Craftsman 580.752 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GARANTIA .................................... 24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 24-26
MONTAJE .................................. 28-29
OPERACION ................................ 30-32
MANTENIMIENTO ............................ 33-36
ESPECIFICACIONES ............................ 33
ALMACENAMIENTO ............................. 37
REPARACION DE DAI_IOS ........................ 38
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ......... 39
COMO ORDENAR PARTES ...... PAGINA POSTERIOR
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE PRESION CRAFTSMAN
Durante un aria a partir de la fecha de compra, Sears reparar_, sin cargo alguno, cualquier defecto en matedal y mano de
obra, siempre y cuando esta m_quina lavadora de alta presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento
de acuerdo a lea instrucciones suministradas en el manual del propietado.
Si esta m_quina lavadorg es usada pare fines comereiales, la garantia se aplicar_ tan solo por 90 dies a partir de la fecha
de compra. Siesta mdquina lavadora de alta presi6n es usada pare alquiler, la garantia se aplicard tan solo por 30 dies
despu6s de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias O filtros de aire, los cuales se desgastan con el usa normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo danos ocasionados par la ausencia de
suministro de ague ala bomba o par no mantener el equipo de acuerdo a lea instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la m_quina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_lk ste es el simbolo de alerta de seguridad, Es usado para indicarle situacione$ con paligros potenciales de
lesion pare el personal. Siga lag instrucciones de todos los mensajes de seguridad que aparscen despues de
este simbolo pars evitar posibles lesiones o muerte.
[_Lea este manual minuciosamente y conozca a
rondo las partes y el funcionamiento de su
m_quina lavadors a presi6n, Conozca sus
aplicaciones, sus limitacione$ y los peligros
involucrados,
El simbolo de alerta de seguddad (_k) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCI(_N), un
mensaje por escrito o una ilustracibn, pare alertarlo acerca
de cualquier situaci0n de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, ceusa_ la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causer la muerte o una hedda
grave. PRECAUCION indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causer heridas menores o moderadas.
PREOAIJCI6N, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci0n que podria resultar en el della del
equipo. Siga los mensajes de seguridad pare evitar o reducir
los desgos de heridas e inclusive la muerte.
Simbolos de Peligro y Significados
Gases T0xicos DescargaElectrica
Superficies Resbalosas Caer Inyecci6nLiquida
Fue£o Explosion Superficie Caliente
Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragolpe
24
-_-nel estado de California es obligatorio, seg0n la lay, el use
_e apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos
=0blicos de California), Otros estados pueden tener leyes
_imilares, Las leyes federales se aplican en tierras
'ederales, Si equipa el silensiador con un apagashispas,
_ste debe_ ser mantenido en buenas condiciones de
:rabajo, Usted puede ordenar el apagachispas a tray,s de
_u distribuidor de servicio autorizado Sears,
I ADVERTENClA
El escape del motor de este producto conSene
elementes quimicos reconocido$ en el Estado de
California per producir c_ncer, defecto$ de nacimiento
u arras dafies de t po reproducUvo.
PELIGRO
, Oper'e e] lavadora de presibn SOLAMENTE al sire libr_
, Utilic_ un respirador o mascara siemp_'equa exists la
posib!lidad de inhalar vapores.
' Lea fades las instrucciones de la m_scara paraasegurarse de
qua le brindar,_ la protecoi6n nec_safia contrala inhalacibn de
vapores natives.
ADVERTENCIA
CUAN D0 AI_ADA CoMBUsTI BI-E
, Apague el generador (posici6n OFF) y dejelo enffiar sl menos
pot2 minutGe antes de rem0ver la taps de la gas01ina.
NO iler_ demaslada el tanquei Permits al men0s espaci0 pars
, Mantenga Is gasolina alejada de ahispas, llamas abiertasi
pil_toSi aalor y otraS fU_ de ignition
, NO encienda un cigarfill0 0 fume.
CUANDO OPERE EL. EQUIPO
' NO incli_ el mot0r 0 el equips, de tal manera qua la gasalina
se puede derramar.
NO retie liquides inftamables.
CUANDO TRANSPORTE 0 REPARE EL EQUIPO
, Transp0rte 0 repare el _Uip0 c_n _1tanqu_ de combustib!e
VaCIOi_ COn la v_Ivula pa_ apagar el COmbustible, apagada
(posici0n OFF)
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUS'I'IBLE EN EL "I'ANQUE
, AIm_e alejado de cald_s, estufaSi calentaderes de agua,
secadaras de raps U 0ires aparatas elactrodom_-s'dcoS qua
pasean pi!ot_s U_ras _en_ d_ igni¢ibn, ponque el!as p_den
engender 10s Vapo_ de la gasolina
ADVERTENCIA
de Io contrario podrfan _cw'rir d_argas el6ctrJcas fatales.
'El ar'ea de limpieza deber_ tenet ina!!na_ianes y drenajes
adecoadaa pars disrninui_ la pasibilided de coidas debido
superficies resbalosas.
Oper'e y almacone esta unidad sabr_ una superficie estable
, Sujete !a pistols de la hidrolavadara "firmemerfie- con ambas
manes ,;uanda uti!ice e! t'ociado a a!ta presi_n D_ esl:amanem
evitar_ lesiones praducidas par _1posilale galpe de la pistols
haaia atr_s.
roaiada cu_ndo el sistema este presurizada:
ADVERTENCIA
' NO toque ias superFiaie.scalierfies.
Mantengase alejada de !as gases de escape.
, NUNCA mueva el equipo mientras este en "_unrJanamiento.
, Permits qua el_uipo se enfrie antes de rosario.
25
o cuando est6 corca de donde se _t_ usando el equip0
PRECAUCION
PRECAUCION
'NO asegur_ la pistola de rociado en la posicibn (open =
, NUNCA Utilir_ una p_st01ade rociad0 q0e no _:enga un segUro
Para gatill0 0 P_ci0n Para gstill0 en su !ugar Y en buenas
_ondiciones.
PRECAUCION
PRECAUCION
, $i 0Sl:ed tiene _lguna preg0n_a _ce_a de ITS5nalidach_s do us0
d_ I gen_rad0 r, Pr'_0nte!_ a SOc0ncos!0nario O ¢_ntac_ a
, NUNCA de_r_n set 0p_mdas las Unidades _n part_ _s o
,NO eluda nirrg0n disp0sitivo de seg0ridad de esta m_q0ina.
Antis de p0ner en ma_cha la mAquina lavadora a p_!_n en
#lima frio. _vise todas !as part_ de! equip0 y aseg0_'P_sed8
qU_ n0 se haya formado hiel0 sobre elias.
, NUNCA mueva la m_q0ina halande la manguera de al_a
presi0n. U_i!!co !a rnanija que viene _n la unidad.
, Revise que el sistema de combustible no present_ fugas o
signos d_ d_i0roi _rno mangue_s de..sgastadas 0 po_sasi
26
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION
Lea el manual dal propiatario y lae reglae de eaguridad antes de poner an marcha eu m_quina lavadora a preeibn,
Compare las ilustraciones con su mdquina lavadora a presibn para familiarizarse con las ubiceciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras,
Pislola de Rociado
Poseedo r Ace..eso ria
Boquilla Ajustab!e
ExtensiOn para
Arrancad0r de Retr0ceso
Extension papa B0quillas
Tapa del Depbsito
Filtro de Aite Palance de Control dRI_
Vtllvula de Regu!acibn
Filtro y Tubo para
Reco!e¢_iOnde Detergente
Bombilla mc_ls
Principal
pa de la
Gasolina
Entrada de Agua
I'oma deAl_ PresiOn
Arrancador de Retroceso - Usado para el arranque del motor.
Autom_tico ea Enfria Sietema - Los ciclos regan por
bomba cuando agua alcenza 125'_-155'_F. Entibiar agua
deacargar_ de la bomba en el eualo, Eete eietema
previane el daffo intemo de bomba.
Bomba - Desarrolla alta presibn de agua,
Bombilla m_e Principal -- Usada para arranque de
motores frios,
Boquilla Ajuetable -Ajusta la presibn a alta o baja presi6n;
rociado a chorm o en abanice,
Entrada de Agua - ConexiOn para la manguera de jardin.
Exlenei6n para Etoquillea - Conectada a la pistola de
rociado para un uso m_s conveniente.
Exlenei6n para Etoquillea Turbo - La boquilla del turbo
gira la corriente alta de la presiOn en un modelo circular
r_pido para limpiar agresivo.
Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo sece limita la
centidad de suciedad y polvo qua se introduce en el motor,
Filtro y Tubo para Recolecci6n de Datergente - Usado
para succionar detergente de la botella de quimices a la
cerriente de agua de baja presi6n,
Elomba equ!pped with
Autom_ice se Enfria Sistema
Manguara de Alta PresiOn (no moetrado) - Conecte un
extremo a la pistola de rociado y el _ro extremo a la toma
de alta presibn.
Palanca de Control de la V_lvula de Regulaci6n - Coloce
el motor en modo de arranque para el arrancedor de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento,
Pietola de Rociado - Controla la apliceci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con el gatillo, Incluye cerrojo de
seguridad,
Poeeador Acceaoria - Proporeiona cenvienant
almacenamiento para el pistola de rociado, el extension
para boquillas turbo y extensi6n para boquillas.
Tapa de la Geaolina - Liana el tanque del combustible con
gasolina regular sin centenido de plomo en este punto,
Tapa dal Depbeito dal Aceite - Llene el motor con aceite
aqui. Vea la p_gina 28 para las recemendaciones del aceite
y las instrucciones de Ilenado.
Toma de Alta PreaiOn - Conexibn para la manguera de
alta presi6n,
27
Su m_quina lavadora a presi6n requiere de oierto ensamble
y estar_ lista para ser usada 0nicamente despu_s de haber
depesitado el combustible y el acoite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su m_quina
lavadora a presi6n, Ilame a la linea de ayuda de la
m_quina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacor funoionar el
moLor sin haber depesitado el aceite recomendado resultar_
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESlON DE LA CAJA
Abra la caja y code dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parle superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda set doblado hacia abajo.
Retire el material de relleno y la caja de repuestos
enviada con la mt=quina lavadora a presi6n.
Retire la m&quina lavadora a presi6n de la caja.
Revise la caja para vet si existen partes sueltas adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes NO
est_ presente o est_ dafiada, Ilame a la Iinea de ayuda de
la m_quina lavadora a presiOn al 1-800-222-3136.
La unidad prinoipal
La manguera de alta presibn
l=istola de rociado
Extensidn para boquillas con boquilla ajustable a
Alta/Baja presidn
Boquilla turbo
FIoseedor aocesorJo
Aceite para motor
Caja de parLes (incluye los elementes descdtes a
continuacibn)
Manual del operador
Tarjeta de la matricula
Familiaricose con cada parte antes de ensamblar la
m_quina lavadora a presiOn. Compare el contenido con la
ilustracibn de la p_gina 27. Si alguna de la partes NO est_
presente o se encuentra dafiada, Ilame a la Iinea de ayuda
de la m_quina lavadora a presibn al 1-800-222-3136.
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
La gran mayoda de su m_quina lavadora a presiOn Craftsman
ha sido ensamblada en la fdbrica. Sin embargo, usted deberd
Ilevar a cape los siguientes presedimientes antes de poner en
funcionamiento su m_quina lavadora a presibn:
1. Deposite acoite en la caja del cigiJeffal del motor.
2. Deposite combustible en el tanque.
3. Conecte la manguera de alta presibn a la pistola de
rociado y a la bomba.
4. Conecte el suministro de agua a la bomba.
2. Coloque al extension para boquillas, boquilla turbo y
pistola de rociado en el peseedor accesorio.
Agregue Aceite de Motor
IMPOR'I'ANTE: Cualquier intento de hacor girar o arrancar
el motor antes de que se haya depesitado el acoite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NO'[A: Cuando agregue aceito al compartimiento del motor,
utilise 0nicamento aoeite detergento de alta calidad, designado
con la clesilicaoibn API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
clesificado con el peso SAE 30. NO use aditives espeoiales.
1. Selecoione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente.
},
El uso de acoites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en
temperaLures mayores a los 40'_F (4_C) esesionar_ un
consume de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
acoite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
acoite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40_F (4'_C), ocasionard que el arranque sea m_s dificil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
lubricacibn intern&
2. Coloque la mdquina lavadora a presibn en una
superficie nivelada.
3. Limpie area alrededor del Ilenado de aceite.
4. Retire tap6n del of Qdo de Ilenado y lavarilla de rTedici6n.
5. Limpie la varilla de medici6n, insertela en el odficio de
Ilenado y aprietela firmemente; retire la varilla de
medici6n. Depesite el acoite recomendado hesta la
marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n.
Fijar el Poseedor Accesorio
1. Coloque al peseedor acoesorio en la cima del manubrio.
DE_OSITAR {_ LLENO
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
........................... .........................
28
6, Deposite el aceite lentamente. Limpie la vadlla de
medici6n cada vez que revise el nivel del aceite. NO
Ilene excesivamente,
7, Instale el tap6n del orificio de Ilenado de aceite y la
varilla de medicibn y aprietela firmemente.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gasolina
A
IADVERTENCIA! NUNCA Ilene el tanque de
combustible en recintes cerrades. NUNCA Ilene el
tanque de combustible cuando el motor est_
funcionando o est_ caliente. NO fume cuando est_
Ilenando el tanque de combustible.
,_ IADVERTENCIA! NUNCA Ilene pot completo eltanque de combustible, Deje espacio para la
expansibn del combustible, Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo antes de darle
arranque a la unidad,
1, Use combustible limpio y almac_nelo en recipientes
cubiertes, limpies y aprebades. Utilice embudes limpies,
NUNCA utilice gesolina "vieja" dejada de la estaci6n
anterior o gesolina almacenada por periodes de tiempo
prolongades.
2, Limpie el drea alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
3, Agregue lentamente gasolina regular"SIN PLOMO" al
tanque de combustible, Use un embudo para evitar que
se derrame, Llene el tanque lentamente hesta
aproximadamente 1.5" pot debajo de la parle la cima
del cuello del tubo de Ilenado.
4, Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gesolina que se haya derramado,
IMPORTANTE: Es importante evitar la formacibn de depbsites
de goma en les partes esenciales del sistema de combustible
como en el carburador, filtre del combustible, manguera del
combustible o tanque, durante su almacenamiento, Los
combustibles mezclades con alcohol (llamades gesohol, etanol
o metanol) pueden atraer la humedad, la cual produce la
separaci6n y formacibn de _cides durante el almacenamiento.
La gesolina _cida puede dafiar el sistema de combustible de
un motor durante su almacenamiento.
Para evitar problemes en el motor, deber_ vaciar el sistema de
combustible antes de periodes de almacenamiento de 30 dies
o m_s. Yes "Almacenamiento" en la p_gina 37, NUNCA use
productes para limpiar motores o cerburadores en el tanque
del combustible; si Iohace esurrir_n daties permanentes.
Conecte la Manguera y el Surninistro de
Agua a la Bornba
IMPORTANTE: Usted deberb armar la extension para
boquilles y conectar todas les mangueres antes de darle
arranque al motor. La bomba resutiar_ dafiada si arranca el
motor sin tenet todes les mangueres conectades y el
suministre agua abierto,
1, Desenrrelle la manguera de alta presibn y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado, Apriete con la mano,
2. Conecte el if(re extremo de manguera de atia presi6n a
salida de alta presi6n de bomba, Apriete con la mano,
3,
Antes de que conecte la manguera de jardin a la
entrada de agua, inspecoione el colador de la entrada.
Limpie el colador si tiene residues o solicite su
remplazo si est_ datiado. Refi(_rase a la secoi6n
=Mantenimiento de los Anilles 'O'" si la colador de la
entrada se dafiado, NO haga funcionar la m_quina
lavadora a preeibn ei el colador de la entrada eet_
dahado, NUNCA agua de cala de siphon,
Inspecoione la
rejilla de entrada,
- NO la use si est_
datiada, limpiela si
_e encuentra sucia,
4, Haga cower el agua a tray,s de la manguera de su
jardin pot 30 segundes para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella.
5, Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
PRECAUCIbN
esta precauc!6nino ser_Cub!ertopot !a garan_fa.
6, ABRA el suministre del agua (abra la v_lvula de
suministre completamente),
Lista de Revision Previa al Arranque del
Motor
Revise la unidad para aseguraree que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientes:
1, Revise que haya sido depesitado aceite y est_ al nivel
correcto en la caja del cig0efial del motor.
29
2, Deposite la gasolina adecuada en tanque del combustible.
3. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presi6n y suministro de agua) est6n apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daf_o
de la manguera de alta presi6n, 8.
4. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F),
5. Asegt_rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y
"Operacidn" antes de usar la m_quina lavadora a presidn.
6. Siva a encender la unidad deepu6s de haber estado
almacenada, consulte la secci6n "Almacenamiento" en
la p_gina 37. 9.
COMO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Si tiene problemas operando su m&quina lavadora a
presidn, por favor Ilame a la linea de ayuda para m_quinas
lavadoras a presi6n al 1-800-222-3136
Cbmo Darle Arranque a su M_quina
Lavadora a Presibn
Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial
tambi6n se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
despu6s de haber dejado de la m_quina lavadora a presidn
fuera de uso por al menos un dia.
1. Coloque la m_quina lavadora a presi6n en un _rea cercana
a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua
a un volumen mayor de 3.0 galones por minL_oen no
menos que 20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la
manga del jardin.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Armado de Su M_quina Lavadora a Presidn".
3. Asegt_rese que la unidad est6 nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua,
PRECAUCION
El daSo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto pot la garantia.
5.
6.
Apri6tela manualmente.
\
\
\
7.
Presione el disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora.
Coloque la boquilla en el modo de baja presi6n (deslice
la boquilla hacia adelante) y presione el disparador en
la pistola aspersora para liberar la presi6n provocada
por haber abierto (ON) el agua. El agua Ilenar_ la
pistola mediante un ligero flujo. Continee sosteniendo el
disparador hasta que haya un flujo estable de agua y
no quede reeiduo alguno de aire en el sistema. Suelte
entonces el disparador.
Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
Cerrojo de
Seguridad
Mueva el control de la v_lvula de admisidn a la posicidn
"R&pido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo.
R_pido Parado
V_Ivula de
Admisi6n en
la posici6n
"Parado"
NOTA: En el caso de que el motor est6 caliente, asegt_rese
de que la control de la v_lvula de admisi6n se encuentre en
]a posici6n "Rbpido" ("Fast").
Para comenzar el motor para el tiempo muy primer:
10. Asegerese de que la control de la v_lvula de admisi6n
se encuentre en la posici6n "Rbpido" ("Fast"), que se
distingue con la figura de un conejo,
11. Empuje bombifla m&s principal firmemente vez de 5,
esperando 2 segundos entre cada empuj6n, Revise las
instrucciones especificas del comienzo de motor en el
manual de duefios de motor.
Para comenzar motor despu_s:
10. Asegt_rese de que la control de la v_lvula de admisiOn
se encuentre en la posiciOn "Rbpido" ("Fast"), que se
distingue con la figura de un conejo.
11. Empuje bombilla mas principal firmemente vez de 3,
esperando 2 segundos entre cada empuj6n. En el caso
de que el motor est6 caliente, NO apriete la bombilla
mas principal.
12. Jale la cuerda de arranque lentamente con su mano
derecha hasta que sienta alguna resistencia, entonces
jale con energia.
13. Regrese la cuerda de arranque lentamente. No permita que
la cuerda regrese bruscamente y golpee el arrancador.
PRECAUCI6N
Apriete el gatillo de la pistola rociadora cada vez que tire del
arrancador de retroceso y que el motor no arranque.
30
iiiPREiCAUCilONiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
NOTA: Siempre mantenga la control de v_lvula de admisibn
en el "R_pido" ('Fast") posicione cu_ndo operar la arandela
de la presibn.
CSmo Detener su M__quina Lavadora a
PresiSn
1, Mueva v_lvula de admisibn a posicibn "Step" ("Parade").
2, Apriete el gaUllo do la pistola do rociado para
eliminar la presi6n do la manguera,
NOTA: Observar_ una pequefla cantidad de agua cuando
elir'nine la presi6n,
CSmo Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber came darle ARRANQUE a su r'n_quina
lavadora a presi6n y cor'no DE'I'ENERLA. La inforrnaci6n de
esta secci6n le dim cor'noajustar el patrbn de rociado y
coma aplicar detergente u arras quimicos de lir'npieza,
iiiiiPRECAUCilON
MUeVa la b0quilla hacia atr,_s Mueva la b0quilla hacia
para 0btener 81mad0 de alia adelante papa 0btener _1modo
presi6n de baja presi0n y para la
ap!isaci#nde! detergente.
3, El patn_n de rociado se ajusta de un patron angosto a
un patrbn en abanico girando la boquilla,
, NUNCA ajUste 81pal:r6n de rosiad0 _an_ _ ro_iand0.
, NUNCA _10qu_ las marTas _rt _nte de la b0quilla pafa ajustar
el pa.tr6n de rociado:
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija que
se puede mover hacia adelante y hacia at_s para ajustar el
patrbn de rociado para qua sea de alta o baja presibn,
1, Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el
cerrojo de seguridad y apdete el gatillo para probar el
patr6n de rociado,
%
2,
Usted tambien puede ajustar el patrbn de rociado
girando la boquilla para qua est6 concentrado en un
patr6n de chorro o un patrbn expandido en abanico,
Gire la boqui!la en sentid# Gire ]a boqui!la en sentido de
contrado alas manecillas del las m_neciilas del reloj para un
relojpara un patr6n de roe!ado patr6n de roe!ado a chorro
en abanico.
4, Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla
de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza,
6,
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
daflar la superficie, especialmente cuando este usando
el modo de alta presi6n,
NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
est6 limpiando Ilantas,
CSmo Usar la Boquilla a Chorro
La boquilla a chorro hace girar la cordente de alta presibn
en un patn_n circular _pido. El rociado de alta presi6n es
r'n_selective cuando la punta de la vara se encuentra entre
8 y 24 pulgadas de la superficie qua se est_ lir'npiando,
PRECAUCION
, Aseg_rese de qua la superfi¢ienoresulte da_adadebidoale
aH:apresi6n. Para elloi haga una prueba en une`zone.oculta.
Para ¢onectar el boquilla a ¢horro a la piatola do
rociado:
1, Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola
rociadora.
2, Quite extensi6n de la lanza del pistola de rociado.
31
3,
de rociado. Apriete con la mano.
\
4,
Conecte el extension de la boquilla a chorro a la pistola
\
Desembarazo el pasador de seguridad al gatillo de la
pistola rooiadora,
Siempre comience a usar la boquilla a chorro a cierta
distancia y vaya acorcandose a la superficie
gradualmente basra que obtenga la fuerza de limpieza
que desee.
NO'FA: Usted no puede aplicar detergente con la boquilla a
ohorro,
Aplicaci6n del Detergente Usando la
Boquilla Ajustable
IMPORTANTE: Utilico quimicos disefiados especificamente
para mdquinas lavadoras a presibn, Los detergentes
caseros poddan dafiar la bomba.
PRECAUCION
Para aplicar el detergente, siga los aiguientes paso,s:
1, Revise el uso de la boquilla ajustable.
2, Prepare la solucibn detergente seg_in Io indic,ado para
el trabajo de limpieza.
3, Coloque el extremo con el filtro del tubo para sucoibn
de detergente en el recipiente del detergente.
PRECAUCION
4,
Mueva la boquilla ajustable haoia adelante para obtener
el modo de baja presi0n. El detergente NO puede set
aplicado si tiene la boquilla en la posicibn de alto
presi6n,
5, Aseg0rese que la manguera de jardin est_ conectada a
la entrada del agua, Revise que la manguera de alto
presi6n est_ conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor,
6, Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la porte inferior y dirigi_ndose hacia
arriba,
7, Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necosario para evitar que la supeffioie se seque.
8, Para lavar, comienco en la porte inferior del area que
est_ lavando y dirijase hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
IMPORTANTE: Usted deber_ lavar el sistema de inyeooi6n
de quimicos despu_s de coda uso colocando el filtro en un
balde de agua limpia y haciendo funcionar la maquina
lavadora a presi6n de 1 a 2 minutos en el modo de baja
presi0n,
Enjuage de la Mbquina Lavadora a
Presion
Para Enjuage:
"1, Mueva la boquilla hacia at_s para obtener el modo de
alto presi6n, oprima el gatillo y espere que deje de salir
detergente.
NO'FA: Tambi_n puede detener la cireulaci6n del detergente
retirando el tubo de sucoi6n del recipiente,
2, Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del area que planea rooiar,
ADVERTENCIA
, Mantenga la boqui!la de rociado de 8 a 24 pu!gadas de la
superfk;ie de limpreza:
, Oper_ y almacer_ esta unidad sobr_ una superficie _stabI_
Sea extremadam_ cuidadoso si usa ]a maquinalavadora
presi0n desde una escalera, andamio o c_Jalquiersuperficie
i_lativamente inestable.
3,
4,
Aplique un rociado de alto presibn en un area pequer3a,
despu_s revise si la superficie presenta dafios, $i no
encuentra dafios, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
Comienco en la par|e superior del _rea que va a
enjuagar, dirigiendose haoia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para el lavado y
la aplicacibn del detergente.
Sistema de Enfriamiento Autom&tico
(Alivio T6rmico)
El agua que ciroula dentro de la bomba puede alcanzar
tempera_uras entre los "125_-"155'_Fsi hace funcionar el
motor de su maquina lavadora a presiOn de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de la pistola de rooiado. El sistema de
enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piao,
evitando a$i el dafio interno de la bomba,
32
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento segLin el n0mero de horas o seg0n el oslendario, Io que suceda primero.
Se requiere de servioio con mayor frecuenoia cuando opere la unidad en las condioiones adversas descritas a continuaoi6n.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO iNTERvAL.ODE I
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
,- _ , ,-.._ r OPEFLACI6N POR FECHAS DESERVICIO
SERViCiO NORMAL HORA
Cads[ 25 C_da 50 i001
1"AREA DE MANTENiMIEN/0 A_de Horas 0 HOms0
C_tda US0 alAt_ al Afro alAfio
LAVADORA A PRESION ,
Revise/lirnpieel filtrode laentrada de x _
Revisela rclan£uerade _lta pr_lOn X
Revise a rnangU_rade
ReVS0 ap_s_oa aSpers0ray Wdf)que I...............
, X
que nohayafugas en el ensarnblaje
Purgue I_bornbadeairs y de
Gont_lnants_ ............................... __
iiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiii
Prep_r_ la bombapara almaoanadaa Vea _Alrn_namie_o+ en
menoSde 32_F I I_ patina 37. I I I I
C_mbiar el aGsited_l
Servici0 al filtr_ de airs
$er_ici°a labuiia........................... __ ................ I.............. I.............. I...............
_rviCi0 a!SiSternade la
P_par a!m_cen_m!ent0 S!la _nidad permane¢_ S!n
_USO _or 111_[a _e
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar siesta perforado o roto.
= Cambiar el aceite despues de las pdmeras (5) horas y despues cada 50 horas.
Hater el oarnbio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condicianes de muoha suoiedad o polvo.
=' Rernplazar m_s a menudo bajo condioionP_ de suoiedad o polvo.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Especificaciones de la M_quina Lavadora a Pre$i6n
Presi6n .................. 2,000 PSI
Velocidad de flujo .......... 2.0 GPM
Mezcla de quimicos ........ Use segQn iostrucciones
Temperatura del suministro
de agua ................. Que no exceda los 100'_F
Peso que Embarea ......... 48 Ibs.
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza ......... 3.75 HP
Bujia
Tipo: ................ Champion RJ-19LM o similar
Calibre la separaci6n a: 0.030 pulgadas (0.76 ram)
Capacidad de gasolina ..... 1.0 Cuartos
Aceite
Per encima de 40_F ..... SAE 30
0_F - 40°F ............. SAE 5W-30 o 10W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de la m_quina lavadora a presi6n NO cubre los
elementos que ban side sujetos a abuse o negligencia por
parte del operador. Para hacer v_lida la cobertura total de la
garantia, el operador deber_ mantener la lavadora de
presi6n tal y como se indios en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, come se describe en la secci6n
"Almaosnamiento" en la p_gina 37.
Algunos ajustes tendr_n que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su m_quina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deber_n hacerse per Io menos
una vez en osda estacibn. Siga las instrucciones de la tabla
+Programa de Mantenimiento" descdta antedormente.
NOTA: Una vez al atio, usted deber_ limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar meier y a tener una vida
0til m_s prolongada.
Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la
presi6n aerea en el valor mareado en la Ilanta o dentro de
15 y 40 psi.
ANTES DE CADA usa
1. Revise el nivel de aceite del moLor.
2. Revise si existen dafios en el colador de la entrada de
agua.
3. Revise si existen dafios en el filtro en line&
4. Revise si existen fugas en la manguera de alta presibn.
5. Revise si existen dafios en los flltros de quimioss.
6. Revise si existen fugas en el conjunto de la extension
para boquillas y pistol&
7. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
33
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
4. Conecte la extensi6n para boquilles a la pistola de
rociado de la manera desorita anteriorr'nente en este
manual.
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la r'nanguera de jardin.
Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ reto.
Revise la Manguera de Alta Presi6n
Les r'nangueras de alta presi6n pueden desarrollar fuges
debido al desgeste, doblecos o abuso. Revise la r'nanguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fuges,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, dar3o o movimiento
de los acoplamientes. Si existe cualquiera de estes
condiciones, remplaco la manguera inmediatamente.
ADVERTENCIA
Revise la Pistola y la Extensi6n para
Boquillas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
coreiorese de que est0 en buen estado. Pruebe el gatillo
opdmi0ndolo y esegur_ndese de que se devuelve a su sitio
ouando Io suelte. Coloque el corrojo de seguridad y pruebe
el gatillo. Usted no debe set capaz de oprimir el gaUllo.
Remplaco la pistola inmediatamente si falla oualquiera de
estes pruebes.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la ilustraoi6n y suministre servioio al filtro en linea
si se tapa siguiendo estes pesos:
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para reUrar el aire de la bomba, siga los aiguiente$
pesos:
I, Instale la m_quina lavadora a presi6n cor'no est_
descdto en la secoiOnde "Montaje De La Maquina
Lavadora A Presion" y conecte el suministre de agua.
2. Hale el gatillo de la pistola y mant0ngalo apretado hesta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
1, Instale la m_quina lavadora a presi6n como estd
descdto en la secoiOnde "Montaje De La Maquina
Lavadora A Presion" y conecte el suministre de agua.
2.
3.
4.
5.
Retire la extension para boquilles de la pistola.
Ponga en mareha el motor de acuerdo a lea
instrucoiones de la secoi6n "C6mo Usar Su M_quina
Lavadora A Presi6n".
Hale el gatillo de la pistola y mant0ngalo apretado.
Cuando el suministro de agua sea uniforme y
constante, enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a
ajustar la extensi6n para boquilles.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensaci6n pulsante al r'nomento de apretar el
gaUllo de la pistola rooiadora, puede que sea causada por la
presiOn excesiva en la bomba. La causa principal de la
presiOn excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atescada o tapada con matedales extrafies, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla les instrucoiones siguientes:
1. Apagueelmotoryapagueelsuministrodeagua.
_ Filtro en linea
ExtensiOn
Boquillas
Anillo !O!
1. Retire la pistola y la extension para boquilles de la
manguera de alta presiOn. Retire la extensi6n para
boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extension para boquilles. Lave el colador, pistola y
extension para boquilles con agua limpia para eliminar
toda olase de residues.
2. Coloque el colador del filtro en lines en el extremo con
rosca de la extension para boquilles. Su direcoi6n NO
importa. Coloque el colador ejereiendo presiOn con el
borrador de un I&piz hesta que se esiente pot completo
en el rondo de la abertura. Tonga cuidado de NO doblar
el colador.
2. Remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la
boquilla. Separe la extension de la boquilla, de la pistola
rociadora. Gire la boquilla en direcoi6n de las agujes del
reloj, a la pesioi6n "stream" (chorre). Usando un Allen de
2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del extremo de
la extension de la boquilla.
3, Quite el en el filtro de la Iinea del otto fin de la extension
de boquilla,
4, Use u n pequefio sujeta papeles para liberar cualquier
material extrafio que estO tapando la boquilla,
3. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hesta que quede ajustado contra el colador del
filtro en Iinea.
Introduzca el alambre dentro de la boquilla y girelo hacia los
!ados; h_ia adelante y atr_s hesta despejar !a 0bstru_Oni
34
5. Usandc una manguera de jardin, remueva cualquier
desechc adicicnal, pcniendo agua en la extensi6n de la
bcquilla. Haga _',stode 30 a 60 segundos. Gire la
extensi6n de la boquilla ajustable a "stream spray"
(chorrc rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajc) a
"high" (alto), mientras drene el agua.
3. Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que
vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
4. Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y
Ilene la bomba con el aceite recomendado a tray,s del
mismo orificio (puede utilizar para clio un embudo
pequefio).
5. Instale el tap6n negro de aceite de la bombay apri_telo
firmemente.
Coloque la limpiadora de presi6n en su posici6n normal
(de pie). Afiada combustible y acoite de motor.
6. Instaledenuevolabc<luillayenelfiltroen-IineaenlaMANTENIMIENTO DEL MOTOR
extensi6n. NO la apriete demasiado con la Ilave Allen. Revisi6n del Nivel del Aceite
7. Ccnecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua,
y encienda el motor.
9. l=ruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar la boquilla
en la posici6n "high"y "low".
Mantenimiento de los Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Reparacibn de Anillo, el artlculo
numera 7175116, en sus Sears locales o Ilamando
1-800-366-PAR'r o en Ilnea en www.sears.com. No se
incluye con la arandela de la presi6n. Este juego incluye los
anillos del reemplazo O, arandela de caucho y flltro de cala
de agua. Refierase a la hoja de la instrucoi6n proporeionada
en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
Mantenimiento de la Bomba
El nivel del acoite deber_ set revisado antes de cada use o
al menos cada 5 horas de operacidn. Conserve el nivel del
acoite.
Cambio de Aceite
Cambie el acoite del motor despu_s de las pdmeras 5 horas
y cada 50 horas a partir de ese momento. Si est_ utilizando
su m_quina lavadora a presi6n bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite con mayor frecuencia.
PRECAUCION
Cambio del aceite de la bomba
Cambie el acoite cada 50 horas o una vez al ar3o, Io que
suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una botella de acoite para la bomba
previamente medido, N° de pieza 190586G8, Ilamando al
1-800-366-PAR'r o en linea en www.sears.com.
Cambie el aceite como se indica a continuaci6n:
1, Vacie el aceite del motor y el combustible de la
limpiadora a presibn.
2, Use una 8ram Ilave allen para extraer el tap6n negro de
acoite de la bomba que hay entre la salida de presibn y
la entrada de la manguera de riego.
Tac6n de
Acoite
i_ MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE
NIIgOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los
RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A la
I COLECCION CENTR, A.
Cambie el aceite con el motor caliente despu_$ del
funcionamiento, como se indica a continuaci6n:
1, Drene tanque del combustible haciendo funcionar la
m¢_lquinalavadora a presi6n hasta que tanque este vacio.
2. Desconecte alambre de bujla y Io mantiene lejos del
bujla.
3. Limpie el _rea alrededor de la abertura para Ilenado de
acoite, retire la varilla de medicibnltapa del aceite.
Limpie la vadlla de medici6n.
4. Incline su m_quina lavadora a presibn para drenar el
acoite a traves del orificio de Ilenado en un recipiente
adecuado asegur_ndose de inclinar la unidad hacia el
lado opuesto de la bujla. Cuando la caja del cigiJefial
este vacia, vuelva a colocar la m_quina lavadora a
presi6n en posici6n vertical.
5. Limpie lavadlla de medici6n, insertela en el oflficio de
Ilenado y aprietela firmemente; despues, vuelva a retirar la
vafllla de medici6n. Deposi_ el aceite recomendado basra
la mama "Full" de la varilla de medicibn. Deposite el aceite
lentamente. Limpie la varilla de medicibn cada vez que
revise el nivel del aceite. NO Ilene exces_amer_e.
35
6, Instale el tap6n del orifioio de Ilenado y la vadlla de
medioi6n, apriete firmemente.
7, Limpie los residuos de aceite,
8, Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionarb adecuadamente y puede do,area si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre earvido al depurador de aire una vez Osda25 horas
de operaoibn o una vez por afro, Io que suceda pdmero,
Suministre earvido m_s frecuen_men_ sila unidad fundona
bajo condicionea de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuenf_an disponiblea en su cenb"ode servicio local Sears,
Proporcione Servicio a la Bujia
Proporoione servioio a la bujia coda 100 horas de operaoi6n
o una vez al afro, Io que suceda primero,
Para dar setvicio al depurador de aire, siga los pasos 1,
qoe se detallan a con_noaci6n:
1, Afloje el tornillo, 2,
3,
4,
Limpie el _rea alrededor de la bujia,
Retire y revise la bujia,
Cambie la bujia si los electrodos eat_n desgastados, o
si el aislador eat_ roto o partido. Para su remplazo,
utilice una bujia Champion RJ-19LM.
Revise la eaparacibn del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaoi6n a 0,030 pulgadas
(0,76 mm) si ea necosado.
2, Quite detenidamente aire la asamblea m_s limpia para
prevenir eacombros de cear en el carburador,
3, Tome aire la aeamblea m_s limpia aparte y limpie todo
deapide. Lave limpiador de aire de eapuma en el
detergente y el agua Iiquidea, El eatrujbn eaca en una
tela limpia,
4, SATURE limpiador de aire de eapuma en el aceite de
motor y estruj6n en una tela limpia para quitar el excoso
acoite.
5, Vuelva a instalar limpie o limpiador nuevo de aire de
eapuma en el ouerpo.
6, Instale limpiador de aire eaguramente en carburador
con el tomillo.
NOTA: Usted puede comprar los elementea del depurador
de aire nuevos Ilamando al 1-800-366-PART.
5, Instale la bujia y aprietela firmemente,
NOTA: Usted puede comprar los bujia nuevos Ilamando al
1-800-366-PART.
DESPUES DE CADA USO
NO deber_ haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo, Los eadimentos de minerales ea pueden depositor
en partes de la bomba y "congelar" su funcionamiento, Lleve
a cabo estea procodimientos deapu_s de coda uso:
1, Lave el tubo de sucoibn de detergente colocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
haco funcionar la m_quina lavadora a presi6n en el
modo de baja presibn (boquilla ajustable en posioibn
delantera). Lave pot un minuto o dos minutea,
2, Apague el motor y d_jelo enfriar, deapu_s retire todas
los mangueras.
3, Deaconecte el alambre de la bujia.
4, Saque todea los Iiquidos de la bomba halando la manija
de retroceao apreaimadamente 6 vecos, Esto deber_
evacuar la mayoria del Iiquido de la bomba,
5. Si planea almaosnar la unidad pot m_s de 30 dias, yea la
eacoi6n "Almaosnamiento Prolongado" en la p_gina 37,
36
GENERAL
Revise la manguera de alta presi6n para ver si presenta
dafios. Los cortes en la manguera o el desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y p_rdida de presi6n. Si
encuentra alg0n dafio, remplaos la manguera. NO intente
reparar una manguera dafiada. Remplaco la manguera
con la parte Craftsman genuina.
Drene el agua de la manguera, boquilla de extensibn y la
pistola aspersora. Fnrollela adecuadamente en el soporte
incluido.
Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
Almacene la unidad en una t=realimpia y seca.
_i ADVERTENCIA! NUNCA almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en
areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de pilcto.
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
congelarniento.
PRECAUCION
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
Lave el tube de sucoibn de detergente colocando el filtro
en un balde de agua limpia al mismo tiempo que haco
toncionar la m&quina lavadora a presi6n en el mode de
baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera).
Lave per un minute o dos minutes.
Saque redes los Iiquidos de la bomba halando la manija
de retrocese aproximadamente 6 veoss. Fsto deber_
evacuar la mayoda del liquido de la bomba.
Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
n0mero de cat&logo 7174403, para cuidar la bomba.
Aqu_,l protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones come los empaques.
Si el protector de bomba no est& disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos
veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted NO planea usar la mdquina lavadora a presibn per
m_s de 30 dias, deberd preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importanto evitar la formacibn de depbsitos de goma en las
partos esenciales del sistemadel combustible tales come
carburador,filf_odel combustible, manguera o tanque del
combustibledurante el almaosnamiento.Tambi_n, la expedencia
indies que los combosf_bles con mezdas de alcohol (llamados
gosohol, etanol o metanol) pueden af_aerla hurT_lad, Io que
Ileva a la separacibn y formad0n de de;_losdurante el
almaosnamiento. La gaselina _¢;_lapuede dafiar el sistemadel
combustiblede un motor duranto el almaoenamlento.
Proteja el Sistema de Combustible
Drenaje del "l'anque de Combustible:
,_ ]ADVERTENCIA! Drene el combustible en un area
despejada, lejos de llamas abiertas, en un recipiente
adecuado y utilizando un embudo. Aseg_irese que el
motor est_ frio. NO Fume.
Retire toda la gaselina del carburador y del tanque del
combustible para evitar la formacibn de dep0sitos de
goma en estas partes, Io que puede causar un real
toncionamiento del motor.
Haga funcionar el motor hasta que el tanque quede vacio
y el motor se detenga.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliento, drene el aceito de la caja del
cig0efial. Vuelva a Ilenarlo con el grade de aceite
recomendado. Yea "Cambio de Aceite" en la p_gina 35.
Aceite el Di&metro Interior del Cilindro
Retirela bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aosite
limpio para motor denb"odel cilindre. Cubra el orificiode la
bujia con un b"apo.Hale la manija de reb_,coso lentamente
para distnbuir el aosite. Fvite el rociado del orificiode la bujia.
Instale la bujia. NO conecte el alambre de la bujia.
Protecci6n de la Bomba
A protege al salvador de bomba de use de bomba Sears a
previene congelar el dafio y lubdca _mbolos y sellos.
NO'FA: El protector de la bomba, mimero de item Sears
n0mero 7174403, ost_n disponible s01ocome un acceserio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi0n.
PRECAUCION
AI ueo el salvador de bomba:
PRECAUCION
* Siempr_ pmteccibndeojode use cuandose usa PumpSaver.
Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bor'aba.
El empuj0n en puede la cima a distribuye bomba salvador.
Cu_ndo Iiquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estaci0n a ctra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto corrado
y c_brala para protegeda del polvo y la suciedad.
ASFGURFSF DE VACIAR EL TANQUF DFL
COMBUSTIBLE.
IMPOR'I'AN'I'E: NUNCA cubra su m_quina lavadora a
presibn cuando el motor y el area del escape est_n calientos.
37
Problema Causa So!uci6n
"lLaboquillaest_enelmododebaja 1. Mueva la b0qUilla hacia _FbS para
presibni el r'a0dode alta presibni
2i Laentradadeaguaestb 2. I_ir'apielaentradai
b!oqueada I
3; Suministro de agua inadecuado, 3. Propor¢ione flujo de agua
4; La manguera de entrada est'_ .4. Estire la manguera de entrada,
L.a b0mba presenta !os siguien_$ d0blada o prese_ fugas co!oqueunparcheen!a{uga.
pl_blemas: rio _,adoi de la m_ngUeia de 15. ReViSe_ 'im_i_ e{ co{adOi d_ l_
traque_o; p_rdida de presi6n, bajo sbminiSiiOde _gUa est_ s;_ihist_ de
volumen de agua. o ;
en0=r'aade !os !00F rods fr!a.
7_ La manguera de a!ta presibn est_ 7. Retire las obstmcciones de!a
manguera de salida.
8 La pist01a presenta fugas. 8. Remplace!apisto!a.
9 La boquilla est_ obstruida, 9. I-ir'apie !a b0quil!a,
10, Bomba defectuosa. 10_ Pbngase en contacto con el centro
de Servici0 Searsi
"1 El |ubo de s_ccibn de detergente l. Coloqueeltubodesuccibnde
no est_ Sur'aergido, detergente en el detergente,
2i El filtro de quimicos est_ tapado. 2. I_ir'apie0 rer'apla_ el filtr0/tub0 de
3 SU_ioenelfilt_deiaiine_. 3. Ve_'!ChequeEneiFiitr0deia
4; La boquilla es_ en el r'aodode alta 4. Mueva la boquilla hacia adelar_e
presibni paFael modo de baja presi6ni
L.aVelocidad del mot0r es demasiado M_eva el controlde la V_Ivula de
!egu!acibn a la p0s!cibn FAST
" i " I"
(RAPIDO)i Si el moto_ continua
fun_ionando ma!; pbngase en cor_acto
con el centro de servicio Sears:
1 Depurador de aire SUci0i 1. I_ir'apie0 rer'apla_ el depurador de
air'e;
2_ Sin gasolina, 2. Lleneeltanquedecombustib!e.
3; Gaso!ina vieja, 3. Drene el tanque de gasolina; !!_ne!o
con combustible fresco;
4; El alambre de la bujia no est'_ 4. Cone_te el alambre a la bujia:
I _eCtad0a labuj!a I
El motor no arranCa; o ar'ranca y 5 Buj!ama! a, 5. Remplace !a bujia
funciona mali 6 AgSa en ia gasoiina 16. Drene ei tanqde de gaS01ina;iieneio
I con Cor'abUstiblefrescoi
7i Mezcla de cor'abUstibledemasiado 7. Pbngase en contacto con el centro
ri_. de servjoio Sears;
8; Vblyula de entrada trabada en la 8. Pbngase en ¢ontacto con el centro
posit!on abierta o cerrada, de servicio Sears
9_Elmotorhaperdidocompresibm 9. pbngase en ¢ontacto con el centre
de Servici0 Searsi
El motor se apaga durante la Sin gasoI!na, Llene e! tanque de combustib!e.
0peraci_ni
El motor no tiene fuem, Filt_ode aire sucio: Remplaceelfiltrodeaire,
38
Sears, Roebuck and Co., U,S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consajo da Racursoa sobra al Aire da
California, CARB, per sus siglaa an ingl*_e) y United States Environmental Protection Agency (Agancia da Protacci6n
Ambiantal da EE,UU,, EPA, per sus siglas en ingl*_e),
Declaracibn da garantia dal sistama de control de amisionoa
(darechos y obligacionoa dal propiatario pare la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANT[A DECONTROL DE EMISIONES SE
APLICA A LOS MOTORE$ CERTIFICADOS ADQUIRIDO$ EN
CALIFORNIA EN _995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO _997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNIDOS (_"A FARTIR DEL 1" DE ENERO DE
200"1,EN CANADA).
Dsetarsci6n de garsntia eobrs el control de emieionea de la EPA de
EE.UU. y California.
El Califomia.&Jr Reaour_es Board (CARD), 18EPA de EEUU y Sears se
complaean ea expliear le Garsntia pars el sistema de contrel de emisionea
_:_rsmotorss boqueilea pare exteriorss (SORE) m#aeles e_o 2000 y
_toriorss En California, lea nuevca motorss #aQuebos pare exteriorss se
de#an dise_iar,coeat_Jir y edui#ar #ars cumplir con Ise es_rictasnormea
del eatado centre el src_)g En otras regionea de Estados Unidca, los
nuevca motorss pars interiorea de ignioiOnparchispa eartifeadca #are
m(_lelca a_o 1997 y postedores deben _mplir con earmea sirnilerss
eatableeidse per le EPA de EEUU. Sears debe 9arsn_zar el sisteme de
con_)l de emisionea de se motor pare los per'#aea indicadea a
conlJncaoiOn,siemprs y cuendo no se heya adueado, deseuidede o dedo
mentonimiento incor_cto el me{or boqueile peraexteriorss
Su sis_ema de control de emisieaea bo_ra incluir #artse come el
carsursdor e el sisterna de inysecibn de combusUble, el sis_ema de 2
i_lnicibn y el eanveriJder catal_ea. Tambi_n se pueden incluir manguerss,
correse, conecterss y otrea componentos relseionadea con Ise emisienea
Cuando exist8 une ¢ondicibn due puade ear cubierta per la gerant"8,
Seers re#ars_ el motor boque_ie pars extederos sin costa algune,
incluyendo el dia_lnbstico, lea #artas de repueato y la mane de ebra.
Col_rturs de la gerantia de Sears contra dsfactos en el control de 3
emieionee
LOS motorea boque_ea pare exteriorss mo_elea 1995 y posteriorss tienen
una gersnti8 de Pea e_ea Si elguna #ar_e de su motor releoienada con
Ise emisienes ea_ defecfueaa, Sears la repersr_i e sustituir&
Reaponeabilidades dal propiatario para le garsnt{a
Come prodietario del motor peQueilo par8 extedorea, cated as
rsspensebla de realizer las ectJvide_es de mantonimiento rer4uaridas
qua se indican an este manuel del propietario. Sears recomianda due
conserve _dea los recibos due oubrsn el mantanimiento de su motor
boque_e pars extedorss, pore Sears no pueda negar le garentia
selamente par la falt8 de recibca ni per su imposibilidad de garentizer la
rsalizseibn de redes lee ac_ividadse de mentenimianto progrsmedas.
Come propietario del motor pequaPlo par8 ex[ariorss, cated siemprs
debo toner an cuent8 qua Sears pod_ neger la cober_urs de le _arsntie
si su motor paduePlo pare ax_eriorss e una per_e del misme preaenta
fallas dedido a abuse, deseuide, man_enimiento incorrscto o
modiflcacienea no aprs#adse
Usted as reaboneable de preaentar su meter peque_o pare extedores e
un Centrs de servioio Sears aprs#ado tan prseto come se prseente el
prsdleme LaS repersciones bsje _tarsntta dabo_n ¢oncluirse an un
peri#ao razonebla, due no exeadar_ de 90 dise
$i tieea elguea pre_lunta con respecte e sca dero_;heay
rssponeabilidadea pare la ger_ntf& ptm_lasean contacto con un
rspreaentanta de servicio Sears el "1-4500-469-4863
Diepeaicionea de le garsnt[a de Sears centre defectos an el control
de emisionea
Las siguientea sen disposioionseespe_;ificas releoionadse con le
eaborturs de la _tarsntta eantrs defectos an el control de emisionea
1. Parlea garsntizadea
La cobertura be_oeat8 _larsntie incluye selementa aquellea per_ea
qua se enumersn a eantinuseiOn (lea parsee del sisteme de control
de emisionea) an le medida due dichse pertes heyea eatado
presentes an el meter adquiddo.
e Sistarna de mediciOn de earndustidle
Sistarna de enriqeaoimiento pare arrandue en fr_e.
Cerbu raper y per_eainternee
Bom#a de combustible.
b Sistarna de inducoiOn de airs
Filtro de airs
Colector de entrsda.
c. Sistema de ignioi_n
Bujiea
Sistama de ignition par magneto
Sistarna catalizador.
Ceavertidor cat_litico.
Colector de eacape
Sistarna de iny_citm de airs o vSIvul8 par irnpulsea
e Distintes elementea utilizadea ea los sistarnseentedorss
V_lvulse e interruptorss de vaco, tamperaturs, posioi_ny de
detecoiOn de tiempo
Conectores y ceajunt_
Vigencia de la cobarturs
Sears garsntize el propietsrie iniciel y a eade propieta_o
subsiguiente due Ise per_eagarantizedse eataran libres de defsetca
ea material y an mane de edra, qua ecasioean fallea de Ise pertes
_larsntizedea dursnta un parode de dos e_os a pertirde le feoha
ea qua el motor sea entrogedo el comprsdor minod_.
NO hab_ ¢arSea
La rs#arsoi_)n o reempleze de cualquier parte gersntizede se
rsalizar_ sin cargo elgcao pars el prspief,_do, incluyendo la meae de
obrs de diagn_s_ea qua derive an la determinaoi_n de qua uea parte
_larsn_zade ea_ defeotuo_4a, si la labor de di_gn_ico se realize en
un Centre da servicie Seer8 aprs#ado.
4 Reclemea y exclueionea de cobet_urs
LOS reclames vinoulsdea con le gersntia se prssents_n conforme a
Ise disbosioienea de le P_liza de garsnt"_ de Sears. La cobor_ura de
la gersnt"_ se excluira pars aquellea fallse de _r_es gersn_zadea
qua no eaan dsr_es eri_linalea de Seers o debido a aduse, dseouide
o mentanimien_ inearrecto, se_lOn ea es_sblaea en le P_lize de
_larsntta de moterss de Seers Sears no se rs$poneabla per le
eabor_urs da fsIIse de dsr_es garsnfJzsdas eeasienadas per el use
da #artos adicionelse, no originelse o mboif_cadse
5 Mentanir_ienlo
Cualquier perle gersntizada ouyo reemplazo no eat_ bo)_lrsmado
come mantanimiente requed_o o qua sate progrsmeda Onicamenle
pare ieapesei*)n freceante con el fin de "ropersr e reemplazer
conforme sea ne_eaedo", estate gersntizada en ceanto e defectca
per el periodo de la _tarsnte Cualquier porte _tarsntizadacuyo
reemplazo eat@pregrsmedo coma rnentanimiente reqeaddo tandra
8olamenta una gersntfa eantr8 defec_ea_nicameate bet el betided
hseta el pdmer reamplazo prs_lrsma_o pera eaa parte. Se pbor_
utilizer oualquier perle de ropueate due tenge un rendimiento y
dursbilided equivelentea, al realizer oualquier ac_ividad de
mantenimieato o repersei_)n. El propietsrio as respeaeable de
realizer t#ao el mantenirniente requeddo, segbo ea define ea eate
manual del prspietario.
Cobarturs consiguiante
La coberturs be_ele prssente ea ampliar_ e la _lle de oualquier
compoeante del meter prsvocada par un desperfeoto en eualduier
#arte garsntizede qua sige gozando de 18coborturs de le garsntia.
En EE.UU y Cened_ contamea con uca Ifnee de emergencia Ise 24 horse (1-800-489-4683), due ofroea un men_ de meneajea prs_lrs#ados ean
informecibn sobro mentenimiento de productea
39

Transcripción de documentos

GARANTIA .................................... INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. MONTAJE .................................. OPERACION ................................ MANTENIMIENTO ............................ GARANTIA LIMITADA 24 24-26 28-29 30-32 33-36 DE LA MAQUINA ESPECIFICACIONES ............................ 33 ALMACENAMIENTO ............................. 37 REPARACION DE DAI_IOS ........................ 38 GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ......... 39 COMO ORDENAR PARTES ...... PAGINA POSTERIOR LAVADORA DE PRESION CRAFTSMAN Durante un aria a partir de la fecha de compra, Sears reparar_, sin cargo alguno, cualquier defecto en matedal y mano de obra, siempre y cuando esta m_quina lavadora de alta presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de acuerdo a lea instrucciones suministradas en el manual del propietado. Si esta m_quina lavadorg es usada pare fines comereiales, la garantia se aplicar_ tan solo por 90 dies a partir de la fecha de compra. Siesta mdquina lavadora de alta presi6n es usada pare alquiler, la garantia se aplicard tan solo por 30 dies despu6s de la fecha de compra. Esta garantia no cubre: Elementos perecederos como bujias O filtros de aire, los cuales se desgastan con el usa normal. Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo danos ocasionados par la ausencia de suministro de ague ala bomba o par no mantener el equipo de acuerdo a lea instrucciones contenidas en el manual del propietario. El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo Sears mas cercano en los Estados Unidos. la m_quina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; estado a estado. Sears, Roebuck usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 _lk ste es el simbolo de alerta Es usado paralosindicarle con que paligros potenciales lesion pare el personal. Siga de lagseguridad, instrucciones de todos mensajessituacione$ de seguridad aparscen despuesde de este simbolo pars evitar posibles lesiones o muerte. [_Lea este manual minuciosamente y conozca a rondo las partes y el funcionamiento de su m_quina lavadors a presi6n, Conozca sus Simbolos de Peligro y Significados aplicaciones, sus limitacione$ y los peligros involucrados, Gases T0xicos DescargaElectrica El simbolo de alerta de seguddad (_k) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCI(_N), un mensaje por escrito o una ilustracibn, pare alertarlo acerca de cualquier situaci0n de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, ceusa_ la Superficies Resbalosas Caer Inyecci6nLiquida muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causer la muerte o una hedda grave. PRECAUCION indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causer heridas menores o moderadas. PREOAIJCI6N, cuando se usa sin el simbolo de alerta, indica una situaci0n que podria resultar en el della del Fue£o Explosion Superficie Caliente equipo. Siga los mensajes de seguridad pare evitar o reducir los desgos de heridas e inclusive la muerte. Partes en Movimiento 24 Objetos Voladores Contragolpe -_-nel estado de California es obligatorio, seg0n la lay, el use _e apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos =0blicos de California), Otros estados pueden tener leyes _imilares, Las leyes federales se aplican en tierras 'ederales, Si equipa el silensiador con un apagashispas, _ste debe_ ser mantenido en buenas condiciones de :rabajo, Usted puede ordenar el apagachispas a tray,s de _u distribuidor de servicio autorizado Sears, ADVERTENCIA CUAN D0 AI_ADA , I CoMBUsTI BI-E Apague el generador (posici6n OFF) y dejelo enffiar sl menos pot2 minutGe antes de rem0ver la taps de la gas01ina. ADVERTENClA El escape del motor elementes quimicos California per producir u arras dafies de este producto NO iler_ demaslada conSene reconocido$ en el Estado de c_ncer, defecto$ de nacimiento , de t po reproducUvo. NO encienda un cigarfill0 0 fume. CUANDO ' NO retie Oper'e e] lavadora de presibn SOLAMENTE , Utilic_ un respirador o mascara posib!lidad de inhalar vapores. ' Lea fades las instrucciones de la m_scara paraasegurarse de qua le brindar,_ la protecoi6n nec_safia contrala inhalacibn de OPERE EL. EQUIPO NO incli_ el mot0r 0 el equips, de tal manera qua la gasalina se puede derramar. CUANDO , Permits al men0s espaci0 pars Mantenga Is gasolina alejada de ahispas, llamas abiertasi pil_toSi aalor y otraS fU_ de ignition , PELIGRO el tanquei liquides inftamables. TRANSPORTE 0 REPARE EL EQUIPO , Transp0rte 0 repare el _Uip0 c_n _1 tanqu_ de combustib!e VaCIOi _ COn la v_Ivula pa_ apagar el COmbustible, apagada (posici0n OFF) al sire libr_ CUANDO ALMACENE O GUARDE COMBUS'I'IBLE EN EL "I'ANQUE siemp_'equa exists la , EL EQUIPO CON AIm_e alejado de cald_s, estufaSi calentaderes de agua, secadaras de raps U 0ires aparatas elactrodom_-s'dcoS qua pasean pi!ot_s U _ras _en_ d_ igni¢ibn, ponque el!as p_den engender 10s Vapo_ de la gasolina vapores natives. ADVERTENCIA de Io contrario podrfan _cw'rir d_argas el6ctrJcas fatales. roaiada cu_ndo el sistema este presurizada: ADVERTENCIA 'El ar'ea de limpieza deber_ tenet ina!!na_ianes y drenajes adecoadaa pars d isrninui_ la pasibilided de coidas debido superficies resbalosas. Oper'e y almacone esta unidad sabr_ una superficie estable , ' Sujete !a pistols de la hidrolavadara "firmemerfie- con ambas manes ,;uanda uti!ice e! t'ociado a a!ta presi_n D_ esl:a manem evitar_ lesiones praducidas par _1 posilale galpe de la pistols haaia atr_s. NO toque ias superFiaie.scalierfies. • Mantengase alejada de !as gases de escape. , NUNCA mueva el equipo mientras este en "_unrJanamiento. , Permits qua el_uipo 25 se enfrie antes de rosario. PRECAUCION 'NO , asegur_ la pistola de rociado en la posicibn (open = NUNCA Utilir_ una p_st01a de rociad0 q0e no _:enga un segUro Para gatill0 0 P_ci0n Para gstill0 e n su !ugar Y e n buenas _ondiciones. PRECAUCION PRECAUCION , $i 0Sl:ed tiene _lguna preg0n_a _ce_a de ITS5nalidach_s do us0 d_ I gen_rad0 r, Pr'_0nte!_ a SO c0ncos!0nario O ¢_ntac_ a , NUNCA de_r_n ,NO o cuando est6 corca de donde se _t_ set 0p_mdas las Unidades _n part_ _s eluda nirrg0n disp0sitivo de seg0ridad de esta m_q0ina. A ntis de p0ner en ma_cha la mAquina lavadora a p_!_n en #lima frio. _vise todas !as part_ de! equip0 y aseg0_'P_sed8 qU_ n0 se haya formado hiel0 sobre elias. usando el equip0 PRECAUCION 26 , NUNCA mueva la m_q0ina halande la manguera de al_a presi0n. U_i!!co !a rnanija que viene _n la unidad. , Revise que el sistema de combustible no present_ fugas o signos d_ d_i0roi _rno mangue_s de..sgastadas 0 po_sasi o CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION Lea el manual dal propiatario y lae reglae de eaguridad antes de poner an marcha eu m_quina lavadora a preeibn, Compare las ilustraciones con su mdquina lavadora a presibn para familiarizarse con las ubiceciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras, Pislola de Rociado Boquilla Ajustab!e ExtensiOn para Poseedo r Ace..eso ria Filtro de Aite Palance de Control dR I_ Vtllvula de Regu!acibn Arrancad0r de Retr0ceso Extension papa B0quillas Tapa del Depbsito Filtro y Tubo para Reco!e¢_iOnde Detergente Bombilla mc_ls Principal pa de la Gasolina Entrada de Agua I'oma deAl_ PresiOn Elomba equ!pped with Autom_ice se Enfria Sistema Arrancador de Retroceso - Usado para el arranque del motor. Manguara de Alta PresiOn (no moetrado) - Conecte un extremo a la pistola de rociado y el _ro extremo a la toma de alta presibn. Autom_tico ea Enfria Sietema - Los ciclos regan por bomba cuando agua alcenza 125'_-155'_F. Entibiar agua deacargar_ de la bomba en el eualo, Eete eietema previane el daffo intemo de bomba. Bomba - Desarrolla alta presibn de agua, Bombilla m_e Principal motores frios, Palanca de Control de la V_lvula de Regulaci6n - Coloce el motor en modo de arranque para el arrancedor de retroceso y detiene el motor en funcionamiento, Pietola de Rociado - Controla la apliceci6n de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo, Incluye cerrojo de seguridad, -- Usada para arranque de Boquilla Ajuetable -Ajusta la presibn a alta o baja presi6n; rociado a chorm o en abanice, Entrada de Agua - ConexiOn para la manguera de jardin. Poeeador Acceaoria - Proporeiona cenvienant almacenamiento para el pistola de rociado, el extension para boquillas turbo y extensi6n para boquillas. Exlenei6n para Etoquillea - Conectada a la pistola de rociado para un uso m_s conveniente. Tapa de la Geaolina - Liana el tanque del combustible gasolina regular sin centenido de plomo en este punto, Exlenei6n para Etoquillea Turbo - La boquilla del turbo gira la corriente alta de la presiOn en un modelo circular r_pido para limpiar agresivo. Tapa dal Depbeito dal Aceite - Llene el motor con aceite aqui. Vea la p_gina 28 para las recemendaciones del aceite y las instrucciones de Ilenado. Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo sece limita la centidad de suciedad y polvo qua se introduce en el motor, Toma de Alta PreaiOn - Conexibn para la manguera de alta presi6n, Filtro y Tubo para Recolecci6n de Datergente - Usado para succionar detergente de la botella de quimices a la cerriente de agua de baja presi6n, 27 con Su m_quina lavadora a presi6n requiere de oierto ensamble y estar_ lista para ser usada 0nicamente despu_s de haber depesitado el combustible y el acoite recomendado. Si tiene problemas con el ensamble de su m_quina lavadora a presi6n, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136. IMPORTANTE: Cualquier intento de hacor funoionar el moLor sin haber depesitado el aceite recomendado resultar_ en falla del mismo. RETIRE LA MAQUINA LAVADORA PRESlON DE LA CAJA 2. Coloque al extension para boquillas, boquilla turbo y pistola de rociado en el peseedor accesorio. A Abra la caja y code dos esquinas opuestas a la manija guia de la parle superior a la inferior de tal forma que el panel pueda set doblado hacia abajo. Retire el material de relleno y la caja de repuestos enviada con la mt=quina lavadora a presi6n. Agregue Retire la m&quina lavadora a presi6n de la caja. Revise la caja para vet si existen partes sueltas adicionales. CONTENIDO Aceite de Motor IMPOR'I'ANTE: Cualquier intento de hacor girar o arrancar el motor antes de que se haya depesitado el acoite recomendado puede resultar en falla del motor. DE LA CAJA NO'[A: Cuando agregue aceito al compartimiento del motor, utilise 0nicamento aoeite detergento de alta calidad, designado con la clesilicaoibn API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior, clesificado con el peso SAE 30. NO use aditives espeoiales. Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes NO est_ presente o est_ dafiada, Ilame a la Iinea de ayuda de la m_quina lavadora a presiOn al 1-800-222-3136. La unidad prinoipal La manguera de alta presibn l=istola de rociado 1. Selecoione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente. Extensidn para boquillas con boquilla ajustable a Alta/Baja presidn Boquilla turbo FIoseedor aocesorJo Aceite para motor }, Caja de parLes (incluye los elementes descdtes a continuacibn) El uso de acoites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en temperaLures mayores a los 40'_F (4_C) esesionar_ un consume de aceite mayor al normal. Cuando utilice un acoite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de acoite del motor. Manual del operador Tarjeta de la matricula Familiaricose con cada parte antes de ensamblar la m_quina lavadora a presiOn. Compare el contenido con la ilustracibn de la p_gina 27. Si alguna de la partes NO est_ presente o se encuentra dafiada, Ilame a la Iinea de ayuda de la m_quina lavadora a presibn al 1-800-222-3136. ** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los 40_F (4'_C), ocasionard que el arranque sea m_s dificil e incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada lubricacibn intern& MONTAJE DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION La gran mayoda de su m_quina lavadora a presiOn Craftsman ha sido ensamblada en la fdbrica. Sin embargo, usted deberd Ilevar a cape los siguientes presedimientes antes de poner en funcionamiento su m_quina lavadora a presibn: 1. Deposite acoite en la caja del cigiJeffal del motor. 2. Deposite combustible 3. Conecte la manguera de alta presibn a la pistola de rociado y a la bomba. 4. Conecte el suministro de agua a la bomba. Fijar el Poseedor 1. en el tanque. 2. Coloque la mdquina lavadora a presibn en una superficie nivelada. 3. Limpie area alrededor del Ilenado de aceite. 4. Retire tap6n del of Qdo de Ilenado y la varilla de rTedici6n. 5. Limpie la varilla de medici6n, insertela en el odficio de Ilenado y aprietela firmemente; retire la varilla de medici6n. Depesite el acoite recomendado hesta la marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n. DE_OSITAR iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii {_ _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ........................... Accesorio Coloque al peseedor acoesorio en la cima del manubrio. 28 LLENO ......................... 6, Deposite el aceite lentamente. Limpie la vadlla de medici6n cada vez que revise el nivel del aceite. NO Ilene excesivamente, 1, Desenrrelle la manguera de alta presibn y conecte un extremo de la manguera a la base de la pistola de rociado, Apriete con la mano, 2. Conecte el if(re extremo de manguera de atia presi6n a salida de alta presi6n de bomba, Apriete con la mano, 3, Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspecoione el colador de la entrada. Limpie el colador si tiene residues o solicite su remplazo si est_ datiado. Refi(_rase a la secoi6n =Mantenimiento de los Anilles 'O'" si la colador de la entrada se dafiado, NO haga funcionar la m_quina lavadora a preeibn ei el colador de la entrada eet_ dahado, NUNCA agua de cala de siphon, 7, Instale el tap6n del orificio de Ilenado de aceite y la varilla de medicibn y aprietela firmemente. NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el despegue del motor. Agregue A Gasolina IADVERTENCIA! NUNCA Ilene el tanque de combustible en recintes cerrades. NUNCA Ilene el tanque de combustible cuando el motor est_ funcionando o est_ caliente. NO fume cuando est_ Ilenando el tanque de combustible. ,_ tanque IADVERTENCIA! de combustible, NUNCA Deje espacio Ilene pot para completo la el expansibn del combustible, Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de darle arranque a la unidad, 1, Use combustible limpio y almac_nelo en recipientes cubiertes, limpies y aprebades. Utilice embudes limpies, NUNCA utilice gesolina "vieja" dejada de la estaci6n anterior o gesolina almacenada por periodes de tiempo prolongades. 2, Limpie el drea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire la tapa. 3, Agregue lentamente gasolina regular"SIN PLOMO" al tanque de combustible, Use un embudo para evitar que se derrame, Llene el tanque lentamente hesta aproximadamente 1.5" pot debajo de la parle la cima del cuello del tubo de Ilenado. - Inspecoione la rejilla de entrada, NO la use si est_ datiada, limpiela si _e encuentra sucia, 4, Haga cower el agua a tray,s de la manguera de su jardin pot 30 segundes para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. 5, Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano. PRECAUCIbN 4, Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la gesolina que se haya derramado, esta IMPORTANTE: Es importante evitar la formacibn de depbsites de goma en les partes esenciales del sistema de combustible como en el carburador, filtre del combustible, manguera del combustible o tanque, durante su almacenamiento, Los combustibles mezclades con alcohol (llamades gesohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la cual produce la separaci6n y formacibn de _cides durante el almacenamiento. La gesolina _cida puede dafiar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. 6, precauc!6ni no ser_ Cub!ertopot !a garan_fa. ABRA el suministre del agua (abra la v_lvula de suministre completamente), Para evitar problemes en el motor, deber_ vaciar el sistema de combustible antes de periodes de almacenamiento de 30 dies o m_s. Yes "Almacenamiento" en la p_gina 37, NUNCA use productes para limpiar motores o cerburadores en el tanque del combustible; si Io hace esurrir_n daties permanentes. Conecte la Manguera Agua a la Bornba y el Surninistro Lista de Revision Motor de Previa al Arranque del Revise la unidad para aseguraree que ha Ilevado a cabo los siguientes procedimientes: IMPORTANTE: Usted deberb armar la extension para boquilles y conectar todas les mangueres antes de darle arranque al motor. La bomba resutiar_ dafiada si arranca el motor sin tenet todes les mangueres conectades y el suministre agua abierto, 1, 29 Revise que haya sido depesitado aceite y est_ al nivel correcto en la caja del cig0efial del motor. 2, Deposite la gasolina adecuada en tanque del combustible. 3. Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est6n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o daf_o de la manguera de alta presi6n, Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 100°F), 4. pistola mediante un ligero flujo. Continee sosteniendo el disparador hasta que haya un flujo estable de agua y no quede reeiduo alguno de aire en el sistema. Suelte entonces el disparador. 8. Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola aspersora. 5. Asegt_rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y "Operacidn" antes de usar la m_quina lavadora a presidn. Cerrojo de 6. Siva a encender la unidad deepu6s de haber estado almacenada, consulte la secci6n "Almacenamiento" en la p_gina 37. Seguridad 9. COMO USAR SU MAQUINA LAVADORA A PRESION Mueva el control de la v_lvula de admisidn a la posicidn "R&pido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. R_pido Parado Si tiene problemas operando su m&quina lavadora a presidn, por favor Ilame a la linea de ayuda para m_quinas lavadoras a presi6n al 1-800-222-3136 Cbmo Darle Arranque Lavadora a Presibn V_Ivula de Admisi6n en la posici6n "Parado" a su M_quina Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial tambi6n se aplica cuando vaya a darle arranque al motor despu6s de haber dejado de la m_quina lavadora a presidn fuera de uso por al menos un dia. 1. 2. NOTA: En el caso de que el motor est6 caliente, asegt_rese de que la control de la v_lvula de admisi6n se encuentre en ]a posici6n "Rbpido" ("Fast"). Coloque la m_quina lavadora a presi6n en un _rea cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.0 galones por minL_oen no menos que 20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin. Para comenzar el motor para el tiempo muy primer: 10. Asegerese de que la control de la v_lvula de admisi6n se encuentre en la posici6n "Rbpido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo, Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea "Armado de Su M_quina Lavadora a Presidn". 3. Asegt_rese que la unidad est6 nivelada. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua, 11. Empuje bombifla m&s principal firmemente vez de 5, esperando 2 segundos entre cada empuj6n, Revise las instrucciones especificas del comienzo de motor en el manual de duefios de motor. Para comenzar motor despu_s: PRECAUCION 10. Asegt_rese de que la control de la v_lvula de admisiOn se encuentre en la posiciOn "Rbpido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. • El daSo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n esta precauci6n, no sera cubierto pot la garantia. 5. 6. 11. Empuje bombilla mas principal firmemente vez de 3, esperando 2 segundos entre cada empuj6n. En el caso de que el motor est6 caliente, NO apriete la bombilla mas principal. a Presione el disparador en la pistola para purgar de aire e impurezas el sistema de bombeo. 12. Jale la cuerda de arranque lentamente con su mano derecha hasta que sienta alguna resistencia, entonces jale con energia. Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora. Apri6tela manualmente. \ 13. Regrese la cuerda de arranque lentamente. No permita que la cuerda regrese bruscamente y golpee el arrancador. PRECAUCI6N \ 7. \ Coloque la boquilla en el modo de baja presi6n (deslice la boquilla hacia adelante) y presione el disparador en la pistola aspersora para liberar la presi6n provocada por haber abierto (ON) el agua. El agua Ilenar_ la • Apriete el gatillo de la pistola rociadora cada vez que tire del arrancador de retroceso y que el motor no arranque. 30 iiiPREiCAUCilONiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii NOTA: Siempre mantenga la control de v_lvula de admisibn en el "R_pido" ('Fast") posicione cu_ndo operar la arandela de la presibn. CSmo Detener PresiSn su M__quina Lavadora a 1, Mueva v_lvula de admisibn a posicibn "Step" ("Parade"). 2, Apriete el gaUllo do la pistola do rociado para eliminar la presi6n do la manguera, MUeVa la b0quilla hacia atr,_s para 0btener 81 mad0 de alia presi6n 3, NOTA: Observar_ una pequefla cantidad de agua cuando elir'nine la presi6n, CSmo Usar la Boquilla Mueva la b0quilla hacia adelante papa 0btener _1modo de baja presi0n y para la ap!isaci#n de! detergente. El patn_n de rociado se ajusta de un patron angosto a un patrbn en abanico girando la boquilla, Ajustable Usted ya debe saber came darle ARRANQUE a su r'n_quina lavadora a presi6n y cor'no DE'I'ENERLA. La inforrnaci6n de esta secci6n le dim cor'no ajustar el patrbn de rociado y coma aplicar detergente u arras quimicos de lir'npieza, iiiiiPRECAUCilON , NUNCA ajUste 81 pal:r6n de rosiad0 _an_ , NUNCA _10qu_ las marTas _rt _nte el pa.tr6n de rociado: _ ro_iand0. Gire la boqui!la en sentid# contrado alas manecillas del reloj para un patr6n de roe!ado en abanico. de la b0quilla pafa ajustar En el extremo de su pistola de rociado existe una manija que se puede mover hacia adelante y hacia at_s para ajustar el patrbn de rociado para qua sea de alta o baja presibn, 1, 4, Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo de seguridad y apdete el gatillo para probar el patr6n de rociado, Gire ]a boqui!la en sentido de las m_neciilas del reloj para un patr6n de roe!ado a chorro Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza, Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria daflar la superficie, especialmente cuando este usando el modo de alta presi6n, % 6, NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando est6 limpiando Ilantas, CSmo Usar la Boquilla a Chorro La boquilla a chorro hace girar la cordente de alta presibn en un patn_n circular _pido. El rociado de alta presi6n es r'n_s elective cuando la punta de la vara se encuentra entre 8 y 24 pulgadas de la superficie qua se est_ lir'npiando, PRECAUCION 2, Usted tambien puede ajustar el patrbn de rociado girando la boquilla para qua est6 concentrado en un patr6n de chorro o un patrbn expandido en abanico, , Aseg_rese de qua la superfi¢ieno resulte da_adadebidoale aH:apresi6n. Para elloi haga una prueba en une`zone.oculta. Para ¢onectar el boquilla a ¢horro a la piatola do rociado: 1, Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola rociadora. 2, 31 Quite extensi6n de la lanza del pistola de rociado. 3, Conecte el extension de la boquilla a chorro a la pistola de rociado. Apriete con la mano. \ 8, IMPORTANTE: Usted deber_ lavar el sistema de inyeooi6n de quimicos despu_s de coda uso colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la maquina lavadora a presi6n de 1 a 2 minutos en el modo de baja presi0n, \ 4, Desembarazo el pasador de seguridad al gatillo de la pistola rooiadora, Enjuage Presion Siempre comience a usar la boquilla a chorro a cierta distancia y vaya acorcandose a la superficie gradualmente basra que obtenga la fuerza de limpieza que desee. Usando de la Mbquina Lavadora a Para Enjuage: "1, Mueva la boquilla hacia at_s para obtener el modo de alto presi6n, oprima el gatillo y espere que deje de salir detergente. NO'FA: Usted no puede aplicar detergente con la boquilla a ohorro, Aplicaci6n del Detergente Boquilla Ajustable Para lavar, comienco en la porte inferior del area que est_ lavando y dirijase hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. NO'FA: Tambi_n puede detener la cireulaci6n del detergente retirando el tubo de sucoi6n del recipiente, 2, Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del area que planea rooiar, la IMPORTANTE: Utilico quimicos disefiados especificamente para mdquinas lavadoras a presibn, Los detergentes caseros poddan dafiar la bomba. ADVERTENCIA PRECAUCION , Mantenga la boqui!la de rociado de 8 a 24 pu!gadas de la superfk;ie de limpreza: , Oper_ y almacer_ esta unidad sobr_ una superficie _stabI_ Sea extremadam_ cuidadoso si usa ]a maquinalavadora presi0n desde una escalera, andamio o c_Jalquiersuperficie i_lativamente inestable. Para aplicar el detergente, siga los aiguientes paso,s: 1, Revise el uso de la boquilla ajustable. 2, Prepare la solucibn detergente seg_in Io indic,ado para el trabajo de limpieza. 3, Coloque el extremo con el filtro del tubo para sucoibn de detergente en el recipiente del detergente. 3, Aplique un rociado de alto presibn en un area pequer3a, despu_s revise si la superficie presenta dafios, $i no encuentra dafios, puede continuar con el trabajo de limpieza. 4, Comienco en la par|e superior del _rea que va a enjuagar, dirigiendose haoia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para el lavado y la aplicacibn del detergente. PRECAUCION 4, Sistema de Enfriamiento (Alivio T6rmico) Mueva la boquilla ajustable haoia adelante para obtener el modo de baja presi0n. El detergente NO puede set aplicado si tiene la boquilla en la posicibn de alto presi6n, 5, Aseg0rese que la manguera de jardin est_ conectada a la entrada del agua, Revise que la manguera de alto presi6n est_ conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque al motor, 6, Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la porte inferior y dirigi_ndose hacia arriba, 7, Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necosario para evitar que la supeffioie se seque. Autom&tico El agua que ciroula dentro de la bomba puede alcanzar tempera_uras entre los "125_-"155'_Fsi hace funcionar el motor de su maquina lavadora a presiOn de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rooiado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piao, evitando a$i el dafio interno de la bomba, 32 RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO Siga el programa de mantenimiento segLin el n0mero de horas o seg0n el oslendario, Io que suceda primero. Se requiere de servioio con mayor frecuenoia cuando opere la unidad en las condioiones adversas descritas a continuaoi6n. CALENDARIO DE MANTENIMIENTO ANOTE LAS FECHAS CONFORME ,_ , ,-.._ r SERViCiO iNTERvAL.ODE OPEFLACI6N NORMAL I POR FECHAS Cads[ 25 A_de Horas 0 C_tda US0 alAt_ 1"AREA DE MANTENiMIEN/0 LAVADORA A PRESION Revise/lirnpieel filtrode la entrada de C_da 50 al Afro ............................... i001 HOms0 alAfio , x_ Revise la rclan£uerade _lta pr_lOn X Revise a rnangU_rade ReV S0 a p_s_o a aSpers0ray Wdf)que I............... , X que no hayafugas en el ensarnblaje Purgue I_born ba de airs y de Gont_lnants_ DESERVICIO HORA iiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiii __ Prep_r_ la bomba para almaoanadaa menoSde 32_F I Vea _Alrn_namie_o+ I_ patina 37. en I I I I ................ I.............. I.............. I............... C_mbiar el aGsite d_l Servici0 al filtr_ de airs $er_ici°a la buiia........................... _rviCi0 __ a! SiSternade la P_par a!m_cen_m!ent0 S! la _nidad permane¢_ S!n _USO _or 111_[a _e Limpiar si est_ obstruido. Remplazar = siesta perforado o roto. Cambiar el aceite despues de las pdmeras (5) horas y despues cada 50 horas. Hater el oarnbio de aceite con mayor frecuencia =' cuando trabaje en condicianes de muoha suoiedad o polvo. Rernplazar m_s a menudo bajo condioionP_ de suoiedad o polvo. ESPECIFICACIONES Especificaciones Algunos ajustes tendr_n que hacerse peri6dicamente para mantener adecuadamente su m_quina lavadora a presi6n. de la M_quina Lavadora a Pre$i6n Presi6n .................. Velocidad de flujo .......... Mezcla de quimicos ........ Temperatura del suministro de agua ................. Peso que Embarea ......... Especificaciones DEL PRODUCTO Todos los servicios y ajustes deber_n hacerse per Io menos una vez en osda estacibn. Siga las instrucciones de la tabla +Programa de Mantenimiento" descdta antedormente. 2,000 PSI 2.0 GPM Use segQn iostrucciones NOTA: Una vez al atio, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar meier y a tener una vida 0til m_s prolongada. Que no exceda los 100'_F 48 Ibs. del Motor Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la presi6n aerea en el valor mareado en la Ilanta o dentro de 15 y 40 psi. Caballos de fuerza ......... 3.75 HP Bujia Tipo: ................ Champion RJ-19LM o similar Calibre la separaci6n a: 0.030 pulgadas (0.76 ram) Capacidad de gasolina ..... 1.0 Cuartos Aceite Per encima de 40_F ..... SAE 30 0_F - 40°F ............. SAE 5W-30 o 10W-30 RECOMENDACIONES ANTES GENERALES La garantia de la m_quina lavadora a presi6n NO cubre los elementos que ban side sujetos a abuse o negligencia por parte del operador. Para hacer v_lida la cobertura total de la garantia, el operador deber_ mantener la lavadora de presi6n tal y como se indios en el manual, incluyendo su adecuado almacenamiento, come se describe en la secci6n "Almaosnamiento" en la p_gina 37. 33 DE CADA usa 1. Revise el nivel de aceite del moLor. 2. Revise si existen dafios en el colador de la entrada de agua. 3. Revise si existen dafios en el filtro en line& 4. Revise si existen fugas en la manguera de alta presibn. 5. Revise si existen dafios en los flltros de quimioss. 6. Revise si existen fugas en el conjunto de la extension para boquillas y pistol& 7. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION 4. Conecte la extensi6n para boquilles a la pistola de rociado de la manera desorita anteriorr'nente en este manual. Revise y Limpie el Colador Elimine Bomba de Entrada Examine el colador de entrada de la r'nanguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ reto. Revise la Manguera 2. Hale el gatillo de la pistola y mant0ngalo apretado hesta que obtenga una corriente de agua constante. Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los siguientes pasos: 1, Instale la m_quina lavadora a presi6n como estd descdto en la secoiOn de "Montaje De La Maquina Lavadora A Presion" y conecte el suministre de agua. ADVERTENCIA y la Extensi6n de la Para reUrar el aire de la bomba, siga los aiguiente$ pesos: I, Instale la m_quina lavadora a presi6n cor'no est_ descdto en la secoiOn de "Montaje De La Maquina Lavadora A Presion" y conecte el suministre de agua. de Alta Presi6n Les r'nangueras de alta presi6n pueden desarrollar fuges debido al desgeste, doblecos o abuso. Revise la r'nanguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fuges, abrasiones, levantamiento de la cubierta, dar3o o movimiento de los acoplamientes. Si existe cualquiera de estes condiciones, remplaco la manguera inmediatamente. Revise la Pistola Boquillas el Aire y los Contaminantes para Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y coreiorese de que est0 en buen estado. Pruebe el gatillo opdmi0ndolo y esegur_ndese de que se devuelve a su sitio ouando Io suelte. Coloque el corrojo de seguridad y pruebe el gatillo. Usted no debe set capaz de oprimir el gaUllo. Remplaco la pistola inmediatamente si falla oualquiera de estes pruebes. 2. Retire la extension para boquilles de la pistola. 3. Ponga en mareha el motor de acuerdo a lea instrucoiones de la secoi6n "C6mo Usar Su M_quina Lavadora A Presi6n". 4. Hale el gatillo de la pistola y mant0ngalo 5. Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante, enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar la extensi6n para boquilles. Mantenimiento apretado. de la Boquilla Si siente una sensaci6n pulsante al r'nomento de apretar el gaUllo de la pistola rooiadora, puede que sea causada por la presiOn excesiva en la bomba. La causa principal de la presiOn excesiva en la bomba es cuando la boquilla se encuentra atescada o tapada con matedales extrafies, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la boquilla les instrucoiones siguientes: Revise el Filtro en Linea Consulte la ilustraoi6n y suministre servioio al filtro en linea si se tapa siguiendo estes pesos: 1. Apagueelmotoryapagueelsuministrodeagua. _ 2. Filtro en linea ExtensiOn Boquillas Anillo !O! 1. Retire la pistola y la extension para boquilles de la manguera de alta presiOn. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extension para boquilles. Lave el colador, pistola y extension para boquilles con agua limpia para eliminar toda olase de residues. Remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la boquilla. Separe la extension de la boquilla, de la pistola rociadora. Gire la boquilla en direcoi6n de las agujes del reloj, a la pesioi6n "stream" (chorre). Usando un Allen de 2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del extremo de la extension de la boquilla. 3, Quite el en el filtro de la Iinea del otto fin de la extension de boquilla, 2. Coloque el colador del filtro en lines en el extremo con rosca de la extension para boquilles. Su direcoi6n NO importa. Coloque el colador ejereiendo presiOn con el borrador de un I&piz hesta que se esiente pot completo en el rondo de la abertura. Tonga cuidado de NO doblar el colador. 4, 3. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el anillo 'o' hesta que quede ajustado contra el colador del filtro en Iinea. Use u n pequefio sujeta papeles para liberar cualquier material extrafio que estO tapando la boquilla, Introduzca el alambre dentro de la boquilla y girelo hacia los !ados; h_ia adelante y atr_s hesta despejar !a 0bstru_Oni 34 5. Usandc una manguera de jardin, remueva cualquier desechc adicicnal, pcniendo agua en la extensi6n de la bcquilla. Haga _',stode 30 a 60 segundos. Gire la extensi6n de la boquilla ajustable a "stream spray" (chorrc rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajc) a "high" (alto), mientras drene el agua. 3. Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este en un recipiente homologado. 4. Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y Ilene la bomba con el aceite recomendado a tray,s del mismo orificio (puede utilizar para clio un embudo pequefio). 5. Instale el tap6n negro de aceite de la bombay firmemente. apri_telo Coloque la limpiadora de presi6n en su posici6n normal (de pie). Afiada combustible y acoite de motor. 6. Instaledenuevolabc<luillayenelfiltroen-Iineaenla MANTENIMIENTO Revisi6n extensi6n. NO la apriete demasiado con la Ilave Allen. 7. Ccnecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. Cambio 9. l=ruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar la boquilla en la posici6n "high"y "low". de los Anillos de Aceite Cambie el acoite del motor despu_s de las pdmeras 5 horas y cada 50 horas a partir de ese momento. Si est_ utilizando su m_quina lavadora a presi6n bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite con mayor frecuencia. 'O' Compre una O-Juego de Reparacibn de Anillo, el artlculo numera 7175116, en sus Sears locales o Ilamando 1-800-366-PAR'r o en Ilnea en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presi6n. Este juego incluye los anillos del reemplazo O, arandela de caucho y flltro de cala de agua. Refierase a la hoja de la instrucoi6n proporeionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. Mantenimiento del Nivel del Aceite El nivel del acoite deber_ set revisado antes de cada use o al menos cada 5 horas de operacidn. Conserve el nivel del acoite. 8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua, y encienda el motor. Mantenimiento DEL MOTOR PRECAUCION de la Bomba Cambio del aceite de la bomba Cambie el acoite cada 50 horas o una vez al ar3o, Io que suceda antes. NIIgOS. NOTA: Debe adquirir una botella de acoite para la bomba previamente medido, N° de pieza 190586G8, Ilamando al 1-800-366-PAR'r o en linea en www.sears.com. i_ Vacie el aceite del motor y el combustible de la limpiadora a presibn. 2, Use una 8ram Ilave allen para extraer el tap6n negro de acoite de la bomba que hay entre la salida de presibn y la entrada de la manguera de riego. CONSERVE los VUELVA ACEITE USADO A la FUERA CENTR, DE A. ALCANCE DE Cambie el aceite con el motor caliente despu_$ del funcionamiento, como se indica a continuaci6n: 1, Drene tanque del combustible haciendo funcionar la m¢_lquinalavadora a presi6n hasta que tanque este vacio. Cambie el aceite como se indica a continuaci6n: 1, NO CONTAMINE. RECURSOS. I COLECCION MANTENGA Tac6n de Acoite 35 2. Desconecte alambre de bujla y Io mantiene lejos del bujla. 3. Limpie el _rea alrededor de la abertura para Ilenado de acoite, retire la varilla de medicibnltapa del aceite. Limpie la vadlla de medici6n. 4. Incline su m_quina lavadora a presibn para drenar el acoite a traves del orificio de Ilenado en un recipiente adecuado asegur_ndose de inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la bujla. Cuando la caja del cigiJefial este vacia, vuelva a colocar la m_quina lavadora a presi6n en posici6n vertical. 5. Limpie la vadlla de medici6n, insertela en el oflficio de Ilenado y aprietela firmemente; despues, vuelva a retirar la vafllla de medici6n. Deposi_ el aceite recomendado basra la mama "Full" de la varilla de medicibn. Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de medicibn cada vez que revise el nivel del aceite. NO Ilene exces_amer_e. 6, Instale el tap6n del orifioio de Ilenado y la vadlla de medioi6n, apriete firmemente. 7, Limpie los residuos de aceite, 8, Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia. Servicio del Depurador Proporcione Servicio a la Bujia Proporoione servioio a la bujia coda 100 horas de operaoi6n o una vez al afro, Io que suceda primero, de Aire Su motor no funcionarb adecuadamente y puede do,area si usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. Suministre earvido al depurador de aire una vez Osda 25 horas de operaoibn o una vez por afro, Io que suceda pdmero, Suministre earvido m_s frecuen_men_ sila unidad fundona bajo condicionea de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuenf_an disponiblea en su cenb"o de servicio local Sears, Para dar setvicio al depurador de aire, siga los pasos qoe se detallan a con_noaci6n: 1, Afloje el tornillo, 1, 2, 3, Limpie el _rea alrededor de la bujia, Retire y revise la bujia, Cambie la bujia si los electrodos eat_n desgastados, si el aislador eat_ roto o partido. Para su remplazo, utilice una bujia Champion RJ-19LM. o 4, Revise la eaparacibn del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaoi6n a 0,030 pulgadas (0,76 mm) si ea necosado. 5, Instale la bujia y aprietela firmemente, 2, Quite detenidamente aire la asamblea m_s limpia para prevenir eacombros de cear en el carburador, 3, Tome aire la aeamblea m_s limpia aparte y limpie todo deapide. Lave limpiador de aire de eapuma en el detergente y el agua Iiquidea, El eatrujbn eaca en una tela limpia, NOTA: Usted puede comprar los bujia nuevos Ilamando al 1-800-366-PART. 4, SATURE limpiador de aire de eapuma en el aceite de motor y estruj6n en una tela limpia para quitar el excoso acoite. 5, Vuelva a instalar limpie o limpiador nuevo de aire de eapuma en el ouerpo. 6, Instale limpiador de aire eaguramente en carburador con el tomillo. NO deber_ haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo, Los eadimentos de minerales ea pueden depositor en partes de la bomba y "congelar" su funcionamiento, Lleve a cabo estea procodimientos deapu_s de coda uso: 1, Lave el tubo de sucoibn de detergente colocando el filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que haco funcionar la m_quina lavadora a presi6n en el modo de baja presibn (boquilla ajustable en posioibn delantera). Lave pot un minuto o dos minutea, DESPUES NOTA: Usted puede comprar los elementea del depurador de aire nuevos Ilamando al 1-800-366-PART. 36 DE CADA USO 2, Apague el motor y d_jelo enfriar, deapu_s retire todas los mangueras. 3, Deaconecte el alambre de la bujia. 4, Saque todea los Iiquidos de la bomba halando la manija de retroceao apreaimadamente 6 vecos, Esto deber_ evacuar la mayoria del Iiquido de la bomba, 5. Si planea almaosnar la unidad pot m_s de 30 dias, yea la eacoi6n "Almaosnamiento Prolongado" en la p_gina 37, GENERAL Proteja Revise la manguera de alta presi6n para ver si presenta dafios. Los cortes en la manguera o el desgaste de la misma pueden ocasionar fugas y p_rdida de presi6n. Si encuentra alg0n dafio, remplaos la manguera. NO intente reparar una manguera dafiada. Remplaco la manguera con la parte Craftsman genuina. ,_ despejada, lejos de llamas en un en recipiente ]ADVERTENCIA! Drene abiertas, el combustible un area adecuado y utilizando un embudo. Aseg_irese que el motor est_ frio. NO Fume. Retire toda la gaselina del carburador y del tanque del combustible para evitar la formacibn de dep0sitos de goma en estas partes, Io que puede causar un real toncionamiento del motor. Vuelva a conectar el alambre a la bujia. Almacene la unidad en una t=rea limpia y seca. Haga funcionar el motor hasta que el tanque quede vacio y el motor se detenga. Cambio combustible en el tanque en recintos en ADVERTENCIA! NUNCA almacenecerrados el motoro con areas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan entrar en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de pilcto. ALMACENAMIENTO INVIERNO de Combustible Drenaje del "l'anque de Combustible: Drene el agua de la manguera, boquilla de extensibn y la pistola aspersora. Fnrollela adecuadamente en el soporte incluido. _i el Sistema de Aceite Con el motor todavia caliento, drene el aceito de la caja del cig0efial. Vuelva a Ilenarlo con el grade de aceite recomendado. Yea "Cambio de Aceite" en la p_gina 35. PARA Aceite el Di&metro Interior del Cilindro Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aosite limpio para motor denb"o del cilindre. Cubra el orificiode la bujia con un b"apo.Hale la manija de reb_,coso lentamente para distnbuir el aosite. Fvite el rociado del orificiode la bujia. Instale la bujia. NO conecte el alambre de la bujia. PRECAUCION Protecci6n de la Bomba A protege al salvador de bomba de use de bomba Sears a previene congelar el dafio y lubdca _mbolos y sellos. congelarniento. NO'FA: El protector de la bomba, mimero de item Sears n0mero 7174403, ost_n disponible s01ocome un acceserio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi0n. Para proteger la unidad de las temperaturas de congelamiento: Lave el tube de sucoibn de detergente colocando el filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que haco toncionar la m&quina lavadora a presi6n en el mode de baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n delantera). Lave per un minute o dos minutes. Saque redes los Iiquidos de la bomba halando la manija de retrocese aproximadamente 6 veoss. Fsto deber_ evacuar la mayoda del liquido de la bomba. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el n0mero de cat&logo 7174403, para cuidar la bomba. Aqu_,l protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones come los empaques. Si el protector de bomba no est& disponible, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies. ALMACENAMIENTO PRECAUCION AI ueo el salvador de bomba: PRECAUCION * Siempr_ pmteccibnde ojo de use cuando se usa PumpSaver. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la cala de la bor'aba. PROLONGADO El empuj0n en puede la cima a distribuye bomba salvador. Cu_ndo Iiquido de salvador de bomba comienza a la salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida. Quite bomba salvador de la cala de bomba. Si usted NO planea usar la mdquina lavadora a presibn per m_s de 30 dias, deberd preparar el motor para un almacenamiento prolongado. Es importanto evitar la formacibn de depbsitos de goma en las partos esenciales del sistema del combustible tales come carburador,filf_o del combustible, manguera o tanque del combustibledurante el almaosnamiento.Tambi_n, la expedencia indies que los combosf_bles con mezdas de alcohol (llamados gosohol, etanol o metanol) pueden af_aer la hurT_lad, Io que Ileva a la separacibn y formad0n de de;_los durante el almaosnamiento. La gaselina _¢;_lapuede dafiar el sistema del combustiblede un motor duranto el almaoenamlento. OTROS NO almacene gasolina de una estaci0n a ctra. Si es posible, almacene su unidad en un recinto corrado y c_brala para protegeda del polvo y la suciedad. ASFGURFSF DE VACIAR EL TANQUF DFL COMBUSTIBLE. IMPOR'I'AN'I'E: NUNCA cubra su m_quina lavadora a presibn cuando el motor y el area del escape est_n calientos. 37 Problema Causa So!uci6n "lLaboquillaest_enelmododebaja presibni 1. Mueva la b0qUilla hacia _FbS para el r'a0do de alta presibni 2. I_ir'apielaentradai 3. Propor¢ione flujo de agua 2i 3; Suministro de agua inadecuado, 4; La manguera de entrada est'_ d0blada o prese_ fugas L.a b0mba presenta !os siguien_$ pl_blemas: Laentradadeaguaestb b!oqueada rio _,adoi traque_o; p_rdida de presi6n, bajo volumen de agua. de la m_ngUeia de i " 15. ReViSe_ 'im_i_ e{ co{adOi d_ l_ s;_ihist_ de ; rods fr!a. La manguera de a!ta presibn est_ 7. Retire las obstmcciones manguera de salida. 8 La pist01a presenta fugas. 8. Remplace!apisto!a. 9 La boquilla est_ obstruida, 9. I-ir'apie !a b0quil!a, de!a 10, Bomba defectuosa. 10_ Pbngase en contacto con el centro de Servici0 Searsi "1 El |ubo de s_ccibn de detergente no est_ Sur'aergido, l. Coloqueeltubodesuccibnde detergente en el detergente, 2i El filtro de quimicos est_ tapado. 2. I_ir'apie 0 rer'apla_ el filtr0/tub0 de 3 SU_ioenelfilt_deiaiine_. 3. Ve_'!ChequeEneiFiitr0deia 4; La boquilla es_ en el r'aodo de alta presibni 4. Mueva la boquilla hacia adelar_e paFa el modo de baja presi6ni M_eva el control de la V_Ivula de !egu!acibn a la p0s!cibn FAST (RAPIDO)i Si el moto_ continua fun_ionando ma!; pbngase en cor_acto con el centro de servicio Sears: 1 Depurador de aire SUci0i 1. I_ir'apie 0 rer'apla_ air'e; 2_ Sin gasolina, 2. Lleneeltanquedecombustib!e. 3; Gaso!ina vieja, 3. Drene el tanque de gasolina; !!_ne!o con combustible fresco; 4; El alambre de la bujia no est'_ _eCtad0a labuj!a 4. Cone_te el alambre a la bujia: 5. Remplace !a bujia I funciona mali I Estire la manguera de entrada, co!oqueunparcheen!a{uga. 7_ I" El motor no arranCa; o ar'ranca y .4. sbminiSiiO de _gUa est_ en0=r'aade !os !00Fo L.a Velocidad del mot0r es demasiado " I 5 6 Buj!ama! a, AgSa en ia gasoiina el depurador de I 16. Drene ei tanqde de gaS01ina; iieneio con Cor'abUstiblefrescoi 7i Mezcla de cor'abUstibledemasiado ri_. 7. Pbngase en contacto con el centro de servjoio Sears; 8; 8. Pbngase en ¢ontacto con el centro de servicio Sears 9_Elmotorhaperdidocompresibm 9. pbngase en ¢ontacto con el centre de Servici0 Searsi El motor se apaga durante la 0peraci_ni Sin gasoI!na, Llene e! tanque de combustib!e. El motor no tiene fuem, Filt_o de aire sucio: Remplaceelfiltrodeaire, Vblyula de entrada trabada en la posit!on abierta o cerrada, 38 Sears, Roebuck and Co., U,S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consajo da Racursoa sobra al Aire da California, CARB, per sus siglaa an ingl*_e) y United States Environmental Protection Agency (Agancia da Protacci6n Ambiantal da EE,UU,, EPA, per sus siglas en ingl*_e), Declaracibn da garantia dal sistama de control de amisionoa (darechos y obligacionoa dal propiatario pare la garantia contra defectos) LA COBERTURA DE LA GARANT[A DE CONTROL DE EMISIONES SE APLICA A LOS MOTORE$ CERTIFICADOS ADQUIRIDO$ EN CALIFORNIA EN _995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILICEN EN CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO _997 Y POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA REGION DE ESTADOS UNIDOS (_"A FARTIR DEL 1" DE ENERO DE 200"1, EN CANADA). de emisionea) an le medida due dichse pertes heyea eatado presentes an el meter adquiddo. e Sistarna de mediciOn de earndustidle Sistarna de enriqeaoimiento pare arrandue en fr_e. Cerbu raper y per_ea internee Bom#a de combustible. b Dsetarsci6n de garsntia eobrs el control de emieionea de la EPA de EE.UU. y California. Filtro de airs Colector de entrsda. El Califomia.&Jr Reaour_es Board (CARD), 18EPA de EEUU y Sears se complaean ea expliear le Garsntia pars el sistema de contrel de emisionea _:_rs motorss boqueilea pare exteriorss (SORE) m#aeles e_o 2000 y _toriorss En California, lea nuevca motorss #aQuebos pare exteriorss se de#an dise_iar,coeat_Jir y edui#ar #ars cumplir con Ise es_rictas normea del eatado centre el src_)g En otras regionea de Estados Unidca, los nuevca motorss pars interiorea de ignioiOn par chispa eartifeadca #are m(_lelca a_o 1997 y postedores deben _mplir con earmea sirnilerss eatableeidse per le EPA de EEUU. Sears debe 9arsn_zar el sisteme de con_)l de emisionea de se motor pare los per'#aea indicadea a conlJncaoiOn,siemprs y cuendo no se heya adueado, deseuidede o dedo mentonimiento incor_cto el me{or boqueile pera exteriorss Su sis_ema de control de emisieaea bo_ra incluir c. e de Sears contra Conectores y ceajunt_ #artse come el dsfactos en el control LOS motorea boque_ea pare exteriorss mo_elea 1995 y posteriorss una gersnti8 de Pea e_ea Si elguna #ar_e de su motor releoienada Ise emisienes ea_ defecfueaa, Sears la repersr_i e sustituir& Reaponeabilidades 2 dal propiatario prodietario del motor peQueilo Vigencia de la cobarturs Sears garsntize el propietsrie iniciel y a eade propieta_o subsiguiente due Ise per_ea garantizedse eataran libres de defsetca ea material y an mane de edra, qua ecasioean fallea de Ise pertes _larsntizedea dursnta un parode de dos e_os a pertir de le feoha ea qua el motor sea entrogedo el comprsdor minod_. de 3 NO hab_ ¢arSea La rs#arsoi_)n o reempleze de cualquier parte gersntizede se rsalizar_ sin cargo elgcao pars el prspief,_do, incluyendo la meae de obrs de diagn_s_ea qua derive an la determinaoi_n de qua uea parte _larsn_zade ea_ defeotuo_4a, si la labor de di_gn_ico se realize en un Centre da servicie Seer8 aprs#ado. tienen con para le garsnt{a 4 Come Colector de eacape Sistarna de iny_citm de airs o vSIvul8 par irnpulsea Distintes elementea utilizadea ea los sistarnseentedorss V_lvulse e interruptorss de vaco, tamperaturs, posioi_ny de detecoiOn de tiempo Cuando exist8 une ¢ondicibn due puade ear cubierta per la gerant"8, Seers re#ars_ el motor boque_ie pars extederos sin costa algune, incluyendo el dia_lnbstico, lea #artas de repueato y la mane de ebra. de la gerantia Sistema de ignioi_n Bujiea Sistama de ignition par magneto Sistarna catalizador. Ceavertidor cat_litico. carsursdor e el sisterna de inysecibn de combusUble, el sis_ema de i_lnicibn y el eanveriJder catal_ea. Tambi_n se pueden incluir manguerss, correse, conecterss y otrea componentos relseionadea con Ise emisienea Col_rturs emieionee Sistarna de inducoiOn de airs par8 extedorea, cated Reclemea y exclueionea de cobet_urs as LOS reclames vinoulsdea con le gersntia se prssents_n conforme a Ise disbosioienea de le P_liza de garsnt"_ de Sears. La cobor_ura de la gersnt"_ se excluira pars aquellea fallse de _r_es gersn_zadea qua no eaan dsr_es eri_linalea de Seers o debido a aduse, dseouide o mentanimien_ inearrecto, se_lOn ea es_sblaea en le P_lize de _larsntta de moterss de Seers Sears no se rs$poneabla per le eabor_urs da fsIIse de dsr_es garsnfJzsdas eeasienadas per el use da #artos adicionelse, no originelse o mboif_cadse rsspensebla de realizer las ectJvide_es de mantonimiento rer4uaridas qua se indican an este manuel del propietario. Sears recomianda due conserve _dea los recibos due oubrsn el mantanimiento de su motor boque_e pars extedorss, pore Sears no pueda negar le garentia selamente par la falt8 de recibca ni per su imposibilidad de garentizer rsalizseibn de redes lee ac_ividadse de mentenimianto progrsmedas. la Come propietario del motor pequaPlo par8 ex[ariorss, cated siemprs debo toner an cuent8 qua Sears pod_ neger la cober_urs de le _arsntie si su motor paduePlo pare ax_eriorss e una per_e del misme preaenta fallas dedido a abuse, deseuide, man_enimiento incorrscto o modiflcacienea no aprs#adse 5 Mentanir_ienlo Cualquier perle gersntizada ouyo reemplazo no eat_ bo)_lrsmado come mantanimiente requed_o o qua sate progrsmeda Onicamenle pare ieapesei*)n freceante con el fin de "ropersr e reemplazer conforme sea ne_eaedo", estate gersntizada en ceanto e defectca per el periodo de la _tarsnte Cualquier porte _tarsntizadacuyo reemplazo eat@pregrsmedo coma rnentanimiente reqeaddo tandra 8olamenta una gersntfa eantr8 defec_ea _nicameate bet el betided hseta el pdmer reamplazo prs_lrsma_o pera eaa parte. Se pbor_ utilizer oualquier perle de ropueate due tenge un rendimiento y dursbilided equivelentea, al realizer oualquier ac_ividad de mantenimieato o repersei_)n. El propietsrio as respeaeable de realizer t#ao el mantenirniente requeddo, segbo ea define ea eate manual del prspietario. Usted as reaboneable de preaentar su meter peque_o pare extedores e un Centrs de servioio Sears aprs#ado tan prseto come se prseente el prsdleme LaS repersciones bsje _tarsntta dabo_n ¢oncluirse an un peri#ao razonebla, due no exeadar_ de 90 dise $i tieea elguea pre_lunta con respecte e sca dero_;heay rssponeabilidadea pare la ger_ntf& ptm_lasean contacto con un rspreaentanta de servicio Sears el "1-4500-469-4863 Diepeaicionea de le garsnt[a de Sears centre defectos an el control de emisionea Las siguientea sen disposioionseespe_;ificas releoionadse con le eaborturs de la _tarsntta eantrs defectos an el control de emisionea 1. Parlea garsntizadea Cobarturs consiguiante La coberturs be_e le prssente ea ampliar_ e la _lle de oualquier compoeante del meter prsvocada par un desperfeoto en eualduier #arte garsntizede qua sige gozando de 18coborturs de le garsntia. La cobertura be_oeat8 _larsntie incluye selementa aquellea per_ea qua se enumersn a eantinuseiOn (lea parsee del sisteme de control En EE.UU y Cened_ contamea con uca Ifnee de emergencia Ise 24 horse (1-800-489-4683), due ofroea un men_ de meneajea prs_lrs#ados ean informecibn sobro mentenimiento de productea 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Craftsman 580.752 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas