Hikoki C 10RA2 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily
injury! This manual contains important information about product safety. Please
read and understand this manual before operating the power tool. Please keep this
manual available for others before they use the power tool.
MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et d’assimiler ce mode d’emploi avant d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant
qu’ils utilisent l’outil motorisé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea
y comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este
manual para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta
eléctrica.
MODEL TABLE SAW
MODELE SCIE SUR TABLE
MODELO SIERRA DE MESA
C 10RA2
54
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Antes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda
todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad, y las advertencias de este Manual de
instrucciones.
La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica
se debe a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente
podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los
procedimientos de seguridad apropiados.
Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección SEGURIDAD de este Manual de
instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento.
Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS
en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones.
No utilice nunca esta herramienta eléctrica de ninguna forma no específicamente recomendada por HITACHI
a menos que usted se haya asegurado de que la utilización planeada será segura para usted y otras personas.
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS CLAVE
ADVERTENCIA: indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en
lesiones serias.
PRECAUCIÓN: indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en
lesiones moderadas, o que pueden causar averías en la herramienta eléctrica.
NOTA: acentúa información esencial.
SEGURIDAD
NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE ESTE MANUAL
ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA O DE REALIZAR TRABAJOS DE
MANTENIMIENTO EN LA MISMA.
ADVERTENCIA: Cuando utilice este herramienta eléctrica, tome todas las precauciones necesarias
para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas y demás lesiones. En
particular, observe siempre las normas de seguridad siguientes:
1. MANTENGA SIEMPRE LOS PROTECTORES EN SU LUGAR, y en perfectas condiciones de
trabajo.
2. ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA HERRAMIENTA, QUÍTELE TODAS LAS
CHAVETAS Y LLAVES DE AJUSTE. Antes de conectar la alimentación de la herramienta eléctrica,
confirme que todas las chavetas y llaves de ajuste estén extraídas de la misma.
3. MANTENGA SIEMPRE EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA. Evite lesiones debidas al desorden
del área y del banco de trabajo.
4. NO UTILICE NUNCA LA HERRAMIENTA EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice nunca
la herramienta eléctrica en lugares húmedos, y no la exponga nunca a la humedad. Mantenga siempre
bien iluminada el área de trabajo.
5. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS NI OTRAS PERSONAS ENTREN EN EL ÁREA DE
TRABAJO. Mantenga a las personas (especialmente los niños) alejadas del área de trabajo. Desenchufe
siempre las herramientas desatendidas y bloquee el área de trabajo instalando cerraduras en las puertas
y seguros en los interruptores principales. Cuando no esté utilizando la herramienta, extraiga siempre
la llave de seguridad del interruptor y guárdela en un sitio seguro.
6. NO FUERCE NUNCA LA HERRAMIENTA. La herramienta trabajará mejor y con mayor seguridad
si la utiliza con el régimen para el que fue diseñada.
55
Español
7. UTILICE SIEMPRE LAS HERRAMIENTAS CORRECTAS. No fuerce nunca una herramienta ni
un accesorio para realizar un trabajo para el que no se haya diseñado.
8. ANTES DE TRABAJAR CON LA HERRAMIENTA, VÍSTASE LA ROPA ADECUADA. No
utilice nunca ropa floja, guantes, corbatas, collares, anillos, brazaletes, ni demás joyas que puedan
quedar atrapados en las partes móviles. Utilice siempre calzado antideslizable, preferiblemente con
punteras reforzadas con acero. Si tiene el pelo largo, recoja y cúbraselo.
9. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA, UTILICE GAFAS PROTECTORAS PARA EVITAR
DAÑAR SUS OJOS. Las gafas normales no proveen una protección suficiente debido a que sus
lentes son sólo resistentes a los impactos y NO son gafas de seguridad. Además, utilice una careta
como protección adicional, y utilice una máscara contra el polvo si la operación de corte produce
polvo.
10. ASEGURE SIEMPRE LA PIEZA DE TRABAJO EN LA ESCUADRA DE GUÍA O EN LA
MESA. Utilice abrazaderas o un tornillo de carpintero para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro
utilizar que utilizar su mano, porque podrá usar ambas para manejar la herramienta.
11. NO SE EXTRALIMITE NUNCA. Cuando trabaje con la herramienta, mantenga en todo momento
el equilibrio.
12. MANTENGA SIEMPRE LAS HERRAMIENTAS EN PERFECTAS CONDICIONES. Guarde
siempre las herramientas afiladas y limpias para que rindan al máximo y ofrezcan la mayor seguridad.
Siga siempre las instrucciones sobre lubricación y cambio de accesorios de las herramientas.
13. DESCONECTE SIEMPRE LA HERRAMIENTA antes de realizar la operación de mantenimiento y
de cambiar la hoja de sierra y demás accesorios.
14. TENGA CUIDADO CON LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL AL
ENCHUFAR LA HERRAMIENTA. Antes de insertar el enchufe de alimentación en un tomacorriente,
cerciórese de que el interruptor esté en la posición OFF.
15. CON ESTA HERRAMIENTA SIEMPRE UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS. Con respecto a la descripción sobre los accesorios recomendados, consulte el
manual de instrucciones. Para evitar lesiones, con esta herramienta, utilice solamente los accesorios
recomendados.
16. NO SE SUBA NUNCA SOBRE LA HERRAMIENTA. La caída de la herramienta o un contacto
involuntario con la hoja de sierra podría producir lesiones de gravedad.
17. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA, COMPRUEBE SI TIENE PARTES DAÑADAS.
Compruebe siempre si el protector y los demás componentes están dañados antes de utilizar la
herramienta para asegurarse de que funcionen adecuadamente. Compruebe si todas las partes móviles
están adecuadamente alineadas, no están dobladas, y no se encuentran en otras condiciones que puedan
afectar la operación apropiada. Antes de utilizar la herramienta, repare o reemplace siempre cualquier
protector o componente dañado.
18. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA, COMPRUEBE SIEMPRE EL SENTIDO DE GIRO
DE LA HOJA DE SIERRA. Alimente siempre la pieza de trabajo en la herramienta en sentido contrario
al de giro de la hoja de sierra a fin de evitar posibles lesiones.
19. NO DEJE LA HERRAMIENTA DESATENDIDA EN FUNCIONAMIENTO. DESCONECTE
LA ALIMENTACIÓN. No deje la herramienta mientras no se haya parado completamente. Cuando
no vaya a utilizar la herramienta, desenchufe su cable de alimentación.
20. Esta herramienta no ha sido diseñada para aplicaciones de producción en masa, y no deberá utilizarse
para ello.
21. Cuando tenga que remplazar esta herramienta, utilice solamente las piezas de reemplazo autorizadas.
22. Aplique solamente 115 voltios CA a esta unidad. Si le aplicase una tensión incorrecta, o tensión de CC,
la HERRAMIENTA ELÉCTRICA podría funcionar incorrectamente y causar lesiones o daños a la propia
herramienta.
23. PUESTA A TIERRA APROPIADA. Esta herramienta deberá estar conectada a tierra durante el uso
para proteger al operador contra electrochoques.
56
Español
Normas de seguridad específicas para la utilización de esta
herramienta
ADVERTENCIA: Las instrucciones de operación específicas siguientes deberán observarse cuando
se utilice esta HERRAMIENTA ELÉCTRICA a fin de evitar lesiones.
LO QUE DEBERÁ HACERSE
TENGA SIEMPRE EN CUENTA LAS NORMAS SIGUIENTES PARA PODER UTILIZAR CON
SEGURIDAD ESTA HERRAMIENTA:
1. Antes de intentar utilizar esta HERRAMIENTA ELÉCTRICA, lea este manual y familiarícese con las normas
de seguridad y las instrucciones de operación.
2. Antes de utilizar la HERRAMIENTA ELÉCTRICA, confirme que esté limpia.
3. Para utilizar la HERRAMIENTA ELÉCTRICA, vístase ropa ajustada, calzado no deslizable (preferiblemente
con punteras reforzadas con acero) y gafas protectoras.
4. Maneje la HERRAMIENTA ELÉCTRICA con cuidado. Si la HERRAMIENTA ELÉCTRICA se cae o se golpea
contra un objeto duro, puede deformar o rajarse, o sufrir otros daños.
5. Si nota cualquier anormalidad, deje de utilizar inmediatamente la sierra.
6. Antes de utilizar la herramienta, compruebe si todos los componentes están montados adecuadamente
y con seguridad.
7. Cuando reemplace la hoja de sierra, confirme que las rpm de la nueva sean correctas para utilizarse
con esta unidad.
8. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o ajuste, desconecte la alimentación y espere
hasta que la hoja de sierra se haya parado completamente.
9. Realice siempre una prueba antes de intentar utilizar una hoja de sierra nueva.
10. Maneje siempre la hoja de sierra con cuidado cuando la desmonte o monte.
11. Antes de utilizar la sierra, compruebe siempre si la pieza de trabajo está exenta de clavos y demás
objetos extraños.
12. Mantenga siempre las manos alejadas del trayecto de la hoja de sierra.
13. Confirme siempre que el protector de la hoja se encuentre en el sitio apropiado antes de utilizar la
sierra.
14. Antes de realizar el corte, siempre confirme que el protector de la hoja no obstaculice el movimiento
deslizante de la sierra.
15. Inspeccione periódicamente el cable de alimentación de la herramienta.
16. Antes de poner en funcionamiento la herramienta, confirme si la longitud del cable de alimentación y
de los cables prolongadores, si va a utilizarlos, es apropiada.
17. Antes de utilizar la herramienta, confirme que los orificios de ventilación del motor estén completamente
abiertos.
18. Antes de comenzar a cortar, espere siempre hasta que el motor haya alcanzado la velocidad plena.
19. Mantenga siempre las empuñaduras secas, limpias, y exentas de aceite y grasa. Cuando utilice la
herramienta, sujétela firmemente.
20. Utilice siempre el protector de la hoja, la placa abridora o el seguro antirretroceso en todas las operaciones
de aserrado al largo. Las operaciones de aserrado al largo son aquellas en que la hoja corta
completamente a través de la pieza de trabajo, como en el aserrado al hilo o el corte transversal.
21. Siempre sujete firmemente la pieza de trabajo contra la guía de ingletes o el tope-guía.
22. Siempre utilice la varilla de empuje para cortar al hilo materiales angostos. Refiérase a las operaciones
de corte al hilo del manual de instrucciones donde se explica detalladamente la varilla de empuje.
23. Extraiga el tope-guía durante el corte transversal.
24. Para piezas de trabajo largas o anchas, provea un soporte adecuado en las partes laterales y trasera de
la mesa de sierra.
57
Español
25. Evite los retrocesos (hacer retroceder la pieza de trabajo hacia usted).
Mantenga la hoja de sierra afilada y el tope-guía paralelo a la hoja de sierra.
Mantenga en su sitio la placa abridora, los seguros antirretroceso y el protector de la hoja durante la
operación. Antes de empujar completamente la pieza de trabajo más allá de la hoja de sierra, compruebe
que el corte al hilo no esté torcido ni alabeado y que el borde recto le guíe a lo largo del tope-guía.
26. Evite las posturas incómodas y nunca coloque sus manos en un sitio en que puedan entrar
accidentalmente dentro de la herramienta de corte debido a un movimiento inesperado.
27. Antes de realizar las operaciones de corte, asegúrese de armar correctamente la mesa de sierra. Refiérase
a las instrucciones de instalación.
28. Siempre utilice la herramienta en un sitio bien ventilado. Elimine frecuentemente el serrín.
Elimine el serrín acumulado dentro de la mesa de sierra para evitar toda posibilidad de incendio.
29. Las instrucciones de funcionamiento proporcionadas con la herramienta deberán indicar al usuario
cómo asegurar la herramienta a la estructura de soporte si, durante la operación normal, tiende a
volcarse, deslizarse o desplazarse sobre la superficie de soporte.
LO QUE NO DEBERÁ HACERSE
NO VIOLE NUNCA LAS NORMAS SIGUIENTES PARA PODER UTILIZAR CON SEGURIDAD
ESTA HERRAMIENTA:
1. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA a menos que haya comprendido completamente las
instrucciones de operación contenidas en este manual.
2. No deje nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA desatendida sin haber desenchufado antes el cable de
alimentación.
3. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA cuando esté cansado, después de haber ingerido
medicamentos, o cuando haya tomado bebidas alcohólicas.
4. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA para aplicaciones no especificadas en este manual.
5. No utilice nunca la herramienta con ropa floja, corbata, ni joyas, ni sin haberse cubierto el pelo para
evitar que puedan quedar atrapados en las partes móviles.
6. No acerque las manos a la hoja de sierra.
7. No toque nunca las partes móviles, incluyendo la hoja de sierra, mientras esté utilizando la sierra.
8. No quite nunca ningún dispositivo de seguridad ni los protectores de la hoja de sierra, ya que la utilización
de la herramienta sin ellos podría resultar peligrosa.
9. No bloquee nunca el protector de la hoja y siempre asegúrese de que se desliza suavemente antes de
utilizar la herramienta.
10. No dañe nunca el cable de alimentación de la herramienta.
11. No intente mover nunca una HERRAMIENTA ELÉCTRICA con el dedo en el interruptor de disparo.
12. No intente nunca utilizar la HERRAMIENTA ELÉCTRICA si el interruptor de disparo no funciona
adecuadamente.
13. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELECTRICA si la envoltura de plástico o el protector de la hoja se
encuentra agrietado o deformado.
14. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA cerca de líquidos ni gases inflamables porque las chispas
podrían causar una explosión.
15. No limpie nunca los componentes de plástico con disolventes, porque el plástico podría disolverse.
16. No utilice nunca la sierra de mesa a menos que el protector de la hoja esté colocado en su lugar.
17. No levante nunca la hoja de sierra de la pieza de trabajo mientras no se haya parado completamente.
18. No utilice nunca hojas de tipo abrasivo con esta herramienta.
19. No efectúe nunca una operación de manos libres; utilice siempre sus manos para soportar o guiar la
pieza de trabajo. Siempre trabaje con la ayuda del tope-guía o de la guía de ingletes.
20. No coloque ninguna parte de su cuerpo en la trayectoria de la hoja de sierra.
21. No coloque nunca su mano sobre o detrás la herramienta de corte.
22. No utilice nunca el tope-guía como galga de corte durante el corte transversal.
23. No intente nunca desenganchar una hoja de sierra atascada sin haber apagado previamente la sierra.
24. No corte nunca metales ni materiales que puedan producir polvos peligrosos.
25. No corte nunca metales ferrosos ni mamposteía.
58
Español
ADVERTENCIA
PARA SU PROPIA SEGURIDAD, ANTES DE UTILIZAR ESTA SIERRA DE MESA
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
1. Utilice siempre gafas protectoras cuando trabaje con la sierra de mesa.
2. Utilice el protector de la hoja y la placa abridora en todas las operaciones, incluyendo el aserrado al
largo.
3. Mantenga siempre las manos fuera del trayecto de la hoja de sierra.
4. Utilice siempre la varilla de empuje cuando se requiera su empleo.
5. Preste especial atención a las instrucciones para reducir el riesgo de retrocesos.
6. No efectúe ninguna una operación de manos libres con la sierra de mesa.
7. No se acerque nunca a la hoja de sierra.
PIEZAS DE REEMPLAZO
Para la reparación de una herramienta, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas.
Las reparaciones solamente deberán realizarse en un centro de servicio autorizado por Hitachi.
UTILIZACIÓN DE UN CABLE PROLONGADOR
Utilice únicamente cables prolongadores de tres hilos que tengan un enchufe del tipo de puesta a tierra de
tres clavijas y un tomacorriente tripolar adecuado para el enchufe. Reemplace o repare inmediatamente un
cable dañado o gastado.
Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador,
cerciórese de que tenga el calibre (grosor) suficiente como para poder conducir la corriente necesaria para
la herramienta. Un cable de calibre inferior causaría la caída de tensión, lo que resultaría en pérdida de
potencia y en recalentamiento. En la tabla siguiente se indica el calibre correcto de acuerdo con la longitud
del cable y la indicación de amperaje de la tabla de características. Cuando menor sea el número de calibre,
mayor será el cable.
Antes del uso, verifique que los cables de alimentación y los cables prolongadores no estén deshilachados
ni con el aislamiento dañado. Antes de utilizar la herramienta, repare o reemplace según se requiera.
CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES
Longitud total del cable en pies (metros)
0 25 26 50 51 100 101 150
(0 7,6) (7,9 15,2) (15,5 30,5) (30,8 45,7)
Amperaje nominal AWG
Más No más
de de
0 6 18161614
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No se recomienda.
ADVERTENCIA: Evite descargas eléctricas. No utilice nunca esta herramienta con un cable de
alimentación o prolongador dañado ni reparado.
Inspeccione regularmente todos los cables eléctricos. No utilice nunca la herramienta
cerca del agua ni en ningún otro lugar en el que exista el riesgo de descargas
eléctricas.
59
Español
AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA
HERRAMIENTAS COMPLETAMENTE CONECTADAS A TIERRA, CON CONEXION POR CABLE: En el caso de
falla de funcionamiento o de caída de línea, la puesta a tierra proporciona una vía de menor resistencia a la
corriente eléctrica para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas. Esta herramienta cuenta con un cordón
eléctrico provisto de un conducto de puesta a tierra y de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe
insertarse en un tomacorriente coincidente que haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de
conformidad con todas las normas y reglamentos locales. No modifique el enchufe suministrado si no
coincide con el tomacorriente, contacte con un electricista especializado a fin de que se lo reemplace por
otro apropiado. Una conexión inapropiada del conducto de puesta a tierra del equipo puede producir
sacudidas eléctricas. El conductor con el aislamiento exterior verde con o sin rayas amarillas es el conductor
de puesta a tierra del equipo. Cuando sea necesario reparar o reemplazar el cable eléctrico o el enchufe, no
conecte el conductor de puesta a tierra a un terminal activo.
Cerciórese de haber observado todas las instrucciones de puesta a tierra y consulte con un electricista
especializado o con el personal de servicio cuando tenga dudas sobre la conexión a tierra de la herramienta.
Utilice únicamente cables prolongadores de 3 hilos que tengan un enchufe de puesta a tierra de 3 clavijas y
tomacorrientes de 3 polos que coincidan con el enchufe. Repare o reemplace inmediatamente un cable
dañado o gastado.
Herramientas conectadas a tierra, con conexión por cable para utilizarse con un circuito de alimentación
con un régimen nominal de menos de 150 voltios: Esta herramienta es para enchufarse en un tomacorriente
como el mostrado en la Fig. A. La herramienta cuenta con un terminal de tierra como el mostrado en la Fig.
A. Si no dispone de un tomacorriente con toma de tierra, se podría utilizar un adaptador temporal, como el
indicado en las Figs. B y C para conectar este enchufe a un tomacorriente de 2 polos como el mostrado en
la Fig. B. El adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista especializado le instale
el tomacorriente con toma de tierra apropiado. La orejeta rígida de color verde o similar que se extiende
desde el adaptador debe ser conectada a una tierra permanente como una caja de salida debidamente
conectada a tierra.
METODOS DE PUESTA A TIERRA
Terminal de tierra
Cubierta de la caja
de salida conectada
a tierra
Tornillo de
metal
Adaptador
Contacto a tierra
Fig. A Fig. B Fig. C
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
A MANO PARA QUE PUEDAN
CONSULTARLAS OTROS QUE DESEEN
UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA
60
Español
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a realizar una operación
segura y a mantener la HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Algunas ilustraciones de este manual pueden
mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Además,
en algunas ilustraciones, los protectores y cubiertas no se muestran intencionadamente por
motivos de ilustración solamente.
NOMENCLATURA DE PARTES
Fig. 1
Fig. 2
Guía de ingletes
Mango de sujeción (B)
Botón de
reposición
Conjunto de protector de la hoja
Inserto Tope-guía
Indicador
Cuerpo de anchura
Riel delantero
Empuñadura
Mango de bloqueo del
eje de inclinación
Mango de la ruedaRueda
Indicador de aguja
Placa de ajuste
(accesorio estándar)
Soporte
Hoja de sierra
Placa abridora
Riel trasero
Codo (accesorio estándar)
Sujetador de
prolongación
Aleta de
prolongación
Interruptor
61
Español
ESPECIFICACIONES
Item Modelo: C10RA2
Tipo Motor conmutador en serie
Fuente de alimentación Monofásica, CA, 60Hz
Motor
Tensión (voltios) 115
Corriente a plena carga (amperios) 15
Hoja de sierra aplicable Diámetro exterior: 255 mm (10")
Diámetro del orificio: 15,9 mm (5/8")
Velocidad sin carga 5000 rpm
Dimensión máx. de corte 90° Altura máx 3"
Bisel 45° Altura máx. 2 1/2"
Peso neto 29 kg (64 lbs)
Cable Cable del tipo de 3 conductores de 2 m (6,6 pies)
ACCESORIOS
ADVERTENCIA: Los accesorios para esta herramienta eléctrica se mencionan en este Manual de
instrucciones.
La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños
mecánicos.
ACCESORIOS ESTÁNDAR
q Hoja de sierra TCT w Placa de ajuste e Llave r Llave hexagonal t Codo
de 255 mm (10") (4 piezas) (1 pieza) (1 pieza) (1 pieza)
(1 pieza)
Con respecto al Con respecto al
uso, consulte la uso, consulte la
página 63. página 66.
Fig. 3
62
Español
ACCESORIOS OPCIONALES ... De venta por separado
q Inserto de ranurar (para la cuchilla de ranurar) (Núm. de código 314325) Conveniente para ranurar.
Refiérase a la lista de piezas.
w Varilla de empuje (Núm. de código 314324) Conveniente para corte al hilo de piezas pequeñas. Refiérase
a la lista de piezas.
e Soporte de la sierra de mesa (Núm. de código 314819) Conveniente para ajustar la sierra de mesa.
Refiérase a la Fig. 12-c.
ADVERTENCIA: El peligroso utilizar aditamentos o accesorios no recomendados en este manual y
su utilización podría provocar lesiones personales o daños a la sierra.
APLICACIONES
Madera (maderas duras o blandas)
DESEMBALAJE
La herramienta se entrega junto con las piezas representadas en la Fig. 4. Al efectuar el desembalaje,
compruebe que se le han entregado todas las piezas indicadas.
Fig. 4
1. Guía de ingletes (1 pieza) 8. Empuñadura (1 pieza)
2.
Conjunto de protector de hoja y placa abridora (1 pieza)
9. Perno de 6 × 90 mm (1 pieza)
3. Codo (1 pieza) 10. Perno de 6 × 110 mm (1 pieza)
4. Tope-guía (1 pieza) 11. Arandela elástica de 6 mm (2 piezas)
5. Llave hexagonal (1 pieza) 12. Arandela plana de 6 mm (2 piezas)
6. Llave (1 pieza) 13.
Perno de 8 × 20 mm (con / arandelas) 4 piezas)
7. Mango de la rueda (1 pieza) 14. Placa de ajuste (4 piezas)
15. Almohadilla (1 pieza)
12
3
4
56
7
8
13 10 9
12 11
15
14
63
Español
PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN
Antes de utilizar la herramienta eléctrica, realice los preparativos siguientes.
1. Instalación
La sierra de mesa debe de estar correctamente asegurada a un banco de trabajo, soporte o gabinete
robusto.
Las ruedas (de proveerse) del banco de trabajo, soporte o gabinete deben mantenerse frenadas durante
la operación.
Si advierte que la sierra de mesa tiende a moverse durante la operación, corrija inmediatamente.
(1) Coloque la sierra de mesa en el lugar deseado.
Asegúrese de que haya un espacio adecuado en todo
el rededor de la sierra de mesa.
Para asegurar una máxima flexibilidad al trabajar con
tableros y tablas largas, se recomienda proveer un
huelgo de 2745 mm (9 pies) en los cuatro costados de
la sierra de mesa.
(2) Fije las cuatro placas de ajuste en las cuatro esquinas
de la base de la sierra por medio de cuatro pernos de
8 × 20 mm (con/arandelas) y cuatro tuercas de 8 mm.
Asegure la sierra de mesa al banco de trabajo, soporte
o gabinete. Asegúrese de poder acceder fácilmente a
todos los mandos y de proveer un huelgo de por lo
menos 170 mm (6-11/16") detrás de la mesa para el
conjunto del protector de la hoja.
Marque temporalmente la posición de las cuatro
esquinas de la base y de las placas de ajuste de la
sierra de mesa.
(3) Extraiga la sierra de mesa y coloque una escuadra de 279 mm (11") o 305 mm (12") centrándola entre las
marcas de posición del cuerpo. Realice el corte y saque la escuadra. Esta abertura evitará que el serrín
se acumule dentro del cuerpo principal.
PRECAUCIÓN: Sin esta abertura se producirá una entrada insuficiente de aire de enfriamiento al
motor, provocando fallas prematuras del mismo además de riesgos de incendio.
(4) Recoloque la sierra de mesa, alineándola con las marcas realizadas anteriormente. En el banco de trabajo,
soporte o gabinete trace con un lápiz o similar las posiciones de los agujeros para las cuatro placas de
ajuste.
(5) Retire la sierra de mesa y perfore un agujero de 8 mm (5/16") en cada uno de los sitios marcados.
Elimine completamente el serrín y las virutas.
(6) Recoloque la sierra de mesa en el sitio marcado. Verifique que la sierra de mesa no se bloquee en el
banco de trabajo y que las cuatro placas de ajuste estén en contacto con la parte superior del banco de
trabajo, soporte o gabinete.
(7) Utilice cuatro pernos de 50 mm (2"), tuercas y arandelas planas (no suministrados) del tamaño adecuado
para asegurar la sierra de mesa al banco de trabajo, gabinete o soporte. Coloque una arandela elástica
y una arandela plana en el perno, introduzca éste a través del agujero de la placa de ajuste y del banco
de trabajo, soporte o gabinete. Añada otra arandela plana y una tuerca. No apriete todavía la tuerca.
Repita esta operación en los tres lugares restantes. Apriete firmemente todas las tuercas.
(8) Compruebe que la sierra haya quedado firmemente instalada.
Agujeros de 8 mm
(5/16")
Corte cuadrado de
305 mm (12") (central)
Marcas de
posición para la
placa de ajuste
Banco de trabajo,
soporte o gabinete
Fig. 5
400 mm (15-3/4")
450 mm (17-23/32")
64
Español
PROCEDIMIENTOS DE ARMADO
ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones, siempre asegúrese de desconectar el interruptor
y de extraer el enchufe del tomacorriente antes de ensamblar esta herramienta.
1. Armado del mango de la rueda
El mango de la rueda permite girar la rueda con mayor rapidez.
Una vez que esté correctamente ensamblada, girando libremente
pero con un juego muy pequeño,
(1) Apriete el tornillo del mango de la rueda hasta que entre en
contacto con la rueda.
(2) Apriete firmemente la tuerca del mango de la rueda con una
llave.
2. Instalación del tope-guía
PRECAUCIÓN: El tope-guía debe estar alineado paralelamente a la hoja de sierra para minimizar el
riesgo de retrocesos (refiérase a la página 72).
El tope-guía puede utilizarse convenientemente para cortar una
pieza en otras de un ancho preciso o en piezas paralelas. Puede
montarse tanto en el lado derecho como en el lado izquierdo de
la mesa.
(1) Apriete el tornillo de la empuñadura.
(2) Enganche el gancho del soporte en la parte inferior del riel
trasero.
(3) Baje el tope-guía en la dirección de la flecha y fije la parte del
cuerpo de anchura y del soporte en la ranura de los rieles
delantero y trasero.
(4) Confirme que el tope-guía puede moverse suavemente hacia
la derecha y la izquierda.
3. Armado de la guía de ingletes
La guía de ingletes es conveniente para cortar piezas largas o en
ángulo difíciles de trabajar con el tope-guía. Puede montarse en
cualquiera de los lados derecho o izquierdo de la mesa. Alinee la
barra plana de la guía de ingletes con la ranura de la guía de
ingletes y deslícela en la dirección indicada por la flecha a través
de la parte delantera de la mesa.
Fig. 6
Mango de la rueda
Rueda
Empuñadura
Fig. 7
Soporte
Riel trasero
Riel
delantero
Cuerpo de
anchura
Ranura de la guía de ingletes
Barra plana
Guía de
ingletes
Fig. 8
65
Español
4. Montaje y ajuste del conjunto del protector de la hoja de sierra
PRECAUCIÓN: El conjunto de protector de hoja y de placa
abridora debe estar correctamente
alineado con la hoja de sierra para evitar
el retroceso.
Instale el conjunto del protector de la hoja de sierra, incluyendo
la placa abridora y los seguros antirretroceso (véase Fig. 9-d).
(1) Montaje de la placa abridora
q Afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de
sierra, mueva el mecanismo de inclinación hacia la
izquierda y haga que la hoja de sierra quede ajustada a 0°
mediante el tope. Apriete el mango de bloqueo de
inclinación de la hoja de sierra para que quede bloqueado
en su lugar.
w Gire completamente la rueda en el sentido de las agujas
del reloj y ajuste la hoja de sierra a la altura máxima de
corte (véase Fig. 9-a).
e Coloque una arandela elástica de 6 mm y una arandela
plana D13 en los pernos de 6 × 90 mm y de 6 × 110 mm.
r Sujete temporalmente la placa abridora sobre la sección
trasera del cuerpo utilizando la almohadilla y los dos
pernos de 6 mm mencionados más arriba (véase Figs.9-b
y 9-d).
(La ménsula del protector debe ser fijada de antemano a
la placa abridora).
(2) Ajuste de la placa abridora
q Utilice un borde recto para alinear la placa abridora con la
hoja de sierra (véase Fig. 9-c).
Apriete con una llave los dos pernos de 6 × 16 mm (véase
Fig. 9-d) para que la placa abridora quede bloqueada.
w Verifique el huelgo entre la punta de la hoja de sierra y la
placa abridora. El huelgo debe ser inferior a 12,7 mm
(1/2") en todas las posiciones. Si no es así, afloje con una
llave los dos pernos de 6 × 16 mm que aseguran la placa
abridora a la ménsula de protector y mueva la placa
abridora hacia arriba y abajo. Después de ajustar la placa
abridora, reapriete firmemente los dos pernos de 6 × 16
mm con una llave (véase Fig. 9-d).
5. Montaje del inserto de mesa
El inserto de mesa se encuentra montado en la tabla por medio
de dos tornillos para metales de 5 mm.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de mantener el inserto de
mesa correctamente posicionado y
firmemente asegurado.
Fig. 9-a
Hoja de sierra
Bajar
Aflojar
Apretar
Mango de bloqueo
de inclinación
Rueda
Levantar
Fig. 9-b
Placa abridora
Perno de
6 × 90 mm
Perno de
6 × 110 mm
Ménsula del
protector
Fig. 9-c
Hoja de sierra
Borde recto
Placa
abridora
Fig. 9-d
Hoja de
sierra
Menos de
12,7 mm (1/2")
Seguro
antirretroceso
Placa
abridora
Perno de
6 × 16 mm
Almohadilla
Fig. 10
Inserto de mesa
Mesa
Tornillo para
metales de 5 mm
66
Español
6. Codo de montaje (conducto de descarga de virutas) (Accesorio estándar)
Conecte la manguera de 65 mm (2 9/16") del colector de polvo
al conducto de descarga de virutas para eliminar las virutas
aspirándolas. Instale el conducto de descarga de virutas sobre la
salida de descarga de virutas en la parte posterior del cuerpo.
7. Armado del soporte de la sierra de mesa (accesorio opcional)
Fig. 12-a Fig. 12-b Fig. 12-c
Efectúe el armado con el travesaño y la(s) pata(s). Coloque los travesaños debajo y arme las patas en la
parte exterior (véase Fig. 12-c).
Finalice el armado apretando los pernos capuchinos de cuello cuadrado y las tuercas (véase Fig. 12-a).
Luego coloque las tapas de goma debajo de las patas (véase Fig. 12-b).
AJUSTE
Esta herramienta ha sido ajustada con precisión antes de ser despachada de fábrica.
Para obtener un rendimiento óptimo, verifique los siguientes puntos y reajuste según se requiera.
ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones, siempre asegúrese de desconectar el interruptor
y de extraer el enchufe del tomacorriente antes de ajustar esta herramienta.
1. Ajuste del paralelismo entre la hoja de sierra y la ranura de la guía de ingletes.
Este es posiblemente el ajuste más difícil. Este ajuste ha sido realizado antes de expedirse de fábrica,
pero deberá comprobarse y reajustarse según se requiera.
PRECAUCIÓN: Este ajuste debe ser realizado correctamente. De lo contrario, podrán producirse
retrocesos.
(1) Afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra
girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj. Mueva
el mecanismo de inclinación de la hoja de sierra hacia la
izquierda y ajuste la hoja de sierra a 0° por medio del tope.
(2) Gire completamente la rueda en el sentido de las agujas del
reloj y ajuste la hoja de sierra a la altura máxima de corte
(véase Fig. 13-a).
(3) Seleccione un diente de la hoja de sierra que esté doblado
hacia la derecha.
(4) Marque el diente con un lápiz o con un marcador.
(5) Ajuste la guía de ingletes a 90° y apriete el mango de sujeción
(B) para bloquearla en esa posición. Coloque la guía de ingletes
en la ranura de la guía de ingletes del lado izquierdo de la
parte superior de la mesa (véase Fig. 13-b).
(6) Gire la hoja de sierra hasta que el diente marcado quede en la
parte delantera y a unos 12,7 mm (1/2") por encima de la parte
superior de la mesa.
Codo (conducto de descarga de virutas)
Fig. 11
Arandela
Pata
Travesaño
Perno capuchino de
cuello cuadrado
Tuerca
Tapa de goma
Fig. 13-a
Levantar
Hoja de sierra
Bajar
Aflojar
Mango de bloqueo
de inclinación
Apretar
Rueda
67
Español
(7) Coloque la barra plana cuadrada contra la guía de ingletes.
(8) Mueva la barra hacia la hoja de sierra hasta que entre apenas
en contacto con la punta del diente marcado de la hoja de
sierra.
(9) Sin perjudicar la barra fijada a la guía de ingletes, mueva la
guía de ingletes hacia el centro de la hoja de sierra.
(
10
)Deslice la guía de ingletes hacia atrás hasta que la barra
empotrada quede lo más cerca posible de la punta del diente
marcado (véase Fig. 13-c).
(
11
)Si la barra contactara con el diente estando la guía en la
posición delantera, sólo debería tocarlo en la posición trasera.
Asimismo, de existir un huelgo entre la barra y la punta del
diente en la parte delantera, también debería existir el mismo
huelgo en la parte trasera.
(
12
) Si no hay un mismo huelgo en las partes delantera y trasera:
q Saque la guía de ingletes.
w Afloje los cuatro tornillos planos de 6 mm.
e Mueva el cuerpo y ajústelo de manera que la barra
colocada en la guía de ingletes sea de un ancho igual que
el huelgo entre las partes delantera y trasera de la hoja de
sierra.
r Apriete los cuatro tornillos planos de 6 mm.
2. Ajuste de los topes de seguridad a 90° y 45°.
Esta herramienta cuenta con topes de seguridad para permitir el
posicionamiento rápido y preciso de la hoja de sierra a 90° y bisel
izquierdo de 45° con respecto a la mesa.
Verifique y ajuste los topes de seguridad mediante los
procedimientos siguientes.
(1) Ajuste del tope de seguridad a 90°
q Gire completamente la rueda en el sentido de las agujas
del reloj y ajuste la hoja de sierra a la altura máxima de
corte.
w Afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de
sierra y mueva el mecanismo de inclinación de la hoja de
sierra hacia la izquierda hasta que golpee contra el tope.
Luego apriete el mango de bloqueo de inclinación de la
hoja de sierra (véase Fig. 14-a).
e Utilice una escuadra para verificar que la hoja de sierra se
encuentra exactamente a 90° (véase Fig. 14-b).
r Si la hoja de sierra no se encuentra exactamente a 90°,
afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de
sierra girándolo en el sentido contrario al de las agujas
del reloj. Afloje el tornillo para metales de 6 mm (A) (véase
Fig. 13-c) algunas vueltas y mueva el mecanismo de
inclinación de la hoja de sierra hasta que la hoja esté a 90°
con respecto a la mesa (véase Fig. 14-b).
t Apriete el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de
sierra después del ajuste.
y Afloje el tornillo para metales de 5 mm y ajuste el indicador
de aguja a 0°. A lo último, vuelva a comprobar el ángulo
de 90° entre la hoja de sierra y la mesa (véase Fig. 14-c).
Fig. 13-b
Barra
Mango de
sujeción (B) Hoja de sierra
Guía de
ingletes
Fig. 13-c
Fig. 14-a
Hoja de sierra
Bajar
Aflojar
Mango de bloqueo
de inclinación
Apretar
Rueda
Levantar
Fig. 14-b
Escuadra
Hoja de sierra
Fig. 14-c
Mango de
sujeción (B) Barra
Hoja de sierra
Tornillo para
metales de
6 mm (B)
Tornillo
plano de
6 mm
Tornillo para
metales de
6 mm (A)
Guía de
ingletes
Tornillo para metales de 5 mm
Indicador de aguja
68
Español
(2) Ajuste del tope de seguridad para bisel izquierdo de 45°.
q Gire completamente la rueda en el sentido de las agujas
del reloj y ajuste la hoja de sierra a la altura máxima de
corte.
w Afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de
sierra y mueva el mecanismo de inclinación de la hoja de
sierra hacia la derecha hasta que golpee contra el tope.
Luego apriete el mango de bloqueo de inclinación de la
hoja de sierra (véase Fig. 15-a).
e Utilice una guía de 45° para verificar que la hoja de sierra
se encuentra ajustada para bisel izquierdo de 45° (véase
Fig. 15-b).
r Si la hoja de sierra no está a un bisel izquierdo de 45°,
afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de
sierra. Afloje el tornillo para metales de 6 mm (B) (véase
Fig. 13-c) algunas vueltas y mueva el mecanismo de
inclinación de la hoja de sierra hasta que la hoja quede en
un bisel izquierdo de 45° con respecto a la mesa (véase
Fig. 15-b).
t Después del ajuste, apriete el mango de bloqueo de
inclinación de la hoja de sierra.
y Una vez realizado el ajuste, vuelva a verificar el bisel
izquierdo de 45° de la hoja de sierra y la mesa.
3. Ajuste del tope-guía
Antes de despacharse de fábrica, la hoja de sierra y el tope-guía
han sido dispuestos paralelamente a la ranura de la guía de
ingletes. Verifique y ajuste el paralelismo del tope-guía mediante
los siguientes procedimientos. Para la exactitud en el trabajo y
evitar el retroceso durante el aserrado al hilo, antes de ajustar el
tope-guía verifique y ajuste la guía de deslizamiento (provista
debajo del cuerpo de anchura) de manera que encaje en la ranura
del riel delantero.
(1) Levante la empuñadura hasta arriba y suelte la fijación del
tope-guía (véase Fig. 16-a).
(2) Posicione el tope-guía sobre uno de los bordes de la ranura
de la guía de ingletes.
(3) Baje la empuñadura hasta abajo y fije el tope-guía. La ranura
del tope-guía debe estar alineada paralelamente con la ranura
de la guía de ingletes.
(4) Si el borde del tope-guía no está paralelo a la ranura de la
guía de ingletes;
q Afloje los cuatro pernos de cabeza hex. de 6 mm que
mantienen a la ménsula paralela al cuerpo de anchura y al
soporte.
w Levante la empuñadura hasta arriba y suelte la fijación del
tope-guía.
Alinee el tope-guía paralelamente a la ranura de la guía de
ingletes.
Baje la empuñadura hasta abajo y fije la guía de ingletes.
e Mientras mantiene la ménsula paralela para evitar
cualquier movimiento, apriete los cuatro pernos de cabeza
hex. de 6 mm aflojados previamente. (véase Fig. 16-b).
Fig. 15-a
Galga de 45°
Fig. 15-b
Hoja de sierra
Fig. 16-a
Soporte
Tope-guía
EmpuñaduraRiel delantero
Empuñadura
Fig. 16-b
Perno de cabeza
hex. de 6 mm
Ranura de la guía de
ingletes
Ménsula paralela
Cuerpo de
anchura
Hoja de sierra
Bajar
Aflojar
Mango de
bloqueo de
inclinación
Apretar
Rueda
Levantar
69
Español
r Levante la empuñadura hasta arriba y suelte la fijación del tope-guía. Mueva y vuelva a colocar la
ménsula paralela adyacente a la ranura de la guía de ingletes. Baje la empuñadura hasta el fondo y
fije el tope-guía. Seguidamente verifique que la ménsula paralela esté paralela a la ranura de la guía
de ingletes.
t Efectúe el ajuste si no está paralela.
y Después del ajuste, apriete los cuatro pernos de cabeza hex. de 6 mm.
u Una vez que finalice el ajuste, compruebe nuevamente que el tope-guía se encuentre paralelo a la
ranura de la guía de ingletes.
4. Ajuste del indicador
El indicador tiene por objeto indicar a qué distancia se encuentra el tope-guía de la hoja de sierra.
El indicador debe indicar la distancia exacta desde la hoja de sierra.
Verifique y ajuste el indicador mediante los procedimientos siguientes.
NOTA: El indicador debe reajustarse cada vez que instale una hoja de sierra de un espesor diferente.
Para ajustar el indicador a 0.
(1) Levante la empuñadura hasta arriba y suelte la fijación del
tope-guía. Mueva el tope-guía hasta ponerlo en contacto
estrecho con el costado de la hoja de sierra.
(2) Asegúrese de que el indicador señale el 0 en la escala provista
sobre la mesa.
(3) Si el indicador no señala el 0 de la escala;
q Baje la empuñadura hasta el fondo y fije el tope-guía.
w Afloje el tornillo para metales de 5 mm de sujeción del
indicador (véase Fig. 17).
e Ajuste el indicador en la posición 0 y reapriete el tornillo
para metales de 5 mm.
r Después del ajuste, cerciórese de que el indicador esté
señalando ahora el 0.
5. Ajuste de la guía de ingletes
La guía de ingletes debe estar perpendicular a la hoja de sierra.
Verifique y ajuste la guía de ingletes mediante los procedimientos siguientes.
Para ajustar el indicador a 0.
(1) Afloje el mango de sujeción (B) y coloque una escuadra contra
la hoja de sierra y la guía de ingletes. El indicador debe indicar
90° en el transportador-saltarregla de la guía de ingletes.
(2) Si el indicador no señala el 0 en la guía de ingletes,
q Apriete el mango de sujeción (B).
w Afloje el tornillo para metales de 5 mm de la barra plana.
e Ajuste el indicador a la posición de 90° y apriete el tornillo
para metales de 5 mm de la barra plana (véase Fig. 18).
r Después del ajuste, cerciórese de que el indicador esté
señalando ahora el 0.
Escala
Fig. 17
Indicador
Hoja de sierra Tope-guía
Empuñadura
Tornillo para
metales de 5 mm
Fig. 18
Barra plana
Escuadra
Hoja de
sierra
Tornillo para metales
de 5 mm
Indicador
Transportador-
saltarregla
Mango de
sujeción (B)
Guía de
ingletes
70
Español
ANTES DE LA UTILIZACIÓN
1. Cerciórese de que el interruptor esté en OFF.
ADVERTENCIA: Si conecta el cable de alimentación a la red con el interruptor CONECTADO, la
herramienta eléctrica comenzaría a funcionar imprevistamente y se produciría un
accidente de gravedad.
2. Cerciórese de que la fuente de alimentación sea adecuada para la herramienta.
ADVERTENCIA: No conecte nunca la herramienta eléctrica a menos que la fuente de alimentación
de CA disponible sea del mismo voltaje que el especificado en la placa de
características de la herramienta. No conecte nunca esta herramienta eléctrica a
una fuente de alimentación de CC.
3. Compruebe si la hoja de sierra posee defectos visibles.
Asegúrese de que la hoja de sierra se encuentre libre de grietas u otros daños visibles.
4. Confirme que la hoja de sierra esté fijada con seguridad a la herramienta eléctrica.
Utilizando la llave suministrada, apriete la tuerca de ajuste del husillo de la hoja de sierra de manera que
ésta quede firmemente asegurada.
Para los detalles, consulte la Fig. 34 en la sección MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA HOJA DE SIERRA.
5. Verifique el buen funcionamiento del protector de la hoja.
El protector de la hoja ha sido diseñado para evitar que el operador entre en contacto con la hoja de
sierra durante la operación de la herramienta.
Siempre verifique que el protector de la hoja se mueva suavemente.
ADVERTENCIA: No utilice nunca la herramienta eléctrica si el protector de la hoja (plástico) no
funciona correctamente.
6. Compruebe el tomacorriente de CA.
Para evitar el recalentamiento, la parada accidental, o la operación intermitente, confirme que el enchufe
del cable de alimentación esté firmemente insertado en el tomaco-rriente y que no se caiga después de
haberlo insertado. Si el tomacorriente está defectuoso repare o reemplácelo.
7. Confirme que el cable de alimentación de la herramienta no esté dañado.
Si el cable de alimentación está dañado, repare o reemplácelo.
DESPUÉS DE HABER CONECTADO EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN
UN TOMACORRIENTE DE CA APROPIADO, COMPRUEBE LA OPERACIÓN DE LA
HERRAMIENTA DE LA FORMA SIGUIENTE:
8. Operación de prueba
Después de haber confirmado que no se ha olvidado de nada, ponga en funcionamiento la herramienta
eléctrica, y confirme que no haya ninguna anormalidad antes de intentar realizar la operación de corte.
9. Inspeccione la estabilidad de rotación de la hoja de sierra.
Para cortar con precisión, gire la hoja de sierra y compruebe la deflexión para confirmar que la hoja no
esté inestable, ya que de lo contrario, podrían producirse vibraciones y ocurrir un accidente.
APLICACIONES PRÁCTICAS
1. Operación del interruptor
Para encender la hoja de sierra, levante la parte roja del
interruptor. Para apagar la sierra de mesa, empuje la parte roja
del interruptor. Ensaye esta operación sin enchufar la sierra.
71
Español
ADVERTENCIA: Siempre extraiga la llave de seguridad del
interruptor cuando no se esté utilizando
la sierra de mesa. Esto permitirá tener la
seguridad de que la herramienta eléctrica
no funcionará involuntariamente o por
acción de una persona (especialmente un
niño) no calificada para su empleo. Si
dejara la llave de seguridad insertada en
el interruptor, se podrían producir
lesiones de gravedad.
2. Dispositivo de protección contra la sobrecarga del motor
Cuando el motor esté sobrecargado, el dispositivo de protección contra la sobrecarga desconectará la
corriente para que el motor se detenga. En este caso, pulse el botón de reposición (unos cuantos minutos
después).
3. Elevación y descenso de la hoja de sierra
(1) Elevación de la hoja de sierra.
Empuñe la rueda y gírela en el sentido de las agujas del reloj
para levantar la hoja de sierra.
(2) Descenso de la hoja de sierra.
Empuñe la rueda y gírela en el sentido contrario al de las
agujas del reloj para bajar la hoja de sierra.
PRECAUCIÓN: Ajuste la altura de la hoja de sierra a
aproximadamente 3,2 mm (1/8") por
encima de la parte superior de la pieza de
trabajo.
La eficiencia de corte no mejorará
levantando la hoja de sierra a una altura
mayor que la pieza de trabajo. Además,
esto podría poner en riesgo la seguridad
y proveer una superficie de mesa menor
delante de la hoja de sierra.
No opere nunca mientras esté girando la
hoja de sierra.
4. Operación de inclinación de la hoja de sierra
El mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra se encuentra cargado por resorte y puede
reposicionarse extrayéndolo y volviéndolo a poner en el tornillo acanalado provisto debajo del mango.
ADVERTENCIA: El mango de bloqueo de inclinación de la
sierra debe estar bloqueado durante
todas las operaciones de corte.
Existen dos métodos de inclinación de la hoja de sierra, tal como
se describe a continuación.
(1) Ajuste rápido de inclinación de la hoja de sierra.
Afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra,
mueva la rueda hasta que la hoja de sierra quede en el ángulo
deseado y apriete el mango de bloqueo de inclinación de la
hoja de sierra.
(2) Ajuste fino de inclinación de la hoja de sierra.
q Afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de
sierra.
w Empuje la rueda hacia adentro hasta que el diente del cubo
de la rueda de mano entre en toma con el engranaje de
segmento.
e Gire la rueda para inclinar la hoja de sierra hasta el ángulo
deseado y apriete el mango de bloqueo de inclinación de
la hoja de sierra.
Levantar
Fig. 20
Hoja de sierra
Bajar
Aflojar
Apretar
Mango de bloqueo
de inclinación
Rueda
Interruptor
Fig. 19
Botón de
reposición
Fig. 21
Levantar
Rueda
Apretar
Hoja de sierra
Bajar
Aflojar
Mango de
bloqueo de
inclinación
72
Español
5. Operación del tope-guía
El tope-guía puede utilizarse en uno u otro lado de la hoja de
sierra.
El indicador del tope-guía indica la distancia existente entre la
hoja de sierra y el tope-guía.
(1) Levante la empuñadura hasta arriba y suelte la fijación del
tope-guía.
(2) Mueva el tope-guía hacia la derecha y la izquierda mientras
presiona el cuerpo de anchura contra la superficie de la mesa,
y ajuste a la distancia deseada desde la hoja de sierra.
(3) Baje la empuñadura hasta el fondo y fije el tope-guía.
ADVERTENCIA: La empuñadura debe estar bloqueada
durante todas las operaciones de corte.
Confirme que el tope-guía se encuentre
correctamente bloqueado antes de
realizar la operación.
Para evitar lesiones personales, nunca
opere la herramienta eléctrica con el tope-
guía flojo.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el tope-guía se
encuentre siempre paralelo a la ranura de
la guía de ingletes de la mesa.
6. Operación de la guía de ingletes
La guía de ingletes puede utilizarse en uno u otro lado de las
ranuras de la guía de ingletes de la mesa. Sin embargo, para el
corte en bisel (hoja de sierra inclinada), utilice la guía de ingletes
en el lado derecho de la ranura de la guía de ingletes para evitar
que sus manos o la propia guía interfiera con el protector de la
hoja de sierra. La guía de ingletes puede ajustarse con exactitud
a 90° y 45° a derecha e izquierda con respecto a la hoja de sierra.
El ángulo de corte a ingletes puede realizarse fácilmente.
(1) Afloje el mango de sujeción (B).
(2) Gire la guía de ingletes al ángulo deseado.
(3) Apriete el mango de sujeción (B) para bloquear la guía de
ingletes.
ADVERTENCIAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
Para su propia seguridad, lea y observe cuidadosamente las advertencias y precauciones siguientes, además
de las indicadas en [INFORMACIÓN IMPORTANTE], [SEGURIDAD] y [ADVERTENCIA].
1. Bloquee firmemente la hoja de sierra.
2. No efectúe nunca una operación de manos libres sin utilizar la guía de ingletes, el tope-guía u otros
dispositivos auxiliares. La negligencia en la observación de esta advertencia podría producir accidentes
provocados por retroceso al quedar la hoja de sierra trabada en el material de la pieza de trabajo.
3. Extraiga el tope-guía de la mesa cuando esté utilizando la guía de ingletes.
4. Apriete firmemente el mango de sujeción (B) cuando esté utilizando la guía de ingletes.
5. Extraiga la guía de ingletes cuando esté utilizando el tope-guía.
6. Bloquee firmemente la empuñadura cuando esté utilizando el tope-guía.
7. Si la hoja queda atascada o detenida, DESCONECTE EL INTERRUPTOR antes de desenganchar la hoja.
8. No extraiga nunca las piezas de corte pequeñas con los dedos. Extráigalas utilizando una varilla larga.
Fig. 22
Cuerpo de
anchura
Tope-guía
Empuñadura
Guía de
ingletes
Fig. 23
Mango de
sujeción (B)
Protector de
la hoja
Ranura de la
guía de ingletes
73
Español
9. No intente nunca extraer las piezas de corte pequeñas atrapadas dentro del protector de la hoja de sierra
mientras la sierra esté funcionando. Desconecte (OFF) el interruptor, deje que la hoja de sierra se
detenga por completo, levante el protector de la hoja de sierra, y elimine las piezas de corte.
10. Ajuste la altura de la hoja de sierra de manera que quede a
aproximadamente 3,2 mm (1/8") por encima de la parte
superior de la pieza de trabajo. Una exposición mayor resultará
peligrosa (véase Fig. 24).
11. No toque nunca los cortes mientras la sierra esté funcionando.
12. Haga avanzar el material lentamente para poder realizar un
corte fino, trabajar con exactitud y evitar el recalentamiento.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Existen dos tipos básicos de corte; corte al hilo y corte transversal. Generalmente, el corte longitudinal es el
aserrado al hilo y el corte a contrafibra es el corte transversal. Ninguno de los dos tipos de corte podrán
realizarse en condiciones de seguridad mediante manos libres. El aserrado al hilo requiere el uso del tope-
guía y el corte transversal el uso de la guía de ingletes. Siempre se deberán usar gafas de seguridad.
CUANDO TRABAJE CON LA HERRAMIENTA, PÓNGASE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR
LESIONES EN SUS OJOS.
Las gafas comunes no brindan una protección adecuada debido a que NO son lentes de seguridad. Asimismo,
para mayor seguridad, utilice máscaras, así como caretas contra el polvo cuando la operación de corte
produzca polvo.
1. Aserrado al hilo
Antes de realizar el aserrado al hilo, confirme los siguientes
puntos.
(1) El tope-guía está paralelo a la hoja de sierra.
(2) El tope-guía está firmemente fijado.
(3) La guía de ingletes está extraída.
(4) La placa abridora está correctamente alineada con la hoja de
sierra.
(5) Los seguros antirretroceso funcionan correctamente (véase
Fig. 9-d).
Operación de corte
q Ajuste la altura de la hoja de sierra a aproximadamente 3,2
mm (1/8") por encima de la parte superior de la pieza de
trabajo.
w Ponga la pieza de trabajo horizontalmente sobre la mesa y
contra el tope-guía. Mantenga la pieza de trabajo alejada
aproximadamente 25 mm (1") de la hoja de sierra.
PRECAUCIÓN: La pieza de trabajo debe apoyarse por su borde recto contra el tope-guía y no estar
alabeada, torcida ni abombada. Mantenga ambas manos alejadas de la hoja de sierra
y de su trayectoria.
e Conecte el interruptor y deje que se estabilice la velocidad de la hoja de sierra.
r Manteniendo la pieza de trabajo contra la mesa y el tope-guía, haga avanzar lentamente la pieza de
trabajo hacia atrás a través de la hoja de sierra. Siga empujando la pieza de trabajo hasta que se libere
del protector y caiga detrás de la mesa.
t Cuando corte al hilo tablas largas o paneles grandes, utilice siempre un soporte adecuado.
Podrá disponer de un soporte simple fijando un trozo de madera laminada a un caballete de aserrar o
similar.
Pieza de
trabajo
Fig. 25
Tope-guía
Aprox. 3,2 mm
(1/8")
Fig. 24
Pieza de trabajo
Hoja de sierra
74
Español
y Cuando el ancho del corte sea de más de 152 mm (6") alimente continuamente la pieza de trabajo con
una o ambas manos hasta más allá de la hoja de sierra y de los seguros antirretroceso.
PRECAUCIÓN: No empuje la pieza de trabajo durante el corte, limítese a guiarla.
u Cuando el ancho del corte sea de 50 mm (2") a 152 mm (6"), utilice una varilla de empuje para alimentar
la pieza de trabajo. (La varilla de empuje es un accesorio opcional)
i Cuando el ancho del corte sea de menos de 50 mm (2"), utilice una guía auxiliar de empuje.
o Cuando corte material delgado (como madera contrachapada), la pieza de trabajo podría deslizarse o
atascarse entre el fondo del tope-guía y la superficie de la mesa, imposibilitando el corte al hilo. Prepare
una tabla de altura y largo iguales que la superficie del tope-guía con un trozo de madera laminada de 19
mm (3/4") de grueso. Fije la tabla al tope-guía utilizando cuatro tornillos para madera, de manera que la
parte inferior de la tabla se encuentre en contacto con la superficie de la mesa.
ADVERTENCIA: No tire nunca de la pieza de trabajo hacia atrás mientras está girando la hoja de
sierra. Desconecte el interruptor, deje que la hoja de sierra se detenga por completo,
levante, de requerirse los seguros antirretroceso (véase Fig. 9-d) de cada lado de la
placa abridora, y deslice la pieza de trabajo hacia afuera.
2. Corte al hilo en bisel
Esta operación es igual que el corte al hilo, a excepción de que el ángulo en bisel se ajusta a un ángulo
distinto de 0°.
ADVERTENCIA: Trabaje únicamente con la pieza de trabajo y el tope guía en el lado derecho de la
hoja de sierra.
3. Corte al hilo de piezas pequeñas
ADVERTENCIA: Es peligroso cortar al hilo piezas pequeñas. Por motivos de seguridad, no ponga sus
manos cerca de la hoja de sierra.
Cuando deba cortar una pieza angosta y considere peligroso
poner su mano entre la hoja de sierra y el tope-guía, utilice una o
más varillas de empuje. Utilice estas varillas para sostener la pieza
de trabajo contra la mesa y el tope-guía y para empujarla
completamente hasta más allá de la hoja de sierra.
4. Corte transversal
Confirme los siguientes puntos antes del corte transversal.
(1) El tope-guía está extraído.
(2) La placa abridora está correctamente alineada con la hoja de
sierra.
(3) Los seguros antirretroceso funcionan correctamente (véase
Fig. 9-d).
Operación de corte
q Ajuste la altura de la hoja de sierra a aproximadamente a 3,2
mm (1/8") por encima de la parte superior de la pieza de
trabajo.
w Sostenga firmemente la pieza de trabajo contra la guía de
ingletes ajustando el recorrido de la hoja de sierra según la
distancia de corte deseada. Mantenga la pieza de trabajo a
unos 25 mm (1") de la hoja de sierra.
Tope-guía
Fig. 26
Pieza de trabajo Varilla de empuje
Pieza de trabajo
Fig. 27
Guía de ingletes
75
Español
PRECAUCIÓN: Mantenga ambas manos alejadas de la hoja de sierra y de su recorrido.
e Conecte el interruptor y deje que se estabilice la velocidad de la hoja de sierra.
r Manteniendo la pieza de trabajo contra la cara de la guía de ingletes y sosteniéndola contra la mesa,
empújela lentamente a través de la hoja de sierra.
PRECAUCIÓN: No tire nunca de la pieza de trabajo hacia atrás mientras está girando la hoja de
sierra. Desconecte el interruptor, deje que la hoja de sierra se detenga por completo,
levante de requerirse, los seguros antirretroceso de cada lado de la placa abridora y
deslice la pieza de trabajo hacia afuera.
5. Corte al hilo en bisel
Corte transversal
Esta operación es igual al corte transversal, a excepción de que el ángulo de bisel se ajusta a un ángulo
distinto de 0°.
ADVERTENCIA: Trabaje únicamente con la pieza de trabajo y la guía de ingletes en el lado derecho
de la mesa.
6. Corte de ingletes
Esta operación es igual al corte transversal a excepción de que la
guía de ingletes se ajusta a un ángulo distinto de 90°.
ADVERTENCIA: Sujete firmemente la pieza de trabajo
contra la guía de ingletes y aliméntela
lentamente en la hoja de sierra prestando
atención para que no se mueva.
7. Corte de ingletes compuesto
Esta es una combinación de corte transversal en bisel y de corte de ingletes. No es de uso frecuente.
Observe las instrucciones para el corte transversal en bisel y el corte de ingletes.
8. Piezas auxiliares
Ciertas operaciones requieren el uso de piezas auxiliares tales como varilla de empuje, taco de empuje,
tope-guía auxiliar, soporte de trabajo o similar.
Usted mismo podrá construir estas piezas auxiliares con la sierra de mesa.
En las siguientes figuras se indican las dimensiones de las piezas auxiliares típicas.
(1) Varilla de empuje
Cuando el ancho del corte al hilo sea de 50 mm (2") a 152 mm
(6"), utilice una varilla de empuje para hacer avanzar la pieza
de trabajo.
La varilla de empuje se encuentra disponible como accesorio
opcional (consulte la página 62). La varilla de empuje puede
construirse fácilmente con madera laminada de 19 mm
(3/4").
Fig. 28
Pieza de trabajo
Guía de ingletes
Fig. 29
3/4"
1-1/4"
1/2"
1-1/4"
1-1/4"
45°
12"
76
Español
(2) Taco de empuje
Cuando el ancho del corte al hilo sea de menos de 50 mm (2")
de ancho, utilice un taco de empuje.
q Utilice un trozo de madera laminada de 9,5 mm (3/8") y de
19 mm (3/4") de grueso.
w Pegue con cola la pieza pequeña de madera de 9,5 mm (3/
8") × 19 mm (3/4") × 63,5 mm (2-1/2").
e Provea un asa en el centro de la madera laminada y únalas
utilizando cola y tornillos para madera.
r Los bordes A y B deben quedar paralelos.
(3) Tope-guía auxiliar
Cuando el ancho del corte al hilo sea de menos de 50 mm
(2"), no podrá utilizar la varilla de empuje debido a que el
protector de la hoja de guía (véase Fig. 23) interferirá con la
varilla de empuje. En tal caso utilice un tope-guía auxiliar y
una varilla de empuje.
q Utilice un trozo de madera laminada de 9,5 mm (3/8") y de
19 mm (3/4") de grueso.
w Únalos utilizando cola y tornillos para madera.
PRECAUCIÓN: El taco de empuje se utiliza junto con el
tope-guía auxiliar. La dimensión de
121 mm (4-3/4") debe ser igual para
ambos.
(4) Soporte de trabajo
q Asegure un trozo de madera laminada a un caballete de
aserrar utilizando abrazaderas C.
w Ajuste la altura de la madera laminada a la misma altura
que la superficie de la mesa.
9. Corte de ranurar
ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones personales, desconecte siempre el interruptor y
extraiga el enchufe del tomacorriente antes de montar o desmontar el juego de
hojas de ranurar.
No intente nunca apilar hojas de ranurar por un espesor de más de 12,7 mm (1/2"). No utilice nunca el juego
de hojas de ranurar para realizar cortes.
No intente nunca realizar cortes en bisel durante el ranurado. No efectúe el ranurado si advierte vibración
(temblor) o ruidos anormales.
No intente ranurar un material que no sea madera. No ponga nunca sus manos sobre la hoja de ranurar.
Tome todas las medidas de prevención necesarias para evitar el retroceso de la pieza de trabajo. Alimente
la pieza de trabajo lentamente, especialmente cuando corte ranuras profundas o anchas. Como la fresa
rotativa de ranurar queda fuera del ángulo de visión durante el corte, nunca coloque sus manos sobre la
parte superior de la pieza de trabajo. Cuando utilice la hoja de ranurar, extraiga el conjunto de protector de
la hoja de sierra pues de lo contrario no se conseguirá cortar completamente toda la madera, haciendo que
la placa abridora pase a través de la pieza de trabajo.
Fig. 30
12"
12"
3/8"
4-3/4"
1"
1"
B
A
2-1/2"
3/8"
5-1/8"
5"
Fig. 31
Esta cara y este
borde deben estar
paralelos.
3/4"
4-3/4"
20"
2"
3/4"
5-1/2"
Abrazadera C
Fig. 32
Madera
laminada
Caballete
de aserrar
77
Español
PRECAUCIÓN: Preste suma atención durante el corte de ranurar.
Detenga siempre la herramienta y espere hasta que la hoja de ranurar se detenga
por completo. Luego retire simplemente la madera. Utilice una varilla de empuje.
Utilice el tope-guía o la guía de ingletes. Preste atención a las condiciones que puedan
producir retrocesos. Siga las recomendaciones de los fabricantes del juego de hojas
de ranurar. Cuando utilice el conjunto de hojas de ranurar, la profundidad de corte o
será indicada por el indicador. Para confirmar la profundidad de corte, mida con una
regla. Asegúrese de volver a colocar el nuevo conjunto de protector de la hoja de
sierra en su posición original y de comprobar los ajustes cuando termine de realizar
los cortes de ranurar.
La muesca cortada en la pieza de trabajo recibe el nombre de ranura. Esta ranura no se extiende
completamente a través de la pieza de trabajo. La ranura puede cortarse de diversos anchos y profundidades,
según se requiera. Una utilización típica sería el corte de ranura para un estante. Se puede utilizar una hoja
de sierra para realizar una ranura de cualquier ancho marcando múltiples cortes de lado a lado. Sin embargo,
el trabajo se realizará con mayor facilidad utilizando una hoja de ranurar. El primer tipo consiste en hojas
pequeñas, siendo necesario extraer el serrín acumulado entre las hojas. El segundo tipo consiste en una
hoja de pequeño grosor cuyo giro excéntrico se realiza por medio de sus cubos de montaje. Esta sierra
aceptará hojas de ranurar del tipo de recortes de 152 mm (6") de diámetro y 12,7 mm (1/2") de ancho. La
mayoría de las hojas del tipo de giro excéntrico son demasiado anchas para ajustarse en el husillo de la
hoja de sierra en condiciones de seguridad. Una hoja de ranurar requiere un inserto de mesa provisto de
una abertura más ancha. Este inserto de ranurar se encuentra disponible como accesorio opcional (consulte
la página 62). Adquiera el juego de hojas de ranurar separadamente.
Montaje del juego de hojas de ranurar
Para instalar el conjunto de la hoja de ranurar (véase Fig. 33),
proceda de la siguiente manera:
q Extraiga el conjunto de protector de la hoja de sierra junto
con la placa abridora.
w Extraiga el inserto de mesa.
e Desmonte la hoja de sierra.
r Instale la hoja de ranurar con el diente dirigido hacia abajo
en la parte delantera de la mesa. (Observe las instrucciones
provistas para el juego de hojas de ranurar).
t Instale el inserto de mesa de ranurar (accesorio opcional),
en lugar del inserto de mesa.
PRECAUCIÓN: Mientras aprieta la tuerca de ajuste (véase
Fig. 34), preste atención para mantener
un espacio igual entre las puntas de las
cortadoras interiores. Antes de la
operación, gire manualmente la hoja de
ranurar una vuelta completa para
asegurarse de que no efectúa ningún
contacto.
Fig. 33
Pieza de trabajo
Cortadora de ranuras
78
Español
MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA HOJA DE SIERRA
ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones, desconecte siempre el interruptor y extraiga el
enchufe del tomacorriente antes de montar o desmontar la hoja de sierra.
1. Montaje de la hoja de sierra
(1) Gire la rueda (véase Fig. 1) completamente en el sentido de
las agujas del reloj y ajuste la hoja de sierra a la altura máxima
de corte (véase Fig. 14-a).
(2) Apriete el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra
y bloquee la hoja de sierra a 90°.
(3) Extraiga el inserto de mesa de la mesa.
(4) Instale la arandela (A), la hoja de sierra y la arandela (A) en el
orden mencionado sobre el husillo de la hoja de sierra. (La
hoja de sierra con el diente dirigido hacia abajo en la parte
delantera de la mesa).
(5) Coloque una llave de boca sobre las partes planas del husillo
de la hoja de sierra. Sujete el husillo de la hoja de sierra para
evitar que gire y apriete la tuerca utilizando la llave hexagonal
girando la tuerca en el sentido de las agujas del reloj.
(6) Vuelva a colocar el inserto de mesa sobre la mesa.
ADVERTENCIA: Asegúrese de prestar atención al sujetar la tuerca con la llave hexagonal. De resbalar
la mano, la llave hexagonal podría zafarse de la tuerca y cortarse con los bordes
afilados de la hoja.
Cuando instale la hoja de sierra, compruebe que la marca del indicador de rotación
provista en la misma y la dirección de rotación de la sierra coincidan correctamente.
Apriete la tuerca de ajuste de manera que no se afloje durante la operación. Confirme
que la tuerca de ajuste (consulte la Fig. 34) esté firmemente apretada antes de poner
en marcha la herramienta eléctrica.
2. Desmontaje de la hoja de sierra
Desmonte la hoja de sierra invirtiendo el orden de montaje descrito en el apartado 1 de arriba.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones, confirme que el interruptor esté en OFF y de que
el enchufe del cable de alimentación esté desconectado del tomacorriente antes de
realizar cualquier operación de mantenimiento o de inspección de esta herramienta.
1. Inspección de la hoja de sierra
Reemplace la hoja de sierra inmediatamente después de haber notado cualquier signo de deterioro o
daño.
Una hoja de sierra dañada puede causar lesiones, y otra desgastada puede causar la operación inefectiva
o la posible sobrecarga del motor.
PRECAUCIÓN: No utilice nunca una hoja de sierra mellada. Cuando la hoja de sierra esté mellada,
su resistencia a la presión de la mano aplicada por la empuñadura de la herramienta
tiende a aumenta, haciendo que la herramienta eléctrica funcione de forma insegura.
Fig. 34
Llave
Hoja de
sierra
Tuerca de
ajuste
Llave hex.
79
Español
2. Inspeccion las de escobillas (Figs. 35 y 36)
Las escobillas del motor son piezas fungibles.
Si las escobillas se desgastan excesivamente, es posible que el motor tenga problemas.
Por lo tanto, inspeccione periódicamente las escobillas y reemplácelas.
Verifique las escobillas después de las primeras 50 horas de uso de una máquina nueva o de haber
instalado un juego de escobillas nuevas.
Después de la primera inspección, examínelas cada aproximadamente 10 horas de uso, hasta determinar
que es necesario el reemplazo.
Reemplace ambas escobillas cuando el carbón de cualquiera de las escobillas presente un desgaste de
5 mm (3/16") de largo, o cuando se descubra quemadura o daño en un resorte o en un alambre en
derivación (véase Fig. 35). Si después de quitar las escobillas determina que son utilizables, reinstálelas
tal como estaban originalmente.
Además, mantenga las escobillas limpias de forma que se deslicen suavemente dentro de los
portaescobillas. Las escobillas podrán extraerse fácilmente después de haber quitado las tapas de los
portaescobillas (consulte la Fig. 36) con un destornillador de punta plana.
3. Inspección de los tornillos de montaje
Inspeccione regularmente cada componente de la herramienta eléctrica para ver si están flojos.
Reapriete los tornillos de montaje y cualquier pieza floja.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no utilice nunca la herramienta eléctrica si tiene alguna pieza
floja.
4. Inspección del funcionamiento del protector de la hoja
Antes de usar la herramienta, siempre pruebe el protector de la hoja de sierra (véase Fig. 1) para comprobar
que se encuentra en buen estado y que se mueve con suavidad.
Jamás utilice la herramienta cuando el protector de la hoja no esté funcionando correctamente o cuando
presente alguna anomalía mecánica. Asegúrese de mantener los seguros antirretrocesos siempre afilados
para que penetren en la pieza de trabajo y eviten los retrocesos. Si descubre algún daño, repare
inmediatamente.
5. Limpie frecuentemente el protector de la hoja de sierra.
Elimine con un paño suave el serrín acumulado en el interior del protector transparente de la hoja de
sierra. No utilice solventes (gasolina, diluyente) pues se dañarán las partes de plástico.
6. Almacenamiento
Después de terminar la operación de la herramienta eléctrica, asegúrese de desconectar el interruptor,
de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente y de extraer y guardar la llave de seguridad
en un sitio seguro.
Guarde la herramienta eléctrica en un sitio seco, fuera del alcance de los niños.
7. Lubricación
Lubrique una vez al mes las siguientes partes móviles y de rotación para mantener la herramienta
eléctrica funcionando en buenas condiciones durante un tiempo prolongado (véase Figs.1 y 2). Se
recomienda utilizar aceite para máquinas.
Puntos de suministro de aceite:
Partes de rotación y móviles de la rueda
5 mm (3/16")
17 mm (43/64")
Línea del límite de
desgaste
El núm. 44 indica los dos últimos
números de la escobilla de carbón
44
Motor
Tapa de la escobilla
Fig. 35
Fig. 36
80
Español
8. Limpieza
Limpie periódicamente las virutas y demás materiales de la superficie de la herramienta eléctrica con un
paño humedecido en una solución jabonosa. Para evitar el mal funcionamiento del motor, protéjalo
contra el aceite y el agua.
SERVICIO Y REPARACIONES
Todas las herramientas eléctricas de calidad necesitan el servicio o el reemplazo de piezas debido al desgaste
por el uso. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los trabajos
de servicio (excepto el mantenimiento rutinario) deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE
REPARACIONES DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS AUTORIZADO POR HITACHI.
NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte de
HITACHI.
PARTS LIST
Model C10RA2
Model C10RA2

Transcripción de documentos

MODEL MODELE MODELO TABLE SAW SCIE SUR TABLE SIERRA DE MESA C 10RA2 INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual available for others before they use the power tool. MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et d’assimiler ce mode d’emploi avant d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones serias o en la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica. Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad, y las advertencias de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se debe a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento. Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice nunca esta herramienta eléctrica de ninguna forma no específicamente recomendada por HITACHI a menos que usted se haya asegurado de que la utilización planeada será segura para usted y otras personas. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS CLAVE ADVERTENCIA: indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en lesiones serias. PRECAUCIÓN: indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en lesiones moderadas, o que pueden causar averías en la herramienta eléctrica. NOTA: acentúa información esencial. SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA O DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN LA MISMA. ADVERTENCIA: Cuando utilice este herramienta eléctrica, tome todas las precauciones necesarias para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas y demás lesiones. En particular, observe siempre las normas de seguridad siguientes: 1. MANTENGA SIEMPRE LOS PROTECTORES EN SU LUGAR, y en perfectas condiciones de trabajo. 2. ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA HERRAMIENTA, QUÍTELE TODAS LAS CHAVETAS Y LLAVES DE AJUSTE. Antes de conectar la alimentación de la herramienta eléctrica, confirme que todas las chavetas y llaves de ajuste estén extraídas de la misma. 3. MANTENGA SIEMPRE EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA. Evite lesiones debidas al desorden del área y del banco de trabajo. 4. NO UTILICE NUNCA LA HERRAMIENTA EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice nunca la herramienta eléctrica en lugares húmedos, y no la exponga nunca a la humedad. Mantenga siempre bien iluminada el área de trabajo. 5. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS NI OTRAS PERSONAS ENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO. Mantenga a las personas (especialmente los niños) alejadas del área de trabajo. Desenchufe siempre las herramientas desatendidas y bloquee el área de trabajo instalando cerraduras en las puertas y seguros en los interruptores principales. Cuando no esté utilizando la herramienta, extraiga siempre la llave de seguridad del interruptor y guárdela en un sitio seguro. 6. NO FUERCE NUNCA LA HERRAMIENTA. La herramienta trabajará mejor y con mayor seguridad si la utiliza con el régimen para el que fue diseñada. 54 Español 7. UTILICE SIEMPRE LAS HERRAMIENTAS CORRECTAS. No fuerce nunca una herramienta ni un accesorio para realizar un trabajo para el que no se haya diseñado. 8. ANTES DE TRABAJAR CON LA HERRAMIENTA, VÍSTASE LA ROPA ADECUADA. No utilice nunca ropa floja, guantes, corbatas, collares, anillos, brazaletes, ni demás joyas que puedan quedar atrapados en las partes móviles. Utilice siempre calzado antideslizable, preferiblemente con punteras reforzadas con acero. Si tiene el pelo largo, recoja y cúbraselo. 9. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA, UTILICE GAFAS PROTECTORAS PARA EVITAR DAÑAR SUS OJOS. Las gafas normales no proveen una protección suficiente debido a que sus lentes son sólo resistentes a los impactos y NO son gafas de seguridad. Además, utilice una careta como protección adicional, y utilice una máscara contra el polvo si la operación de corte produce polvo. 10. ASEGURE SIEMPRE LA PIEZA DE TRABAJO EN LA ESCUADRA DE GUÍA O EN LA MESA. Utilice abrazaderas o un tornillo de carpintero para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro utilizar que utilizar su mano, porque podrá usar ambas para manejar la herramienta. 11. NO SE EXTRALIMITE NUNCA. Cuando trabaje con la herramienta, mantenga en todo momento el equilibrio. 12. MANTENGA SIEMPRE LAS HERRAMIENTAS EN PERFECTAS CONDICIONES. Guarde siempre las herramientas afiladas y limpias para que rindan al máximo y ofrezcan la mayor seguridad. Siga siempre las instrucciones sobre lubricación y cambio de accesorios de las herramientas. 13. DESCONECTE SIEMPRE LA HERRAMIENTA antes de realizar la operación de mantenimiento y de cambiar la hoja de sierra y demás accesorios. 14. TENGA CUIDADO CON LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL AL ENCHUFAR LA HERRAMIENTA. Antes de insertar el enchufe de alimentación en un tomacorriente, cerciórese de que el interruptor esté en la posición OFF. 15. CON ESTA HERRAMIENTA SIEMPRE UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Con respecto a la descripción sobre los accesorios recomendados, consulte el manual de instrucciones. Para evitar lesiones, con esta herramienta, utilice solamente los accesorios recomendados. 16. NO SE SUBA NUNCA SOBRE LA HERRAMIENTA. La caída de la herramienta o un contacto involuntario con la hoja de sierra podría producir lesiones de gravedad. 17. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA, COMPRUEBE SI TIENE PARTES DAÑADAS. Compruebe siempre si el protector y los demás componentes están dañados antes de utilizar la herramienta para asegurarse de que funcionen adecuadamente. Compruebe si todas las partes móviles están adecuadamente alineadas, no están dobladas, y no se encuentran en otras condiciones que puedan afectar la operación apropiada. Antes de utilizar la herramienta, repare o reemplace siempre cualquier protector o componente dañado. 18. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA, COMPRUEBE SIEMPRE EL SENTIDO DE GIRO DE LA HOJA DE SIERRA. Alimente siempre la pieza de trabajo en la herramienta en sentido contrario al de giro de la hoja de sierra a fin de evitar posibles lesiones. 19. NO DEJE LA HERRAMIENTA DESATENDIDA EN FUNCIONAMIENTO. DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN. No deje la herramienta mientras no se haya parado completamente. Cuando no vaya a utilizar la herramienta, desenchufe su cable de alimentación. 20. Esta herramienta no ha sido diseñada para aplicaciones de producción en masa, y no deberá utilizarse para ello. 21. Cuando tenga que remplazar esta herramienta, utilice solamente las piezas de reemplazo autorizadas. 22. Aplique solamente 115 voltios CA a esta unidad. Si le aplicase una tensión incorrecta, o tensión de CC, la HERRAMIENTA ELÉCTRICA podría funcionar incorrectamente y causar lesiones o daños a la propia herramienta. 23. PUESTA A TIERRA APROPIADA. Esta herramienta deberá estar conectada a tierra durante el uso para proteger al operador contra electrochoques. 55 Español Normas de seguridad específicas para la utilización de esta herramienta ADVERTENCIA: Las instrucciones de operación específicas siguientes deberán observarse cuando se utilice esta HERRAMIENTA ELÉCTRICA a fin de evitar lesiones. LO QUE DEBERÁ HACERSE TENGA SIEMPRE EN CUENTA LAS NORMAS SIGUIENTES PARA PODER UTILIZAR CON SEGURIDAD ESTA HERRAMIENTA: 1. Antes de intentar utilizar esta HERRAMIENTA ELÉCTRICA, lea este manual y familiarícese con las normas de seguridad y las instrucciones de operación. 2. Antes de utilizar la HERRAMIENTA ELÉCTRICA, confirme que esté limpia. 3. Para utilizar la HERRAMIENTA ELÉCTRICA, vístase ropa ajustada, calzado no deslizable (preferiblemente con punteras reforzadas con acero) y gafas protectoras. 4. Maneje la HERRAMIENTA ELÉCTRICA con cuidado. Si la HERRAMIENTA ELÉCTRICA se cae o se golpea contra un objeto duro, puede deformar o rajarse, o sufrir otros daños. 5. Si nota cualquier anormalidad, deje de utilizar inmediatamente la sierra. 6. Antes de utilizar la herramienta, compruebe si todos los componentes están montados adecuadamente y con seguridad. 7. Cuando reemplace la hoja de sierra, confirme que las rpm de la nueva sean correctas para utilizarse con esta unidad. 8. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o ajuste, desconecte la alimentación y espere hasta que la hoja de sierra se haya parado completamente. 9. Realice siempre una prueba antes de intentar utilizar una hoja de sierra nueva. 10. Maneje siempre la hoja de sierra con cuidado cuando la desmonte o monte. 11. Antes de utilizar la sierra, compruebe siempre si la pieza de trabajo está exenta de clavos y demás objetos extraños. 12. Mantenga siempre las manos alejadas del trayecto de la hoja de sierra. 13. Confirme siempre que el protector de la hoja se encuentre en el sitio apropiado antes de utilizar la sierra. 14. Antes de realizar el corte, siempre confirme que el protector de la hoja no obstaculice el movimiento deslizante de la sierra. 15. Inspeccione periódicamente el cable de alimentación de la herramienta. 16. Antes de poner en funcionamiento la herramienta, confirme si la longitud del cable de alimentación y de los cables prolongadores, si va a utilizarlos, es apropiada. 17. Antes de utilizar la herramienta, confirme que los orificios de ventilación del motor estén completamente abiertos. 18. Antes de comenzar a cortar, espere siempre hasta que el motor haya alcanzado la velocidad plena. 19. Mantenga siempre las empuñaduras secas, limpias, y exentas de aceite y grasa. Cuando utilice la herramienta, sujétela firmemente. 20. Utilice siempre el protector de la hoja, la placa abridora o el seguro antirretroceso en todas las operaciones de “aserrado al largo”. Las operaciones de aserrado al largo son aquellas en que la hoja corta completamente a través de la pieza de trabajo, como en el aserrado al hilo o el corte transversal. 21. Siempre sujete firmemente la pieza de trabajo contra la guía de ingletes o el tope-guía. 22. Siempre utilice la varilla de empuje para cortar al hilo materiales angostos. Refiérase a las operaciones de corte al hilo del manual de instrucciones donde se explica detalladamente la varilla de empuje. 23. Extraiga el tope-guía durante el corte transversal. 24. Para piezas de trabajo largas o anchas, provea un soporte adecuado en las partes laterales y trasera de la mesa de sierra. 56 Español 25. Evite los retrocesos (hacer retroceder la pieza de trabajo hacia usted). Mantenga la hoja de sierra afilada y el tope-guía paralelo a la hoja de sierra. Mantenga en su sitio la placa abridora, los seguros antirretroceso y el protector de la hoja durante la operación. Antes de empujar completamente la pieza de trabajo más allá de la hoja de sierra, compruebe que el corte al hilo no esté torcido ni alabeado y que el borde recto le guíe a lo largo del tope-guía. 26. Evite las posturas incómodas y nunca coloque sus manos en un sitio en que puedan entrar accidentalmente dentro de la herramienta de corte debido a un movimiento inesperado. 27. Antes de realizar las operaciones de corte, asegúrese de armar correctamente la mesa de sierra. Refiérase a las instrucciones de instalación. 28. Siempre utilice la herramienta en un sitio bien ventilado. Elimine frecuentemente el serrín. Elimine el serrín acumulado dentro de la mesa de sierra para evitar toda posibilidad de incendio. 29. Las instrucciones de funcionamiento proporcionadas con la herramienta deberán indicar al usuario cómo asegurar la herramienta a la estructura de soporte si, durante la operación normal, tiende a volcarse, deslizarse o desplazarse sobre la superficie de soporte. LO QUE NO DEBERÁ HACERSE NO VIOLE NUNCA LAS NORMAS SIGUIENTES PARA PODER UTILIZAR CON SEGURIDAD ESTA HERRAMIENTA: 1. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA a menos que haya comprendido completamente las instrucciones de operación contenidas en este manual. 2. No deje nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA desatendida sin haber desenchufado antes el cable de alimentación. 3. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA cuando esté cansado, después de haber ingerido medicamentos, o cuando haya tomado bebidas alcohólicas. 4. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA para aplicaciones no especificadas en este manual. 5. No utilice nunca la herramienta con ropa floja, corbata, ni joyas, ni sin haberse cubierto el pelo para evitar que puedan quedar atrapados en las partes móviles. 6. No acerque las manos a la hoja de sierra. 7. No toque nunca las partes móviles, incluyendo la hoja de sierra, mientras esté utilizando la sierra. 8. No quite nunca ningún dispositivo de seguridad ni los protectores de la hoja de sierra, ya que la utilización de la herramienta sin ellos podría resultar peligrosa. 9. No bloquee nunca el protector de la hoja y siempre asegúrese de que se desliza suavemente antes de utilizar la herramienta. 10. No dañe nunca el cable de alimentación de la herramienta. 11. No intente mover nunca una HERRAMIENTA ELÉCTRICA con el dedo en el interruptor de disparo. 12. No intente nunca utilizar la HERRAMIENTA ELÉCTRICA si el interruptor de disparo no funciona adecuadamente. 13. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELECTRICA si la envoltura de plástico o el protector de la hoja se encuentra agrietado o deformado. 14. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA cerca de líquidos ni gases inflamables porque las chispas podrían causar una explosión. 15. No limpie nunca los componentes de plástico con disolventes, porque el plástico podría disolverse. 16. No utilice nunca la sierra de mesa a menos que el protector de la hoja esté colocado en su lugar. 17. No levante nunca la hoja de sierra de la pieza de trabajo mientras no se haya parado completamente. 18. No utilice nunca hojas de tipo abrasivo con esta herramienta. 19. No efectúe nunca una operación de “manos libres”; utilice siempre sus manos para soportar o guiar la pieza de trabajo. Siempre trabaje con la ayuda del tope-guía o de la guía de ingletes. 20. No coloque ninguna parte de su cuerpo en la trayectoria de la hoja de sierra. 21. No coloque nunca su mano sobre o detrás la herramienta de corte. 22. No utilice nunca el tope-guía como galga de corte durante el corte transversal. 23. No intente nunca desenganchar una hoja de sierra atascada sin haber apagado previamente la sierra. 24. No corte nunca metales ni materiales que puedan producir polvos peligrosos. 25. No corte nunca metales ferrosos ni mamposteía. 57 Español ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD, ANTES DE UTILIZAR ESTA SIERRA DE MESA LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. 1. Utilice siempre gafas protectoras cuando trabaje con la sierra de mesa. 2. Utilice el protector de la hoja y la placa abridora en todas las operaciones, incluyendo el aserrado al largo. 3. Mantenga siempre las manos fuera del trayecto de la hoja de sierra. 4. Utilice siempre la varilla de empuje cuando se requiera su empleo. 5. Preste especial atención a las instrucciones para reducir el riesgo de retrocesos. 6. No efectúe ninguna una operación de manos libres con la sierra de mesa. 7. No se acerque nunca a la hoja de sierra. PIEZAS DE REEMPLAZO Para la reparación de una herramienta, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas. Las reparaciones solamente deberán realizarse en un centro de servicio autorizado por Hitachi. UTILIZACIÓN DE UN CABLE PROLONGADOR Utilice únicamente cables prolongadores de tres hilos que tengan un enchufe del tipo de puesta a tierra de tres clavijas y un tomacorriente tripolar adecuado para el enchufe. Reemplace o repare inmediatamente un cable dañado o gastado. Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga el calibre (grosor) suficiente como para poder conducir la corriente necesaria para la herramienta. Un cable de calibre inferior causaría la caída de tensión, lo que resultaría en pérdida de potencia y en recalentamiento. En la tabla siguiente se indica el calibre correcto de acuerdo con la longitud del cable y la indicación de amperaje de la tabla de características. Cuando menor sea el número de calibre, mayor será el cable. Antes del uso, verifique que los cables de alimentación y los cables prolongadores no estén deshilachados ni con el aislamiento dañado. Antes de utilizar la herramienta, repare o reemplace según se requiera. Amperaje nominal Más No más de de 0–6 6 – 10 10 – 12 12 – 16 CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES Longitud total del cable en pies (metros) 0 – 25 26 – 50 51 – 100 (0 – 7,6) (7,9 – 15,2) (15,5 – 30,5) AWG 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 No se recomienda. 101 – 150 (30,8 – 45,7) 14 12 12 ADVERTENCIA: Evite descargas eléctricas. No utilice nunca esta herramienta con un cable de alimentación o prolongador dañado ni reparado. Inspeccione regularmente todos los cables eléctricos. No utilice nunca la herramienta cerca del agua ni en ningún otro lugar en el que exista el riesgo de descargas eléctricas. 58 Español AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA HERRAMIENTAS COMPLETAMENTE CONECTADAS A TIERRA, CON CONEXION POR CABLE: En el caso de falla de funcionamiento o de caída de línea, la puesta a tierra proporciona una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas. Esta herramienta cuenta con un cordón eléctrico provisto de un conducto de puesta a tierra y de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente coincidente que haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de conformidad con todas las normas y reglamentos locales. No modifique el enchufe suministrado – si no coincide con el tomacorriente, contacte con un electricista especializado a fin de que se lo reemplace por otro apropiado. Una conexión inapropiada del conducto de puesta a tierra del equipo puede producir sacudidas eléctricas. El conductor con el aislamiento exterior verde con o sin rayas amarillas es el conductor de puesta a tierra del equipo. Cuando sea necesario reparar o reemplazar el cable eléctrico o el enchufe, no conecte el conductor de puesta a tierra a un terminal activo. Cerciórese de haber observado todas las instrucciones de puesta a tierra y consulte con un electricista especializado o con el personal de servicio cuando tenga dudas sobre la conexión a tierra de la herramienta. Utilice únicamente cables prolongadores de 3 hilos que tengan un enchufe de puesta a tierra de 3 clavijas y tomacorrientes de 3 polos que coincidan con el enchufe. Repare o reemplace inmediatamente un cable dañado o gastado. Herramientas conectadas a tierra, con conexión por cable para utilizarse con un circuito de alimentación con un régimen nominal de menos de 150 voltios: Esta herramienta es para enchufarse en un tomacorriente como el mostrado en la Fig. A. La herramienta cuenta con un terminal de tierra como el mostrado en la Fig. A. Si no dispone de un tomacorriente con toma de tierra, se podría utilizar un adaptador temporal, como el indicado en las Figs. B y C para conectar este enchufe a un tomacorriente de 2 polos como el mostrado en la Fig. B. El adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista especializado le instale el tomacorriente con toma de tierra apropiado. La orejeta rígida de color verde o similar que se extiende desde el adaptador debe ser conectada a una tierra permanente como una caja de salida debidamente conectada a tierra. METODOS DE PUESTA A TIERRA Fig. A Fig. B Fig. C Adaptador Tornillo de metal Cubierta de la caja de salida conectada a tierra Terminal de tierra Contacto a tierra GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES A MANO PARA QUE PUEDAN CONSULTARLAS OTROS QUE DESEEN UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA 59 Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a realizar una operación segura y a mantener la HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Además, en algunas ilustraciones, los protectores y cubiertas no se muestran intencionadamente por motivos de ilustración solamente. NOMENCLATURA DE PARTES Conjunto de protector de la hoja Mango de sujeción (B) Inserto Guía de ingletes Tope-guía Indicador Cuerpo de anchura Riel delantero Botón de reposición Empuñadura Interruptor Mango de bloqueo del eje de inclinación Rueda Placa de ajuste (accesorio estándar) Mango de la rueda Indicador de aguja Fig. 1 Soporte Hoja de sierra Placa abridora Aleta de prolongación Riel trasero Sujetador de prolongación Codo (accesorio estándar) Fig. 2 60 Español ESPECIFICACIONES Item Modelo: Tipo Fuente de alimentación Motor Tensión (voltios) Corriente a plena carga (amperios) Hoja de sierra aplicable Velocidad sin carga Dimensión máx. de corte Peso neto Cable C10RA2 Motor conmutador en serie Monofásica, CA, 60Hz 115 15 Diámetro exterior: 255 mm (10") Diámetro del orificio: 15,9 mm (5/8") 5000 rpm 90° Altura máx 3" Bisel 45° Altura máx. 2 – 1/2" 29 kg (64 lbs) Cable del tipo de 3 conductores de 2 m (6,6 pies) ACCESORIOS ADVERTENCIA: Los accesorios para esta herramienta eléctrica se mencionan en este Manual de instrucciones. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. ACCESORIOS ESTÁNDAR q Hoja de sierra TCT de 255 mm (10") (1 pieza) w Placa de ajuste (4 piezas) e Llave (1 pieza) Con respecto al uso, consulte la página 63. r Llave hexagonal (1 pieza) t Codo (1 pieza) Con respecto al uso, consulte la página 66. Fig. 3 61 Español ACCESORIOS OPCIONALES ... De venta por separado q Inserto de ranurar (para la cuchilla de ranurar) (Núm. de código 314325) Conveniente para ranurar. Refiérase a la lista de piezas. w Varilla de empuje (Núm. de código 314324) Conveniente para corte al hilo de piezas pequeñas. Refiérase a la lista de piezas. e Soporte de la sierra de mesa (Núm. de código 314819) Conveniente para ajustar la sierra de mesa. Refiérase a la Fig. 12-c. ADVERTENCIA: El peligroso utilizar aditamentos o accesorios no recomendados en este manual y su utilización podría provocar lesiones personales o daños a la sierra. APLICACIONES Madera (maderas duras o blandas) DESEMBALAJE La herramienta se entrega junto con las piezas representadas en la Fig. 4. Al efectuar el desembalaje, compruebe que se le han entregado todas las piezas indicadas. 3 1 4 2 5 6 15 13 10 9 7 14 12 8 11 Fig. 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 62 Guía de ingletes (1 pieza) Conjunto de protector de hoja y placa abridora (1 pieza) Codo (1 pieza) Tope-guía (1 pieza) Llave hexagonal (1 pieza) Llave (1 pieza) Mango de la rueda (1 pieza) 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Empuñadura (1 pieza) Perno de 6 × 90 mm (1 pieza) Perno de 6 × 110 mm (1 pieza) Arandela elástica de 6 mm (2 piezas) Arandela plana de 6 mm (2 piezas) Perno de 8 × 20 mm (con / arandelas) 4 piezas) Placa de ajuste (4 piezas) Almohadilla (1 pieza) Español PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN Antes de utilizar la herramienta eléctrica, realice los preparativos siguientes. 1. Instalación La sierra de mesa debe de estar correctamente asegurada a un banco de trabajo, soporte o gabinete robusto. Las ruedas (de proveerse) del banco de trabajo, soporte o gabinete deben mantenerse frenadas durante la operación. Si advierte que la sierra de mesa tiende a moverse durante la operación, corrija inmediatamente. Agujeros de 8 mm (5/16") Corte cuadrado de 305 mm (12") (central) Marcas de posición para la placa de ajuste 40 0m m ") /32 -23 (15 -3/ m (17 0m 4" ) 45 Banco de trabajo, soporte o gabinete Fig. 5 (1) Coloque la sierra de mesa en el lugar deseado. Asegúrese de que haya un espacio adecuado en todo el rededor de la sierra de mesa. Para asegurar una máxima flexibilidad al trabajar con tableros y tablas largas, se recomienda proveer un huelgo de 2745 mm (9 pies) en los cuatro costados de la sierra de mesa. (2) Fije las cuatro placas de ajuste en las cuatro esquinas de la base de la sierra por medio de cuatro pernos de 8 × 20 mm (con/arandelas) y cuatro tuercas de 8 mm. Asegure la sierra de mesa al banco de trabajo, soporte o gabinete. Asegúrese de poder acceder fácilmente a todos los mandos y de proveer un huelgo de por lo menos 170 mm (6-11/16") detrás de la mesa para el conjunto del protector de la hoja. Marque temporalmente la posición de las cuatro esquinas de la base y de las placas de ajuste de la sierra de mesa. (3) Extraiga la sierra de mesa y coloque una escuadra de 279 mm (11") o 305 mm (12") centrándola entre las marcas de posición del cuerpo. Realice el corte y saque la escuadra. Esta abertura evitará que el serrín se acumule dentro del cuerpo principal. PRECAUCIÓN: Sin esta abertura se producirá una entrada insuficiente de aire de enfriamiento al motor, provocando fallas prematuras del mismo además de riesgos de incendio. (4) Recoloque la sierra de mesa, alineándola con las marcas realizadas anteriormente. En el banco de trabajo, soporte o gabinete trace con un lápiz o similar las posiciones de los agujeros para las cuatro placas de ajuste. (5) Retire la sierra de mesa y perfore un agujero de 8 mm (5/16") en cada uno de los sitios marcados. Elimine completamente el serrín y las virutas. (6) Recoloque la sierra de mesa en el sitio marcado. Verifique que la sierra de mesa no se bloquee en el banco de trabajo y que las cuatro placas de ajuste estén en contacto con la parte superior del banco de trabajo, soporte o gabinete. (7) Utilice cuatro pernos de 50 mm (2"), tuercas y arandelas planas (no suministrados) del tamaño adecuado para asegurar la sierra de mesa al banco de trabajo, gabinete o soporte. Coloque una arandela elástica y una arandela plana en el perno, introduzca éste a través del agujero de la placa de ajuste y del banco de trabajo, soporte o gabinete. Añada otra arandela plana y una tuerca. No apriete todavía la tuerca. Repita esta operación en los tres lugares restantes. Apriete firmemente todas las tuercas. (8) Compruebe que la sierra haya quedado firmemente instalada. 63 Español PROCEDIMIENTOS DE ARMADO ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones, siempre asegúrese de desconectar el interruptor y de extraer el enchufe del tomacorriente antes de ensamblar esta herramienta. 1. Armado del mango de la rueda El mango de la rueda permite girar la rueda con mayor rapidez. Una vez que esté correctamente ensamblada, girando libremente pero con un juego muy pequeño, (1) Apriete el tornillo del mango de la rueda hasta que entre en contacto con la rueda. (2) Apriete firmemente la tuerca del mango de la rueda con una llave. Rueda Mango de la rueda Fig. 6 2. Instalación del tope-guía PRECAUCIÓN: El tope-guía debe estar alineado paralelamente a la hoja de sierra para minimizar el riesgo de retrocesos (refiérase a la página 72). Soporte Riel trasero El tope-guía puede utilizarse convenientemente para cortar una pieza en otras de un ancho preciso o en piezas paralelas. Puede montarse tanto en el lado derecho como en el lado izquierdo de la mesa. (1) Apriete el tornillo de la empuñadura. (2) Enganche el gancho del soporte en la parte inferior del riel trasero. Empuñadura Riel delantero Cuerpo de anchura Fig. 7 (3) Baje el tope-guía en la dirección de la flecha y fije la parte del cuerpo de anchura y del soporte en la ranura de los rieles delantero y trasero. (4) Confirme que el tope-guía puede moverse suavemente hacia la derecha y la izquierda. 3. Armado de la guía de ingletes Ranura de la guía de ingletes Barra plana Guía de ingletes Fig. 8 64 La guía de ingletes es conveniente para cortar piezas largas o en ángulo difíciles de trabajar con el tope-guía. Puede montarse en cualquiera de los lados derecho o izquierdo de la mesa. Alinee la barra plana de la guía de ingletes con la ranura de la guía de ingletes y deslícela en la dirección indicada por la flecha a través de la parte delantera de la mesa. Español 4. Montaje y ajuste del conjunto del protector de la hoja de sierra PRECAUCIÓN: El conjunto de protector de hoja y de placa Hoja de sierra abridora debe estar correctamente alineado con la hoja de sierra para evitar el retroceso. Bajar Instale el conjunto del protector de la hoja de sierra, incluyendo la placa abridora y los seguros antirretroceso (véase Fig. 9-d). Levantar Aflojar (1) Montaje de la placa abridora Apretar Rueda Fig. 9-a q Afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra, mueva el mecanismo de inclinación hacia la izquierda y haga que la hoja de sierra quede ajustada a 0° mediante el tope. Apriete el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra para que quede bloqueado en su lugar. Mango de bloqueo de inclinación Placa abridora w Gire completamente la rueda en el sentido de las agujas del reloj y ajuste la hoja de sierra a la altura máxima de corte (véase Fig. 9-a). e Coloque una arandela elástica de 6 mm y una arandela plana D13 en los pernos de 6 × 90 mm y de 6 × 110 mm. Perno de 6 × 90 mm Ménsula del protector r Sujete temporalmente la placa abridora sobre la sección trasera del cuerpo utilizando la almohadilla y los dos pernos de 6 mm mencionados más arriba (véase Figs.9-b y 9-d). (La ménsula del protector debe ser fijada de antemano a la placa abridora). Perno de 6 × 110 mm Fig. 9-b Hoja de sierra (2) Ajuste de la placa abridora Borde recto q Utilice un borde recto para alinear la placa abridora con la hoja de sierra (véase Fig. 9-c). Apriete con una llave los dos pernos de 6 × 16 mm (véase Fig. 9-d) para que la placa abridora quede bloqueada. w Verifique el huelgo entre la punta de la hoja de sierra y la placa abridora. El huelgo debe ser inferior a 12,7 mm (1/2") en todas las posiciones. Si no es así, afloje con una llave los dos pernos de 6 × 16 mm que aseguran la placa abridora a la ménsula de protector y mueva la placa abridora hacia arriba y abajo. Después de ajustar la placa abridora, reapriete firmemente los dos pernos de 6 × 16 mm con una llave (véase Fig. 9-d). Placa abridora Fig. 9-c Hoja de Menos de sierra 12,7 mm (1/2") Seguro antirretroceso Placa abridora Perno de 6 × 16 mm Almohadilla Fig. 9-d 5. Montaje del inserto de mesa Tornillo para metales de 5 mm Mesa Inserto de mesa El inserto de mesa se encuentra montado en la tabla por medio de dos tornillos para metales de 5 mm. PRECAUCIÓN: Asegúrese de mantener el inserto de mesa correctamente posicionado y firmemente asegurado. Fig. 10 65 Español 6. Codo de montaje (conducto de descarga de virutas) (Accesorio estándar) Conecte la manguera de 65 mm (2 – 9/16") del colector de polvo al conducto de descarga de virutas para eliminar las virutas aspirándolas. Instale el conducto de descarga de virutas sobre la salida de descarga de virutas en la parte posterior del cuerpo. Codo (conducto de descarga de virutas) Fig. 11 7. Armado del soporte de la sierra de mesa (accesorio opcional) Pata Travesaño Arandela Perno capuchino de cuello cuadrado Tuerca Tapa de goma Fig. 12-a Fig. 12-b Fig. 12-c Efectúe el armado con el travesaño y la(s) pata(s). Coloque los travesaños debajo y arme las patas en la parte exterior (véase Fig. 12-c). Finalice el armado apretando los pernos capuchinos de cuello cuadrado y las tuercas (véase Fig. 12-a). Luego coloque las tapas de goma debajo de las patas (véase Fig. 12-b). AJUSTE Esta herramienta ha sido ajustada con precisión antes de ser despachada de fábrica. Para obtener un rendimiento óptimo, verifique los siguientes puntos y reajuste según se requiera. ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones, siempre asegúrese de desconectar el interruptor y de extraer el enchufe del tomacorriente antes de ajustar esta herramienta. 1. Ajuste del paralelismo entre la hoja de sierra y la ranura de la guía de ingletes. Este es posiblemente el ajuste más difícil. Este ajuste ha sido realizado antes de expedirse de fábrica, pero deberá comprobarse y reajustarse según se requiera. PRECAUCIÓN: Este ajuste debe ser realizado correctamente. De lo contrario, podrán producirse retrocesos. Hoja de sierra (2) Gire completamente la rueda en el sentido de las agujas del reloj y ajuste la hoja de sierra a la altura máxima de corte (véase Fig. 13-a). Bajar Levantar (1) Afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj. Mueva el mecanismo de inclinación de la hoja de sierra hacia la izquierda y ajuste la hoja de sierra a 0° por medio del tope. Aflojar (3) Seleccione un diente de la hoja de sierra que esté doblado hacia la derecha. (4) Marque el diente con un lápiz o con un marcador. Apretar Rueda Mango de bloqueo de inclinación Fig. 13-a (5) Ajuste la guía de ingletes a 90° y apriete el mango de sujeción (B) para bloquearla en esa posición. Coloque la guía de ingletes en la ranura de la guía de ingletes del lado izquierdo de la parte superior de la mesa (véase Fig. 13-b). (6) Gire la hoja de sierra hasta que el diente marcado quede en la parte delantera y a unos 12,7 mm (1/2") por encima de la parte superior de la mesa. 66 Español (7) Coloque la barra plana cuadrada contra la guía de ingletes. Mango de sujeción (B) Hoja de sierra Barra (8) Mueva la barra hacia la hoja de sierra hasta que entre apenas en contacto con la punta del diente marcado de la hoja de sierra. (9) Sin perjudicar la barra fijada a la guía de ingletes, mueva la guía de ingletes hacia el centro de la hoja de sierra. Guía de ingletes (10) Deslice la guía de ingletes hacia atrás hasta que la barra empotrada quede lo más cerca posible de la punta del diente marcado (véase Fig. 13-c). Fig. 13-b Mango de sujeción (B) Hoja de sierra Barra (11) Si la barra contactara con el diente estando la guía en la posición delantera, sólo debería tocarlo en la posición trasera. Asimismo, de existir un huelgo entre la barra y la punta del diente en la parte delantera, también debería existir el mismo huelgo en la parte trasera. (12) Si no hay un mismo huelgo en las partes delantera y trasera: q Saque la guía de ingletes. Guía de ingletes w Afloje los cuatro tornillos planos de 6 mm. Tornillo para metales de 6 mm (A) Tornillo para metales de 6 mm (B) Tornillo plano de 6 mm e Mueva el cuerpo y ajústelo de manera que la barra colocada en la guía de ingletes sea de un ancho igual que el huelgo entre las partes delantera y trasera de la hoja de sierra. r Apriete los cuatro tornillos planos de 6 mm. Fig. 13-c 2. Ajuste de los topes de seguridad a 90° y 45°. Hoja de sierra Bajar Esta herramienta cuenta con topes de seguridad para permitir el posicionamiento rápido y preciso de la hoja de sierra a 90° y bisel izquierdo de 45° con respecto a la mesa. Verifique y ajuste los topes de seguridad mediante los procedimientos siguientes. (1) Ajuste del tope de seguridad a 90° Levantar Aflojar Apretar Rueda Fig. 14-a Escuadra Mango de bloqueo de inclinación Hoja de sierra q Gire completamente la rueda en el sentido de las agujas del reloj y ajuste la hoja de sierra a la altura máxima de corte. w Afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra y mueva el mecanismo de inclinación de la hoja de sierra hacia la izquierda hasta que golpee contra el tope. Luego apriete el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra (véase Fig. 14-a). e Utilice una escuadra para verificar que la hoja de sierra se encuentra exactamente a 90° (véase Fig. 14-b). Fig. 14-b r Si la hoja de sierra no se encuentra exactamente a 90°, afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Afloje el tornillo para metales de 6 mm (A) (véase Fig. 13-c) algunas vueltas y mueva el mecanismo de inclinación de la hoja de sierra hasta que la hoja esté a 90° con respecto a la mesa (véase Fig. 14-b). Indicador de aguja t Apriete el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra después del ajuste. Tornillo para metales de 5 mm y Afloje el tornillo para metales de 5 mm y ajuste el indicador de aguja a 0°. A lo último, vuelva a comprobar el ángulo de 90° entre la hoja de sierra y la mesa (véase Fig. 14-c). Fig. 14-c 67 Español (2) Ajuste del tope de seguridad para bisel izquierdo de 45°. Hoja de sierra Bajar q Gire completamente la rueda en el sentido de las agujas del reloj y ajuste la hoja de sierra a la altura máxima de corte. Aflojar Levantar Apretar Mango de bloqueo de inclinación Rueda w Afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra y mueva el mecanismo de inclinación de la hoja de sierra hacia la derecha hasta que golpee contra el tope. Luego apriete el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra (véase Fig. 15-a). e Utilice una guía de 45° para verificar que la hoja de sierra se encuentra ajustada para bisel izquierdo de 45° (véase Fig. 15-b). Fig. 15-a Hoja de sierra Galga de 45° r Si la hoja de sierra no está a un bisel izquierdo de 45°, afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra. Afloje el tornillo para metales de 6 mm (B) (véase Fig. 13-c) algunas vueltas y mueva el mecanismo de inclinación de la hoja de sierra hasta que la hoja quede en un bisel izquierdo de 45° con respecto a la mesa (véase Fig. 15-b). t Después del ajuste, apriete el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra. Fig. 15-b y Una vez realizado el ajuste, vuelva a verificar el bisel izquierdo de 45° de la hoja de sierra y la mesa. 3. Ajuste del tope-guía Soporte Tope-guía Antes de despacharse de fábrica, la hoja de sierra y el tope-guía han sido dispuestos paralelamente a la ranura de la guía de ingletes. Verifique y ajuste el paralelismo del tope-guía mediante los siguientes procedimientos. Para la exactitud en el trabajo y evitar el retroceso durante el aserrado al hilo, antes de ajustar el tope-guía verifique y ajuste la guía de deslizamiento (provista debajo del cuerpo de anchura) de manera que encaje en la ranura del riel delantero. (1) Levante la empuñadura hasta arriba y suelte la fijación del tope-guía (véase Fig. 16-a). Riel delantero Empuñadura (3) Baje la empuñadura hasta abajo y fije el tope-guía. La ranura del tope-guía debe estar alineada paralelamente con la ranura de la guía de ingletes. Fig. 16-a Ranura de la guía de ingletes (2) Posicione el tope-guía sobre uno de los bordes de la ranura de la guía de ingletes. Ménsula paralela (4) Si el borde del tope-guía no está paralelo a la ranura de la guía de ingletes; q Afloje los cuatro pernos de cabeza hex. de 6 mm que mantienen a la ménsula paralela al cuerpo de anchura y al soporte. Perno de cabeza hex. de 6 mm Empuñadura Cuerpo de anchura Fig. 16-b 68 w Levante la empuñadura hasta arriba y suelte la fijación del tope-guía. Alinee el tope-guía paralelamente a la ranura de la guía de ingletes. Baje la empuñadura hasta abajo y fije la guía de ingletes. e Mientras mantiene la ménsula paralela para evitar cualquier movimiento, apriete los cuatro pernos de cabeza hex. de 6 mm aflojados previamente. (véase Fig. 16-b). Español r Levante la empuñadura hasta arriba y suelte la fijación del tope-guía. Mueva y vuelva a colocar la ménsula paralela adyacente a la ranura de la guía de ingletes. Baje la empuñadura hasta el fondo y fije el tope-guía. Seguidamente verifique que la ménsula paralela esté paralela a la ranura de la guía de ingletes. t Efectúe el ajuste si no está paralela. y Después del ajuste, apriete los cuatro pernos de cabeza hex. de 6 mm. u Una vez que finalice el ajuste, compruebe nuevamente que el tope-guía se encuentre paralelo a la ranura de la guía de ingletes. 4. Ajuste del indicador El indicador tiene por objeto indicar a qué distancia se encuentra el tope-guía de la hoja de sierra. El indicador debe indicar la distancia exacta desde la hoja de sierra. Verifique y ajuste el indicador mediante los procedimientos siguientes. NOTA: El indicador debe reajustarse cada vez que instale una hoja de sierra de un espesor diferente. Hoja de sierra Para ajustar el indicador a 0. Tope-guía (1) Levante la empuñadura hasta arriba y suelte la fijación del tope-guía. Mueva el tope-guía hasta ponerlo en contacto estrecho con el costado de la hoja de sierra. Indicador (2) Asegúrese de que el indicador señale el 0 en la escala provista sobre la mesa. (3) Si el indicador no señala el 0 de la escala; q Baje la empuñadura hasta el fondo y fije el tope-guía. Escala Empuñadura w Afloje el tornillo para metales de 5 mm de sujeción del indicador (véase Fig. 17). e Ajuste el indicador en la posición 0 y reapriete el tornillo para metales de 5 mm. Tornillo para metales de 5 mm Fig. 17 r Después del ajuste, cerciórese de que el indicador esté señalando ahora el 0. 5. Ajuste de la guía de ingletes La guía de ingletes debe estar perpendicular a la hoja de sierra. Verifique y ajuste la guía de ingletes mediante los procedimientos siguientes. Para ajustar el indicador a 0. Escuadra Barra plana (1) Afloje el mango de sujeción (B) y coloque una escuadra contra la hoja de sierra y la guía de ingletes. El indicador debe indicar 90° en el transportador-saltarregla de la guía de ingletes. Guía de ingletes Hoja de sierra (2) Si el indicador no señala el 0 en la guía de ingletes, q Apriete el mango de sujeción (B). Mango de sujeción (B) w Afloje el tornillo para metales de 5 mm de la barra plana. e Ajuste el indicador a la posición de 90° y apriete el tornillo para metales de 5 mm de la barra plana (véase Fig. 18). r Después del ajuste, cerciórese de que el indicador esté señalando ahora el 0. Transportadorsaltarregla Indicador Tornillo para metales de 5 mm Fig. 18 69 Español ANTES DE LA UTILIZACIÓN 1. Cerciórese de que el interruptor esté en OFF. ADVERTENCIA: Si conecta el cable de alimentación a la red con el interruptor CONECTADO, la herramienta eléctrica comenzaría a funcionar imprevistamente y se produciría un accidente de gravedad. 2. Cerciórese de que la fuente de alimentación sea adecuada para la herramienta. ADVERTENCIA: No conecte nunca la herramienta eléctrica a menos que la fuente de alimentación de CA disponible sea del mismo voltaje que el especificado en la placa de características de la herramienta. No conecte nunca esta herramienta eléctrica a una fuente de alimentación de CC. 3. Compruebe si la hoja de sierra posee defectos visibles. Asegúrese de que la hoja de sierra se encuentre libre de grietas u otros daños visibles. 4. Confirme que la hoja de sierra esté fijada con seguridad a la herramienta eléctrica. Utilizando la llave suministrada, apriete la tuerca de ajuste del husillo de la hoja de sierra de manera que ésta quede firmemente asegurada. Para los detalles, consulte la Fig. 34 en la sección “MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA HOJA DE SIERRA”. 5. Verifique el buen funcionamiento del protector de la hoja. El protector de la hoja ha sido diseñado para evitar que el operador entre en contacto con la hoja de sierra durante la operación de la herramienta. Siempre verifique que el protector de la hoja se mueva suavemente. ADVERTENCIA: No utilice nunca la herramienta eléctrica si el protector de la hoja (plástico) no funciona correctamente. 6. Compruebe el tomacorriente de CA. Para evitar el recalentamiento, la parada accidental, o la operación intermitente, confirme que el enchufe del cable de alimentación esté firmemente insertado en el tomaco-rriente y que no se caiga después de haberlo insertado. Si el tomacorriente está defectuoso repare o reemplácelo. 7. Confirme que el cable de alimentación de la herramienta no esté dañado. Si el cable de alimentación está dañado, repare o reemplácelo. DESPUÉS DE HABER CONECTADO EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN UN TOMACORRIENTE DE CA APROPIADO, COMPRUEBE LA OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA DE LA FORMA SIGUIENTE: 8. Operación de prueba Después de haber confirmado que no se ha olvidado de nada, ponga en funcionamiento la herramienta eléctrica, y confirme que no haya ninguna anormalidad antes de intentar realizar la operación de corte. 9. Inspeccione la estabilidad de rotación de la hoja de sierra. Para cortar con precisión, gire la hoja de sierra y compruebe la deflexión para confirmar que la hoja no esté inestable, ya que de lo contrario, podrían producirse vibraciones y ocurrir un accidente. APLICACIONES PRÁCTICAS 1. Operación del interruptor Para encender la hoja de sierra, levante la parte roja del interruptor. Para apagar la sierra de mesa, empuje la parte roja del interruptor. Ensaye esta operación sin enchufar la sierra. 70 Español ADVERTENCIA: Siempre extraiga la llave de seguridad del interruptor cuando no se esté utilizando la sierra de mesa. Esto permitirá tener la seguridad de que la herramienta eléctrica no funcionará involuntariamente o por acción de una persona (especialmente un niño) no calificada para su empleo. Si dejara la llave de seguridad insertada en el interruptor, se podrían producir lesiones de gravedad. Botón de reposición Interruptor Fig. 19 2. Dispositivo de protección contra la sobrecarga del motor Cuando el motor esté sobrecargado, el dispositivo de protección contra la sobrecarga desconectará la corriente para que el motor se detenga. En este caso, pulse el botón de reposición (unos cuantos minutos después). 3. Elevación y descenso de la hoja de sierra Hoja de sierra (1) Elevación de la hoja de sierra. Empuñe la rueda y gírela en el sentido de las agujas del reloj para levantar la hoja de sierra. (2) Descenso de la hoja de sierra. Empuñe la rueda y gírela en el sentido contrario al de las agujas del reloj para bajar la hoja de sierra. Bajar Levantar Aflojar PRECAUCIÓN: Ajuste la altura de la hoja de sierra a aproximadamente 3,2 mm (1/8") por encima de la parte superior de la pieza de trabajo. La eficiencia de corte no mejorará levantando la hoja de sierra a una altura mayor que la pieza de trabajo. Además, esto podría poner en riesgo la seguridad y proveer una superficie de mesa menor delante de la hoja de sierra. No opere nunca mientras esté girando la hoja de sierra. Apretar Rueda Mango de bloqueo de inclinación Fig. 20 4. Operación de inclinación de la hoja de sierra El mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra se encuentra cargado por resorte y puede reposicionarse extrayéndolo y volviéndolo a poner en el tornillo acanalado provisto debajo del mango. ADVERTENCIA: El mango de bloqueo de inclinación de la Hoja de sierra Bajar Aflojar Levantar Mango de Apretar bloqueo de inclinación Rueda Fig. 21 sierra debe estar bloqueado durante todas las operaciones de corte. Existen dos métodos de inclinación de la hoja de sierra, tal como se describe a continuación. (1) Ajuste rápido de inclinación de la hoja de sierra. Afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra, mueva la rueda hasta que la hoja de sierra quede en el ángulo deseado y apriete el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra. (2) Ajuste fino de inclinación de la hoja de sierra. q Afloje el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra. w Empuje la rueda hacia adentro hasta que el diente del cubo de la rueda de mano entre en toma con el engranaje de segmento. e Gire la rueda para inclinar la hoja de sierra hasta el ángulo deseado y apriete el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra. 71 Español 5. Operación del tope-guía El tope-guía puede utilizarse en uno u otro lado de la hoja de sierra. El indicador del tope-guía indica la distancia existente entre la hoja de sierra y el tope-guía. Tope-guía (1) Levante la empuñadura hasta arriba y suelte la fijación del tope-guía. (2) Mueva el tope-guía hacia la derecha y la izquierda mientras presiona el cuerpo de anchura contra la superficie de la mesa, y ajuste a la distancia deseada desde la hoja de sierra. Empuñadura Cuerpo de anchura Fig. 22 (3) Baje la empuñadura hasta el fondo y fije el tope-guía. ADVERTENCIA: La empuñadura debe estar bloqueada durante todas las operaciones de corte. Confirme que el tope-guía se encuentre correctamente bloqueado antes de realizar la operación. Para evitar lesiones personales, nunca opere la herramienta eléctrica con el topeguía flojo. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el tope-guía se encuentre siempre paralelo a la ranura de la guía de ingletes de la mesa. 6. Operación de la guía de ingletes Protector de la hoja Mango de sujeción (B) Guía de ingletes La guía de ingletes puede utilizarse en uno u otro lado de las ranuras de la guía de ingletes de la mesa. Sin embargo, para el corte en bisel (hoja de sierra inclinada), utilice la guía de ingletes en el lado derecho de la ranura de la guía de ingletes para evitar que sus manos o la propia guía interfiera con el protector de la hoja de sierra. La guía de ingletes puede ajustarse con exactitud a 90° y 45° a derecha e izquierda con respecto a la hoja de sierra. El ángulo de corte a ingletes puede realizarse fácilmente. (1) Afloje el mango de sujeción (B). (2) Gire la guía de ingletes al ángulo deseado. Ranura de la guía de ingletes Fig. 23 (3) Apriete el mango de sujeción (B) para bloquear la guía de ingletes. ADVERTENCIAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Para su propia seguridad, lea y observe cuidadosamente las advertencias y precauciones siguientes, además de las indicadas en [INFORMACIÓN IMPORTANTE], [SEGURIDAD] y [ADVERTENCIA]. 1. Bloquee firmemente la hoja de sierra. 2. No efectúe nunca una operación de “manos libres” sin utilizar la guía de ingletes, el tope-guía u otros dispositivos auxiliares. La negligencia en la observación de esta advertencia podría producir accidentes provocados por retroceso al quedar la hoja de sierra trabada en el material de la pieza de trabajo. 3. Extraiga el tope-guía de la mesa cuando esté utilizando la guía de ingletes. 4. Apriete firmemente el mango de sujeción (B) cuando esté utilizando la guía de ingletes. 5. Extraiga la guía de ingletes cuando esté utilizando el tope-guía. 6. Bloquee firmemente la empuñadura cuando esté utilizando el tope-guía. 7. Si la hoja queda atascada o detenida, DESCONECTE EL INTERRUPTOR antes de desenganchar la hoja. 8. No extraiga nunca las piezas de corte pequeñas con los dedos. Extráigalas utilizando una varilla larga. 72 Español 9. No intente nunca extraer las piezas de corte pequeñas atrapadas dentro del protector de la hoja de sierra mientras la sierra esté funcionando. Desconecte (“OFF”) el interruptor, deje que la hoja de sierra se detenga por completo, levante el protector de la hoja de sierra, y elimine las piezas de corte. Pieza de trabajo Hoja de sierra Aprox. 3,2 mm (1/8") 10. Ajuste la altura de la hoja de sierra de manera que quede a aproximadamente 3,2 mm (1/8") por encima de la parte superior de la pieza de trabajo. Una exposición mayor resultará peligrosa (véase Fig. 24). 11. No toque nunca los cortes mientras la sierra esté funcionando. 12. Haga avanzar el material lentamente para poder realizar un corte fino, trabajar con exactitud y evitar el recalentamiento. Fig. 24 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Existen dos tipos básicos de corte; corte al hilo y corte transversal. Generalmente, el corte longitudinal es el aserrado al hilo y el corte a contrafibra es el corte transversal. Ninguno de los dos tipos de corte podrán realizarse en condiciones de seguridad mediante manos libres. El aserrado al hilo requiere el uso del topeguía y el corte transversal el uso de la guía de ingletes. Siempre se deberán usar gafas de seguridad. CUANDO TRABAJE CON LA HERRAMIENTA, PÓNGASE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONES EN SUS OJOS. Las gafas comunes no brindan una protección adecuada debido a que NO son lentes de seguridad. Asimismo, para mayor seguridad, utilice máscaras, así como caretas contra el polvo cuando la operación de corte produzca polvo. 1. Aserrado al hilo Antes de realizar el aserrado al hilo, confirme los siguientes puntos. Tope-guía (1) El tope-guía está paralelo a la hoja de sierra. (2) El tope-guía está firmemente fijado. (3) La guía de ingletes está extraída. Pieza de trabajo Fig. 25 (4) La placa abridora está correctamente alineada con la hoja de sierra. (5) Los seguros antirretroceso funcionan correctamente (véase Fig. 9-d). Operación de corte q Ajuste la altura de la hoja de sierra a aproximadamente 3,2 mm (1/8") por encima de la parte superior de la pieza de trabajo. w Ponga la pieza de trabajo horizontalmente sobre la mesa y contra el tope-guía. Mantenga la pieza de trabajo alejada aproximadamente 25 mm (1") de la hoja de sierra. PRECAUCIÓN: La pieza de trabajo debe apoyarse por su borde recto contra el tope-guía y no estar alabeada, torcida ni abombada. Mantenga ambas manos alejadas de la hoja de sierra y de su trayectoria. e Conecte el interruptor y deje que se estabilice la velocidad de la hoja de sierra. r Manteniendo la pieza de trabajo contra la mesa y el tope-guía, haga avanzar lentamente la pieza de trabajo hacia atrás a través de la hoja de sierra. Siga empujando la pieza de trabajo hasta que se libere del protector y caiga detrás de la mesa. t Cuando corte al hilo tablas largas o paneles grandes, utilice siempre un soporte adecuado. Podrá disponer de un soporte simple fijando un trozo de madera laminada a un caballete de aserrar o similar. 73 Español y Cuando el ancho del corte sea de más de 152 mm (6") alimente continuamente la pieza de trabajo con una o ambas manos hasta más allá de la hoja de sierra y de los seguros antirretroceso. PRECAUCIÓN: No empuje la pieza de trabajo durante el corte, limítese a guiarla. u Cuando el ancho del corte sea de 50 mm (2") a 152 mm (6"), utilice una varilla de empuje para alimentar la pieza de trabajo. (La varilla de empuje es un accesorio opcional) i Cuando el ancho del corte sea de menos de 50 mm (2"), utilice una guía auxiliar de empuje. o Cuando corte material delgado (como madera contrachapada), la pieza de trabajo podría deslizarse o atascarse entre el fondo del tope-guía y la superficie de la mesa, imposibilitando el corte al hilo. Prepare una tabla de altura y largo iguales que la superficie del tope-guía con un trozo de madera laminada de 19 mm (3/4") de grueso. Fije la tabla al tope-guía utilizando cuatro tornillos para madera, de manera que la parte inferior de la tabla se encuentre en contacto con la superficie de la mesa. ADVERTENCIA: No tire nunca de la pieza de trabajo hacia atrás mientras está girando la hoja de sierra. Desconecte el interruptor, deje que la hoja de sierra se detenga por completo, levante, de requerirse los seguros antirretroceso (véase Fig. 9-d) de cada lado de la placa abridora, y deslice la pieza de trabajo hacia afuera. 2. Corte al hilo en bisel Esta operación es igual que el corte al hilo, a excepción de que el ángulo en bisel se ajusta a un ángulo distinto de 0°. ADVERTENCIA: Trabaje únicamente con la pieza de trabajo y el tope guía en el lado derecho de la hoja de sierra. 3. Corte al hilo de piezas pequeñas ADVERTENCIA: Es peligroso cortar al hilo piezas pequeñas. Por motivos de seguridad, no ponga sus manos cerca de la hoja de sierra. Pieza de trabajo Varilla de empuje Cuando deba cortar una pieza angosta y considere peligroso poner su mano entre la hoja de sierra y el tope-guía, utilice una o más varillas de empuje. Utilice estas varillas para sostener la pieza de trabajo contra la mesa y el tope-guía y para empujarla completamente hasta más allá de la hoja de sierra. Tope-guía Fig. 26 4. Corte transversal Guía de ingletes Confirme los siguientes puntos antes del corte transversal. (1) El tope-guía está extraído. (2) La placa abridora está correctamente alineada con la hoja de sierra. (3) Los seguros antirretroceso funcionan correctamente (véase Fig. 9-d). Operación de corte Pieza de trabajo Fig. 27 q Ajuste la altura de la hoja de sierra a aproximadamente a 3,2 mm (1/8") por encima de la parte superior de la pieza de trabajo. w Sostenga firmemente la pieza de trabajo contra la guía de ingletes ajustando el recorrido de la hoja de sierra según la distancia de corte deseada. Mantenga la pieza de trabajo a unos 25 mm (1") de la hoja de sierra. 74 Español PRECAUCIÓN: Mantenga ambas manos alejadas de la hoja de sierra y de su recorrido. e Conecte el interruptor y deje que se estabilice la velocidad de la hoja de sierra. r Manteniendo la pieza de trabajo contra la cara de la guía de ingletes y sosteniéndola contra la mesa, empújela lentamente a través de la hoja de sierra. PRECAUCIÓN: No tire nunca de la pieza de trabajo hacia atrás mientras está girando la hoja de sierra. Desconecte el interruptor, deje que la hoja de sierra se detenga por completo, levante de requerirse, los seguros antirretroceso de cada lado de la placa abridora y deslice la pieza de trabajo hacia afuera. 5. Corte al hilo en bisel Corte transversal Esta operación es igual al corte transversal, a excepción de que el ángulo de bisel se ajusta a un ángulo distinto de 0°. ADVERTENCIA: Trabaje únicamente con la pieza de trabajo y la guía de ingletes en el lado derecho de la mesa. 6. Corte de ingletes Esta operación es igual al corte transversal a excepción de que la guía de ingletes se ajusta a un ángulo distinto de 90°. Guía de ingletes ADVERTENCIA: Sujete firmemente la pieza de trabajo contra la guía de ingletes y aliméntela lentamente en la hoja de sierra prestando atención para que no se mueva. Pieza de trabajo Fig. 28 7. Corte de ingletes compuesto Esta es una combinación de corte transversal en bisel y de corte de ingletes. No es de uso frecuente. Observe las instrucciones para el corte transversal en bisel y el corte de ingletes. 8. Piezas auxiliares Ciertas operaciones requieren el uso de piezas auxiliares tales como varilla de empuje, taco de empuje, tope-guía auxiliar, soporte de trabajo o similar. Usted mismo podrá construir estas piezas auxiliares con la sierra de mesa. En las siguientes figuras se indican las dimensiones de las piezas auxiliares típicas. (1) Varilla de empuje 3/4" 1-1/4" 1/2" 12 45° " 1-1/4" Cuando el ancho del corte al hilo sea de 50 mm (2") a 152 mm (6"), utilice una varilla de empuje para hacer avanzar la pieza de trabajo. La varilla de empuje se encuentra disponible como accesorio opcional (consulte la página 62). La varilla de empuje puede construirse fácilmente con madera laminada de 19 mm (3/4"). 1-1/4" Fig. 29 75 Español (2) Taco de empuje 1" 12" Cuando el ancho del corte al hilo sea de menos de 50 mm (2") de ancho, utilice un taco de empuje. 1" B q Utilice un trozo de madera laminada de 9,5 mm (3/8") y de 19 mm (3/4") de grueso. 4-3/4" w Pegue con cola la pieza pequeña de madera de 9,5 mm (3/ 8") × 19 mm (3/4") × 63,5 mm (2-1/2"). " 5" 12 3/8" A 5-1/8" e Provea un asa en el centro de la madera laminada y únalas utilizando cola y tornillos para madera. r Los bordes A y B deben quedar paralelos. 2-1/2" 3/8" Fig. 30 (3) Tope-guía auxiliar 2" 3/4" 4-3/4" 20" 3/4" Esta cara y este borde deben estar paralelos. 5 2" -1/ Cuando el ancho del corte al hilo sea de menos de 50 mm (2"), no podrá utilizar la varilla de empuje debido a que el protector de la hoja de guía (véase Fig. 23) interferirá con la varilla de empuje. En tal caso utilice un tope-guía auxiliar y una varilla de empuje. q Utilice un trozo de madera laminada de 9,5 mm (3/8") y de 19 mm (3/4") de grueso. w Únalos utilizando cola y tornillos para madera. PRECAUCIÓN: El taco de empuje se utiliza junto con el Fig. 31 tope-guía auxiliar. La dimensión de 121 mm (4-3/4") debe ser igual para ambos. Madera laminada Abrazadera “C” (4) Soporte de trabajo q Asegure un trozo de madera laminada a un caballete de aserrar utilizando abrazaderas “C”. Caballete de aserrar w Ajuste la altura de la madera laminada a la misma altura que la superficie de la mesa. Fig. 32 9. Corte de ranurar ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones personales, desconecte siempre el interruptor y extraiga el enchufe del tomacorriente antes de montar o desmontar el juego de hojas de ranurar. No intente nunca apilar hojas de ranurar por un espesor de más de 12,7 mm (1/2"). No utilice nunca el juego de hojas de ranurar para realizar cortes. No intente nunca realizar cortes en bisel durante el ranurado. No efectúe el ranurado si advierte vibración (temblor) o ruidos anormales. No intente ranurar un material que no sea madera. No ponga nunca sus manos sobre la hoja de ranurar. Tome todas las medidas de prevención necesarias para evitar el retroceso de la pieza de trabajo. Alimente la pieza de trabajo lentamente, especialmente cuando corte ranuras profundas o anchas. Como la fresa rotativa de ranurar queda fuera del ángulo de visión durante el corte, nunca coloque sus manos sobre la parte superior de la pieza de trabajo. Cuando utilice la hoja de ranurar, extraiga el conjunto de protector de la hoja de sierra pues de lo contrario no se conseguirá cortar completamente toda la madera, haciendo que la placa abridora pase a través de la pieza de trabajo. 76 Español PRECAUCIÓN: Preste suma atención durante el corte de ranurar. Detenga siempre la herramienta y espere hasta que la hoja de ranurar se detenga por completo. Luego retire simplemente la madera. Utilice una varilla de empuje. Utilice el tope-guía o la guía de ingletes. Preste atención a las condiciones que puedan producir retrocesos. Siga las recomendaciones de los fabricantes del juego de hojas de ranurar. Cuando utilice el conjunto de hojas de ranurar, la profundidad de corte o será indicada por el indicador. Para confirmar la profundidad de corte, mida con una regla. Asegúrese de volver a colocar el nuevo conjunto de protector de la hoja de sierra en su posición original y de comprobar los ajustes cuando termine de realizar los cortes de ranurar. La muesca cortada en la pieza de trabajo recibe el nombre de ranura. Esta ranura no se extiende completamente a través de la pieza de trabajo. La ranura puede cortarse de diversos anchos y profundidades, según se requiera. Una utilización típica sería el corte de ranura para un estante. Se puede utilizar una hoja de sierra para realizar una ranura de cualquier ancho marcando múltiples cortes de lado a lado. Sin embargo, el trabajo se realizará con mayor facilidad utilizando una hoja de ranurar. El primer tipo consiste en hojas pequeñas, siendo necesario extraer el serrín acumulado entre las hojas. El segundo tipo consiste en una hoja de pequeño grosor cuyo giro excéntrico se realiza por medio de sus cubos de montaje. Esta sierra aceptará hojas de ranurar del tipo de recortes de 152 mm (6") de diámetro y 12,7 mm (1/2") de ancho. La mayoría de las hojas del tipo de giro excéntrico son demasiado anchas para ajustarse en el husillo de la hoja de sierra en condiciones de seguridad. Una hoja de ranurar requiere un inserto de mesa provisto de una abertura más ancha. Este inserto de ranurar se encuentra disponible como accesorio opcional (consulte la página 62). Adquiera el juego de hojas de ranurar separadamente. Montaje del juego de hojas de ranurar Para instalar el conjunto de la hoja de ranurar (véase Fig. 33), proceda de la siguiente manera: Pieza de trabajo q Extraiga el conjunto de protector de la hoja de sierra junto con la placa abridora. w Extraiga el inserto de mesa. e Desmonte la hoja de sierra. Cortadora de ranuras Fig. 33 r Instale la hoja de ranurar con el diente dirigido hacia abajo en la parte delantera de la mesa. (Observe las instrucciones provistas para el juego de hojas de ranurar). t Instale el inserto de mesa de ranurar (accesorio opcional), en lugar del inserto de mesa. PRECAUCIÓN: Mientras aprieta la tuerca de ajuste (véase Fig. 34), preste atención para mantener un espacio igual entre las puntas de las cortadoras interiores. Antes de la operación, gire manualmente la hoja de ranurar una vuelta completa para asegurarse de que no efectúa ningún contacto. 77 Español MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA HOJA DE SIERRA ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones, desconecte siempre el interruptor y extraiga el enchufe del tomacorriente antes de montar o desmontar la hoja de sierra. 1. Montaje de la hoja de sierra Llave (1) Gire la rueda (véase Fig. 1) completamente en el sentido de las agujas del reloj y ajuste la hoja de sierra a la altura máxima de corte (véase Fig. 14-a). Hoja de sierra (2) Apriete el mango de bloqueo de inclinación de la hoja de sierra y bloquee la hoja de sierra a 90°. (3) Extraiga el inserto de mesa de la mesa. Tuerca de ajuste Llave hex. Fig. 34 (4) Instale la arandela (A), la hoja de sierra y la arandela (A) en el orden mencionado sobre el husillo de la hoja de sierra. (La hoja de sierra con el diente dirigido hacia abajo en la parte delantera de la mesa). (5) Coloque una llave de boca sobre las partes planas del husillo de la hoja de sierra. Sujete el husillo de la hoja de sierra para evitar que gire y apriete la tuerca utilizando la llave hexagonal girando la tuerca en el sentido de las agujas del reloj. (6) Vuelva a colocar el inserto de mesa sobre la mesa. ADVERTENCIA: Asegúrese de prestar atención al sujetar la tuerca con la llave hexagonal. De resbalar la mano, la llave hexagonal podría zafarse de la tuerca y cortarse con los bordes afilados de la hoja. Cuando instale la hoja de sierra, compruebe que la marca del indicador de rotación provista en la misma y la dirección de rotación de la sierra coincidan correctamente. Apriete la tuerca de ajuste de manera que no se afloje durante la operación. Confirme que la tuerca de ajuste (consulte la Fig. 34) esté firmemente apretada antes de poner en marcha la herramienta eléctrica. 2. Desmontaje de la hoja de sierra Desmonte la hoja de sierra invirtiendo el orden de montaje descrito en el apartado 1 de arriba. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones, confirme que el interruptor esté en OFF y de que el enchufe del cable de alimentación esté desconectado del tomacorriente antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de inspección de esta herramienta. 1. Inspección de la hoja de sierra Reemplace la hoja de sierra inmediatamente después de haber notado cualquier signo de deterioro o daño. Una hoja de sierra dañada puede causar lesiones, y otra desgastada puede causar la operación inefectiva o la posible sobrecarga del motor. PRECAUCIÓN: No utilice nunca una hoja de sierra mellada. Cuando la hoja de sierra esté mellada, su resistencia a la presión de la mano aplicada por la empuñadura de la herramienta tiende a aumenta, haciendo que la herramienta eléctrica funcione de forma insegura. 78 Español 2. Inspeccion las de escobillas (Figs. 35 y 36) Las escobillas del motor son piezas fungibles. Si las escobillas se desgastan excesivamente, es posible que el motor tenga problemas. Por lo tanto, inspeccione periódicamente las escobillas y reemplácelas. Verifique las escobillas después de las primeras 50 horas de uso de una máquina nueva o de haber instalado un juego de escobillas nuevas. Después de la primera inspección, examínelas cada aproximadamente 10 horas de uso, hasta determinar que es necesario el reemplazo. Reemplace ambas escobillas cuando el carbón de cualquiera de las escobillas presente un desgaste de 5 mm (3/16") de largo, o cuando se descubra quemadura o daño en un resorte o en un alambre en derivación (véase Fig. 35). Si después de quitar las escobillas determina que son utilizables, reinstálelas tal como estaban originalmente. Además, mantenga las escobillas limpias de forma que se deslicen suavemente dentro de los portaescobillas. Las escobillas podrán extraerse fácilmente después de haber quitado las tapas de los portaescobillas (consulte la Fig. 36) con un destornillador de punta plana. Tapa de la escobilla Línea del límite de desgaste 44 5 mm (3/16") 17 mm (43/64") El núm. 44 indica los dos últimos números de la escobilla de carbón Motor Fig. 35 Fig. 36 3. Inspección de los tornillos de montaje Inspeccione regularmente cada componente de la herramienta eléctrica para ver si están flojos. Reapriete los tornillos de montaje y cualquier pieza floja. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no utilice nunca la herramienta eléctrica si tiene alguna pieza floja. 4. Inspección del funcionamiento del protector de la hoja Antes de usar la herramienta, siempre pruebe el protector de la hoja de sierra (véase Fig. 1) para comprobar que se encuentra en buen estado y que se mueve con suavidad. Jamás utilice la herramienta cuando el protector de la hoja no esté funcionando correctamente o cuando presente alguna anomalía mecánica. Asegúrese de mantener los seguros antirretrocesos siempre afilados para que penetren en la pieza de trabajo y eviten los retrocesos. Si descubre algún daño, repare inmediatamente. 5. Limpie frecuentemente el protector de la hoja de sierra. Elimine con un paño suave el serrín acumulado en el interior del protector transparente de la hoja de sierra. No utilice solventes (gasolina, diluyente) pues se dañarán las partes de plástico. 6. Almacenamiento Después de terminar la operación de la herramienta eléctrica, asegúrese de desconectar el interruptor, de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente y de extraer y guardar la llave de seguridad en un sitio seguro. Guarde la herramienta eléctrica en un sitio seco, fuera del alcance de los niños. 7. Lubricación Lubrique una vez al mes las siguientes partes móviles y de rotación para mantener la herramienta eléctrica funcionando en buenas condiciones durante un tiempo prolongado (véase Figs.1 y 2). Se recomienda utilizar aceite para máquinas. Puntos de suministro de aceite: Partes de rotación y móviles de la rueda 79 Español 8. Limpieza Limpie periódicamente las virutas y demás materiales de la superficie de la herramienta eléctrica con un paño humedecido en una solución jabonosa. Para evitar el mal funcionamiento del motor, protéjalo contra el aceite y el agua. SERVICIO Y REPARACIONES Todas las herramientas eléctricas de calidad necesitan el servicio o el reemplazo de piezas debido al desgaste por el uso. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los trabajos de servicio (excepto el mantenimiento rutinario) deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS AUTORIZADO POR HITACHI. NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte de HITACHI. 80 PARTS LIST Model C10RA2 Model C10RA2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Hikoki C 10RA2 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas