando.
Retirede lamesael tope-guia paracortar al hilo durantetoda
operaci6n queutilice el calibre de ingletes.
El calibre de ingletes incluye un disco con ranura en "T" 1
para facilitar su inserci6n en la ranura de la mesa y su re-
moci6n r_pida de la mesa(Fig. 42).
Cuando realiceun corte transversal y la hoja est6ajustada a
90° 6 45° respectoa la mesa,el calibrede ingletes se puede
utilizar encualquiera de lasdos ranurasdelamesa. Cuando
realice un corte transversal y la hoja est6 inclinada, use la
ranura del lado derecho dela mesadonde la hoja se inclina
alej_ndosedelasmanos del usuarioy delcalibre deingletes.
PARAAJUSTARELANGULO DEINGLETE:
Afloje el pomo defijaci6n 1y ajusteel cuerpo del calibre de
ingletes 2 de manera queel indicador 3 est6 en el _ngulo
deseadoy luego apriete el pomo de fijaci6n 1 (Fig.42).
NOTA:AI realizar cortes transversales en bisel, coloque el
refrentado demaneraquesobresalga pot la derecha del cal-
ibre de ingletes y utilice el calibre de ingletes en la ranura
quese encuentra a la derecha de la hoja.
3
CALIBREDE INGLETES
El calibre de ingletes de la GTSI031 est_ dise_ado para
aceptar un refrentado auxiliar con agujeros premoldeados
para fijar con sujetadores un pedazo adecuadode madera
rectay lisa. Utilice elcalibre de ingletes como plantilla para
realizar la instalaci6n con los sujetadores apropiados
(Fig. 43).
Ejemplo:
A. Hagaagujeros de5/32" de di_metro a trav6s de la tabla
(de 3/4" de grosor, 3" dealtura y la Iongitud deseada).
B.Coloquela tabla enel calibrede ingletes con dos tornillos
decabezaredondaNo. 12 de 1-1/2" de Iongitud 6, no in-
cluidos (Fig.43).
AsegOrese de que los tornillos nunca sobresalgan por
encima de la superficie exterior del refrentado.
AsegQrese de que el refrentado no interfiera con el fun-
cionamiento apropiado del protector dela hoja desierra.
!
-06-
CORTETRANSVERSAL
Seconocecomo CORTETRANSVERSALa cortar maderaen
direcci6n transversala laveta, a90°, oen _ngulo recto tanto
con elbordecomocon ellado pianodela madera.Estosehace
con elcalibrede ingletesajustado a90° (Fig.44).
Aseg@esede queel protector de la hoja est_ instalado para
todas las operacionesde "aserradopasante" (cuando lahoja
desierra corta completamentea trav_sdel grosor de la pieza
de trabajo). Vuelva acolocar el protector INMEDIATAMENTE
despu_sdeterminarcortes demortajaso rebajos.
Hagaquelahojasobresalgaaproximadamente1/8"porencima
de la parte superior de la piezade trabajo. Unaexposici6n
adicionalde lahoja aumentariael potencialdepeligros.
No se sit@ directamente delante de la hoja en caso de
RECHAZO(un peque_o pedazocortado enganchado por la
parteposterior delahoja y lanzadohaciael operador).Sit_ese
encualquieradelos ladosde la hoja.
Mantengalasmanosalejadasdelahojay fueradela trayectoria
dela hoja.
Si la hoja seatasca o detiene durante el corte, APAGUEEL
INTERRUPTOR(posici6n "OFF")antes de intentar liberar la
hoja.
Noponga lasmanosencima odetr_sdela hoja paratirar dela
piezade trabajo a trav_s del corte ... para sujetar piezasde
trabajo largas o pesadas.... para retirar pedazoscortados de
materialni PORNINGUNAOTRARAZON.
No recojade la mesapeque_ospedazosdematerialcortado.
RETIRELOSempuj_ndolos FUERAde la mesa con un palo
largo. DeIo contrario podrianserarrojados haciaustedpor la
parteposterior dela hoja.
No retire peque_ospedazosdematerial cortado que puedan
quedarATRAPADOSdentro del protector de la hoja mientras
la sierraest_ENMARCHA.ESTOPODRIAPONERENPELIGRO
LAS MANOS o causar un RETROCESO.Apague la sierra.
Despu_sdequela hojahayadejadodegirar,suba el protector
y retireel pedazo.
Si lapiezadetrabajoest_combada,coloque elladoCONCAVO
haciaABAJO.Estoevitar_queoscilemientrasseest_cortando.
Lasgraduacionesdelcalibredeingletesproporcionanprecisi6n
parael trabajo corrientede madera. Enalgunos casosen los
quese requierem_xima precisi6n,al hacecortes angulares,
por ejemplo,hagauncorte depruebayluegocompru_belocon
unaescuadraprecisao untransportadorde_ngulos.
Si es necesario, la cabeza del calibre de ingletes se puede
inclinar ligeramenteparacompensarcualquierimprecisi6n.
NOTA:Elespacioentrelabarradelcalibredeingletesy la ranura
dela mesase mantieneal minimo durantelafabricaci6n.
Paraobtenerm_xima precisi6nal utilizarelcalibredeingletes,
"favorezca"siempreun ladode la ranurade lamesa.En otras
palabras, no mueva el calibre de ingletes de lado a lado
mientrascorta, pero mantengaunlado dela barradesplaz_n-
dosecontra un ladodela ranura.
NOTA:Encole unapedazode papel de lija 1 enla carade la
cabezadelcalibredeingletes.Estoayudar_aevitarquela pieza
detrabajo sedesplacemientrases cortada.
El calibre de ingletes se puede utilizar en cualquiera de las
ranurasdela mesa.AsegQresedeque seencuentrafijo.
AIutilizar el calibredeingletesen la ranura dela IZQUIERDA,
sujetela piezadetrabajofirmementecontra lacabezadelcalibre
con lamano izquierdayagarreelpomo defijaci6ncon lamano
derecha.
AIutilizar la ranurade la DERECHA,sujetela piezadetrabajo
con la mano derecha y el pomo de fijaci6n con la mano
izquierda.
-gT-
CORTESREPETmVOS
Se conocen como CORTESREPETITIVOSa los cortes de
variaspiezasdel mismo largo sin necesidadde marcarcada
una(Fig.45).
Cuando hagacortes repetitivosde una piezalarga, verifique
queest6apoyada.
_ unca use la guia para co[tar al hilo
como tope largo porque el trozo cor-
tadose puedeatorar entre la guiay la hoja causandouncon-
tragolpe.
1. Cuando hagacortes repetitivos, fije a la mesa un bloque
de madera de 3 pulgadas de largo ala distancia deseada
para queactOecomo tope largo.
AIfijar el bloque,compruebequeel ex-
tremo del bloque se encuentra bien
adelantedelahoja delasierra. Aseg0resedefijarlo bienfirme.
2. Deslicela piezadetrabajo aIolargo del calibredel inglete
hasta quetoque el bloque ... sujCtelo bienfirme.
3. Haga el corte ... corra la pieza hacia atr_s ... empuje el
trozo cortado fuera de la mesacon un empujador largo
... NOINTENTEREOOGERLOPORQUEPONDRAEN PELF
GROLAS MANOS.
AI utilizar la ranurade la DEREOHA,sujete lapiezadetrabajo
con la mano derecha y el pomo de fijaciCn con la mano
izquierda.
J
CORTETRANSVERSAl.Ell BISEI`
ELCORTETRANSVERSALENBISELes Iomismo queelcorte
transversal,exceptoquela maderatambiCnsecorta en unAn-
gulo ... distinto a90°con ellado pianodela madera(Fig.47).
Ajuste lahojaal Angulodeseado.
Utiliceel calibrede ingletesenla ranuraque se encuentraa la
DERECHAdela hoja.
CORTEAINGLETECOIVIPUESTO
ElCORTEA INGLETECOMPUESTOes unacombinaciCn del
cortea ingletey elcorte transversalen bisel.Elcorte se hacea
unAngulodistinto de 90° respectoal borde y a la superficie
planade lamadera(Fig.47).
Ajuste el calibre de ingletes y la hoja al Angulo deseado ...
AsegOresedequeel calibredeingletesest_fijo.
CORTEA INGLETE
Seconocecomo CORTEA INGLETEaco[tar maderaa un_n-
gulo distinto a90° con el bordede la madera.Sigael mismo
procedimientoqueseguiriaparaco[tar transversalmente(Fig.
46).
Ajusteel calibredeingletesal _ngulodeseadoy fijelo.
El calibredeingletesse podr_ utilizaren cualquieradelas ra-
nuras dela mesa.
AIutilizar el calibrede ingletesenla ranurade la IZQUIERDA,
sujetelapiezadetrabajofirmementecontralacabezadelcalibre
deingletescon lamanoizquierday agarreel pomo defijaciCn
con lamano derecha.
-08-
UTILIZACI6NDELTOPE-GUJAPARACORTARALHILO
EL CORTEAL HILO, EL CORTEAL HILO EN BISEL, EL
REASERRADOYELCORTEDEREBAJOSse realizanutilizando
el TOPE-GUlAPARACORTARAL HILOjuntocon elTOPE-GUlA
AUXILIAR/APOYO DELA PIEZADETRABAJO,ELPALODE
EMPUJAR0 EL BLOQUEDEEMPUJAR.
Parasu propiaseguridad,sigasiempre lassiguientesprecau-
cionesdeseguridadadem_sdelasinstruccionesdeseguridad
de lasp_ginas72, 73, 74 y 75.
1.Nuncahaga estoscortesA PULSO(sin utilizar eltope-guia
paracortar al hilo o los dispositivos auxiliarescuando sea
necesario) porque la hoja podria atascarse en el corte y
causarRETROCESO.
2. Fije siempre el tope-guia para cortar al hilo firmemente
cuandoseest6 utilizando.
3. Retire de la mesa el calibre de ingletes durante toda
operaci6nqueutilice el tope-guiaparacortaral hilo.
4. AsegQresedequeel protectordelahojaestAinstaladopara
todos los cortes del tipo de aserrado pasante.Vuelva a
colocarel protectorINMEDIATAMENTEdespu6sdeterminar
lasoperacionesde reaserrado,cortederebajosy mortajas.
Compruebe frecuentemente el funcionamiento de los
TRINQUETESANTIRRETROCESOpasandola piezadetrabajo
junto alseparadorcuandola sierraestAAPAGADA.
Tiredela piezadetrabajo HACIAusted.SilosTRINQUETESno
PENETRANen la piezade trabajo y la SUJETAN... hay que
CAMBIARoAFILARlostrinquetes.(Vea"Mantenimiento"enla
p_gina104y 105).
5. Haga que la hoja sobresalga aproximadamente 1/8" por
encima de la parte superior de la pieza de trabajo. Una
exposici6n adicionalde la hoja aumentaria laposibilidad de
peligro.
6. No se sitt_edirectamente delante de la hoja en caso de
RETROCESO.SitOeseencualquieradelosladosde lahoja.
7. Mantenga las manos alejadas de la hoja y fuera de la
trayectoriadela hoja.
8. Si la hojase atascao se detieneduranteel corte,APAGUE
ELINTERRUPTOR(posici6n"OFF")antesdeintentarliberar
la hoja.
9. Noponga lasmanosencimaodetr_s delahoja paratirar de
la piezade trabajo atrav6s del corte ... parasujetar piezas
detrabajo largaso pesadas... pararetirar peque_ospeda-
zoscortadosdematerialni PORNINGUNAOTRARAZON.
10.No recojade la mesa peque_ospedazosde materialcor-
tado.RETIRELOSempujAndolosFUERAdelamesacon un
palolargo.DeIocontrariopodrianserarrojadoshaciausted
por la parteposteriordela hoja.
11.Noretirepeque_ospedazosdematerialcortadoquepuedan
quedarATRAPADOSdentrodelprotectordela hojamientras
la sierra estA EN MARCHA. ESTO PODRIA PONEREN
PELIGROLASMANOSo causar RETROCESO.APAGUEla
sierra. Despu6sdeque lahoja hayadejadodegirar,subael
protectory retireelpedazo.
12.Si la pieza de trabajo estA combada, coloque el lado
CONCAVOhaciaABAJO.Esto evitarAqueoscile mientras
se est6cortando.
REFRENTADO AUXILIARPARA ELTOPE-GUIA
PARA CORTAR AL HILO
Cuandoutilicefresas demortajar accesorias,se debeutilizar
unatabla de refrentadoauxiliar. EstoayudarAaevitar da_ar
el tope-guia de aluminio. El refrentado se debe hacer con
maderade3/4 depulgada degrosor(Fig. 48).
Piezas necesarias:
Tablade maderade3/4" degrosor (maciza ode madera
contrachapada) cortada con el tama_o deseado.
Dos (2) abrazaderas.
El refrentado se hace con la misma altura (2-3/4") que el
tope-guia y puedefuncionar con el sistema de protector de
la hoja colocado en su sitio cuando se mueve eltope-guia
paraentrar en contacto con la hoja. Utilice dos abrazaderas
parasujetar la tabla de maderade3/4 depulgada degrosor
al tope-guia para cortar al hilo.
NOTA:Latabladerefrentadoauxiliar tambi6n sedebeutilizar
cuando se corte material de menos de 3/16 de pulgada de
grosor.
\
\
-gg-
CORTEAL HILO
Se conoce como CORTEAL HILO a cortar un pedazo de
maderasiguiendo la veta, o Iongitudinalmente.Esto se hace
utilizando el tope-guia paracortar al hilo. Posicione eltope-
guia paraelANCHODECORTEAL HILOdeseadoy fijelo ensu
sitio. Antesdecomenzara cortaral hilo, asegQresedeque:
A. Eltope-guia paraco[tar alhiloest_paraleloala hojade
sierra.
B. El separadorest_adecuadamentealineadocon la hoja
desierra.
C. Los trinquetes antirretroceso funcionen adecuada-
mente.
Cuandocorte al hiloTABLASLARGASo PANELESGRANDES,
utilicesiempreunsoporte auxiliarparala piezadetrabajo (Fig.
49).
Cuandocorte al hilo unapiezadetrabajo quemida menosde
3/16depulgadadegrosor,utilicesiempreeltope-guia auxiliar
descrito enla secci6nsobreelrefrentadoauxiliarparaeltope-
guia paraco[tar al hilo (p_gina99).
CORTEALHILOENBISEL
AIcortar al hilo en biselmaterial de6" o m_s estrecho,utilice
el tope-guiaen el ladoderecho dela hoja UNICAMENTE.Esto
proporcionar_m_sespacioentreel tope-guiay la hojadesierra
parautilizar un palo deempujar.Si el tope-guia semonta ala
izquierda,el protectorde la hojadesierra puedeinterferir con
el uso adecuadodeun palo deempujar.
Cuando el "ANCHODEL CORTEAL HILO" es de 6"y MAS,
utilicela manoDERECHAparahaceravanzarlapiezadetrabajo
y utilice lamano IZQUIERDAUNICAMENTEparaguiarlapieza
de trabajo ... no HAGAAVANZARla piezade trabajo con la
mano izquierda(Fig. 49).
Cuandoel "ANCHODECORTEAL HILO"esde2"a 6", UTILICE
ELPALODEEMPUJAR1parahaceravanzarlapiezadetrabajo
(Fig.50).
Cuandoel ANCHODECORTEALHILOes MASESTRECHOde
2",NOSEPUEDEutilizarel palodeempujarporqueel protector
interferir_ ... UTILICEel TOPE-GUIAAUXILIARy elBLOQUE
DEEMPUJAR.
Sujeteel tope-guia auxiliar 2 al tope-guia para cortar al hilo
con dos abrazaderasen "C" (Fig.51).
Hagaavanzarla piezadetrabajoa mano hastaqueel extremo
se encuentreaproximadamentea1" del bordedelanterode la
mesa.ContinQehaciendoavanzarla piezadetrabajo utilizando
el BLOQUEDEEMPUJAR3en la partesuperior del tope-guia
auxiliar HASTAQUESETERMINE DEREALIZAREL CORTE
(Fig.52).
-100-
ASERRADONO PASANTE
A_adaunatabladerefrentadopianode8"dealturaal tope-guia
a Iolargo detoda la Iongituddel tope-guia(Fig.53).
Utilicetablasconcanto biseladoparatodaslasoperacionesde
"aserradono pasante"(cuandohayaqueretirarel protectorde
la hoja desierra). Las tablascon canto biselado 1 se utilizan
paramantenerlapiezadetrabajo encontacto con eltope-guia
y la mesatalcomo se muestraen ia ilustraciGny paradetener
retrocesos.
Monte lastablascon canto biselado1 enel tope-guia yen la
mesatal como semuestraenla ilustraciGn,demaneraquelos
bordesdeavancedelastablascon canto biseladosoporten la
piezadetrabajo hasta quese termine de realizarel cortey la
piezadetrabajo haya sido empujadapor completo pasadoel
cortador (hojadesierra,fresa rotativadecortarmortajas,etc.)
con un palodeempujar 2,igual queal cortar alhilo.
Antes decomenzarla operaciGn,apaguela sierra y ajusteel
cortador pordebajode lasuperficiedela mesa.
A. InstalelastablasconcantobiseladoparaqueejerzanpresiGn
sobre lapiezadetrabajo;asegQresedequeest_ncolocadas
firmemente.
B. AsegQresemediante la realizaciGnde pruebasde que las
tablascon canto biseladodetendr_nel retrocesoen caso
deque_stese produzca.
Lastablascon canto biseladono se empleandurantelas op-
eracionesde aserrado no pasantecuandose utilizael calibre
de ingletes.
VUELVAACOLOCARELPROTECTORDELAHOJADESIERRA
EN CUANTOTERMINE DE REALIZAR LA OPERACIONDE
ASERRADONOPASANTE.
CORTEDEREBAJOS
Seconoce alCORTEDEREBAJOScomo el cortedeunasec-
ciGndela esquinade unpedazode materialtransversalmente
aun extremo oa Iolargo deun borde(Fig.54).
LarealizaciGnde un CORTEDEREBAJOrequierecortes que
noatraviesencompletamenteelmaterial.PorIotanto, hayque
quitarel protectorde la hoja.
1.Quiteel protectorde la hoja.
2. Paracortarrebajosa Iolargodeunborde(ellado largodela
piezadetrabajo) talcomo se muestra enla ilustraciGn,a_ada
unrefrentadoaltope-guiaparacortaral hiloaunaaltura aprox-
imadamenteigualalanchodelapiezadetrabajo.Ajusteel tope-
guia paracortaral hilo y la hojaalas dimensionesrequeridas;
luego,hagael primer corte con latablaenposiciGnhorizontal
sobre la mesa;siga la preparaciGndela Fig.53. Hagaun se-
gundo cortecon lapiezadetrabajoenel borde. Sigatodas las
precauciones,instruccionesde seguridade instrucciones de
funcionamiento dela mismamaneraque paracortar al hilo o
paraoperacionesdel tipodecorte alhilo,incluyendotablascon
canto biseladoypalo deempujar,etc.
3. Paracortar rebajos transversalmenteaun extremo, para
piezasdetrabajode 10-1/2"y m_sestrechas,hagael cortede
rebajocon la tablaen posiciGnhorizontalsobre la mesa. Uti-
lizandoelcalibre deingletesequipadocon un refrentado,siga
los mismos procedimientos e instrucciones que paracortar
transversalmenterealizandocortessucesivostransversalmente
al ancho dela piezadetrabajo para obtenerel ancho decorte
deseado.NOuseel tope-guiaparacortaral hilo paracortar re-
bajostransversalmentealextremo.
4. INSTALEELPROTECTORDE LAHOJAINMEDIATAMENTE
DESPUESDETERMINARLA OPERACIONDECORTEDERE-
BAJOS.
Loscortesderebajostambi@se puedenrealizarenunapasada
dela piezadetrabajosobre elcortadorutilizandola fresarota-
tiva decortarmortajas.
| ABRAZADERASEN"C"
APOYODELA
PIEZADE
TRABAJO
PRIMERCORTE
REBAJO__ /
SEGUNDO CORTE
REBAJOA LO LARGO REBAJOTRANSVERSAL
DELBORDE ALEXTREIVIO
-181-
CORTEDEIVIORTAJAS
Las instrucciones para utilizar la sierra con juegosdefresas
de mortajar y moldurar estAn contenidas en el folleto
suministrado con estosaccesorios.
UTILICE SIEMPREUN ACCESORIODEINSERClON DELA
MESABOSCHAPROPIADOY LASARANDELASINDICADAS
ENACCESORIOSRECOMENDADOS(consulte lap_gina105).
COLOQUESIEMPRELAS ARANDELASDELA HOJAENLAS
POSICIONESORIGINALES CUANDO HAYAACABADO DE
CORTARMORTAJAS.
INSTALACI6NDEUNJUEGODEMORTAJAR
Un juego de rnortajar es unsisterna accesorio que se utiliza
parahacer ranurasno pasantesocortes desuperposici6n en
piezasde trabajo.Estasherramientasseutilizancom_nmente
en la construcci6n de mueblesy gabinetes. Despu6sde que
se hayanhechoapropiadamentelos cortesde mortajasenlas
piezasde trabajo, 6stasse pueden unir compactamente. La
mesadesierraGTS1031puedeacomodarelcorte demortajas
hasta1/2 depulgadadeancho enunasolapasada.
Parareducirel riesgo delesiones,de-
sconecte siempre eJ enchufe de la
fnente deenergiaantes de cambiar Ins hojas.
_ Utilicesiempreel accesorio deinser-
ci6n de lamesa de hoja de mortajar
Bosch No.TSlO13 (viene con ann arandela
accesoria paramoriajar). No haganuncacortes demortajas
sin esteaccesoriodeinserci6n.No usejuegos de mortajar de
mAsde 8 pulgadasde diAmetro. No ajuste nunca los corta-
doresde mortajara cualquier_ngulodebiselquenoseaelAn-
gulo de vertical. Hagacaso de todas las advertencias e
instrucciones mostradas aqui y las queacompa_an aljuego
de mortajar. Si no se hace caso de estas advertencias, el
resultadopodria ser lesionescorporales graves.
Para redncirelriesgo delesiones,no
ntilice jnegosde mortajar de re;is de
8 pnigadas de all,metro. La sierra no est_ disefiada para
aceptarfresasde mortajar detama_os m_sgrandes.
UTILIZACI6NDEJUEGOSDEIVIORTAJARAPILADOS
NOTA:Estasinstruccionesse basanenla utilizaci6ndejuegos
| ARANDELA
iNTERiOR DE
LAHOJA
EJE
PORTAHERRAMIENTA
de mortajar profesionales Boschde 8 y 6 pulgadas:Nos. de
modelo PRO824DADO, PRO840DADO y PROB24DADO.
Tambi6n se aplican a la mayoria de los juegos de mortajar
apiladosestAndar.
1.Desconecteel enchufedela fuente deenergia.
2. Retireel ensamblajedel protectordebarreray eldispositivo
antirretroceso (consulte la p_gina 85 del manual). Bajela
cuchilla separadoraasu posici6nm_s bajay bloqu6ela.
3. Retirela placadeinserci6ndelamesaestAndar.Subalahoja
de sierra hastala alturamaxima.
Retirelatuerca deleje portaherramientay luegola arandela
exterior y la hoja de sierra (consulte la pAgina85). Nota:
$61oparacortar mortajas,deje laarandelainteriorinstalada
en su sitio. La arandela exterior se reemplazar_con la
tuerca/arandelade combinaci6n incluidacon el accesorio
de inserci6nTSI013.
5. Instalaci6nde unapilamientodemortajar (Fig.55)
A) Coloquelaspiezasdeseadasdeljuego demortajar en el
eje portaherramienta.
B)Coloquelaspiezasdeseadasdeljuego demortajar en el
eje portaherramienta.
C)Coloquelatuerca/arandeladecombinaci6nsuministrada
con el juego de accesorios de mortajar (TSI013) en el
exterior del apilamientodemortajar y apri6tela.
D) Coloquede nuevola tuercadel ejeportaherramientaen
dicho ejey apri6tela.
6. Colocaci6nde lashojasde mortajary losastilladores: (vea
la Fig.55)
* ParareaNzarcortesde m_s de 1/4de pulgadadeancho,
coloque lasdos hojas (cortadores)exteriores demortajar
en el eje. Lasdos hojasexterioresdemortajar puedenser
diferentes. Consulte la informaci6n sobre la hoja y las
instrucciones del fabricante para realizar una instalaci6n
correcta.
* Pararealizarcortesm_s anchos(dehasta1/2de pulgada
como m_ximo),sepuedencolocar hojasastilladoras yes-
paciadoressolamenteentrelashojas(cortadores)exteriores.
TUERCA/ARANDELA
DECOIVIBINACI{)N
__
HOJAINTERIOR
ASTILLADORES
HOJAEXTERIOR
-102-
Parareducirel riesgo delesiones,no
utilicenuncaunasolahojademortajar
pararealizar cortes de aserradopasantenormal. Noutilice
nuncaastilladores sin ambos cortadores exteriores. Leay
siga las instruccionesde utilizacibny seguridadincluidas
conel juegode mortajar.
NOTA:Conesta sierra,noexceda unaanchura apiladamayor
de 1/2 pulgada. Utilice la tuerca/arandela de combinaci6n
suministrada con elTSI013.
7. Bajelashojaspor debajodel tablerodelamesaeinserteel
accesorio de inserci6n de la mesa de mortajar Bosch
(TSI013) (Fig.70). Subaloscortadoreshastalaprofundidad
de corte deseada(por encimadel accesoriodeinserci6n).
AsegQresedeque laherramientanoest_ enchufadaen una
fuente deenergiay luego girecuidadosamentea mano los
cortadores paraasegurarsedequetodos loscomponentes
est_nfirmemente sujetosy que nohaya interferencias.
8. Enchufela sierraenlafuente deenergia.Utilizandomadera
de desecho, hagacortes de mortajas depr_ctica y ajuste
la altura seg_ncorresponda.
Parareducirel riesgo delesiones,no
pass nunca las manos sobre las
hojas de mortajar cuandoest_n cortando.Los cortes de
mortajasson cortes no pasantes(ciegos). Muchas veces los
cortadores no se puedenver durante la realizaciOndel corte.
Consultela p_gina 101 para obtener instrucciones sobre el
aserradono pasante.
Parareducirel riesgo delesiones, no
haga nunca cortesa pulso. La pieza
detrabajo se debesostenercontra eltope-guia oel calibrede
ingletesdelasierra mientrasse hacequedichapiezaavance.
Siemprequeseaposible, use palosdeempujar o bloques de
empujar para realizarcortes al hilo (consulte la p_gina 100).
Utilicesiempretablas decanto biselado,acopladasala mesa
oal tope-guia,cuando corte alhilo (consulte lap_gina 101).
Cuandocortetransversalmente,sujetefirmemente lapiezade
trabajo contra el calibrede ingletes(consulte la p_gina97).
/
NOTA:Comolos cortes de mortajasson cortes no pasantes,
el calibre de ingletes se puede utilizar con el tope-guia blo-
queado en su sitio. Esto es Qtilcuando se realizan cortes
transversales repetitivosde mortajas desdelos extremos de
m_s de una piezade trabajo. Cadapiezase sujetacontra el
calibrede ingletesy su extremo se deslizaaIo largo del tope-
guia a unadistancia prefijada.
Dependiendodela profundidad decorte final y/o la densidad
del material, es posible quesea necesario realizarmQItiples
cortes, comenzando con profundidades peque_asde 1/4 a
1/2pulgaday progresandohastala profundidadfinal. Cuando
realicemuchos cortes repetitivos de mortajas, compruebe
peri6dicamentelaspiezasde trabajo paraasegurarsede que
se mantenga laprofundidad decorte.
REGRESODELA SIERRAACORTEPASANTENORMAL
Despu_sdecompletar el corte de ranuras,aseg_resede de-
volver las arandelasinterior y exterior alas posiciones origi-
nales(consulte lap_gina30 paraobtenerdetalles).Esimpor-
tanteque lasarandelasdeequipo originalest_n en las posi-
clones correctaspara que lahoja desierra sealinee siempre
con lacuchilla separadorainstaladapermanentemente.
JUEGOSBEMORTAJARAJUSTABLESUOSCILANTES
Parareducirel riesgo delesiones,no
usejuegos de mortajar ajustables u
"oscilantes" en esta sierra. Los juegos demortajar ajusta-
blesse pueden ubicarf_cilmente en posiciones que podrian
interferir con los componentes detrabajo de estasierra.
USELA
ARANDELA-_
iNTERiOR
UTILICELA
TUERCNARANDELA
DECOIVlBINACION
ACCESORIA
ACCESORiODEiNSERCION
DELAMESADEMORTAJAR
-103-
TI_CNICASDECORTEESPECIALES
Estasierrademesaes unaherramienta
de gran versatilidad, capaz de realizar
unaampliagama decortes altamenteespecializadosquenose
puedencubrir enestemanual.Nointenterealizarcortes nocu-
biertos eneste manual,a menos que est_ muy familiarizado
con las procedimientos y la utilizaciOndedispositivos de fi-
jaciOn.
Vayaala bibliotecalocal paraobtenerlibrossobret_cnicasde
trabajoenmaderatalescomo: TheCompleteBookof Stationary
PowerToolTechniques(ElLibrocompletodet_cnicasparaher-
ramientasmec_nicasestacionarias)de R.J. DeChristoforo o
TableSaw Techniques(T_cnicasparasierras de mesa)de R.
Cliffe.
CORTEDE METALESY IVlAIVIPOSTERJA
Estasierra demesa nose recomienda
para cortar metales tales como alu-
minio ocobre, incluso con una hoja especialdise5ada para
cortar estos materiales.
Estasierra de mesano se recomienda
paracortar material de mamposteria,
incluso con ruedas de corte abrasivas.
MANTENIMIENTO
Parasu propia seguridad, apague el
interruptor (posici6n "OFF") y saque
el enchufe del tomacorriente de la fuente de energia antes
de realizarmantenimiento de la sierra o de lubricarla.
DESPEJEELCONDUCTO/ RECOGEDORDEPOLVO
Aveces, lospedazosdelgadoscortados puedencaer atrav_s
del accesoriode inserci6nde la mesa hastael conducto para
polvo. Fstos pedazos se pueden acumular y dificultar la
recolecci6n de polvo. La GTS1031 est_ dise_ada con un
conducto / recogedorde polvo con accesosin necesidadde
herramientas,paradespejarr_piday f_cilmenteesteespacio.
Para su propia seguridad, ponga el
interruptor en la posici6n de
"APAGADO"y retireel enchufedel tomacorrientede la fuente
deenergiaantesdehacermantenimientodela sierra.
1.Afloje eltornillo del retenedor1 delconducto / recogedorde
polvo.Veala Fig.58.
2. Retire elconducto / recogedorde polvo 2 desliz_ndolode
manera quese aleje de la herramienta y retire todos los
residuos.
3. Reinstaleelconducto / recogedordepolvo2y asegQrelocon
el tornillo del retenedor.
Laherramienta no se debeutilizar sin
sujetar correctamente el conducto /
recogedor depolvo con el tornillo del retenedor.
No permita quese acumule serrin dentro de la sierra. Sople
frecuentemente con aire comprimido todo el polvo que se
acumule en el interior del gabinete de la sierra, el motor o
los engranajes de elevaci6n de la hoja. Limpie sus
herramientas decorte con un quitagomas y quitaresinas.
Limpie peri6dicamente el protector. Limpielo con un paso o
con aire comprimido.
Hay que limpiar el cord6n y la herramienta con un paso
limpio y seco para evitar el deterioro debido al aceite y la
grasa.
_ iertos agentes de limpieza y disol-
ventes pueden da_ar las piezas de
pl_stico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de
carbono, disolventes de limpieza clorados, amoniaco y
detergentes dom_sticos quecontienen amoniaco. El evitar
utilizar estosy otros tipos deagentesdelimpieza minimizar_
la posibilidad de quese produzcanda_os.
Unecouche decite decarrossier appliqu_e detemps bautre
sur la table de coupe contribuera a la propret_ de cette
derni_reet permettra aI'ouvrage d'y glisser facilement.
Faireremplacerimm_diatement le cordon d'alimentation s'il
est us_, entaill_ ou endommag_ de quelque fa(_onque ce
soit.
Veillez a ce que les dents des TAQUETSANTI-REBONDS
soient toujours affat_es. Marche &suivre pour I'affatage.
1. Retirezle protege-lame.
2. Relevezlestaquets enles ramenantvers I'arriere defagon
ce queleurs dents soient orient_esvers lehaut, au-dessus
du s@arateur.
3.Tenezle s@arateur de la main gauche et placezle taquet
contre uncoin de I'_tabli (Fig. 59).
4. Aiguisez les dents du taquet & I'aide d'une petite lime
ronde &grain fin.
-184-
_ Toutes les r6parations 61ectriquesou
m6caniquesnedoivent _treeffectu6es
quepar un technicien qualifi6. Adressez-vous au Centrede
service en usine Bosch ou a une Station-service Bosch
agr66e, ou a tout autre service de r6paration comp6tent.
N'utilisezquedes pi_ces derechange Bosch ;d'autres types
de pi_ces pourraient pr6senterun danger.
LUBRiCACI6N
Lacaja de engranajes ha sido completamente lubricada en
f_brica.Sin embargo,despu6sdeseis mesesa una_o,segOn
el uso,esaconsejableIlevarlaherramientaal Centrodeservicio
m_s cercanoparahacer Iosiguiente:
, Cambiarlas escobillas.
, Limpiar einspeccionarpiezas.
, Relubricarcon lubricantenuevo.
, Comprobarel sistemael6ctrico
, Todaslasreparaciones.
Laspiezassiguientesdebenengrasarsedevezencuandocon
aceiteSAENo.20 6 No.30, oWD40 (Fig.60).
1.Varillasde soporte deelevaciOny engranajes
2. Rielesdeslizantesy soportes
3. LevasdefijaciOndela mesa (delanteray trasera)
.....................
2 3 1
Articalo No.de cat. Articulo No. decat.
Bolsaparapolvo TS1004 Sistemadeguia deempuje TSI010
Accesoriode inserci6ndeholgura cero TS1012 Basedesoporteparasierras demesa GTS500
Juego deaccesoriodeinserci6n demortajar TS1013
_ tilice Qnicamenteaccesoriosrecomendados.Sigalasinstruccionesqueacompa_ana losaccesorios. La
utilizaci6ndeaccesorios inadecuadospuedeocasionarpeligros.
-105-
Localizaci6n y reparaci6n de averias
Apagueelinterruptor (posiciGn"OFF")y saquesiempreel enchufedelafuente deenergiaantesdeIocalizar
_y reparar averias.
AVERIA:LASIERRANOARRANCA
PROBLEMA 1.1. ElcordGndeenergiano est_enchufado.
2. Elfusible oel cortacircuito hasaltado.
3. CordGnda_ado.
4. Interruptor quemado
REMEDIO 1.Enchufelasierra.
2. Cambieelfusible o reajusteel cortacircuito quehasaltado.
3. Haga cambiarel cordGnen unCentrodeservicio Boschautorizadoo enunaEstaciGndeservicio Bosch
autorizada.
4. Haga cambiarel interruptor en unCentrodeservicio Boschautorizadoo enunaEstaciGnde servicio Bosch
autorizada.
AVERIA:LANOJANOALCANZATODASUVELOCIBAB
PROBLEMA 1.CordGnde extensiGndemasiadoligero odemasiado largo.
2. Voltajede redbajo.
REMEDIO 1.Sustit0yalo con un cordGnadecuado.
2. PGngaseencontacto con lacompa_ia elGctrica.
AVERIA:VIBRACIONE×CESIVA
PROBLEMA 1.No se haapretadoel mangodefijaciGndela inclinaciGn.
2. Hoja desequilibrada.
3. Sierra no montadafirmemente enun apoyoo bancodetrabajo.
4. Tuercadel ejeportaherramientano apretada.
REMEDIO 1.VealasecciGn"FamiliarizaciGncon la sierrademesa", (p_ginas79 - 80).
2. Tirela hoja y useunahoja distinta.
3. Aprietetodas las piezasdemontaje.Vea lasecciGn"Montaje dela sierrademesa", (pAgina86).
4. Veala secciGn"Ensamblaje", "Cambiodela hoja" (pAgina84 y 85).
AVERIA:ELCORTESEATASCA,QOEMA,DETIENEELMOTORAL CORTARALHILO
PROBLEMA 1. Hojadesafiladacon triscadoinadecuadodelos dientes.
2. Tablacombada.
3. Tope-guiaparacortar al hilo noparaleloa la hoja.
4. Separadordesalineado.
REMEDIO 1.Afileo cambiela hoja.
2. Aseg0resedequeellado cGncavoo ahuecadoestAorientado HACIAABAJOy hagaavanzarlentamente.
3. Veala secciGn"Ajustes defuncionamiento", "AlineaciGndel tope-guia paracortar al hilo" (p_gina89).
4. Veala secciGn"Ensamblaje", "ColocaciGndel protectorde la hoja"(p_gina 82 - 83).
AVERIA:CORTENOALINEADOENLASPOSICIONESBE 90° 0 45°
PROBLEMA 1.Tornillos deajustenoajustadosadecuadamente.
REMEDIO 1.VealasecciGn"Ajustes defuncionamiento", "Ajustedela hoja paralelaal calibredeingletes" (pAgina88).
AVERIA:RUEDABE ELEVACIONBELMANGODEFIJACIONDE LAINCLINACIONDIFICILBEMOVER
PROBLEMA 1.Mango defijaciGndela inclinaciGnnoaflojado al realizarel ajustede inclinaciGn.
2. Serrin en lasroscasdeltornillo deprofundidad.
REMEDIO 1.VealasecciGn"FamiliarizaciGncon la sierrademesa", "Pomo defijaciGndela inclinaciGnde la hoja"(p_gina
79- 80).
2. Veala secciGn"Mantenimiento de la sierrade mesa", "LubricaciGn"(p_gina 104y 105).
-186-
Hotes:
Rernarques
Hotas:
-107-
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation ('Seller') warrants to the original purchaser only, that all BOSCHportable and benchtop power tools will be free from defects in
material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER'S SOLE OBLIGATIONAND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited
Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are de-
fective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service
Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any
BOSCHFactory Service Center or Authorized Service Station. ForAuthorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory.
THIS LIMITED WARRANTY DOESNOTAPPLYTO ACCESSORYITEMSSUCHAS CIRCULAR SAW BLADES,DRILL BITS,ROUTERBITS,JIGSAW BLADES,SAND-
ING BELTS,GRINDINGWHEELS AND OTHERRELATED ITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIESSHALL BE LIMITEDIN DURATIONTO ONEYEARFROM DATEOFPURCHASE.SOMESTATESINTHEU.S.,SOME CANADIANPROV-
INCESDO NOTALLOW LIMITATIONS ONHOW LONGAN IMPLIED WARRANTY LASTS,SOTHE ABOVELIMITATIONMAY NOT APPLYTOYOU.
INNO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FORANY INCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGES(INCLUDING BUT NOTLIMITED TO LIABILITY FORLOSS OF
PROFITS)ARISING FROMTHE SALE OR USE OF THIS PRODUCT.SOME STATESIN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DONOT ALLOW THE EX-
CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL ORCONSEQUENTIAL DAMAGES,SO THEABOVELIMITATION OR EXCLUSION MAYNOT APPLYTO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVESYOU SPECIFICLEGAL RIGHTS,AND YOU MAY ALSO HAVEOTHER RIGHTS WHICHVARY FROM STATETO STATE IN THE
U.S.,PROVINCE TO PROVINCEIN CANADAAND FROMCOUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIESONLYTO PORTABLEAND BENCHTOPELECTRICTOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATESOF AMERICA,CANADA AND
THECOMMONWEALTHOF PUERTORICO. FORWARRANTY COVERAGEWITHIN OTHERCOUNTRIES,CONTACTYOUR LOCALBOSCHDEALER ORIMPORTER.
GARANTIE LIIViITEEDES OUTILS i_LECTRIOUES PORTATIFS ET B'I_TABLiBOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le <<vendeur >>)garantit _ I'acheteur initial seulement que tousles outils 61ectriques portatifs etd'6tabli BOSCHseront exempts
de vices de mat@iaux ou d'ex6cution pendant une p@iode d'un an depuis la date d'achat. LA SEULEOBLIGATIONDUVENDEUR ETLESEUL RECOURSDE L'A-
CHETEURsous la pr6sente garantie limit6e, et en autant que la Ioi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en d@oulerait, sera I'obligation de
remplacer ou r@arer gratuitement les pi_ces d6fectueuses mat@iellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites d6fectuosit6s ne soient pas attribuables
un usage abusif ou _ quelque r@aration bricol6e parquelqu'un d'autre que le vendeur ou le personnel d'une station-service agr66e. Pour pr6senter une r@la-
mation en vertu de cette garantie limit@, vous devez renvoyer I'outil 61ectriqueportatif ou d'6tabli complet, port pay6, _ tout centre de service agr66 ou centre
de service usine. Veuillez consulter votre annuaire t61@honique pour les adresses.
LAPRi_SENTEGARANTIE NE S'APPLIQUE PASAUX ACCESSOIRESTELS QUELAMES DESCIES CIRCULAIRES, MECHESDE PERCEUSES,FERSDETOUPIES,
LAMESDE SCIESSAUTEUSES, COURROIES DE PON?AGE, MEULES ETAUTRESARTICLES DUGENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITEE COMME DUREE D,UN AN D,COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINSETATSAMERICAINS, CERTAINES
PROVINCESCANADIENNES N'ADMETTANT PAS LEPRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURI_EDES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES
LIMITATIONS CI-DESSUS NES'APPLIQUENT PAS ,_VOTRECAS.
ENAUCUN CASLEVENDEURNE SAURAIT ETRETENU POUR RESPONSABLEDESINCIDENTSOUDOMMAGES INDIRECTS(INCLUANT,MAIS NE SE LIMITANT
PASAUX PERTESDE PROFITS)CONSECUTIFSD,LAVENTE OUL'USAGE DECE PRODUIT.CERTAINSETATSAMERICAINS ETCERTAINESPROVINCESCANA-
DIENNESN'ADMETTANTPAS LEPRINCIPE DE LA LIMITATION NIL'EXCLUSION DESDOMMAGES INDIRECTS ETCONSI_QUENTIELS,IL EST POSSIBLE QUE
LESLIMITATIONS OU EXCLUSIONSCI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS,_VOTRECAS.
LA PRESENTEGARANTIE VOUSACCORDE DES DROITS BIEN DETERMINES, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINSDROITS VARIABLES DANS LES DIF-
FERENTSETATSAMERICAINS, PROVINCES CANADIENNE ETDE PAYSD,PAYS.
CETTEGARANTIE LIMITEE NES'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ELECTRIQUESPORTATIFSETD'ETABLI VENDUS AUX ETATS-UNIS D'AMERIQUE, AU CANADA
ETAU COMMONWEALTHDE PORTORICO. POURCOUVERTUREDE GARANTIE DANSLESAUTRES PAYS,CONTACTEZVOTREIMPORTATEUROU REVENDEUR
BOSCHLOCAL.
GARANTiA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO BE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("elVendedor") garantiza, L_nicamenteal comprador original, que todas las herramientas mec_nicas port,tiles y paratablero de
banco BOSCH estar_n libres de defectos de material o de fabricaci6n durante un perfodo de un afio a partir de lafecha de compra. LA UNICA OBLIGACION
DELVENDEDORY EL RECURSO EXCLUSIVOQUEUSTED TIENEbajo esta Garantia Limitada y, hasta don@ la ley Iopermita, bajo cualquier garantia o condici6n
implicita por ley, consistir_ en la reparaci6n o sustituci6n sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricaci6n y que no hayan sido uti-
lizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean elVendedor o unaEstaci6n de servicio autorizada.
Para efectuar una reclamaci6n bajo esta Garantfa Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mec_nica port_til o para tablero
de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de f_brica o Estaci6n de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas
de herramientas mec_nicas BOSCH,por favor, consulte el directorio telef6nico.
ESTAGARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOSTALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCASPARA TALADROS,
BROCASPARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRASDE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LASGARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AI_OA PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS
EE.UU.Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSESNO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTOA LA DURACION DEUNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE
ES POSIBLEQUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEAAPLICABLE EN EL CASODE USTED.
ELVENDEDORNO SERA RESPONSABLEEN NINGUN CASO DENINGUN DAI/O INCIDENTAL O EMERGENTE(INCLUYENDO PERONO LIMITADO A RESPON-
SABILIDAD PORPERDIDA DE BENEFICIOS)QUE SE PRODUZCACOMO CONSECUENCIADELAVENTA O UTILIZACION DEESTE PRODUCTO.ALGUNOS ES-
TADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAi/OS INCIDENTALES O
EMERGENTES,POR LO QUE ES POSIBLE QUE LALIMITACION O EXCLUSIONANTERIOR NO SEAAPLICABLE EN EL CASODE USTED.
ESTAGARANTIA LIMITADA LECONFIEREA USTEDDERECHOSLEGALESESPECIFICOSYES POSIBLEQUE USTEDTAMBIENTENGA OTROSDERECHOSQUE
VARIAN DEESTADOA ESTADOEN LOS EE.UU.,DE PROVINCIAA PROVINCIAEN CANADA Y DE UN PAlSA OTRO.
ESTAGARANTIA LIMITADA SEAPLICA SOLAMENTEA HERRAMIENTASELECTRICASPORTATILESY PARATABLERODE BANCOVENDIDAS EN LOS ESTADOS
UNIDOS DEAMERICA, CANADA Y EL ESTADOLIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURADE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN
CONTACTOCONSU DISTRIBUIDOR O IMPORTADORLOCAL DEBOSCH.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL60056-2230, E.U.A.
Importado en IV]6xicopor: Robert Bosch, S.A. de C.V.,Calle Robert Bosch No. 405, Zona
Industrial, Toluca, Edo. de IV]6xico,C.P.50070, Tel.(722) 2792300
2610014416 O1/11
2610014415
Printed in Taiwan
/