Transcripción de documentos
GARANTIA
....................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..............
MONTAJE ..................................
OPERACION ................................
MANTENIMIENTO
............................
GARANTIA
LIMITADA
24
24-26
28-29
30-32
33-36
DE LA MAQUINA
ESPECIFICACIONES
............................
33
ALMACENAMIENTO
.............................
37
REPARACION DE DAI_IOS ........................
38
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES
.........
39
COMO ORDENAR PARTES ......
PAGINA POSTERIOR
LAVADORA
DE PRESION
CRAFTSMAN
Durante un aria a partir de la fecha de compra, Sears reparar_, sin cargo alguno, cualquier defecto en matedal y mano de
obra, siempre y cuando esta m_quina lavadora de alta presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento
de acuerdo a lea instrucciones suministradas en el manual del propietado.
Si esta m_quina lavadorg es usada pare fines comereiales, la garantia se aplicar_ tan solo por 90 dies a partir de la fecha
de compra. Siesta mdquina lavadora de alta presi6n es usada pare alquiler, la garantia se aplicard tan solo por 30 dies
despu6s de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos
como bujias O filtros de aire, los cuales se desgastan
con el usa normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo danos ocasionados par la ausencia de
suministro de ague ala bomba o par no mantener el equipo de acuerdo a lea instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
la m_quina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos;
estado a estado.
Sears,
Roebuck
usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de
and Co., Dept. 817 WA, Hoffman
Estates,
IL 60179
_lk
ste es
el simbolo
de alerta
Es usado
paralosindicarle
con que
paligros
potenciales
lesion
pare
el personal.
Siga de
lagseguridad,
instrucciones
de todos
mensajessituacione$
de seguridad
aparscen
despuesde de
este simbolo pars evitar posibles lesiones o muerte.
[_Lea
este manual minuciosamente y conozca a
rondo las partes y el funcionamiento de su
m_quina lavadors a presi6n, Conozca sus
Simbolos
de Peligro
y Significados
aplicaciones, sus limitacione$ y los peligros
involucrados,
Gases T0xicos
DescargaElectrica
El simbolo de alerta de seguddad (_k) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCI(_N), un
mensaje por escrito o una ilustracibn, pare alertarlo acerca
de cualquier situaci0n de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, ceusa_ la
Superficies Resbalosas
Caer
Inyecci6nLiquida
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causer la muerte o una hedda
grave. PRECAUCION indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causer heridas menores o moderadas.
PREOAIJCI6N, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci0n que podria resultar en el della del
Fue£o
Explosion
Superficie Caliente
equipo. Siga los mensajes de seguridad pare evitar o reducir
los desgos de heridas e inclusive la muerte.
Partes en Movimiento
24
Objetos Voladores
Contragolpe
-_-nel estado de California es obligatorio, seg0n la lay, el use
_e apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
=0blicos de California), Otros estados pueden tener leyes
_imilares, Las leyes federales se aplican en tierras
'ederales, Si equipa el silensiador con un apagashispas,
_ste debe_ ser mantenido en buenas condiciones de
:rabajo, Usted puede ordenar el apagachispas a tray,s de
_u distribuidor de servicio autorizado Sears,
ADVERTENCIA
CUAN D0 AI_ADA
,
I
CoMBUsTI
BI-E
Apague el generador (posici6n OFF) y dejelo enffiar sl menos
pot2 minutGe antes de rem0ver la taps de la gas01ina.
ADVERTENClA
El escape
del motor
elementes
quimicos
California
per producir
u arras
dafies
de este
producto
NO iler_ demaslada
conSene
reconocido$
en el Estado de
c_ncer, defecto$
de nacimiento
,
de t po reproducUvo.
NO encienda un cigarfill0 0 fume.
CUANDO
'
NO retie
Oper'e e] lavadora de presibn SOLAMENTE
,
Utilic_ un respirador o mascara
posib!lidad de inhalar vapores.
'
Lea fades las instrucciones de la m_scara paraasegurarse de
qua le brindar,_ la protecoi6n nec_safia contrala inhalacibn de
OPERE
EL. EQUIPO
NO incli_ el mot0r 0 el equips, de tal manera qua la gasalina
se puede derramar.
CUANDO
,
Permits al men0s espaci0 pars
Mantenga Is gasolina alejada de ahispas, llamas abiertasi
pil_toSi aalor y otraS fU_
de ignition
,
PELIGRO
el tanquei
liquides inftamables.
TRANSPORTE
0
REPARE
EL EQUIPO
, Transp0rte 0 repare el _Uip0 c_n _1 tanqu_ de combustib!e
VaCIOi _ COn la v_Ivula pa_ apagar el COmbustible, apagada
(posici0n OFF)
al sire libr_
CUANDO ALMACENE
O GUARDE
COMBUS'I'IBLE
EN EL "I'ANQUE
siemp_'equa exists la
,
EL EQUIPO
CON
AIm_e
alejado de cald_s,
estufaSi calentaderes de agua,
secadaras de raps U 0ires aparatas elactrodom_-s'dcoS qua
pasean pi!ot_s U _ras _en_
d_ igni¢ibn, ponque el!as p_den
engender 10s Vapo_ de la gasolina
vapores natives.
ADVERTENCIA
de Io contrario podrfan _cw'rir d_argas
el6ctrJcas fatales.
roaiada cu_ndo el sistema este presurizada:
ADVERTENCIA
'El ar'ea de limpieza deber_ tenet ina!!na_ianes y drenajes
adecoadaa
pars d isrninui_ la pasibilided de coidas debido
superficies resbalosas.
Oper'e y almacone esta unidad sabr_ una superficie estable
,
'
Sujete !a pistols de la hidrolavadara "firmemerfie- con ambas
manes ,;uanda uti!ice e! t'ociado a a!ta presi_n D_ esl:a manem
evitar_ lesiones praducidas par _1 posilale galpe de la pistols
haaia atr_s.
NO toque ias superFiaie.scalierfies.
• Mantengase alejada de !as gases de escape.
,
NUNCA mueva el equipo mientras este en "_unrJanamiento.
, Permits qua el_uipo
25
se enfrie antes de rosario.
PRECAUCION
'NO
,
asegur_ la pistola de rociado en la posicibn (open =
NUNCA Utilir_ una p_st01a de rociad0 q0e no _:enga un segUro
Para gatill0 0 P_ci0n
Para gstill0 e n su !ugar Y e n buenas
_ondiciones.
PRECAUCION
PRECAUCION
,
$i 0Sl:ed tiene _lguna preg0n_a _ce_a de ITS5nalidach_s do us0
d_ I gen_rad0 r, Pr'_0nte!_ a SO c0ncos!0nario O ¢_ntac_ a
,
NUNCA de_r_n
,NO
o
cuando est6 corca de donde se _t_
set 0p_mdas las Unidades _n
part_ _s
eluda nirrg0n disp0sitivo de seg0ridad de esta m_q0ina.
A ntis de p0ner en ma_cha la mAquina lavadora a p_!_n en
#lima frio. _vise todas !as part_ de! equip0 y aseg0_'P_sed8
qU_ n0 se haya formado hiel0 sobre elias.
usando el equip0
PRECAUCION
26
,
NUNCA mueva la m_q0ina halande la manguera de al_a
presi0n. U_i!!co !a rnanija que viene _n la unidad.
,
Revise que el sistema de combustible no present_ fugas o
signos d_ d_i0roi
_rno mangue_s de..sgastadas 0 po_sasi
o
CONOZCA
SU MAQUINA
LAVADORA
DE PRESION
Lea el manual dal propiatario y lae reglae de eaguridad antes de poner an marcha eu m_quina lavadora a preeibn,
Compare las ilustraciones con su mdquina lavadora a presibn para familiarizarse con las ubiceciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras,
Pislola de Rociado
Boquilla Ajustab!e
ExtensiOn para
Poseedo
r Ace..eso ria
Filtro de Aite
Palance de Control dR I_
Vtllvula de Regu!acibn
Arrancad0r de Retr0ceso
Extension papa B0quillas
Tapa
del Depbsito
Filtro y Tubo para
Reco!e¢_iOnde Detergente
Bombilla mc_ls
Principal
pa de la
Gasolina
Entrada de Agua
I'oma deAl_
PresiOn
Elomba equ!pped with
Autom_ice se Enfria Sistema
Arrancador de Retroceso - Usado para el arranque del motor.
Manguara de Alta PresiOn (no moetrado) - Conecte un
extremo a la pistola de rociado y el _ro extremo a la toma
de alta presibn.
Autom_tico ea Enfria Sietema - Los ciclos regan por
bomba cuando agua alcenza 125'_-155'_F. Entibiar agua
deacargar_ de la bomba en el eualo, Eete eietema
previane el daffo intemo de bomba.
Bomba - Desarrolla alta presibn de agua,
Bombilla m_e Principal
motores frios,
Palanca de Control de la V_lvula de Regulaci6n - Coloce
el motor en modo de arranque para el arrancedor de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento,
Pietola de Rociado - Controla la apliceci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con el gatillo, Incluye cerrojo de
seguridad,
-- Usada para arranque de
Boquilla Ajuetable -Ajusta la presibn a alta o baja presi6n;
rociado a chorm o en abanice,
Entrada de Agua - ConexiOn para la manguera de jardin.
Poeeador Acceaoria - Proporeiona cenvienant
almacenamiento para el pistola de rociado, el extension
para boquillas turbo y extensi6n para boquillas.
Exlenei6n para Etoquillea - Conectada a la pistola de
rociado para un uso m_s conveniente.
Tapa de la Geaolina - Liana el tanque del combustible
gasolina regular sin centenido de plomo en este punto,
Exlenei6n para Etoquillea Turbo - La boquilla del turbo
gira la corriente alta de la presiOn en un modelo circular
r_pido para limpiar agresivo.
Tapa dal Depbeito dal Aceite - Llene el motor con aceite
aqui. Vea la p_gina 28 para las recemendaciones del aceite
y las instrucciones de Ilenado.
Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo sece limita la
centidad de suciedad y polvo qua se introduce en el motor,
Toma de Alta PreaiOn - Conexibn para la manguera de
alta presi6n,
Filtro y Tubo para Recolecci6n de Datergente - Usado
para succionar detergente de la botella de quimices a la
cerriente de agua de baja presi6n,
27
con
Su m_quina lavadora a presi6n requiere de oierto ensamble
y estar_ lista para ser usada 0nicamente despu_s de haber
depesitado el combustible y el acoite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su m_quina
lavadora a presi6n, Ilame a la linea de ayuda de la
m_quina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacor funoionar el
moLor sin haber depesitado el aceite recomendado resultar_
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA
PRESlON DE LA CAJA
2.
Coloque al extension para boquillas, boquilla turbo y
pistola de rociado en el peseedor accesorio.
A
Abra la caja y code dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parle superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda set doblado hacia abajo.
Retire el material de relleno y la caja de repuestos
enviada con la mt=quina lavadora a presi6n.
Agregue
Retire la m&quina lavadora a presi6n de la caja.
Revise la caja para vet si existen partes sueltas adicionales.
CONTENIDO
Aceite de Motor
IMPOR'I'ANTE: Cualquier intento de hacor girar o arrancar
el motor antes de que se haya depesitado el acoite
recomendado puede resultar en falla del motor.
DE LA CAJA
NO'[A: Cuando agregue aceito al compartimiento del motor,
utilise 0nicamento aoeite detergento de alta calidad, designado
con la clesilicaoibn API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
clesificado con el peso SAE 30. NO use aditives espeoiales.
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes NO
est_ presente o est_ dafiada, Ilame a la Iinea de ayuda de
la m_quina lavadora a presiOn al 1-800-222-3136.
La unidad prinoipal
La manguera de alta presibn
l=istola de rociado
1.
Selecoione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente.
Extensidn para boquillas con boquilla ajustable a
Alta/Baja presidn
Boquilla turbo
FIoseedor
aocesorJo
Aceite para motor
},
Caja de parLes (incluye los elementes descdtes a
continuacibn)
El uso de acoites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en
temperaLures mayores a los 40'_F (4_C) esesionar_ un
consume de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
acoite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
acoite del motor.
Manual del operador
Tarjeta de la matricula
Familiaricose con cada parte antes de ensamblar la
m_quina lavadora a presiOn. Compare el contenido con la
ilustracibn de la p_gina 27. Si alguna de la partes NO est_
presente o se encuentra dafiada, Ilame a la Iinea de ayuda
de la m_quina lavadora a presibn al 1-800-222-3136.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40_F (4'_C), ocasionard que el arranque sea m_s dificil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
lubricacibn intern&
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
La gran mayoda de su m_quina lavadora a presiOn Craftsman
ha sido ensamblada en la fdbrica. Sin embargo, usted deberd
Ilevar a cape los siguientes presedimientes antes de poner en
funcionamiento su m_quina lavadora a presibn:
1.
Deposite acoite en la caja del cigiJeffal del motor.
2.
Deposite combustible
3.
Conecte la manguera de alta presibn a la pistola de
rociado y a la bomba.
4.
Conecte el suministro de agua a la bomba.
Fijar el Poseedor
1.
en el tanque.
2.
Coloque la mdquina lavadora a presibn en una
superficie nivelada.
3.
Limpie area alrededor del Ilenado de aceite.
4.
Retire tap6n del of Qdo de Ilenado y la varilla de rTedici6n.
5.
Limpie la varilla de medici6n, insertela en el odficio de
Ilenado y aprietela firmemente; retire la varilla de
medici6n. Depesite el acoite recomendado hesta la
marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n.
DE_OSITAR
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
{_
_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
...........................
Accesorio
Coloque al peseedor acoesorio en la cima del manubrio.
28
LLENO
.........................
6,
Deposite el aceite lentamente. Limpie la vadlla de
medici6n cada vez que revise el nivel del aceite. NO
Ilene excesivamente,
1,
Desenrrelle la manguera de alta presibn y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado, Apriete con la mano,
2.
Conecte el if(re extremo de manguera de atia presi6n a
salida de alta presi6n de bomba, Apriete con la mano,
3,
Antes de que conecte la manguera de jardin a la
entrada de agua, inspecoione el colador de la entrada.
Limpie el colador si tiene residues o solicite su
remplazo si est_ datiado. Refi(_rase a la secoi6n
=Mantenimiento de los Anilles 'O'" si la colador de la
entrada se dafiado, NO haga funcionar la m_quina
lavadora a preeibn ei el colador de la entrada eet_
dahado, NUNCA agua de cala de siphon,
7,
Instale el tap6n del orificio de Ilenado de aceite y la
varilla de medicibn y aprietela firmemente.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente
durante el
despegue del motor.
Agregue
A
Gasolina
IADVERTENCIA!
NUNCA Ilene el tanque de
combustible en recintes cerrades. NUNCA Ilene el
tanque de combustible cuando el motor est_
funcionando o est_ caliente. NO fume cuando est_
Ilenando el tanque de combustible.
,_
tanque
IADVERTENCIA!
de combustible,
NUNCA
Deje espacio
Ilene pot para
completo
la
el
expansibn del combustible, Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad,
1,
Use combustible limpio y almac_nelo en recipientes
cubiertes, limpies y aprebades. Utilice embudes limpies,
NUNCA utilice gesolina "vieja" dejada de la estaci6n
anterior o gesolina almacenada por periodes de tiempo
prolongades.
2,
Limpie el drea alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
3,
Agregue lentamente gasolina regular"SIN PLOMO" al
tanque de combustible, Use un embudo para evitar que
se derrame, Llene el tanque lentamente hesta
aproximadamente 1.5" pot debajo de la parle la cima
del cuello del tubo de Ilenado.
-
Inspecoione la
rejilla de entrada,
NO la use si est_
datiada, limpiela si
_e
encuentra sucia,
4,
Haga cower el agua a tray,s de la manguera de su
jardin pot 30 segundes para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella.
5,
Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
PRECAUCIbN
4,
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gesolina que se haya derramado,
esta
IMPORTANTE: Es importante evitar la formacibn de depbsites
de goma en les partes esenciales del sistema de combustible
como en el carburador, filtre del combustible, manguera del
combustible o tanque, durante su almacenamiento, Los
combustibles mezclades con alcohol (llamades gesohol, etanol
o metanol) pueden atraer la humedad, la cual produce la
separaci6n y formacibn de _cides durante el almacenamiento.
La gesolina _cida puede dafiar el sistema de combustible de
un motor durante su almacenamiento.
6,
precauc!6ni no ser_ Cub!ertopot !a garan_fa.
ABRA el suministre del agua (abra la v_lvula de
suministre completamente),
Para evitar problemes en el motor, deber_ vaciar el sistema de
combustible antes de periodes de almacenamiento de 30 dies
o m_s. Yes "Almacenamiento" en la p_gina 37, NUNCA use
productes para limpiar motores o cerburadores en el tanque
del combustible; si Io hace esurrir_n daties permanentes.
Conecte la Manguera
Agua a la Bornba
y el Surninistro
Lista de Revision
Motor
de
Previa al Arranque
del
Revise la unidad para aseguraree que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientes:
IMPORTANTE: Usted deberb armar la extension para
boquilles y conectar todas les mangueres antes de darle
arranque al motor. La bomba resutiar_ dafiada si arranca el
motor sin tenet todes les mangueres conectades y el
suministre agua abierto,
1,
29
Revise que haya sido depesitado aceite y est_ al nivel
correcto en la caja del cig0efial del motor.
2,
Deposite la gasolina adecuada en tanque del combustible.
3.
Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presi6n y suministro de agua) est6n apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daf_o
de la manguera de alta presi6n,
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F),
4.
pistola mediante un ligero flujo. Continee sosteniendo el
disparador hasta que haya un flujo estable de agua y
no quede reeiduo alguno de aire en el sistema. Suelte
entonces el disparador.
8.
Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
5.
Asegt_rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y
"Operacidn" antes de usar la m_quina lavadora a presidn.
Cerrojo de
6.
Siva a encender la unidad deepu6s de haber estado
almacenada, consulte la secci6n "Almacenamiento" en
la p_gina 37.
Seguridad
9.
COMO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Mueva el control de la v_lvula de admisidn a la posicidn
"R&pido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo.
R_pido
Parado
Si tiene problemas operando su m&quina lavadora a
presidn, por favor Ilame a la linea de ayuda para m_quinas
lavadoras a presi6n al 1-800-222-3136
Cbmo Darle Arranque
Lavadora a Presibn
V_Ivula de
Admisi6n en
la posici6n
"Parado"
a su M_quina
Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial
tambi6n se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
despu6s de haber dejado de la m_quina lavadora a presidn
fuera de uso por al menos un dia.
1.
2.
NOTA: En el caso de que el motor est6 caliente, asegt_rese
de que la control de la v_lvula de admisi6n se encuentre en
]a posici6n "Rbpido" ("Fast").
Coloque la m_quina lavadora a presi6n en un _rea cercana
a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua
a un volumen mayor de 3.0 galones por minL_oen no
menos que 20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la
manga del jardin.
Para comenzar el motor para el tiempo muy primer:
10. Asegerese de que la control de la v_lvula de admisi6n
se encuentre en la posici6n "Rbpido" ("Fast"), que se
distingue con la figura de un conejo,
Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Armado de Su M_quina Lavadora a Presidn".
3.
Asegt_rese que la unidad est6 nivelada.
4.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua,
11. Empuje bombifla m&s principal firmemente vez de 5,
esperando 2 segundos entre cada empuj6n, Revise las
instrucciones especificas del comienzo de motor en el
manual de duefios de motor.
Para comenzar motor despu_s:
PRECAUCION
10. Asegt_rese de que la control de la v_lvula de admisiOn
se encuentre en la posiciOn "Rbpido" ("Fast"), que se
distingue con la figura de un conejo.
• El daSo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n
esta precauci6n, no sera cubierto pot la garantia.
5.
6.
11. Empuje bombilla mas principal firmemente vez de 3,
esperando 2 segundos entre cada empuj6n. En el caso
de que el motor est6 caliente, NO apriete la bombilla
mas principal.
a
Presione el disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
12. Jale la cuerda de arranque lentamente con su mano
derecha hasta que sienta alguna resistencia, entonces
jale con energia.
Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora.
Apri6tela manualmente.
\
13. Regrese la cuerda de arranque lentamente. No permita que
la cuerda regrese bruscamente y golpee el arrancador.
PRECAUCI6N
\
7.
\
Coloque la boquilla en el modo de baja presi6n (deslice
la boquilla hacia adelante) y presione el disparador en
la pistola aspersora para liberar la presi6n provocada
por haber abierto (ON) el agua. El agua Ilenar_ la
• Apriete el gatillo de la pistola rociadora cada vez que tire del
arrancador de retroceso y que el motor no arranque.
30
iiiPREiCAUCilONiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
NOTA: Siempre mantenga la control de v_lvula de admisibn
en el "R_pido" ('Fast") posicione cu_ndo operar la arandela
de la presibn.
CSmo Detener
PresiSn
su M__quina Lavadora
a
1,
Mueva v_lvula de admisibn a posicibn "Step" ("Parade").
2,
Apriete el gaUllo do la pistola do rociado para
eliminar la presi6n do la manguera,
MUeVa la b0quilla hacia atr,_s
para 0btener 81 mad0 de alia
presi6n
3,
NOTA: Observar_ una pequefla cantidad de agua cuando
elir'nine la presi6n,
CSmo Usar la Boquilla
Mueva la b0quilla hacia
adelante papa 0btener _1modo
de baja presi0n y para la
ap!isaci#n de! detergente.
El patn_n de rociado se ajusta de un patron angosto a
un patrbn en abanico girando la boquilla,
Ajustable
Usted ya debe saber came darle ARRANQUE a su r'n_quina
lavadora a presi6n y cor'no DE'I'ENERLA. La inforrnaci6n de
esta secci6n le dim cor'no ajustar el patrbn de rociado y
coma aplicar detergente u arras quimicos de lir'npieza,
iiiiiPRECAUCilON
,
NUNCA ajUste 81 pal:r6n de rosiad0 _an_
, NUNCA _10qu_ las marTas _rt _nte
el
pa.tr6n de rociado:
_
ro_iand0.
Gire
la boqui!la en sentid#
contrado alas manecillas del
reloj para un patr6n de roe!ado
en abanico.
de la b0quilla pafa ajustar
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija que
se puede mover hacia adelante y hacia at_s para ajustar el
patrbn de rociado para qua sea de alta o baja presibn,
1,
4,
Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el
cerrojo de seguridad y apdete el gatillo para probar el
patr6n de rociado,
Gire ]a boqui!la en sentido de
las m_neciilas del reloj para un
patr6n de roe!ado a chorro
Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla
de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza,
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
daflar la superficie, especialmente cuando este usando
el modo de alta presi6n,
%
6,
NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
est6 limpiando Ilantas,
CSmo Usar la Boquilla
a Chorro
La boquilla a chorro hace girar la cordente de alta presibn
en un patn_n circular _pido. El rociado de alta presi6n es
r'n_s elective cuando la punta de la vara se encuentra entre
8 y 24 pulgadas de la superficie qua se est_ lir'npiando,
PRECAUCION
2,
Usted tambien puede ajustar el patrbn de rociado
girando la boquilla para qua est6 concentrado en un
patr6n de chorro o un patrbn expandido en abanico,
, Aseg_rese de qua la superfi¢ieno resulte da_adadebidoale
aH:apresi6n. Para elloi haga una prueba en une`zone.oculta.
Para ¢onectar el boquilla a ¢horro a la piatola do
rociado:
1, Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola
rociadora.
2,
31
Quite extensi6n de la lanza del pistola de rociado.
3,
Conecte el extension de la boquilla a chorro a la pistola
de rociado. Apriete con la mano.
\
8,
IMPORTANTE: Usted deber_ lavar el sistema de inyeooi6n
de quimicos despu_s de coda uso colocando el filtro en un
balde de agua limpia y haciendo funcionar la maquina
lavadora a presi6n de 1 a 2 minutos en el modo de baja
presi0n,
\
4,
Desembarazo el pasador de seguridad al gatillo de la
pistola rooiadora,
Enjuage
Presion
Siempre comience a usar la boquilla a chorro a cierta
distancia y vaya acorcandose a la superficie
gradualmente basra que obtenga la fuerza de limpieza
que desee.
Usando
de la Mbquina
Lavadora
a
Para Enjuage:
"1, Mueva la boquilla hacia at_s para obtener el modo de
alto presi6n, oprima el gatillo y espere que deje de salir
detergente.
NO'FA: Usted no puede aplicar detergente con la boquilla a
ohorro,
Aplicaci6n del Detergente
Boquilla Ajustable
Para lavar, comienco en la porte inferior del area que
est_ lavando y dirijase hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
NO'FA: Tambi_n puede detener la cireulaci6n del detergente
retirando el tubo de sucoi6n del recipiente,
2, Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del area que planea rooiar,
la
IMPORTANTE: Utilico quimicos disefiados especificamente
para mdquinas lavadoras a presibn, Los detergentes
caseros poddan dafiar la bomba.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
,
Mantenga la boqui!la de rociado de 8 a 24 pu!gadas de la
superfk;ie de limpreza:
,
Oper_ y almacer_ esta unidad sobr_ una superficie _stabI_
Sea extremadam_
cuidadoso si usa ]a maquinalavadora
presi0n desde una escalera, andamio o c_Jalquiersuperficie
i_lativamente inestable.
Para aplicar
el detergente, siga los aiguientes
paso,s:
1,
Revise el uso de la boquilla ajustable.
2,
Prepare la solucibn detergente seg_in Io indic,ado para
el trabajo de limpieza.
3,
Coloque el extremo con el filtro del tubo para sucoibn
de detergente en el recipiente del detergente.
3,
Aplique un rociado de alto presibn en un area pequer3a,
despu_s revise si la superficie presenta dafios, $i no
encuentra dafios, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
4,
Comienco en la par|e superior del _rea que va a
enjuagar, dirigiendose haoia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para el lavado y
la aplicacibn del detergente.
PRECAUCION
4,
Sistema de Enfriamiento
(Alivio T6rmico)
Mueva la boquilla ajustable haoia adelante para obtener
el modo de baja presi0n. El detergente NO puede set
aplicado si tiene la boquilla en la posicibn de alto
presi6n,
5,
Aseg0rese que la manguera de jardin est_ conectada a
la entrada del agua, Revise que la manguera de alto
presi6n est_ conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor,
6,
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la porte inferior y dirigi_ndose hacia
arriba,
7,
Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necosario para evitar que la supeffioie se seque.
Autom&tico
El agua que ciroula dentro de la bomba puede alcanzar
tempera_uras entre los "125_-"155'_Fsi hace funcionar el
motor de su maquina lavadora a presiOn de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de la pistola de rooiado. El sistema de
enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piao,
evitando a$i el dafio interno de la bomba,
32
RESPONSABILIDADES
DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento segLin el n0mero de horas o seg0n el oslendario, Io que suceda primero.
Se requiere de servioio con mayor frecuenoia cuando opere la unidad en las condioiones adversas descritas a continuaoi6n.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
,_ , ,-.._ r
SERViCiO
iNTERvAL.ODE
OPEFLACI6N
NORMAL
I
POR
FECHAS
Cads[ 25
A_de
Horas 0
C_tda US0 alAt_
1"AREA DE MANTENiMIEN/0
LAVADORA A PRESION
Revise/lirnpieel filtrode la entrada de
C_da 50
al Afro
...............................
i001
HOms0
alAfio
,
x_
Revise la rclan£uerade _lta pr_lOn
X
Revise a rnangU_rade
ReV S0 a p_s_o
a aSpers0ray Wdf)que
I...............
,
X
que no hayafugas en el ensarnblaje
Purgue I_born ba de airs y de
Gont_lnants_
DESERVICIO
HORA
iiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiii
__
Prep_r_ la bomba para almaoanadaa
menoSde 32_F
I
Vea _Alrn_namie_o+
I_ patina 37.
en
I
I
I
I
................
I.............. I.............. I...............
C_mbiar el aGsite d_l
Servici0 al filtr_ de airs
$er_ici°a la buiia...........................
_rviCi0
__
a! SiSternade la
P_par a!m_cen_m!ent0
S! la
_nidad
permane¢_ S!n
_USO _or
111_[a _e
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar
=
siesta perforado o roto.
Cambiar el aceite despues de las pdmeras (5) horas y despues cada 50 horas.
Hater el oarnbio de aceite con mayor frecuencia
='
cuando trabaje en condicianes
de muoha suoiedad o polvo.
Rernplazar m_s a menudo bajo condioionP_ de suoiedad o polvo.
ESPECIFICACIONES
Especificaciones
Algunos ajustes tendr_n que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su m_quina lavadora a presi6n.
de la M_quina Lavadora a Pre$i6n
Presi6n ..................
Velocidad de flujo ..........
Mezcla de quimicos ........
Temperatura del suministro
de agua .................
Peso que Embarea .........
Especificaciones
DEL PRODUCTO
Todos los servicios y ajustes deber_n hacerse per Io menos
una vez en osda estacibn. Siga las instrucciones de la tabla
+Programa de Mantenimiento" descdta antedormente.
2,000 PSI
2.0 GPM
Use segQn iostrucciones
NOTA: Una vez al atio, usted deber_ limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar meier y a tener una vida
0til m_s prolongada.
Que no exceda los 100'_F
48 Ibs.
del Motor
Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la
presi6n aerea en el valor mareado en la Ilanta o dentro de
15 y 40 psi.
Caballos de fuerza .........
3.75 HP
Bujia
Tipo: ................
Champion RJ-19LM o similar
Calibre la separaci6n a: 0.030 pulgadas (0.76 ram)
Capacidad de gasolina .....
1.0 Cuartos
Aceite
Per encima de 40_F .....
SAE 30
0_F - 40°F .............
SAE 5W-30 o 10W-30
RECOMENDACIONES
ANTES
GENERALES
La garantia de la m_quina lavadora a presi6n NO cubre los
elementos que ban side sujetos a abuse o negligencia por
parte del operador. Para hacer v_lida la cobertura total de la
garantia, el operador deber_ mantener la lavadora de
presi6n tal y como se indios en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, come se describe en la secci6n
"Almaosnamiento" en la p_gina 37.
33
DE CADA usa
1.
Revise el nivel de aceite del moLor.
2.
Revise si existen dafios en el colador de la entrada de
agua.
3.
Revise si existen dafios en el filtro en line&
4.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presibn.
5.
Revise si existen dafios en los flltros de quimioss.
6.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extension
para boquillas y pistol&
7.
Elimine el aire y los contaminantes
de la bomba.
MANTENIMIENTO
DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
4. Conecte la extensi6n para boquilles a la pistola de
rociado de la manera desorita anteriorr'nente en este
manual.
Revise y Limpie el Colador
Elimine
Bomba
de Entrada
Examine el colador de entrada de la r'nanguera de jardin.
Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ reto.
Revise
la Manguera
2.
Hale el gatillo de la pistola y mant0ngalo apretado hesta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
1, Instale la m_quina lavadora a presi6n como estd
descdto en la secoiOn de "Montaje De La Maquina
Lavadora A Presion" y conecte el suministre de agua.
ADVERTENCIA
y la Extensi6n
de la
Para reUrar el aire de la bomba, siga los aiguiente$
pesos:
I,
Instale la m_quina lavadora a presi6n cor'no est_
descdto en la secoiOn de "Montaje De La Maquina
Lavadora A Presion" y conecte el suministre de agua.
de Alta Presi6n
Les r'nangueras de alta presi6n pueden desarrollar fuges
debido al desgeste, doblecos o abuso. Revise la r'nanguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fuges,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, dar3o o movimiento
de los acoplamientes. Si existe cualquiera de estes
condiciones, remplaco la manguera inmediatamente.
Revise la Pistola
Boquillas
el Aire y los Contaminantes
para
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
coreiorese de que est0 en buen estado. Pruebe el gatillo
opdmi0ndolo y esegur_ndese de que se devuelve a su sitio
ouando Io suelte. Coloque el corrojo de seguridad y pruebe
el gatillo. Usted no debe set capaz de oprimir el gaUllo.
Remplaco la pistola inmediatamente si falla oualquiera de
estes pruebes.
2.
Retire la extension para boquilles de la pistola.
3.
Ponga en mareha el motor de acuerdo a lea
instrucoiones de la secoi6n "C6mo Usar Su M_quina
Lavadora A Presi6n".
4.
Hale el gatillo de la pistola y mant0ngalo
5.
Cuando el suministro de agua sea uniforme y
constante, enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a
ajustar la extensi6n para boquilles.
Mantenimiento
apretado.
de la Boquilla
Si siente una sensaci6n pulsante al r'nomento de apretar el
gaUllo de la pistola rooiadora, puede que sea causada por la
presiOn excesiva en la bomba. La causa principal de la
presiOn excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atescada o tapada con matedales extrafies, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla les instrucoiones siguientes:
Revise el Filtro en Linea
Consulte la ilustraoi6n y suministre servioio al filtro en linea
si se tapa siguiendo estes pesos:
1. Apagueelmotoryapagueelsuministrodeagua.
_
2.
Filtro en linea
ExtensiOn
Boquillas
Anillo !O!
1. Retire la pistola y la extension para boquilles de la
manguera de alta presiOn. Retire la extensi6n para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extension para boquilles. Lave el colador, pistola y
extension para boquilles con agua limpia para eliminar
toda olase de residues.
Remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la
boquilla. Separe la extension de la boquilla, de la pistola
rociadora. Gire la boquilla en direcoi6n de las agujes del
reloj, a la pesioi6n "stream" (chorre). Usando un Allen de
2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del extremo de
la extension de la boquilla.
3, Quite el en el filtro de la Iinea del otto fin de la extension
de boquilla,
2. Coloque el colador del filtro en lines en el extremo con
rosca de la extension para boquilles. Su direcoi6n NO
importa. Coloque el colador ejereiendo presiOn con el
borrador de un I&piz hesta que se esiente pot completo
en el rondo de la abertura. Tonga cuidado de NO doblar
el colador.
4,
3. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hesta que quede ajustado contra el colador del
filtro en Iinea.
Use u n pequefio sujeta papeles para liberar cualquier
material extrafio que estO tapando la boquilla,
Introduzca el alambre dentro de la boquilla y girelo hacia los
!ados; h_ia adelante y atr_s hesta despejar !a 0bstru_Oni
34
5. Usandc una manguera de jardin, remueva cualquier
desechc adicicnal, pcniendo agua en la extensi6n de la
bcquilla. Haga _',stode 30 a 60 segundos. Gire la
extensi6n de la boquilla ajustable a "stream spray"
(chorrc rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajc) a
"high" (alto), mientras drene el agua.
3.
Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que
vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
4.
Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y
Ilene la bomba con el aceite recomendado a tray,s del
mismo orificio (puede utilizar para clio un embudo
pequefio).
5.
Instale el tap6n negro de aceite de la bombay
firmemente.
apri_telo
Coloque la limpiadora de presi6n en su posici6n normal
(de pie). Afiada combustible y acoite de motor.
6. Instaledenuevolabc<luillayenelfiltroen-Iineaenla
MANTENIMIENTO
Revisi6n
extensi6n. NO la apriete demasiado con la Ilave Allen.
7. Ccnecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
Cambio
9. l=ruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar la boquilla
en la posici6n "high"y "low".
de los Anillos
de Aceite
Cambie el acoite del motor despu_s de las pdmeras 5 horas
y cada 50 horas a partir de ese momento. Si est_ utilizando
su m_quina lavadora a presi6n bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite con mayor frecuencia.
'O'
Compre una O-Juego de Reparacibn de Anillo, el artlculo
numera 7175116, en sus Sears locales o Ilamando
1-800-366-PAR'r o en Ilnea en www.sears.com. No se
incluye con la arandela de la presi6n. Este juego incluye los
anillos del reemplazo O, arandela de caucho y flltro de cala
de agua. Refierase a la hoja de la instrucoi6n proporeionada
en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
Mantenimiento
del Nivel del Aceite
El nivel del acoite deber_ set revisado antes de cada use o
al menos cada 5 horas de operacidn. Conserve el nivel del
acoite.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua,
y encienda el motor.
Mantenimiento
DEL MOTOR
PRECAUCION
de la Bomba
Cambio del aceite de la bomba
Cambie el acoite cada 50 horas o una vez al ar3o, Io que
suceda antes.
NIIgOS.
NOTA: Debe adquirir una botella de acoite para la bomba
previamente medido, N° de pieza 190586G8, Ilamando al
1-800-366-PAR'r o en linea en www.sears.com.
i_
Vacie el aceite del motor y el combustible de la
limpiadora a presibn.
2,
Use una 8ram Ilave allen para extraer el tap6n negro de
acoite de la bomba que hay entre la salida de presibn y
la entrada de la manguera de riego.
CONSERVE
los
VUELVA ACEITE USADO A la
FUERA
CENTR, DE
A. ALCANCE
DE
Cambie el aceite con el motor caliente despu_$ del
funcionamiento,
como se indica a continuaci6n:
1, Drene tanque del combustible haciendo funcionar la
m¢_lquinalavadora a presi6n hasta que tanque este vacio.
Cambie el aceite como se indica a continuaci6n:
1,
NO CONTAMINE.
RECURSOS.
I COLECCION
MANTENGA
Tac6n de
Acoite
35
2.
Desconecte alambre de bujla y Io mantiene lejos del
bujla.
3.
Limpie el _rea alrededor de la abertura para Ilenado de
acoite, retire la varilla de medicibnltapa del aceite.
Limpie la vadlla de medici6n.
4.
Incline su m_quina lavadora a presibn para drenar el
acoite a traves del orificio de Ilenado en un recipiente
adecuado asegur_ndose de inclinar la unidad hacia el
lado opuesto de la bujla. Cuando la caja del cigiJefial
este vacia, vuelva a colocar la m_quina lavadora a
presi6n en posici6n vertical.
5.
Limpie la vadlla de medici6n, insertela en el oflficio de
Ilenado y aprietela firmemente; despues, vuelva a retirar la
vafllla de medici6n. Deposi_ el aceite recomendado basra
la mama "Full" de la varilla de medicibn. Deposite el aceite
lentamente. Limpie la varilla de medicibn cada vez que
revise el nivel del aceite. NO Ilene exces_amer_e.
6,
Instale el tap6n del orifioio de Ilenado y la vadlla de
medioi6n, apriete firmemente.
7,
Limpie los residuos de aceite,
8,
Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
Servicio
del Depurador
Proporcione
Servicio
a la Bujia
Proporoione servioio a la bujia coda 100 horas de operaoi6n
o una vez al afro, Io que suceda primero,
de Aire
Su motor no funcionarb adecuadamente y puede do,area si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre earvido al depurador de aire una vez Osda 25 horas
de operaoibn o una vez por afro, Io que suceda pdmero,
Suministre earvido m_s frecuen_men_ sila unidad fundona
bajo condicionea de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuenf_an disponiblea en su cenb"o de servicio local Sears,
Para dar setvicio al depurador de aire, siga los pasos
qoe se detallan a con_noaci6n:
1, Afloje el tornillo,
1,
2,
3,
Limpie el _rea alrededor de la bujia,
Retire y revise la bujia,
Cambie la bujia si los electrodos eat_n desgastados,
si el aislador eat_ roto o partido. Para su remplazo,
utilice una bujia Champion RJ-19LM.
o
4,
Revise la eaparacibn del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaoi6n a 0,030 pulgadas
(0,76 mm) si ea necosado.
5,
Instale la bujia y aprietela firmemente,
2,
Quite detenidamente aire la asamblea m_s limpia para
prevenir eacombros de cear en el carburador,
3,
Tome aire la aeamblea m_s limpia aparte y limpie todo
deapide. Lave limpiador de aire de eapuma en el
detergente y el agua Iiquidea, El eatrujbn eaca en una
tela limpia,
NOTA: Usted puede comprar los bujia nuevos Ilamando al
1-800-366-PART.
4,
SATURE limpiador de aire de eapuma en el aceite de
motor y estruj6n en una tela limpia para quitar el excoso
acoite.
5,
Vuelva a instalar limpie o limpiador nuevo de aire de
eapuma en el ouerpo.
6,
Instale limpiador de aire eaguramente en carburador
con el tomillo.
NO deber_ haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo, Los eadimentos de minerales ea pueden depositor
en partes de la bomba y "congelar" su funcionamiento, Lleve
a cabo estea procodimientos deapu_s de coda uso:
1, Lave el tubo de sucoibn de detergente colocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
haco funcionar la m_quina lavadora a presi6n en el
modo de baja presibn (boquilla ajustable en posioibn
delantera). Lave pot un minuto o dos minutea,
DESPUES
NOTA: Usted puede comprar los elementea del depurador
de aire nuevos Ilamando al 1-800-366-PART.
36
DE CADA USO
2,
Apague el motor y d_jelo enfriar, deapu_s retire todas
los mangueras.
3,
Deaconecte el alambre de la bujia.
4,
Saque todea los Iiquidos de la bomba halando la manija
de retroceao apreaimadamente 6 vecos, Esto deber_
evacuar la mayoria del Iiquido de la bomba,
5.
Si planea almaosnar la unidad pot m_s de 30 dias, yea la
eacoi6n "Almaosnamiento Prolongado" en la p_gina 37,
GENERAL
Proteja
Revise la manguera de alta presi6n para ver si presenta
dafios. Los cortes en la manguera o el desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y p_rdida de presi6n. Si
encuentra alg0n dafio, remplaos la manguera. NO intente
reparar una manguera dafiada. Remplaco la manguera
con la parte Craftsman genuina.
,_
despejada,
lejos de llamas
en un en
recipiente
]ADVERTENCIA!
Drene abiertas,
el combustible
un area
adecuado y utilizando un embudo. Aseg_irese que el
motor est_ frio. NO Fume.
Retire toda la gaselina del carburador y del tanque del
combustible para evitar la formacibn de dep0sitos de
goma en estas partes, Io que puede causar un real
toncionamiento del motor.
Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
Almacene la unidad en una t=rea limpia y seca.
Haga funcionar el motor hasta que el tanque quede vacio
y el motor se detenga.
Cambio
combustible
en el tanque
en recintos
en
ADVERTENCIA!
NUNCA
almacenecerrados
el motoro con
areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de pilcto.
ALMACENAMIENTO
INVIERNO
de Combustible
Drenaje del "l'anque de Combustible:
Drene el agua de la manguera, boquilla de extensibn y la
pistola aspersora. Fnrollela adecuadamente en el soporte
incluido.
_i
el Sistema
de Aceite
Con el motor todavia caliento, drene el aceito de la caja del
cig0efial. Vuelva a Ilenarlo con el grade de aceite
recomendado. Yea "Cambio de Aceite" en la p_gina 35.
PARA
Aceite el Di&metro
Interior
del Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aosite
limpio para motor denb"o del cilindre. Cubra el orificiode la
bujia con un b"apo.Hale la manija de reb_,coso lentamente
para distnbuir el aosite. Fvite el rociado del orificiode la bujia.
Instale la bujia. NO conecte el alambre de la bujia.
PRECAUCION
Protecci6n
de la Bomba
A protege al salvador de bomba de use de bomba Sears a
previene congelar el dafio y lubdca _mbolos y sellos.
congelarniento.
NO'FA: El protector de la bomba, mimero de item Sears
n0mero 7174403, ost_n disponible s01ocome un acceserio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi0n.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
Lave el tube de sucoibn de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que haco
toncionar la m&quina lavadora a presi6n en el mode de
baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera).
Lave per un minute o dos minutes.
Saque redes los Iiquidos de la bomba halando la manija
de retrocese aproximadamente 6 veoss. Fsto deber_
evacuar la mayoda del liquido de la bomba.
Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
n0mero de cat&logo 7174403, para cuidar la bomba.
Aqu_,l protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones come los empaques.
Si el protector de bomba no est& disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos
veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies.
ALMACENAMIENTO
PRECAUCION
AI ueo el salvador de bomba:
PRECAUCION
* Siempr_ pmteccibnde ojo de use cuando se usa PumpSaver.
Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bor'aba.
PROLONGADO
El empuj0n en puede la cima a distribuye bomba salvador.
Cu_ndo Iiquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
Quite bomba salvador de la cala de bomba.
Si usted NO planea usar la mdquina lavadora a presibn per
m_s de 30 dias, deberd preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importanto evitar la formacibn de depbsitos de goma en las
partos esenciales del sistema del combustible tales come
carburador,filf_o del combustible, manguera o tanque del
combustibledurante el almaosnamiento.Tambi_n, la expedencia
indies que los combosf_bles con mezdas de alcohol (llamados
gosohol, etanol o metanol) pueden af_aer la hurT_lad, Io que
Ileva a la separacibn y formad0n de de;_los durante el
almaosnamiento. La gaselina _¢;_lapuede dafiar el sistema del
combustiblede un motor duranto el almaoenamlento.
OTROS
NO almacene gasolina de una estaci0n a ctra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto corrado
y c_brala para protegeda del polvo y la suciedad.
ASFGURFSF DE VACIAR EL TANQUF DFL
COMBUSTIBLE.
IMPOR'I'AN'I'E: NUNCA cubra su m_quina lavadora a
presibn cuando el motor y el area del escape est_n calientos.
37
Problema
Causa
So!uci6n
"lLaboquillaest_enelmododebaja
presibni
1.
Mueva la b0qUilla hacia _FbS para
el r'a0do de alta presibni
2.
I_ir'apielaentradai
3.
Propor¢ione flujo de agua
2i
3;
Suministro de agua inadecuado,
4;
La manguera de entrada est'_
d0blada o prese_ fugas
L.a b0mba presenta !os siguien_$
pl_blemas:
Laentradadeaguaestb
b!oqueada
rio
_,adoi
traque_o; p_rdida de presi6n, bajo
volumen de agua.
de la m_ngUeia de
i
"
15.
ReViSe_ 'im_i_ e{ co{adOi d_ l_
s;_ihist_
de
;
rods fr!a.
La manguera de a!ta presibn est_
7.
Retire las obstmcciones
manguera de salida.
8
La pist01a presenta fugas.
8.
Remplace!apisto!a.
9
La boquilla est_ obstruida,
9.
I-ir'apie !a b0quil!a,
de!a
10, Bomba defectuosa.
10_ Pbngase en contacto con el centro
de Servici0 Searsi
"1
El |ubo de s_ccibn de detergente
no est_ Sur'aergido,
l.
Coloqueeltubodesuccibnde
detergente en el detergente,
2i
El filtro de quimicos est_ tapado.
2.
I_ir'apie 0 rer'apla_ el filtr0/tub0 de
3
SU_ioenelfilt_deiaiine_.
3.
Ve_'!ChequeEneiFiitr0deia
4;
La boquilla es_ en el r'aodo de alta
presibni
4.
Mueva la boquilla hacia adelar_e
paFa el modo de baja presi6ni
M_eva el control de la V_Ivula de
!egu!acibn a la p0s!cibn FAST
(RAPIDO)i Si el moto_ continua
fun_ionando ma!; pbngase en cor_acto
con el centro de servicio Sears:
1
Depurador de aire SUci0i
1.
I_ir'apie 0 rer'apla_
air'e;
2_
Sin gasolina,
2.
Lleneeltanquedecombustib!e.
3;
Gaso!ina vieja,
3.
Drene el tanque de gasolina; !!_ne!o
con combustible fresco;
4;
El alambre de la bujia no est'_
_eCtad0a
labuj!a
4.
Cone_te el alambre a la bujia:
5.
Remplace !a bujia
I
funciona mali
I
Estire la manguera de entrada,
co!oqueunparcheen!a{uga.
7_
I"
El motor no arranCa; o ar'ranca y
.4.
sbminiSiiO de _gUa est_
en0=r'aade !os !00Fo
L.a Velocidad del mot0r es demasiado
"
I
5
6
Buj!ama! a,
AgSa en ia gasoiina
el depurador de
I
16.
Drene ei tanqde de gaS01ina; iieneio
con Cor'abUstiblefrescoi
7i Mezcla de cor'abUstibledemasiado
ri_.
7.
Pbngase en contacto con el centro
de servjoio Sears;
8;
8.
Pbngase en ¢ontacto con el centro
de servicio Sears
9_Elmotorhaperdidocompresibm
9.
pbngase en ¢ontacto con el centre
de Servici0 Searsi
El motor se apaga durante la
0peraci_ni
Sin gasoI!na,
Llene e! tanque de combustib!e.
El motor no tiene fuem,
Filt_o de aire sucio:
Remplaceelfiltrodeaire,
Vblyula de entrada trabada en la
posit!on abierta o cerrada,
38
Sears, Roebuck and Co., U,S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consajo da Racursoa sobra al Aire da
California, CARB, per sus siglaa an ingl*_e) y United States Environmental Protection Agency (Agancia da Protacci6n
Ambiantal da EE,UU,, EPA, per sus siglas en ingl*_e),
Declaracibn da garantia dal sistama de control de amisionoa
(darechos y obligacionoa dal propiatario pare la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANT[A DE CONTROL DE EMISIONES SE
APLICA A LOS MOTORE$ CERTIFICADOS ADQUIRIDO$ EN
CALIFORNIA EN _995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO _997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNIDOS (_"A FARTIR DEL 1" DE ENERO DE
200"1, EN CANADA).
de emisionea) an le medida due dichse pertes heyea eatado
presentes an el meter adquiddo.
e
Sistarna de mediciOn de earndustidle
Sistarna de enriqeaoimiento pare arrandue en fr_e.
Cerbu raper y per_ea internee
Bom#a de combustible.
b
Dsetarsci6n de garsntia eobrs el control de emieionea de la EPA de
EE.UU. y California.
Filtro de airs
Colector de entrsda.
El Califomia.&Jr Reaour_es Board (CARD), 18EPA de EEUU y Sears se
complaean ea expliear le Garsntia pars el sistema de contrel de emisionea
_:_rs motorss boqueilea pare exteriorss (SORE) m#aeles e_o 2000 y
_toriorss
En California, lea nuevca motorss #aQuebos pare exteriorss se
de#an dise_iar,coeat_Jir y edui#ar #ars cumplir con Ise es_rictas normea
del eatado centre el src_)g En otras regionea de Estados Unidca, los
nuevca motorss pars interiorea de ignioiOn par chispa eartifeadca #are
m(_lelca a_o 1997 y postedores deben _mplir con earmea sirnilerss
eatableeidse per le EPA de EEUU. Sears debe 9arsn_zar el sisteme de
con_)l de emisionea de se motor pare los per'#aea indicadea a
conlJncaoiOn,siemprs y cuendo no se heya adueado, deseuidede o dedo
mentonimiento incor_cto el me{or boqueile pera exteriorss
Su sis_ema de control de emisieaea
bo_ra incluir
c.
e
de Sears
contra
Conectores y ceajunt_
#artse come el
dsfactos
en el control
LOS motorea boque_ea pare exteriorss
mo_elea 1995 y posteriorss
una gersnti8 de Pea e_ea Si elguna #ar_e de su motor releoienada
Ise emisienes ea_ defecfueaa, Sears la repersr_i e sustituir&
Reaponeabilidades
2
dal propiatario
prodietario del motor peQueilo
Vigencia de la cobarturs
Sears garsntize el propietsrie iniciel y a eade propieta_o
subsiguiente due Ise per_ea garantizedse eataran libres de defsetca
ea material y an mane de edra, qua ecasioean fallea de Ise pertes
_larsntizedea dursnta un parode de dos e_os a pertir de le feoha
ea qua el motor sea entrogedo el comprsdor minod_.
de
3
NO hab_ ¢arSea
La rs#arsoi_)n o reempleze de cualquier parte gersntizede se
rsalizar_ sin cargo elgcao pars el prspief,_do, incluyendo la meae de
obrs de diagn_s_ea qua derive an la determinaoi_n
de qua uea parte
_larsn_zade ea_ defeotuo_4a, si la labor de di_gn_ico
se realize en
un Centre da servicie Seer8 aprs#ado.
tienen
con
para le garsnt{a
4
Come
Colector de eacape
Sistarna de iny_citm de airs o vSIvul8 par irnpulsea
Distintes elementea utilizadea ea los sistarnseentedorss
V_lvulse e interruptorss de vaco, tamperaturs, posioi_ny de
detecoiOn de tiempo
Cuando exist8 une ¢ondicibn due puade ear cubierta per la gerant"8,
Seers re#ars_
el motor boque_ie pars extederos sin costa algune,
incluyendo el dia_lnbstico,
lea #artas de repueato y la mane de ebra.
de la gerantia
Sistema de ignioi_n
Bujiea
Sistama de ignition par magneto
Sistarna catalizador.
Ceavertidor cat_litico.
carsursdor
e el sisterna de inysecibn de combusUble, el sis_ema de
i_lnicibn y el eanveriJder catal_ea. Tambi_n se pueden incluir manguerss,
correse, conecterss y otrea componentos
relseionadea con Ise emisienea
Col_rturs
emieionee
Sistarna de inducoiOn de airs
par8 extedorea,
cated
Reclemea
y exclueionea
de cobet_urs
as
LOS reclames vinoulsdea con le gersntia se prssents_n
conforme a
Ise disbosioienea de le P_liza de garsnt"_ de Sears. La cobor_ura de
la gersnt"_ se excluira pars aquellea fallse de _r_es gersn_zadea
qua no eaan dsr_es eri_linalea de Seers o debido a aduse, dseouide
o mentanimien_
inearrecto, se_lOn ea es_sblaea en le P_lize de
_larsntta de moterss de Seers Sears no se rs$poneabla
per le
eabor_urs da fsIIse de dsr_es garsnfJzsdas
eeasienadas
per el use
da #artos adicionelse,
no originelse o mboif_cadse
rsspensebla
de realizer las ectJvide_es de mantonimiento
rer4uaridas
qua se indican an este manuel del propietario. Sears recomianda
due
conserve _dea los recibos due oubrsn el mantanimiento
de su motor
boque_e pars extedorss,
pore Sears no pueda negar le garentia
selamente
par la falt8 de recibca ni per su imposibilidad
de garentizer
rsalizseibn de redes lee ac_ividadse de mentenimianto
progrsmedas.
la
Come propietario del motor pequaPlo par8 ex[ariorss,
cated siemprs
debo toner an cuent8 qua Sears pod_ neger la cober_urs de le _arsntie
si su motor paduePlo pare ax_eriorss e una per_e del misme preaenta
fallas dedido a abuse, deseuide, man_enimiento
incorrscto o
modiflcacienea
no aprs#adse
5
Mentanir_ienlo
Cualquier perle gersntizada ouyo reemplazo no eat_ bo)_lrsmado
come mantanimiente requed_o o qua sate progrsmeda Onicamenle
pare ieapesei*)n freceante con el fin de "ropersr e reemplazer
conforme sea ne_eaedo", estate gersntizada en ceanto e defectca
per el periodo de la _tarsnte Cualquier porte _tarsntizadacuyo
reemplazo eat@pregrsmedo coma rnentanimiente reqeaddo tandra
8olamenta una gersntfa eantr8 defec_ea _nicameate bet el betided
hseta el pdmer reamplazo prs_lrsma_o pera eaa parte. Se pbor_
utilizer oualquier perle de ropueate due tenge un rendimiento y
dursbilided equivelentea, al realizer oualquier ac_ividad de
mantenimieato o repersei_)n. El propietsrio as respeaeable de
realizer t#ao el mantenirniente requeddo, segbo ea define ea eate
manual del prspietario.
Usted as reaboneable de preaentar su meter peque_o pare extedores
e
un Centrs de servioio Sears aprs#ado tan prseto come se prseente el
prsdleme
LaS repersciones
bsje _tarsntta dabo_n
¢oncluirse an un
peri#ao razonebla, due no exeadar_ de 90 dise
$i tieea elguea pre_lunta con respecte e sca dero_;heay
rssponeabilidadea pare la ger_ntf& ptm_lasean contacto con un
rspreaentanta de servicio Sears el "1-4500-469-4863
Diepeaicionea de le garsnt[a de Sears centre defectos an el control
de emisionea
Las siguientea sen disposioionseespe_;ificas releoionadse con le
eaborturs de la _tarsntta eantrs defectos an el control de emisionea
1.
Parlea garsntizadea
Cobarturs consiguiante
La coberturs be_e le prssente ea ampliar_ e la _lle de oualquier
compoeante del meter prsvocada par un desperfeoto en eualduier
#arte garsntizede qua sige gozando de 18coborturs de le garsntia.
La cobertura be_oeat8 _larsntie incluye selementa aquellea per_ea
qua se enumersn a eantinuseiOn (lea parsee del sisteme de control
En EE.UU y Cened_ contamea con uca Ifnee de emergencia Ise 24 horse (1-800-489-4683), due ofroea un men_ de meneajea prs_lrs#ados ean
informecibn sobro mentenimiento de productea
39