Peg-Perego Uno Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANTE: leer detenidamente las
instrucciones antes del uso y conservarlas
para poder utilizarlas en el futuro.
PEG PEREGO podrá modificar los modelos
decritos en este prospecto, por razones
técnicas o commerciales.
SERVICIO DE ASISTENCIA
Si por casualidad alguna parte del modelo
se pierde o se rompe, usar sólo piezas de
repuesto originales Peg Perego. Para todo
lo que concierne las reparaciones, cambios,
informaciones sobre los productos y la venta de
repuestos originales y accesorios, contacte con
el Servicio de Asistencia Peg-Perego:
USA:
tel.: 800.671.1701
fax: 260.471.6332
Call us toll free: 1.800.671.1701
www.pegperego.com
INSTRUCCIONES DE USO
APERTURA
1• Para abrir la silla de paseo, presionar
al mismo tiempo los dos pulsadores
del manillar y bloquearlo en la posición
vertical. Desenganchar los acoples como
indica la figura.
2• Levantar con decisión el manillar hacia
arriba y luego empujarlo hacia abajo
hasta oír el clic.
MONTAJE DE LA CESTA
3• Para montar la cesta pulsar los botones
laterales y tirar para extraer la varilla de
la cesta.
4• Meter la varilla en el tejido de la cesta.
Juntar la varilla con la cesta en su
alojamiento hasta que haga clic.
5• Enganchar la cesta lateralmente a los
botones como indica la figura. Enganchar
la cesta delante de la barra haciendo
presión sobre los ganchitos.
6• La cesta de la silla de paseo tiene tres
posiciones.
A: posición normal.
B: la cesta se baja para que se pueda
utilizar también cuando el respaldo está
completamente bajado, presionando
sobre ella misma, así es más fácil llenarla
sin molestar al bebé.
C: cesta levantada para acceder al
peldaño posterior.
FRENO
7• La silla de paseo tiene las cuatro ruedas
ES•ESPAÑOL
MANUFACTURERʼS SPECIFICATIONS
OR USE OF ACCESSORIES OTHER
THAN THOSE APPROVED BY THE
MANUFACTURER MAY CAUSE THE
UNIT TO BECOME UNSTABLE.
AVOID SERIOUS INJURY FROM
FALLING OR SLIDING OUT. ALWAYS
USE COMPLETE 5 POINT SEAT BELT.
NEVER LEAVE YOUR CHILD
UNATTENDED.
CHILD MAY SLIP INTO LEG
OPENINGS AND STRANGLE. NEVER
USE IN RECLINED CARRIAGE
POSITION UNLESS THE LOWER
PART OF THE COVER IS FULLY
INSTALLED.
ALWAYS USE ALL THE BRAKES
WHENEVER PARKED.
TO AVOID SERIOUS INJURY, WHEN
MAKING ADJUSTMENTS ENSURE
THE CHILDʼS BODY IS CLEAR OF
ALL MOVING PARTS.
ALL OPERATING AND ASSEMBLY
PROCEDURES SHOULD BE
PERFORMED BY AN ADULT.
DO NOT LIFT THE STROLLER BY
GRIPPING THE FRONT BAR. THE
FRONT BAR IS NOT DESIGNED TO
WITHSTAND LOADS.
ENSURE THAT THE STROLLER IS
OPENED CORRECTLY AND LOCKED
IN POSITION OF USE.
CHECK TO MAKE SURE THAT THE
CAR SEAT OR THE BABY CARRIAGE
IS CORRECTLY FASTENED TO THE
STROLLER (WHERE APPLICABLE).
DO NOT DRIVE THIS PRODUCT
AROUND STAIRS OR STEPS; CARE
MUST BE TAKEN IF UNIT IS USED
ON STAIRS OR ESCALATORS.
DO NOT USE THE PRODUCT IF IT
HAS BROKEN OR MISSING PARTS.
DO NOT USE NEAR FIRE OR
EXPOSED FLAME.
que pueden frenar pues el manillar es
reversible; hay que frenar sólo las ruedas
que están en la misma parte que el
manillar. Para frenar la silla de paseo,
bajar con el pie la palanca del freno de las
ruedas como indica la figura. Cuando se
está parados, poner siempre los frenos.
CINTURÓN DE SEGURIDAD
8• A: Asegurarse que los tirantes estén
correctamente introducidos, empujando
tal y como muestra la figura. B:
Enganchar el cinturón actuando como
muestra la figura.
9• Para desenganchar el cinturón, pulsar en
los lados de la hebilla y al mismo tiempo
tirar hacia fuera, el cinturón.
10• El nuevo cinturón de seguridad desde
hoy es más fácil de poner gracias al
sistema “quita y pon”. De hecho, antes
de enganchar el cinturón, fije la hebilla
pequeña al respaldo introduciendo la
lengüeta en la presilla como indica la
figura; luego, cuando haya enganchado
el cinturón al niño tiene que soltarla del
respaldo para dejar que el niño tenga
más movilidad. La hebilla pequeña tiene
que quedar debajo de los hombros del
niño.
REGULACIÓN DEL RESPALDO
11• El respaldo de la silla de paseo se puede
reclinar en tres posiciones. Para bajarlo
hay que subir el asa y al mismo tiempo
bloquearlo en la posición deseada; para
subirlo hay que empujarlo hacia arriba.
REGULACIÓN DEL REPOSAPIÉS
12• El reposapiés se puede regular en dos
posiciones. Para bajarlo tirar hacia abajo
las dos palanquitas y al mismo tiempo
bajar el reposapiés como indica la figura.
Para subirlo, levantarlo hacia arriba hasta
oír clic.
RUEDAS GIRATORIAS
13• La silla de paseo tiene las cuatro ruedas
giratorias pues el manillar es reversible;
hay que hacer que sean giratorias sólo
las ruedas de la parte opuesta al manillar.
Para que las ruedas sean giratorias hay
que levantar la palanca como indica la
figura. Para que no giren hay que bajar la
palanca.
FRONTAL
14• El frontal se puede ensanchar en dos
posiciones. Para ensancharlo en la
primera posición, tirar hacia sí mismos
las dos palanquitas que hay debajo del
frontal y el frontal hasta el primer clic;
para ensancharlo en la segunda posición
hay que tirar otra vez las dos palanquitas
y el frontal hacia sí mismos hasta el
segundo clic.
15• Cuando sus hijos crecen, se puede quitar
el frontal. Para quitar el frontal, apretar
los pulsadores que hay debajo de los
brazos y al mismo tiempo tirar hacia
fuera el frontal.
16• Después de haber quitado el frontal
completar la operación enganchando
los tapones a los brazos como indica la
figura.
BANDEJA “CHILD TRAY”
17• Para enganchar la bandeja portabebidas
a la silla de paseo hay que alargar el
frontal hasta la segunda posición y
sucesivamente enganchar la bandeja
empujándola hacia abajo como indica la
figura.
18• Para quitar la bandeja tirar hacia fuera
las dos aletas laterales de la bandeja y,
al mismo tiempo, subirla hacia arriba. Es
peligroso poner bebidas calientes en la
bandeja.
MANILLAR
19• Para hacer que el manillar sea reversible
tirar hacia arriba las dos palanquitas del
manillar al mismo tiempo y ponerlo en la
parte opuesta hasta oír clic. Durante esta
operación asegurarse de no golpear las
manos o los brazos del niño.
20• Para regular la altura del asa, presionar
al mismo tiempo los dos pulsadores
laterales como indica la figura y bloquear
el asa en la posición deseada.
PORTABEBIDAS
21• El portabebidas se puede poner tanto en
el lado derecho como en el izquierdo del
manillar. Para aplicar el portabebidas,
insertar la guía del mismo en la espiga
del manillar y empujar hacia abajo hasta
oír clic. Se aconseja no poner en el
portabebidas bebidas calientes ni con un
peso superior a 1 Kg (2,2 lbs).
COCHECITO Y/O SILLA DE PASEO
22• A: COCHECITO: Venezia es un cochecito
cuando tiene el respaldo bajado hasta la
última posición, el reposapiés levantado,
el manillar en la parte opuesta del
respaldo y las ruedas giratorias en la
parte del respaldo.
B: SILLA DE PASEO: Venezia es una silla de
paseo cuando tiene el respaldo levantado,
el reposapiés bajado, el manillar en la
parte del respaldo y las ruedas giratorias
en la parte opuesta del respaldo.
CAPOTA
23• Para aplicar la capota insertar los acoples
en los correspondientes alojamientos
de los brazos de la silla de paseo como
indica la figura y abrocharla en la parte
de detrás del respaldo.
24• Abrochar la capota a los lados internos de
los brazos y tensar la capota bajando los
compases como indica la figura.
25• Para transformar la capota en toldo
parasol, abrir la cremallera como indica la
figura y desabrochar la parte de detrás de
la capota.
CUBREPIES
El nuevo cubrepies que se puede
desdoblar, se puede utilizar sólo cuando
Venezia está en la versión cochecito.
Para aplicar el cubrepies primero hay que
ensanchar el frontal hasta la segunda
posición y subir el reposapiés.
26• Quitar la parte superior del cubrepies,
abriendo la cremallera desde A hacia B.
27• Insertar la lengüeta de la parte inferior
del cubrepies en las muescas del frontal.
(Las muescas del frontal salen cuando
se ensancha el frontal. Si las muescas
se meten en su proprio alojamiento hay
que empujar hacia sí mismos las dos
palanquitas que hay debajo del frontal).
28• Meter las ranuras laterales y abrochar la
parte inferior del cubrepies en los brazos
como indica la figura.
29• Versión cochecito sin cubrepies.
30• Para aplicar la parte superior del
cubrepies, cerrar la cremallera y
abrocharlo a la capota como indica la
figura.
31• Versión cochecito con cubrepies. Gracias
a la cremallera doble se puede abrir el
cubrepies y enrollarlo en el fondo sin
quitarlo como indica la figura.
32• Si se desea guardar el cubrepies, meterlo
en el hueco de la cesta como indica la
figura.
CIERRE
Antes de cerrar la silla de paseo,
asegurarse de que: el manillar esté
colocado en la parte del respaldo, si está
puesta la capota, aflojar los compases y
asegurarse de que todas las ruedas estén
en la posición fija.
33• Para cerrar la silla de paseo, bajar
primero la palanca de la derecha
identificada con el número 1, hasta oír
clic.
34• Bajar la palanca de la izquierda
identificada con el número 2 y subir el
manillar hacia arriba.
35• Luego, bajar el manillar hacia abajo y
terminar de cerrar, enganchando los
acoples como indica la figura.
TRANSPORTE
36• La silla de paseo tiene dos asas de
transporte a los lados que permiten
transportarla tanto cerrada como abierta
(por ej.: para bajar las escaleras).
CÓMO SE QUITA LA FUNDA
37• Para quitar la funda de la silla de paseo,
extraer las aletas de la funda de los
reposabrazos y desabrochar los botones.
38• Quitar la aleta de la funda por el
respaldo;
39• extraer el cinturón de seguridad por
debajo del asiento;
40• extraer la funda por arriba.
GANCIOMATIC SYSTEM
El Ganciomatic System es el sistema práctico y
rápido que, gracias a los acoples Ganciomatic,
permite enganchar en la silla de paseo la silla
de auto Primo Viaggio, dotada también del
Ganciomatic System, que se puede comprar
por separado. Primo Viaggio se desengancha
de su base (que se queda en el coche) y se
engancha en la silla de paseo para transportar
al niño, sin molestarlo. Con la silla de paseo
Venezia se puede enganchar la silla de
auto de dos formas diferentes (“A” y “B”).
ACOPLES GANCIOMATIC DE LA SILLA
DE PASEO
41• Para subir los acoples Ganciomatic de la
silla de paseo, levantar la funda en las
esquinas del asiento y girar hacia arriba
los dos acoples que se desplazarán
automáticamente hacia fuera.
42• Para bajar los acoples Ganciomatic de
la silla de paseo, tirar hacia arriba la
palanquita y al mismo tiempo bajar el
gancho como indica la figura.
Venezia puede cerrarse también con los
acoples Ganciomatic subidos.
VENEZIA + PRIMO VIAGGIO
43• Para enganchar la silla de auto en la
silla de paseo de la FORMA “A”, hay
que:
- frenar la silla de paseo;
- quitar la capota de la silla de paseo;
- bajar el respaldo de la silla de paseo
hasta la penúltima posición;
- subir los acoples Ganciomatic de la silla
de paseo;
- girar el asa por la parte opuesta del
respaldo;
- poner la silla de auto hacia el asa;
- enganchar la silla de auto, empujándola
hacia abajo hasta oír clic.
44• Para enganchar la silla de auto en la
silla de paseo de la FORMA “B”, hay
que:
- frenar la silla de paseo;
- quitar la capota de la silla de paseo;
- bajar el respaldo de la silla de paseo
hasta la penúltima posición;
- subir los acoples Ganciomatic de la silla
de paseo;
- asegurarse de que el asa esté puesta por
la parte del respaldo;
- extraer la barra frontal hasta el primer
clic;
- poner la silla de auto hacia el respaldo;
- enganchar la silla de auto, empujándola
hacia abajo hasta oír clic.
Para desenganchar la silla de auto de
la silla de paseo consultar el manual de
instrucciones.
LÍNEA DE ACCESORIOS
45• Plástico de lluvia Cover All: plástico de
lluvia integral de PVC transparente.
46• Este plástico de lluvia ha sido concebido
también para cuando se engancha la
silla de automóvil Primo Viaggio a la silla
de paseo Venezia, garantizando así una
protección total.
47• Bolso con cambiador: bolso con
colchoneta para cambiar al bebé, que se
puede enganchar a la silla de paseo.
48• Parasol: Parasol aplicable a la silla de
paseo Venezia. Para enganchar el toldo,
meter los acoples en los brazos de la silla
de paseo como indica la figura.
LIMPIEZA & MANTENIMIENTO
Su producto necesita un mínimo
mantenimiento. Las operaciones delimpieza y
mantenimiento tiene que ser efectuadas sólo
por adultos.
Se aconseja mantener limpias las partes en
movimiento y si hiciera falta, lubricarlas con
aceite ligero.
Secar las partes de metal del producto para
evitar que se oxiden.
Limpiar periódicamente las partes de
plástico con un paño húmedo, no usar
disolventes ni otros productos parecidos.
Cepillar las partes de tejido para quitar el
polvo.
Mantener limpias las ruedas quitando polvo
y arena.
Proteger el producto contra los agentes
atmosféricos, agua, lluvia o nieve; la
exposición continua y prolongada al sol
puede causar cambios de color en muchos
materiales.
Conservar el producto en un sitio seco.
Para lavar los revestimientos, seguir las
indicaciones siguientes.
CUIDADO
ESTE PRODUCTO HA SIDO
DISEÑADO PARA NIÑOS CON
UN PESO MÁXIMO DE 20 KG
Y UNA ALTURA MÁXIMA DE
110 CM. LA CESTILLA HA SIDO
REALIZADA PARA SOPORTAR
UN PESO MÁXIMO DE 5 KG. LOS
POSIBLES PORTABEBIDAS QUE
VAN CON ESTE PRODUCTO ESTÁN
CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL
PESO MÁXIMO ESPECIFICADO EN
EL PORTABEBIDAS EN CUESTIÓN.
CUALQUIER BOLSA ENTREGADA
JUNTO AL PRODUCTO ESTÁ
REALIZADA PARA SOPORTAR UN
PESO MÁXIMO DE 0,2 KG.
SI NO SE RESPETAN LAS
INDICACIONES ESPECIFICADAS O SI
SE USAN ACCESORIOS DIFERENTES
DE LOS HOMOLOGADOS POR EL
FABRICANTE, EL PRODUCTO PUEDE
SER INESTABLE.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES
POR CAÍDAS O SI ESCAPA EL
NIÑO DE LA SILLA DE PASEO,
USAR SIEMPRE UN CINTURÓN
DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS
COMPLETO.
NO DEJAR NUNCA AL NIÑO SIN
VIGILANCIA.
EL NIÑO PODRÍA RESBALAR E
INTRODUCIRSE EN LAS ABERTURAS
DE LAS PIERNAS Y SOFOCARSE. NO
UTILIZAR NUNCA EL COCHECITO
EN POSICIÓN RECLINADA SI NO SE
HA INSTALADO/IMPLEMENTADO LA
PARTE INFERIOR DEL CUBREPIES.
USAR SIEMPRE TODOS LOS
DISPOSITIVOS DE BLOQUEO CADA
VEZ QUE LA SILLA DE PASEO NO
ESTÉ EN MOVIMIENTO.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES,
ASEGURARSE DE QUE EL NIÑO NO
PUEDA MOVERSE PELIGROSAMENTE
MIENTRAS SE REGULA EL
PRODUCTO.
TODAS LAS OPERACIONES DE
ENSAMBLAJE DEBE REALIZARLAS
SOLO UN ADULTO.
NO LEVANTAR LA SILLA DE PASEO
COGIÉNDOLA POR LA BARRA
FRONTAL. LA BARRA FRONTAL
NO HA SIDO CONCEBIDA PARA
SOPORTAR PESOS.
ASEGURARSE DE QUE LA
SILLA DE PASEO ESTÉ ABIERTA
CORRECTAMENTE Y BLOQUEADA
EN LA POSICIÓN CORRECTA PARA
SU UTILIZACIÓN.
ASEGURARSE DE QUE LA SILLA DE
AUTO O EL COCHECITO ESTÉN
ENGANCHADOS CORRECTAMENTE
A LA SILLA DE PASEO.

Transcripción de documentos

MANUFACTURERʼS SPECIFICATIONS OR USE OF ACCESSORIES OTHER THAN THOSE APPROVED BY THE MANUFACTURER MAY CAUSE THE UNIT TO BECOME UNSTABLE. • AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR SLIDING OUT. ALWAYS USE COMPLETE 5 POINT SEAT BELT. • NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED. • CHILD MAY SLIP INTO LEG OPENINGS AND STRANGLE. NEVER USE IN RECLINED CARRIAGE POSITION UNLESS THE LOWER PART OF THE COVER IS FULLY INSTALLED. • ALWAYS USE ALL THE BRAKES WHENEVER PARKED. • TO AVOID SERIOUS INJURY, WHEN MAKING ADJUSTMENTS ENSURE THE CHILDʼS BODY IS CLEAR OF ALL MOVING PARTS. • ALL OPERATING AND ASSEMBLY PROCEDURES SHOULD BE PERFORMED BY AN ADULT. • DO NOT LIFT THE STROLLER BY GRIPPING THE FRONT BAR. THE FRONT BAR IS NOT DESIGNED TO WITHSTAND LOADS. • ENSURE THAT THE STROLLER IS OPENED CORRECTLY AND LOCKED IN POSITION OF USE. • CHECK TO MAKE SURE THAT THE CAR SEAT OR THE BABY CARRIAGE IS CORRECTLY FASTENED TO THE STROLLER (WHERE APPLICABLE). • DO NOT DRIVE THIS PRODUCT AROUND STAIRS OR STEPS; CARE MUST BE TAKEN IF UNIT IS USED ON STAIRS OR ESCALATORS. • DO NOT USE THE PRODUCT IF IT HAS BROKEN OR MISSING PARTS. • DO NOT USE NEAR FIRE OR EXPOSED FLAME. ES•ESPAÑOL • IMPORTANTE: leer detenidamente las instrucciones antes del uso y conservarlas para poder utilizarlas en el futuro. • PEG PEREGO podrá modificar los modelos decritos en este prospecto, por razones técnicas o commerciales. SERVICIO DE ASISTENCIA Si por casualidad alguna parte del modelo se pierde o se rompe, usar sólo piezas de repuesto originales Peg Perego. Para todo lo que concierne las reparaciones, cambios, informaciones sobre los productos y la venta de repuestos originales y accesorios, contacte con el Servicio de Asistencia Peg-Perego: USA: tel.: 800.671.1701 fax: 260.471.6332 Call us toll free: 1.800.671.1701 www.pegperego.com INSTRUCCIONES DE USO APERTURA 1• Para abrir la silla de paseo, presionar al mismo tiempo los dos pulsadores del manillar y bloquearlo en la posición vertical. Desenganchar los acoples como indica la figura. 2• Levantar con decisión el manillar hacia arriba y luego empujarlo hacia abajo hasta oír el clic. MONTAJE DE LA CESTA 3• Para montar la cesta pulsar los botones laterales y tirar para extraer la varilla de la cesta. 4• Meter la varilla en el tejido de la cesta. Juntar la varilla con la cesta en su alojamiento hasta que haga clic. 5• Enganchar la cesta lateralmente a los botones como indica la figura. Enganchar la cesta delante de la barra haciendo presión sobre los ganchitos. 6• La cesta de la silla de paseo tiene tres posiciones. A: posición normal. B: la cesta se baja para que se pueda utilizar también cuando el respaldo está completamente bajado, presionando sobre ella misma, así es más fácil llenarla sin molestar al bebé. C: cesta levantada para acceder al peldaño posterior. FRENO 7• La silla de paseo tiene las cuatro ruedas que pueden frenar pues el manillar es reversible; hay que frenar sólo las ruedas que están en la misma parte que el manillar. Para frenar la silla de paseo, bajar con el pie la palanca del freno de las ruedas como indica la figura. Cuando se está parados, poner siempre los frenos. CINTURÓN DE SEGURIDAD 8• A: Asegurarse que los tirantes estén correctamente introducidos, empujando tal y como muestra la figura. B: Enganchar el cinturón actuando como muestra la figura. 9• Para desenganchar el cinturón, pulsar en los lados de la hebilla y al mismo tiempo tirar hacia fuera, el cinturón. 10• El nuevo cinturón de seguridad desde hoy es más fácil de poner gracias al sistema “quita y pon”. De hecho, antes de enganchar el cinturón, fije la hebilla pequeña al respaldo introduciendo la lengüeta en la presilla como indica la figura; luego, cuando haya enganchado el cinturón al niño tiene que soltarla del respaldo para dejar que el niño tenga más movilidad. La hebilla pequeña tiene que quedar debajo de los hombros del niño. REGULACIÓN DEL RESPALDO 11• El respaldo de la silla de paseo se puede reclinar en tres posiciones. Para bajarlo hay que subir el asa y al mismo tiempo bloquearlo en la posición deseada; para subirlo hay que empujarlo hacia arriba. REGULACIÓN DEL REPOSAPIÉS 12• El reposapiés se puede regular en dos posiciones. Para bajarlo tirar hacia abajo las dos palanquitas y al mismo tiempo bajar el reposapiés como indica la figura. Para subirlo, levantarlo hacia arriba hasta oír clic. RUEDAS GIRATORIAS 13• La silla de paseo tiene las cuatro ruedas giratorias pues el manillar es reversible; hay que hacer que sean giratorias sólo las ruedas de la parte opuesta al manillar. Para que las ruedas sean giratorias hay que levantar la palanca como indica la figura. Para que no giren hay que bajar la palanca. FRONTAL 14• El frontal se puede ensanchar en dos posiciones. Para ensancharlo en la primera posición, tirar hacia sí mismos las dos palanquitas que hay debajo del frontal y el frontal hasta el primer clic; para ensancharlo en la segunda posición hay que tirar otra vez las dos palanquitas y el frontal hacia sí mismos hasta el segundo clic. 15• Cuando sus hijos crecen, se puede quitar el frontal. Para quitar el frontal, apretar los pulsadores que hay debajo de los brazos y al mismo tiempo tirar hacia fuera el frontal. 16• Después de haber quitado el frontal completar la operación enganchando los tapones a los brazos como indica la figura. BANDEJA “CHILD TRAY” 17• Para enganchar la bandeja portabebidas a la silla de paseo hay que alargar el frontal hasta la segunda posición y sucesivamente enganchar la bandeja empujándola hacia abajo como indica la figura. 18• Para quitar la bandeja tirar hacia fuera las dos aletas laterales de la bandeja y, al mismo tiempo, subirla hacia arriba. Es peligroso poner bebidas calientes en la bandeja. MANILLAR 19• Para hacer que el manillar sea reversible tirar hacia arriba las dos palanquitas del manillar al mismo tiempo y ponerlo en la parte opuesta hasta oír clic. Durante esta operación asegurarse de no golpear las manos o los brazos del niño. 20• Para regular la altura del asa, presionar al mismo tiempo los dos pulsadores laterales como indica la figura y bloquear el asa en la posición deseada. PORTABEBIDAS 21• El portabebidas se puede poner tanto en el lado derecho como en el izquierdo del manillar. Para aplicar el portabebidas, insertar la guía del mismo en la espiga del manillar y empujar hacia abajo hasta oír clic. Se aconseja no poner en el portabebidas bebidas calientes ni con un peso superior a 1 Kg (2,2 lbs). COCHECITO Y/O SILLA DE PASEO 22• A: COCHECITO: Venezia es un cochecito cuando tiene el respaldo bajado hasta la última posición, el reposapiés levantado, el manillar en la parte opuesta del respaldo y las ruedas giratorias en la parte del respaldo. • B: SILLA DE PASEO: Venezia es una silla de paseo cuando tiene el respaldo levantado, el reposapiés bajado, el manillar en la parte del respaldo y las ruedas giratorias en la parte opuesta del respaldo. CAPOTA 23• Para aplicar la capota insertar los acoples en los correspondientes alojamientos de los brazos de la silla de paseo como indica la figura y abrocharla en la parte de detrás del respaldo. 24• Abrochar la capota a los lados internos de los brazos y tensar la capota bajando los compases como indica la figura. 25• Para transformar la capota en toldo parasol, abrir la cremallera como indica la figura y desabrochar la parte de detrás de la capota. CUBREPIES El nuevo cubrepies que se puede desdoblar, se puede utilizar sólo cuando Venezia está en la versión cochecito. Para aplicar el cubrepies primero hay que ensanchar el frontal hasta la segunda posición y subir el reposapiés. 26• Quitar la parte superior del cubrepies, abriendo la cremallera desde A hacia B. 27• Insertar la lengüeta de la parte inferior del cubrepies en las muescas del frontal. (Las muescas del frontal salen cuando se ensancha el frontal. Si las muescas se meten en su proprio alojamiento hay que empujar hacia sí mismos las dos palanquitas que hay debajo del frontal). 28• Meter las ranuras laterales y abrochar la parte inferior del cubrepies en los brazos como indica la figura. 29• Versión cochecito sin cubrepies. 30• Para aplicar la parte superior del cubrepies, cerrar la cremallera y abrocharlo a la capota como indica la figura. 31• Versión cochecito con cubrepies. Gracias a la cremallera doble se puede abrir el cubrepies y enrollarlo en el fondo sin quitarlo como indica la figura. 32• Si se desea guardar el cubrepies, meterlo en el hueco de la cesta como indica la figura. CIERRE Antes de cerrar la silla de paseo, asegurarse de que: el manillar esté colocado en la parte del respaldo, si está puesta la capota, aflojar los compases y asegurarse de que todas las ruedas estén en la posición fija. 33• Para cerrar la silla de paseo, bajar primero la palanca de la derecha identificada con el número 1, hasta oír clic. 34• Bajar la palanca de la izquierda identificada con el número 2 y subir el manillar hacia arriba. 35• Luego, bajar el manillar hacia abajo y terminar de cerrar, enganchando los acoples como indica la figura. TRANSPORTE 36• La silla de paseo tiene dos asas de transporte a los lados que permiten transportarla tanto cerrada como abierta (por ej.: para bajar las escaleras). CÓMO SE QUITA LA FUNDA 37• Para quitar la funda de la silla de paseo, extraer las aletas de la funda de los reposabrazos y desabrochar los botones. 38• Quitar la aleta de la funda por el respaldo; 39• extraer el cinturón de seguridad por debajo del asiento; 40• extraer la funda por arriba. GANCIOMATIC SYSTEM El Ganciomatic System es el sistema práctico y rápido que, gracias a los acoples Ganciomatic, permite enganchar en la silla de paseo la silla de auto Primo Viaggio, dotada también del Ganciomatic System, que se puede comprar por separado. Primo Viaggio se desengancha de su base (que se queda en el coche) y se engancha en la silla de paseo para transportar al niño, sin molestarlo. Con la silla de paseo Venezia se puede enganchar la silla de auto de dos formas diferentes (“A” y “B”). ACOPLES GANCIOMATIC DE LA SILLA DE PASEO 41• Para subir los acoples Ganciomatic de la silla de paseo, levantar la funda en las esquinas del asiento y girar hacia arriba los dos acoples que se desplazarán automáticamente hacia fuera. 42• Para bajar los acoples Ganciomatic de la silla de paseo, tirar hacia arriba la palanquita y al mismo tiempo bajar el gancho como indica la figura. • Venezia puede cerrarse también con los acoples Ganciomatic subidos. VENEZIA + PRIMO VIAGGIO 43• Para enganchar la silla de auto en la silla de paseo de la FORMA “A”, hay que: - frenar la silla de paseo; - quitar la capota de la silla de paseo; - bajar el respaldo de la silla de paseo hasta la penúltima posición; - subir los acoples Ganciomatic de la silla de paseo; - girar el asa por la parte opuesta del respaldo; - poner la silla de auto hacia el asa; - enganchar la silla de auto, empujándola hacia abajo hasta oír clic. 44• Para enganchar la silla de auto en la silla de paseo de la FORMA “B”, hay que: - frenar la silla de paseo; - quitar la capota de la silla de paseo; - bajar el respaldo de la silla de paseo hasta la penúltima posición; - subir los acoples Ganciomatic de la silla de paseo; - asegurarse de que el asa esté puesta por la parte del respaldo; - extraer la barra frontal hasta el primer clic; - poner la silla de auto hacia el respaldo; - enganchar la silla de auto, empujándola hacia abajo hasta oír clic. • Para desenganchar la silla de auto de la silla de paseo consultar el manual de instrucciones. LÍNEA DE ACCESORIOS 45• Plástico de lluvia Cover All: plástico de lluvia integral de PVC transparente. 46• Este plástico de lluvia ha sido concebido también para cuando se engancha la silla de automóvil Primo Viaggio a la silla de paseo Venezia, garantizando así una protección total. 47• Bolso con cambiador: bolso con colchoneta para cambiar al bebé, que se puede enganchar a la silla de paseo. 48• Parasol: Parasol aplicable a la silla de paseo Venezia. Para enganchar el toldo, meter los acoples en los brazos de la silla de paseo como indica la figura. LIMPIEZA & MANTENIMIENTO Su producto necesita un mínimo mantenimiento. Las operaciones delimpieza y mantenimiento tiene que ser efectuadas sólo por adultos. • Se aconseja mantener limpias las partes en movimiento y si hiciera falta, lubricarlas con aceite ligero. • Secar las partes de metal del producto para evitar que se oxiden. • Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo, no usar disolventes ni otros productos parecidos. • Cepillar las partes de tejido para quitar el polvo. • Mantener limpias las ruedas quitando polvo y arena. • Proteger el producto contra los agentes atmosféricos, agua, lluvia o nieve; la exposición continua y prolongada al sol puede causar cambios de color en muchos materiales. • Conservar el producto en un sitio seco. • Para lavar los revestimientos, seguir las indicaciones siguientes. CUIDADO • ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO PARA NIÑOS CON UN PESO MÁXIMO DE 20 KG Y UNA ALTURA MÁXIMA DE 110 CM. LA CESTILLA HA SIDO REALIZADA PARA SOPORTAR UN PESO MÁXIMO DE 5 KG. LOS POSIBLES PORTABEBIDAS QUE VAN CON ESTE PRODUCTO ESTÁN CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL PESO MÁXIMO ESPECIFICADO EN EL PORTABEBIDAS EN CUESTIÓN. CUALQUIER BOLSA ENTREGADA JUNTO AL PRODUCTO ESTÁ REALIZADA PARA SOPORTAR UN PESO MÁXIMO DE 0,2 KG. • SI NO SE RESPETAN LAS INDICACIONES ESPECIFICADAS O SI SE USAN ACCESORIOS DIFERENTES DE LOS HOMOLOGADOS POR EL FABRICANTE, EL PRODUCTO PUEDE SER INESTABLE. • PARA EVITAR LESIONES GRAVES POR CAÍDAS O SI ESCAPA EL NIÑO DE LA SILLA DE PASEO, USAR SIEMPRE UN CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS COMPLETO. • NO DEJAR NUNCA AL NIÑO SIN VIGILANCIA. • EL NIÑO PODRÍA RESBALAR E INTRODUCIRSE EN LAS ABERTURAS DE LAS PIERNAS Y SOFOCARSE. NO UTILIZAR NUNCA EL COCHECITO EN POSICIÓN RECLINADA SI NO SE HA INSTALADO/IMPLEMENTADO LA PARTE INFERIOR DEL CUBREPIES. • USAR SIEMPRE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO CADA VEZ QUE LA SILLA DE PASEO NO ESTÉ EN MOVIMIENTO. • PARA EVITAR LESIONES GRAVES, ASEGURARSE DE QUE EL NIÑO NO PUEDA MOVERSE PELIGROSAMENTE MIENTRAS SE REGULA EL PRODUCTO. • TODAS LAS OPERACIONES DE ENSAMBLAJE DEBE REALIZARLAS SOLO UN ADULTO. • NO LEVANTAR LA SILLA DE PASEO COGIÉNDOLA POR LA BARRA FRONTAL. LA BARRA FRONTAL NO HA SIDO CONCEBIDA PARA SOPORTAR PESOS. • ASEGURARSE DE QUE LA SILLA DE PASEO ESTÉ ABIERTA CORRECTAMENTE Y BLOQUEADA EN LA POSICIÓN CORRECTA PARA SU UTILIZACIÓN. • ASEGURARSE DE QUE LA SILLA DE AUTO O EL COCHECITO ESTÉN ENGANCHADOS CORRECTAMENTE A LA SILLA DE PASEO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Peg-Perego Uno Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas