Nikon Z 50 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CÂMARA DIGITAL
Manual do Utilizador
(com Garantia)
Pt
Leia cuidadosamente este manual antes de usar a câmara.
Para garantir uma utilização correta da câmara, certifique-
se de que lê "Para Sua Segurança" (página x).
Após ler este manual, mantenha-o num local de fácil
acesso para referência futura.
Leia para obter instruções de funcionamento
detalhadas.
nikon centro de transferências Z 50
ii
Certifique-se de que todos os itens aqui listados vieram com a
câmara.
Os cartões de memória são vendidos separadamente. Os adquirentes
da opção de conjunto de objetiva devem confirmar que a
embalagem também inclui uma objetiva (também podem ser
fornecidos manuais para a objetiva).
Conteúdo da Embalagem
Tampa do corpo BF-N1
Ocular de borracha DK-30
(vem montada na câmara)
Câmara
Bateria de iões de lítio recarregável
EN-EL25 com tampa do terminal
Carregador de baterias MH-32
(adaptador de ficha fornecido em
países ou regiões onde necessário; a
forma depende do país de venda)
Correia (09)
Garantia (impressa no verso deste
manual)
Manual do Utilizador
Cabo USB UC-E21
O Centro de Transferências Nikon
Uma versão em pdf deste manual está disponível no Centro de
Transferências da Nikon, juntamente com um manual de referência em
inglês com instruções de funcionamento detalhadas, que podem ser
transferidas em formato pdf ou visualizadas online em html. Visite o centro
de transferências Nikon para transferir atualizações de firmware, o
NX Studio e outro software da Nikon, e manuais para produtos Nikon,
incluindo câmaras, objetivas NIKKOR e unidades de flash.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Z 50 Model Name: N1912
iii
Símbolos e Convenções
Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os
seguintes símbolos e convenções:
Os itens de menu, opções e mensagens que aparecem nos ecrãs da câmara
são apresentados a negrito. Em todo este manual, a exibição no monitor da
câmara e no visor durante o disparo é chamada "ecrã de disparo"; na maioria
dos casos, as ilustrações mostram o monitor.
Esta câmara utiliza cartões de memória SD, SDHC e SDXC, referidos neste
manual como "cartões de memória".
Ao longo deste manual, os smartphones e os tablets são chamados
"dispositivos inteligentes".
Definições da Câmara
As explicações neste manual pressupõem que são usadas as definições
padrão.
Suporte Nikon
Visite o website abaixo para registar a sua câmara e estar permanentemente
atualizado com as mais recentes informações do produto. Encontra respostas
às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e pode
contactar-nos para assistência técnica.
https://www.europe-nikon.com/support
Sobre Este Manual
DEste ícone assinala notas, informações que devem ser lidas antes
de usar este produto.
AEste ícone assinala sugestões, informações adicionais que pode
achar úteis ao utilizar este produto.
0Este ícone assinala as referências para outras secções neste
manual.
APara Sua Segurança
Antes de utilizar a câmara pela primeira vez, leia as instruções de
segurança em "Para Sua Segurança" (0x).
iv
Conteúdo da Embalagem .................................................................. ii
Lista de Menus .................................................................................... vi
Para Sua Segurança............................................................................. x
Avisos.................................................................................................. xiv
Conhecer a Câmara 1
Partes da Câmara................................................................................. 1
Corpo da Câmara .......................................................................................... 1
O Monitor e o Visor....................................................................................... 5
O Botão G................................................................................................... 7
Primeiros Passos 9
Colocar a Correia da Câmara ............................................................. 9
Carregar a Bateria..............................................................................10
O Carregador de Baterias.........................................................................10
Inserir a Bateria e um Cartão de Memória ....................................11
Montar uma Objetiva........................................................................15
Ligar a Câmara ...................................................................................17
Fotografia e Reprodução Básicas 18
Tirar Fotografias (Modo b)..............................................................18
Gravar Filmagens (Modo b)............................................................22
Reprodução Básica ............................................................................24
Visualizar Filmagens...................................................................................24
Eliminar Fotografias Indesejadas ..........................................................26
Índice
v
Notas Técnicas 27
Cuidados com a Câmara e a Bateria: Precauções........................ 27
Especificações.................................................................................... 32
Cartões de Memória Aprovados..................................................... 43
Duração da Bateria ........................................................................... 44
Objetiva NIKKOR Z DX 16–50 mm f/3.5–6.3 VR ........................... 45
Objetiva NIKKOR Z DX 50–250 mm f/4.5–6.3 VR......................... 47
Avisos .................................................................................................. 50
Bluetooth e Wi-Fi (LAN Sem Fios) .................................................. 51
Marcas Comerciais e Licenças......................................................... 54
Termos da garantia - Nikon Europa - Serviço de garantia......... 61
vi
A câmara oferece os seguintes menus.
Lista de Menus
MENU REPRODUÇÃO
Eliminar
Pasta de reprodução
Opções apresent. reprodução
Revisão de imagens
Após eliminação
Rodar ao alto
Apresentação de diapositivos
Classificação
MENU DE DISPARO FOTOGRAFIA
Rest. menu de disparo de fotografia
Pasta de armazenamento
Nome de ficheiro
Escolha a área de imagem
Qualidade de imagem
Tamanho de imagem
Gravação NEF (RAW)
Definições de sensibilidade ISO
Equilíbrio de brancos
Definir Picture Control
Gerir Picture Control
Espaço de cor
D-Lighting ativo
Redução do ruído expos. longa
Red. ruído c/ ISO elevado
Controlo de vinhetas
Compensação de difração
Controlo de distorção auto.
Disparo de redução cintilação
Medição
Controlo de flash
Modo de flash
Compensação do flash
Modo de obturação
Modo de focagem
Modo de área de AF
VR ótico
Bracketing automático
Exposição múltipla
HDR (gama dinâmica elevada)
Intervalos de disparo
Filmagem temporizada
Fotografia silenciosa
MENU DE DISPARO FOTOGRAFIA
vii
MENU DE DISPARO DE FILMAGEM
Rest. menu de disparo de filmagem
Nome de ficheiro
Tam. img./fotogramas seg.
Qualidade da filmagem
Tipo de ficheiro de filmagem
Definições de sensibilidade ISO
Equilíbrio de brancos
Definir Picture Control
Gerir Picture Control
D-Lighting ativo
Red. ruído c/ ISO elevado
Controlo de vinhetas
Compensação de difração
Controlo de distorção auto.
Redução de cintilação
Medição
Modo obturação (guardar img.)
Modo de focagem
Modo de área de AF
VR ótico
VR eletrónico
Sensibilidade do microfone
Atenuador
Resposta de frequência
Redução ruído do vento
MENU AJUSTE PERSONALIZ.
Restaurar ajuste personaliz.
aFocagem automática
a1 Seleção da prioridade AF-C
a2 Det. rost./olh. c/ AF área
autom.
a3 Pontos de focagem usados
a4 Ativação de AF
a5 Moldagem ponto focagem
a6 Opções do ponto de
focagem
a7 AF com luminosidade
reduzida
a8 Iluminador auxiliar de AF
incorp.
a9 Anel focagem manual, modo
AF
bMedição/exposição
b1 Passos EV p/ controlo expos.
b2 Compens. exposição fácil
b3 Área central ponderada
b4 Regul. precisa expo. ótima
cTemporizs./bloqueio de AE
c1 Botão disp. obturador AE-L
c2 Auto-temporizador
c3 Atraso na desativação
viii
dDisparo/apresentação
d1 Velocidade disparo modo CL
d2 Disparo contínuo máximo
d3 Modo de atraso à exposição
d4 Tipo de obturador
d5 Limitar área img.
selecionável
d6 Sequência numérica ficheiro
d7 Aplicar defs. à visual. em
direto
d8 Apresent. grelha enquadr.
d9 Destaque de contornos
d10 Visual. tudo no modo
contínuo
eBracketing/flash
e1 Veloc. sincronização flash
e2 Velocidade disparo do flash
e3 Comp. de exposição do flash
e4 Controlo da sensib. ISO
auto. c
e5 Ordem do bracketing
MENU AJUSTE PERSONALIZ.
fControlos
f1 Personalizar menu i
f2 Contr. personalizs. (disparo)
f3 Contr. personalizs. (reprod.)
f4 Personal. discos de controlo
f5 Botão disparo p/ usar disco
f6 Inverter indicadores
gFilmagem
g1 Personalizar menu i
g2 Controlos personalizados
g3 Velocidade de AF
g4 Sensibilidade seguimento
AF
g5 Apresentar realces
MENU AJUSTE PERSONALIZ.
ix
* Apenas pode ser exibido premindo i e
selecionando Retoque quando é
apresentada uma imagem retocada ou original.
MENU DE CONFIGURAÇÃO
Formatar cartão de memória
Guardar defs. do utilizador
Restaurar defs. do utilizador
Idioma (Language)
Fuso horário e data
Brilho do monitor
Brilho do visor
Equilíbrio de cores do visor
Ecrã de informações
Regulação precisa de AF
Fotografia de Refª Dust Off
Comentário da imagem
Informações direitos de autor
Opções de sinal sonoro
Controlos por toque
Modo de autorretrato
HDMI
Apresent. dados localizaç.
Modo de avião
Ligar a dispositivo inteligente
Ligar a PC
Opç. remotas sem fios (ML-L7)
Marcação de conformidade
Consumo económico
Bloq. disparo ranhura vazia
Restaurar todas as definições
Versão de firmware
MENU DE RETOQUE
Processamento NEF (RAW)
Recorte
Redimensionar
D-Lighting
Retoque rápido
Corr. efeito olhos vermelhos
Endireitar
Controlo de distorção
Correção da perspetiva
Sobreposição de imagens
Recortar filmagem
Comparação lado-a-lado *
O MEU MENU
Adicionar itens
Remover itens
Ordenar itens
Escolher separador
x
Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente "Para
Sua Segurança" antes de utilizar este produto.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as
possam ler.
Para Sua Segurança
PERIGO: A não observância das precauções marcadas com este ícone produz
um alto risco de morte ou lesões graves.
AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode
resultar em morte ou lesões graves.
ATENÇÃO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode
resultar em lesões ou danos a propriedade.
AVISO
Não usar ao andar ou ao operar um veículo.
A não observância desta precaução pode resultar em acidentes ou outras lesões.
Não desmontar nem modificar este produto. Não toque nas peças internas
que fiquem expostas como resultado de queda ou outro acidente.
A não observância destas precauções pode resultar em choque elétrico ou outras
lesões.
Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou
cheiros incomuns, desconectar imediatamente a bateria ou fonte de
alimentação.
A operação continuada pode resultar em incêndio, queimaduras ou outras lesões.
Manter seco. Não manuseie com as mãos molhadas. Não manuseie a ficha
com as mão molhadas.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não deixar a pele em contacto prolongado com este produto enquanto
estiver ligado ou ligado na tomada.
A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras de primeiro
grau.
Não utilizar este produto na presença de pó ou gás inflamável como
propano, gasolina ou aerossóis.
A não observância desta precaução pode resultar em explosão ou incêndio.
xi
Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através
da objetiva.
A não observância desta precaução pode resultar em perda de visão.
Não aponte o flash ou o iluminador auxiliar de AF ao operador de um
veículo a motor.
A não observância desta precaução pode resultar em acidentes.
Manter este produto fora do alcance das crianças.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto.
Para além disso, note que as peças pequenas constituem um risco de asfixia. Se uma
criança engolir qualquer peça deste produto, procure imediatamente cuidados
médicos.
Não emaranhe, enrole nem torça a correia à volta do pescoço.
A não observância desta precaução pode resultar em acidentes.
Não usar baterias, carregadores, adaptadores CA ou cabos USB que não
sejam os especificados para utilização com este produto. Ao usar baterias,
carregadores, adaptadores CA e cabos USB que sejam os especificados para
utilização com este produto, não:
- Danifique, modifique, puxe ou dobre com força fios ou cabos, coloque sob
objetos pesados ou exponha a calor ou chamas.
- Use conversores ou adaptadores de viagem concebidos para converter de
uma voltagem para outra ou com inversores CC para CA.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não manusear a ficha ao carregar o produto ou ao usar o adaptador CA
durante tempestades.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a
temperaturas extremamente altas ou baixas.
A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras ou frieiras.
ATENÇÃO
Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de iluminação
fortes.
A luz focada pela objetiva pode causar fogo ou danos às peças internas do produto.
Ao fotografar motivos em contraluz, mantenha o sol bem fora do enquadramento.
A luz solar focada dentro da câmara quando o sol está perto do enquadramento
pode causar um incêndio.
xii
Desligar este produto quando a sua utilização está proibida. Desative as
funções sem fios quando a utilização de equipamento sem fios está
proibida.
As emissões de rádio-frequência produzidas por este produto podem interferir com
equipamento a bordo de aviões ou em hospitais ou outras instalações médicas.
Remover a bateria e desconectar o adaptador CA se este produto não for
utilizado por um longo período de tempo.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
Não disparar o flash em contacto com ou perto de pele ou objetos.
A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras ou incêndio.
Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas
extremamente altas por um longo período de tempo tal como num
automóvel fechado ou sob luz solar direta.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
Não olhar diretamente para o iluminador auxiliar de AF.
A não observância desta precaução pode ter efeitos adversos na visão.
Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes
montados.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto.
PERIGO (Baterias)
Não manipular incorretamente as baterias.
A não observância das seguintes precauções pode resultar em fuga,
sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias:
- Use apenas baterias recarregáveis aprovadas para utilização com este produto.
- Não exponha as baterias a chamas ou calor excessivo.
-Não desmonte.
- Não provoque curto-circuito nos terminais tocando-lhes com colares, ganchos
de cabelo ou outros objetos de metal.
- Não exponha as baterias ou os produtos nos quais estão inseridas a choques
físicos fortes.
- Não pisar, perfurar com pregos nem bater com martelos nas baterias.
xiii
Carregar apenas como indicado.
A não observância desta precaução pode resultar em fuga, sobreaquecimento,
rutura ou incêndio nas baterias.
Se o líquido da bateria entrar em contacto com os olhos, lavar com água
limpa abundante e procurar cuidados médicos imediatamente.
A demora em agir pode resultar em danos oculares.
Siga as instruções do pessoal da companhia aérea.
Baterias deixadas sem vigilância em altitudes elevadas num ambiente não
pressurizado podem vazar, sobreaquecer, sofrer rutura ou incendiar-se.
AVISO (Baterias)
Manter as baterias fora do alcance das crianças.
Se uma criança engolir uma bateria, procure cuidados médicos imediatamente.
Manter as baterias fora do alcance de animais domésticos e outros animais.
As baterias podem vazar, sobreaquecer, quebrar ou incendiar-se se mordidas,
mastigadas, ou de outro modo danificadas pelos animais.
Não submergir as baterias em água nem expor a chuva.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
Seque imediatamente o produto com uma toalha ou objeto semelhante se este se
molhar.
Pare imediatamente a utilização se notar quaisquer alterações nas baterias,
como alteração de cor ou deformação. Pare de carregar as baterias EN-EL25
recarregáveis se estas não carregarem no período de tempo especificado.
A não observância destas precauções pode resultar em fuga, sobreaquecimento,
rutura ou incêndio nas baterias.
Quando as baterias deixarem de ser necessárias, isolar os terminais com
fita-cola.
Pode resultar sobreaquecimento, rutura ou incêndio se algum objeto de metal
entrar em contacto com os terminais.
Se o líquido da bateria entrar em contacto com a pele ou roupa de uma
pessoa, lavar imediatamente a área afetada com água limpa abundante.
A não observância desta precaução pode resultar em irritação da pele.
xiv
Não é permitido reproduzir, transmitir,
transcrever, armazenar num sistema
de recuperação, ou traduzir para
qualquer idioma, através de quaisquer
meios, nenhuma parte dos manuais
fornecidos com este produto, sem a
prévia autorização por escrito da
Nikon.
A Nikon reserva-se o direito de alterar a
aparência e especificações de
hardware e software descritas nestes
manuais a qualquer momento e sem
aviso prévio.
A Nikon não se responsabiliza por
quaisquer danos resultantes da
utilização deste produto.
Embora tenham sido feitos todos os
esforços para garantir que as
informações contidas nestes manuais
são precisas e completas,
agradecíamos que quaisquer
eventuais erros e omissões fossem
comunicados ao representante Nikon
local (a morada é fornecida em
separado).
Avisos
xv
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado
ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro
dispositivo pode ser punível por lei.
Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por
lei
Não copie nem reproduza papel-moeda,
moedas, títulos de crédito, obrigações
do Tesouro ou títulos de Administrações
Locais, inclusivamente se tais cópias ou
reproduções estiverem marcadas como
"Amostra".
É proibida a cópia ou reprodução de
papel-moeda, moedas ou títulos de
crédito que estejam em circulação
num país estrangeiro.
Salvo em caso de obtenção da
autorização prévia do governo, é
proibida a cópia ou reprodução de
selos de correio ou de bilhetes-postais
não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de
selos emitidos pelo governo, bem
como de documentos certificados
estipulados por lei.
Precauções sobre certos tipos de cópias e de
reproduções
O governo estipulou determinadas
limitações sobre a cópia ou reprodução
de títulos de crédito emitidos por
empresas privadas (ações, letras de
câmbio, cheques, cheques prenda, etc.),
títulos de transporte ou bilhetes,
excepto no caso de ser requerido
fornecer um número mínimo de cópias
necessárias para utilização profissional
por uma empresa. Além disso, não copie
nem reproduza passaportes emitidos
pelo governo, licenças emitidas por
organismos públicos e grupos privados,
bilhetes de identidade, nem qualquer
tipo de bilhetes em geral, tais como
passes e vales de refeição.
Conformidade com as declarações de direitos
de autor
Sob a lei de direitos de autor, as
fotografias ou gravações de obras
protegidas por direitos de autor feitas
com a câmara não podem ser utilizadas
sem a autorização do detentor dos
direitos de autor. Aplicam-se exceções à
utilização pessoal, mas note que mesmo
a utilização pessoal pode ser restrita no
caso de fotografias ou gravações de
exibições ou espetáculos ao vivo.
xvi
Utilize apenas acessórios electrónicos da marca Nikon
As câmaras Nikon são projetadas de acordo com os padrões mais elevados e
incluem um circuito eletrónico complexo. Apenas os acessórios electrónicos da
marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores CA e acessórios de
flash) certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmara
digital são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com as
exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrónico.
A utilização de acessórios electrónicos que não sejam Nikon
poderá danificar a câmara e poderá invalidar a garantia Nikon.
A utilização de baterias de iões de lítio recarregáveis de terceiros
que não tragam o selo holográfico da Nikon mostrado à direita
pode interferir com o funcionamento normal da câmara ou provocar o
sobreaquecimento, inflamação, ruptura ou fuga de líquidos nas baterias.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um
distribuidor autorizado da Nikon.
DAntes de tirar fotografias importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como em
casamentos ou antes de levar a câmara para uma viagem), tire uma
fotografia de teste para se certificar de que a câmara está a funcionar
corretamente. A Nikon não se responsabiliza por danos ou perda de lucros
que possam resultar de qualquer avaria do produto.
DFormação contínua
Como parte do compromisso "Formação contínua" da Nikon para suporte
do produto e educação, está disponível online informação
permanentemente atualizada nos seguintes sites:
Para utilizadores nos E.U.A.: https://www.nikonusa.com/
Para utilizadores na Europa: https://www.europe-nikon.com/support/
Para utilizadores na Ásia, Oceânia, Médio Oriente e África:
https://www.nikon-asia.com/
Consulte estes sites para estar permanentemente atualizado com as mais
recentes informações do produto, sugestões, respostas às perguntas mais
frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e conselhos gerais sobre
fotografia e imagem digital. Também poderá obter informações adicionais
junto do representante Nikon local. Consulte o URL seguinte para
informações de contacto: https://imaging.nikon.com/
1Conhecer a Câmara
Conhecer a Câmara
Reserve alguns minutos para se familiarizar com os nomes e funções
dos controlos e ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e
consultá-la durante a leitura do resto do manual.
Consulte esta secção para conhecer os nomes e localizações dos
controlos e ecrãs da câmara.
Corpo da Câmara
Partes da Câmara
1
4
36
5
9
1
7
1213 11 10
2
8
1Ilhó para a correia da câmara............9
2Microfone estéreo............................. 23
3Altifalante ........................................... 25
4Botão de filmagem........................... 22
5Botão de alimentação................17, 18
6Botão de disparo do obturador..... 18
7Botão E
8Botão S
9Disco de controlo principal
10 Seletor de fotografia/
filmagem.....................................18, 22
11 Disco de modos
12 Sapata de acessórios (para unidade
de flash opcional)
13 Indicador do plano focal (E)
2Conhecer a Câmara
O Corpo da Câmara (Continuação)
1 2 3
12
67
4
5
8
9
11
10
1Iluminador auxiliar de AF.................20
Luz de redução do efeito de olhos
vermelhos
Luz do auto-temporizador
2Flash incorporado
3Controlo de acionamento do flash
4Tampa para conector de microfone
5Capa para conetores
USB e HDMI
6Marca de montagem da
objetiva ..............................................15
7Sensor de imagem
8Conector para microfone externo
9Conector USB
10 Lâmpada de carregamento
11 Conector HDMI
12 Tampa do corpo.................................15
3Conhecer a Câmara
1317 141516 12 1011
9
8
7
653421
1Botão do modo de monitor
2Ocular do visor
3Visor
4Sensor de movimento ocular
5Controlo de ajuste dióptrico
6Botão A (L)
7Botão J.................................................8
8Multisseletor .........................................8
9Luz de acesso ao cartão de
memória............................................ 21
10 Botão G........................................vi, 7
11 Botão O................................................26
12 Botão K...............................................24
13 Botão i
14 Botão DISP
15 Botão W.........................................25
16 Botão X................................................25
17 Monitor
DO Monitor
O ângulo do monitor pode ser ajustado como mostrado.
Tocar nestas peças pode danificar o produto.
4Conhecer a Câmara
O Corpo da Câmara (Continuação)
5
4
2
3
8
10
11
9
1
6
7
1Disco de controlo secundário
2Botão Fn1
3Botão Fn2
4Patilha da tampa do compartim
ento da bateria .................................11
5Tampa do compartimento da
bateria.................................................11
6Montagem da objetiva.....................15
7Botão de desbloqueio da
objetiva ..............................................16
8Contactos CPU
9Encaixe do tripé
10 Fecho da bateria ................................11
11 Ranhura do cartão de memória.....11
5Conhecer a Câmara
O Monitor e o Visor
Nas definições padrão, os seguintes
indicadores aparecem no monitor e no
visor no modo de fotografia.
Monitor Visor
1
10
32 4 5 6 7 8
14
11
13
12
9
22
1517 16
20 19 18
24
25
26
23
21
23 3 4 5 6
15
781021 24 9
1412 16120 18 1722 13
2
26
19
1Modo de disparo
2Ponto de focagem ............................ 20
3Modo de obturação
4Modo de focagem
5Modo de área de AF
6D-Lighting ativo
7Picture Control
8Equilíbrio de brancos
9Tamanho de imagem
10 Qualidade de imagem
11 Ícone i
12 Indicador de exposição
Indicador de compensação de
exposição
13 "k" (aparece quando na memória
há espaço para mais de 1000
exposições)........................................13
14 Número de exposições
restantes ............................................13
15 Sensibilidade ISO
16 Indicador de sensibilidade ISO
Indicador de sensibilidade ISO
automático
6Conhecer a Câmara
Os seguintes itens aparecem no modo de
filmagem.
17 Abertura
18 Velocidade do obturador
19 Seguimento de motivo
20 Medição
21 Indicador da bateria..........................13
22 Tipo de obturador
23 Indicador "relógio não acertado"
24 Indicador de VR ótico
25 Disparo por toque
26 Suportes de área de AF
Monitor Visor
4
12
5
3
7
6
8
1 42
586 37
1Indicador de gravação......................22
Gravação desativada.........................23
2Tamanho de imagem e fotogramas
por segundo/qualidade de imagem
3Tempo restante..................................22
4Nome de ficheiro
5Modo de obturação
(fotografia)
6Nível sonoro
7Sensibilidade do microfone
8Resposta de frequência
7Conhecer a Câmara
O Botão G
Prima o botão G para visualizar os
menus.
9
1
2
3
4
5
6
7
8
1D: Menu de reprodução..................vi
2C: Menu de disparo de
fotografia ............................................ vi
31: Menu de disparo de
filmagem............................................vii
4A: Menu de Definições
Personalizadas..................................vii
5B: Menu de configuração.................. ix
6N: Menu de retoque ......................... ix
7O/m: O Meu Menu ou definições
recentes (a predefinição é
O Meu Menu) ..................................... ix
8d: ícone de ajuda
9Definições atuais
8Conhecer a Câmara
❚❚ Utilizar os Menus
Pode navegar pelos menus utilizando o multisseletor e o botão J.
1Marcar o ícone do menu
atual.
Prima 4 para marcar o ícone
do menu atual.
2Selecionar um menu.
Prima 1 ou 3 para selecionar o menu pretendido.
3Posicionar o cursor no
menu selecionado.
Prima 2 para posicionar o
cursor no menu
selecionado.
1: Mover o cursor para cima
3: Mover o cursor para baixo
2: Selecionar o item
marcado ou exibir o
submenu
4: Cancelar e voltar ao
menu anterior
J: Selecionar o item
marcado
9Primeiros Passos
Primeiros Passos
Conclua os passos deste capítulo antes de tirar fotografias pela
primeira vez.
É fornecida uma correia com a câmara; correias adicionais estão
disponíveis separadamente. Coloque a correia de forma segura nos
ilhós da câmara.
Colocar a Correia da Câmara
10 Primeiros Passos
A bateria pode ser carregada usando o carregador de bateria
fornecido.
O Carregador de Baterias
Insira a bateria e ligue o carregador. Uma bateria descarregada
carrega completamente em cerca de 2 horas e 30 minutos.
A lâmpada CHARGE (CARREGAR) pisca enquanto a bateria carrega.
Carregar a Bateria
DA Bateria e o Carregador
Leia e siga os avisos e precauções em "Para Sua Segurança" (0x) e "Cuidados
com a Câmara e a Bateria: Precauções" (027).
Em alguns países ou
regiões, o carregador pode
ser fornecido com o
adaptador conectado.
Bateria a carregar
(pisca)
Carregamento
completo (estável)
11Primeiros Passos
Antes de inserir ou remover a bateria ou cartões de memória,
confirme que o botão de alimentação da câmara está na posição OFF
(desligada). Insira a bateria na orientação mostrada, utilizando a
bateria para manter o fecho laranja da bateria premido para um
lado. O fecho bloqueia a bateria no lugar quando a bateria está
completamente inserida. Segurando o cartão de memória na
orientação mostrada, deslize-o a direito na ranhura até que este se
encaixe no lugar.
Inserir a Bateria e um Cartão de Memória
Frente
12 Primeiros Passos
DRemover a Bateria
Para remover a bateria, desligue a câmara e
abra a tampa do compartimento da bateria.
Prima o fecho da bateria na direção mostrada
pela seta para libertar a bateria e depois
remova a bateria manualmente.
DRemover Cartões de Memória
Após confirmar que a luz de acesso ao cartão
de memória está desligada, desligue a câmara,
abra a tampa do compartimento da bateria e
prima o cartão para dentro para o ejetar (q). O
cartão pode então ser retirado manualmente
(w).
13Primeiros Passos
Nível da Bateria
O nível da bateria é mostrado no ecrã de disparo enquanto a câmara
está ligada.
O visor do nível da bateria muda à medida que o nível da bateria
diminui, de L até K e, finalmente, H. Quando o nível da
bateria cai para H, suspenda o disparo e carregue a bateria ou
prepare uma bateria sobresselente.
Se a mensagem "Disparo do obturador desativado. Recarregue a
bateria." for exibida, carregue ou substitua a bateria.
Número de Exposições Restantes
Quando a câmara está ligada, o ecrã de disparo mostra o número de
fotografias que podem ser tiradas nas definições atuais (os valores
acima de 1000 são arredondados para baixo para a centena mais
próxima; por exemplo, os valores entre 1400 e 1499 são mostrados
como 1,4 k).
Monitor Visor
Monitor Visor
14 Primeiros Passos
DCartões de Memória
Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as
devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmara.
Desligue sempre a alimentação antes de inserir ou retirar os cartões de
memória. Não retire os cartões de memória da câmara, desligue a câmara
nem retire a bateria durante a formatação ou enquanto os dados estão a
ser gravados, eliminados ou copiados para um computador ou outro
dispositivo. A não observância destas precauções pode resultar em
perdas de dados ou danos na câmara ou cartão.
Não toque nos terminais dos cartões com os dedos nem com objetos
metálicos.
Não exerça pressão no revestimento do cartão. A não observância desta
precaução pode danificar o cartão.
Evite dobrar ou sujeitar a quedas e choques físicos fortes.
Não exponha à água, calor, níveis de humidade elevados ou luz solar
direta.
Não formate cartões de memória num computador.
DSem Cartão de Memória
Se não estiver inserido nenhum cartão de memória, um indicador "sem
cartão de memória" [–E–] aparecerá no ecrã de disparo.
AO Comutador de Proteção Contra Gravação
Os cartões de memória SD estão
equipados com um comutador de
proteção contra gravação para evitar
a perda acidental de dados. Quando
este comutador está na posição
"bloqueio", o cartão de memória não
pode ser formatado e as fotografias
não podem ser eliminadas ou gravadas (será exibido um aviso no monitor
se tentar disparar o obturador). Para desbloquear o cartão de memória,
deslize o comutador para a posição "gravação".
Comutador de proteção contra
gravação
15Primeiros Passos
A câmara pode ser utilizada com objetivas de encaixe Z. Antes de
instalar ou remover objetivas, confirme que o botão de alimentação
da câmara está na posição OFF (desligado). Tenha cuidado para
evitar que entre pó na câmara quando a objetiva ou a tampa do
corpo é removida, e certifique-se de que remove a tampa da
objetiva antes de tirar fotografias. A objetiva geralmente utilizada
neste manual para fins ilustrativos é uma NIKKOR Z DX 16–50 mm
f/3.5–6.3 VR.
Montar uma Objetiva
Remova a tampa do
corpo da câmara
Remova a tampa traseira da
objetiva
Marca de montagem (câmara)
Marca de montagem
(objetiva)
Alinhe as marcas
de montagem
G
Não toque no
sensor de
imagem nem
nos contactos
da objetiva.
Rode a objetiva como mostrado até que se encaixe no lugar
16 Primeiros Passos
DObjetivas de Encaixe F
Certifique-se de que conecta o adaptador de encaixe FTZ (disponível
separadamente) antes de utilizar as objetivas de encaixe F. Tentar conectar
objetivas de encaixe F diretamente na câmara pode danificar a objetiva ou
o sensor de imagem.
DRemover Objetivas
Certifique-se de que a câmara está desligada
ao retirar ou trocar as objetivas. Para retirar a
objetiva, prima continuamente o botão de
desbloqueio da objetiva (q) enquanto roda a
objetiva no sentido dos ponteiros do relógio
(w). Depois de retirar a objetiva, recoloque as
tampas da objetiva e do corpo da câmara.
17Primeiros Passos
Quando ligar a câmara pela primeira vez, ser-lhe-á solicitado que
escolha um idioma usando o multisseletor e o botão J.
Prima G e utilize o multisseletor e o
botão J para acertar o relógio da câmara.
Nenhuma outra operação pode ser
realizada até que o relógio esteja acertado.
Ligar a Câmara
qw
Selecione o fuso horário Selecione o formato da data
er
Selecione a opção de hora de verão Defina a hora e data (observe que a
câmara usa um relógio de 24
horas)
18 Fotografia e Reprodução Básicas
Fotografia e Reprodução Básicas
Este capítulo explica os aspetos básicos sobre tirar e visualizar
fotografias.
Siga os passos abaixo para tirar fotografias em modo
b(automático), um modo automático de "apontar e disparar" em
que a maioria das definições são controladas pela câmara em
resposta às condições fotográficas.
1Ligar a câmara.
O monitor acenderá.
2Selecionar o modo de
fotografia.
Rode o seletor de fotografia/
filmagem para C.
Tirar Fotografias (Modo b)
DObjetivas com Barris Retráteis
Objetivas com barris retráteis devem ser
prolongadas antes da utilização. Rode o anel
de zoom da objetiva como mostrado até que a
objetiva se encaixe na posição prolongada.
19Fotografia e Reprodução Básicas
3Selecionar o modo b.
Rode o disco de modos para
b.
4Preparar a câmara.
Segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou
a objetiva com a mão esquerda. Encoste os seus cotovelos aos
lados do seu peito.
Enquadrar fotografias no visor
Orientação de paisagem
(horizontal)
Orientação de retrato (vertical)
Enquadrar fotografias no monitor
Orientação de paisagem
(horizontal)
Orientação de retrato (vertical)
Disco de modos
20 Fotografia e Reprodução Básicas
5Enquadrar a fotografia.
Enquadre a fotografia com o assunto
nas molduras da área de AF.
6Premir ligeiramente o botão de
disparo do obturador para focar.
Se o motivo estiver parado, o ponto de
focagem será exibido a verde quando
a câmara focar. Se a câmara não
conseguir focar, as molduras da área
AF piscarão. Se o motivo estiver em
movimento, a câmara continuará a
ajustar a focagem em resposta a
alterações na distância ao motivo
enquanto o botão de disparo do
obturador estiver ligeiramente premido; a focagem não será
bloqueada.
O iluminador auxiliar de AF pode acender-se para auxiliar a
operação de focagem se o motivo estiver mal iluminado.
DO Iluminador Auxiliar de AF
Não obstrua o iluminador auxiliar de AF enquanto este estiver aceso.
21Fotografia e Reprodução Básicas
7Disparar.
Prima suave e completamente o botão
de disparo do obturador para tirar a
fotografia (também pode tirar uma
fotografia tocando no monitor: toque
no seu motivo para focar e levante o
dedo para disparar o obturador). A luz
de acesso ao cartão de memória
acende-se enquanto a fotografia está a
ser gravada no cartão de memória. Não
ejete o cartão de memória nem retire a
bateria até a luz apagar e a gravação
terminar.
DO Temporizador de Espera
Se não forem realizadas operações durante
cerca de 30 segundos, o ecrã escurece antes de
o monitor e o visor se desligarem para reduzir o
consumo da bateria. Prima ligeiramente o
botão de disparo do obturador para reativar o
ecrã. O tempo que decorre antes que o
temporizador de espera expire
automaticamente pode ser ajustado usando a Definição Personalizada c3
(Atraso na desativação)> Temporizador de espera.
22 Fotografia e Reprodução Básicas
O modo b (autotico) também pode ser utilizado para a gravação
simples de filmagens "apontar e disparar".
1Ligar a câmara.
O monitor acenderá.
2Selecionar o modo de
filmagem.
Rode o seletor de fotografia/
filmagem para 1. Note que
o flash incorporado e as
unidades de flash opcionais
não podem ser utilizadas quando a câmara está no modo de
filmagem.
3Selecionar o modo b.
Rode o disco de modos
para b.
Gravar Filmagens (Modo b)
Disco de modos
23Fotografia e Reprodução Básicas
4Iniciar a gravação.
Prima o botão de filmagem para iniciar
a gravação. Enquanto a gravação
estiver em vigor, a câmara exibe um
indicador de gravação e o tempo
restante. A câmara pode voltar a focar a
qualquer momento durante a
gravação tocando no seu motivo no
ecrã. O som é gravado através do
microfone incorporado; não cubra o
microfone durante a gravação.
5Terminar a gravação.
Prima o botão de filmagem novamente
para terminar a gravação. A luz de
acesso ao cartão de memória
acende-se enquanto a câmara termina
de gravar o filme no cartão de
memória. Não ejete o cartão de
memória nem retire a bateria até a luz
apagar e a gravação terminar.
DO Ícone 0
Um ícone 0 indica que não podem ser gravadas filmagens.
Botão de filmagem
Indicador de gravação
Tempo restante
Luz de acesso
ao cartão de memória
24 Fotografia e Reprodução Básicas
Fotografias e filmagens podem ser visualizadas na câmara.
1Premir o botão K.
Aparecerá uma fotografia no ecrã.
2Visualizar fotografias adicionais.
Prima 4 ou 2 para visualizar
fotografias adicionais. Quando as
fotografias são apresentadas no
monitor, pode visualizar outras
fotografias, passando o dedo para a
esquerda ou para a direita sobre o ecrã. Para terminar a
reprodução e voltar ao modo de disparo, prima ligeiramente o
botão de disparo do obturador.
Visualizar Filmagens
As filmagens são indicadas por um ícone 1. Toque no guia no ecrã
ou prima J para iniciar a reprodução; a posição atual é mostrada na
barra de progresso da filmagem.
Reprodução Básica
Ícone 1Duração Posição atual/duração total
Guia Barra de
progresso
da filmagem
Volume Guia
25Fotografia e Reprodução Básicas
Podem ser realizadas as seguintes operações:
Operação Descrição
Pausa Prima 3 para pausar a reprodução.
Reproduzir
Prima J para retomar a reprodução quando a
reprodução está em pausa ou durante o retrocesso/
avanço.
Retroceder/avançar
Prima 4 para retroceder e 2 para avançar. A velocidade
aumenta com cada pressão do botão, de 2× para 4× para
8× para 16×; mantenha o controlo premido para saltar
para o início ou fim da filmagem (o primeiro fotograma é
indicado por um h, no canto superior direito do ecrã, e o
último fotograma por um i). Se a reprodução for
pausada, a filmagem irá retroceder ou avançar um
fotograma de cada vez; mantenha o controlo premido
para ter um retrocesso ou um avanço contínuo.
Iniciar a reprodução
em câmara lenta
Prima 3 enquanto as filmagens estão pausadas para
iniciar a reprodução em câmara lenta.
Saltar 10 seg. Rode o disco de controlo principal um incremento para
avançar ou retroceder 10 seg.
Saltar para o último
ou o primeiro
fotograma
Rode o disco de controlo secundário para saltar para o
último ou o primeiro fotograma.
Ajustar o volume Toque em X para aumentar o volume e W para
diminuir.
Recortar filmagem Para visualizar as opções de edição de filmagem, pause a
reprodução e pressione o botão i.
Sair Prima 1 ou K para sair para reprodução de imagem
completa.
Voltar para o modo
de disparo
Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para
terminar a reprodução.
26 Fotografia e Reprodução Básicas
Eliminar Fotografias Indesejadas
Prima o botão O para eliminar a fotografia atual. Note que as
fotografias não podem ser recuperadas depois de eliminadas.
1Exibir uma fotografia que pretende
eliminar.
Exiba uma fotografia ou filmagem que
pretende eliminar como descrito em
"Reprodução Básica" (024).
2Eliminar a fotografia.
Premir o botão O. Será exibido um
diálogo de confirmação; prima o botão
O novamente para eliminar a fotografia
e voltar para a reprodução. Prima K
para sair sem eliminar a fotografia.
AEliminar
Para eliminar fotografias selecionadas, todas as fotografias tiradas em datas
selecionadas ou todas as fotografias existentes numa localização escolhida
no cartão de memória, utilize a opção Eliminar no menu de reprodução.
27Notas Técnicas
Notas Técnicas
Não deixar cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes
ou vibração.
Manter seco: Este produto não é impermeável e poderá funcionar mal se
submerso em água ou exposto a altos níveis de humidade. A ferrugem no
mecanismo interno poderá causar danos irreparáveis.
Evitar alterações repentinas de temperatura: As mudanças repentinas de
temperatura, tais como as que ocorrem ao entrar ou sair de um edifício
aquecido num dia frio, podem causar condensação no interior do dispositivo.
Para evitar a condensação, coloque o dispositivo numa bolsa de transporte
ou saco de plástico antes de o expor a mudanças repentinas de temperatura.
Manter longe de campos magnéticos fortes: Não utilize nem guarde este dispositivo
na proximidade de um equipamento que produza campos magnéticos ou
radiação eletromagnética forte. Os campos magnéticos ou cargas estáticas
produzidos por equipamentos como, por exemplo, transmissores de rádio,
poderão interferir com o ecrã, danificar dados armazenados no cartão de
memória ou afetar os circuitos internos do equipamento.
Não deixar a objetiva apontada para o sol: Não deixe a objetiva apontada para o sol
nem para outra fonte de luz forte por longos períodos. A luz intensa poderá
causar a deterioração do sensor de imagem ou produzir um borrão branco
nas fotografias.
Lasers e outras fontes de iluminação forte: Não direcione lasers ou outras fontes de
iluminação extremamente fortes para a objetiva, pois isso pode danificar o
sensor de imagem da câmara.
Desligar o produto antes de remover a bateria: Não retire a bateria enquanto o
produto estiver ligado ou enquanto estiverem a ser gravadas ou eliminadas
imagens. A interrupção forçada da alimentação nestas circunstâncias poderá
provocar a perda de dados ou danos na memória do equipamento ou nos
circuitos internos.
Cuidados com a Câmara e a Bateria:
Precauções
28 Notas Técnicas
Limpeza: Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pera de ar para remover
suavemente o pó e a sujidade, e em seguida limpe cuidadosamente com um
pano macio e seco. Depois de utilizar a câmara na praia ou à beira-mar, limpe
a areia ou sal com um pano ligeiramente humedecido com água limpa e, em
seguida, enxugue a câmara completamente.
Objetivas, visores e outros elementos de vidro danificam-se com facilidade. O
pó e a sujidade devem ser removidos cuidadosamente com uma pera de ar.
Quando utilizar um soprador aerossol, mantenha a lata na vertical para evitar
o derramamento de líquido. Para remover impressões digitais e outras
manchas das superfícies de vidro, aplique uma pequena quantidade de
produto de limpeza para objetivas num pano suave e limpe o vidro com
cuidado.
Não tocar no sensor de imagem: Em circunstância
alguma deverá exercer pressão no sensor de
imagem, tocar-lhe com ferramentas de limpeza
ou sujeitá-lo a fortes correntes de ar produzidas
por uma pera de ar. Estas ações podem riscar ou
de outra forma danificar o sensor.
Contactos da objetiva: Mantenha os contactos da
objetiva limpos e tenha cuidado para não tocar
com os dedos ou com ferramentas ou outros objetos.
Armazenamento: Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmara
num local seco e bem ventilado. Se o equipamento não for utilizado durante
um longo período, retire a bateria para evitar fugas e guarde a câmara num
saco de plástico com um produto desumidificador. Contudo, não guarde o
estojo da câmara num saco de plástico, uma vez que poderá causar a
deterioração do material. Note que o produto desumidificador perde
gradualmente a capacidade de absorção de humidade, devendo ser
substituído regularmente.
Para impedir a formação de mofo ou bolor, retire a câmara do local de
armazenamento pelo menos uma vez por mês. Ligue a câmara e dispare o
obturador algumas vezes antes de a guardar novamente.
Guarde a bateria num local fresco e seco. Volte a colocar a tampa do terminal
antes de guardar a bateria.
29Notas Técnicas
Notas sobre o monitor e o visor: Estes ecrãs são construídos de forma altamente
precisa; pelo menos 99,99% dos píxeis são efetivos, com não mais de 0,01%
em falta ou com defeito. Portanto, apesar destes ecrãs terem píxeis que estão
sempre acesos (a branco, vermelho, azul ou verde) ou sempre desligados (a
preto), isto não constitui uma avaria e não tem influência nas imagens
gravadas com o dispositivo.
Pode ser difícil ver as imagens no monitor sob uma fonte de luz forte. Não
exerça pressão no monitor, pois pode causar danos ou avarias. Pó ou sujidade
podem ser removidos com uma pera de ar. As manchas podem ser removidas
limpando cuidadosamente com um pano macio ou camurça. Na
eventualidade de o monitor se partir, é necessário ter cuidado para evitar
lesões provocadas por vidros partidos e para impedir que o cristal líquido do
monitor entre em contacto com a pele ou se introduza nos olhos ou na boca.
Se se sentir mal ou tiver algum dos seguintes sintomas enquanto enquadra
fotografias no visor, interrompa a utilização até que o seu estado melhore:
náusea, dor ocular, fadiga ocular, tonturas, dor de cabeça, rigidez no pescoço
ou ombros, enjoo ou perda de coordenação mão-olho. O mesmo se aplica se
começar a sentir-se mal ao ver o ecrã de disparo a tremeluzir rapidamente ao
ligar e desligar durante a fotografia em sequência.
Ruído na forma de linhas poderá aparecer em casos raros em fotografias que
incluam luzes brilhantes ou motivos em contraluz.
A bateria e o carregador: As baterias podem ter fugas ou explodir em caso de
manuseamento incorreto. Tome as seguintes precauções ao manusear
baterias e carregadores:
Use apenas baterias aprovadas para utilização neste equipamento.
Não exponha a bateria a chamas nem a calor excessivo.
Mantenha os terminais da bateria limpos.
Desligue o produto antes de substituir a bateria.
A bateria pode aquecer durante a utilização. Tenha cuidado ao manusear a
bateria imediatamente após o uso.
30 Notas Técnicas
Remova a bateria da câmara ou carregador quando não estiver em uso e
coloque a tampa do terminal. Estes dispositivos gastam diminutas
quantidades de carga mesmo quando desligados e poderão descarregar a
bateria até um ponto que esta deixe de funcionar. Se a bateria não será
utilizada durante algum tempo, insira-a na câmara e descarregue-a
completamente antes de a retirar da câmara para a guardar. A bateria deve
ser guardada num local fresco com uma temperatura ambiente de 15 °C a
25 °C (evite locais quentes ou extremamente frios). Repita este processo
pelo menos uma vez de seis em seis meses.
Ligar e desligar a câmara de forma repetida quando a bateria está
completamente descarregada irá diminuir a duração da bateria. As baterias
que foram completamente descarregadas devem ser carregadas antes de
serem utilizadas.
A temperatura interna da bateria poderá subir durante a sua utilização.
Tentar carregar a bateria enquanto a sua temperatura interna está elevada
irá prejudicar o seu desempenho e a bateria poderá não carregar ou
carregar apenas parcialmente. Aguarde que a bateria arrefeça antes de a
carregar.
Carregue a bateria dentro de casa a uma temperatura ambiente de 5 °C a
35 °C. Não use a bateria a temperaturas ambientes abaixo de 0 °C ou acima
de 40 °C; a não observância desta precaução pode danificar a bateria ou
prejudicar o seu desempenho. A capacidade pode ser reduzida e o tempo
de carregamento pode aumentar a temperaturas da bateria de 0 °C a 15 °C
e de 45 °C a 60 °C. A bateria não carregará se a sua temperatura for mais
baixa que 0 °C ou mais alta que 60 °C.
Se a luz de carregamento piscar rapidamente (cerca de oito vezes por
segundo) durante o carregamento, confirme que a temperatura está no
intervalo correto e depois desligue o carregador e remova e volte a inserir a
bateria. Se o problema persistir, deixe de usar imediatamente e leve a
bateria e o carregador ao seu revendedor ou a um representante de
assistência autorizado da Nikon.
Não mova o carregador nem toque na bateria durante o carregamento. A
não observância desta precaução pode resultar, em casos muitos raros, no
carregador mostrar que o carregamento está completo quando a bateria
está apenas parcialmente carregada. Retire e volte a inserir a bateria para
iniciar o carregamento novamente.
31Notas Técnicas
A capacidade da bateria pode diminuir temporariamente se a bateria for
carregada a baixas temperaturas ou utilizada a temperaturas abaixo da
temperatura a que foi carregada.
Continuar a carregar a bateria após esta estar completamente carregada
pode prejudicar o desempenho da bateria.
Uma diminuição acentuada no tempo que uma bateria completamente
carregada retém a carga quando usada a temperatura moderada indica que
esta necessita de ser substituída. Adquira uma bateria nova.
Utilize o carregador apenas com baterias compatíveis. Desligue quando
não estiver em uso.
Não coloque em curto-circuito os terminais do carregador. A não
observância desta precaução pode resultar em sobreaquecimento e danos
ao carregador.
Carregue a bateria antes de a utilizar. Quando tirar fotografias em ocasiões
importantes, prepare uma bateria sobressalente e mantenha-a totalmente
carregada. Dependendo da sua localização, pode ser difícil adquirir baterias
sobresselentes num curto período. Note que em dias frios a capacidade das
baterias tende a diminuir. Certifique-se de que a bateria está totalmente
carregada antes de tirar fotografias no exterior em dias frios. Guarde uma
bateria sobresselente num local quente e troque as duas quando for
necessário. Depois de aquecida, uma bateria fria pode recuperar parte da
sua carga.
Reciclar baterias recarregáveis de acordo com os regulamentos locais,
certificando-se de isolar primeiro os terminais com fita-cola.
Não use carregadores com danos que deixem o interior exposto ou que
produzam sons estranhos quando usados.
O adaptador CA de carregamento: Observe as precauções abaixo quando utilizar o
adaptador CA de carregamento.
Não mova a câmara durante o carregamento. A não observância desta
precaução pode resultar, em casos muitos raros, em a câmara mostrar que o
carregamento está completo quando a bateria está apenas parcialmente
carregada. Desligue e volte a ligar o adaptador para iniciar o carregamento
novamente.
Não coloque em curto-circuito os terminais do adaptador. A não
observância desta precaução pode resultar em sobreaquecimento e danos
ao adaptador.
Desconecte o adaptador quando não o estiver a utilizar.
Não use adaptadores com danos que deixem o interior exposto ou que
produzam sons estranhos quando usados.
32 Notas Técnicas
Câmara Digital Nikon Z 50
Especificações
Tipo
Tipo Câmara digital com suporte para objetivas
permutáveis
Montagem da objetiva Encaixe Z da Nikon
Objetiva
Objetivas compatíveis Objetivas NIKKOR de encaixe Z
Objetivas NIKKOR de encaixe F com adaptador de
montagem; podem ser aplicadas restrições
Píxeis efetivos
Píxeis efetivos 20,9 milhões
Sensor de imagem
Sensor de imagem Sensor CMOS de 23,5 × 15,7 mm (formato DX
Nikon)
Píxeis totais 21,51 milhões
Sistema de Redução de Pó Dados de referência de Remoção de Poeiras da
Imagem (requer o NX Studio)
Armazenamento
Tamanho de imagem
(píxeis)
Área de imagem DX (24×16)
5568 × 3712 (Grande: 20,7 M)
4176 × 2784 (Médio: 11,6 M)
2784 × 1856 (Pequeno: 5,2 M)
Área de imagem 1 : 1 (16×16)
3712 × 3712 (Grande: 13,8 M)
2784 × 2784 (Médio: 7,8 M)
1856 × 1856 (Pequeno: 3,4 M)
Área de imagem 16 : 9 (24×14)
5568 × 3128 (Grande: 17,4 M)
4176 × 2344 (Médio: 9,8 M)
2784 × 1560 (Pequeno: 4,3 M)
Fotografias tiradas durante a gravação de filmagem a um
tamanho de imagem de 3840 × 2160: 3840 × 2160
Fotografias tiradas durante a gravação de filmagem a um
tamanho de imagem de 1920 × 1080: 1920 × 1080
33Notas Técnicas
Formato de ficheiros NEF (RAW): 12 ou 14 bits
JPEG: JPEG-Baseline compatível com compressão
fina (aprox. 1 : 4), normal (aprox. 1 : 8) ou básica
(aprox. 1 : 16)
NEF (RAW) + JPEG: Cada fotografia é gravada em
formato NEF (RAW) e em formato JPEG
Sistema Picture Control Automático, Standard, Neutro, Vivo,
Monocromático, Retrato, Paisagem, Uniforme,
Creative Picture Control (Picture Control Criativo)
(Sonho, Manhã, Pop, Domingo, Sombrio,
Dramático, Silêncio, Descolorido, Melancólico,
Puro, Ganga, Brinquedo, Sépia, Azul, Vermelho,
Rosa, Carvão, Grafite, Binário, Carbono); Picture
Controls selecionados podem ser modificados;
armazenamento para Picture Controls
personalizados
Suportes Cartões de memória SD (Secure Digital) e SDHC e
SDXC compatíveis com UHS-I
Sistema de ficheiros DCF 2.0, Exif 2.31, PictBridge
Visor
Visor Visor eletrónico OLED de 0,99 cm/0,39 pol. com
aprox. 2360 mil pontos (XGA) com equilíbrio de
cores e controlos de luminosidade automático e
manual de 7 níveis
Cobertura do
enquadramento
Aprox. 100% horizontal e 100% vertical
Ampliação Aprox. 1,02× (objetiva de 50 mm ao infinito,
−1,0 m −1)
Ponto de visão do olho 19,5 mm (−1,0 m −1; da superfície central da lente
ocular do visor)
Ajuste dióptrico −3 – +3 m−1
Sensor de movimento ocular Alterna automaticamente entre o ecrã do monitor
e o ecrã do visor
Monitor
Monitor LCD TFT inclinável sensível ao toque de 8 cm/3,2
pol., aprox. 1040 mil pontos com ângulo de
visualização de 170°, aproximadamente 100% de
cobertura do enquadramento e controlos manuais
do luminoso do monitor em 11 níveis
Armazenamento
34 Notas Técnicas
Obturador
Tipo Obturador mecânico de plano focal de
deslocamento vertical controlado
eletronicamente; obturador eletrónico com
cortina dianteira; obturador eletrónico
Velocidade 1
/
4000 – 30 seg. (escolha entre os tamanhos de
passo de 1
/
3 e 1
/
2EV), exposição B, tempo
Velocidade de sincronização
do flash
X=1
/
200 seg.; sincroniza com o obturador a 1
/
200 seg.
ou mais lenta; sincronização de alta velocidade do
plano focal automático suportada
Desbloqueio
Modo de obturação Imagem a imagem, contínuo a baixa velocidade,
contínuo a alta velocidade, contínuo a alta
velocidade (prolongado), auto-temporizador
Velocidade de avanço de
imagem máxima
aproximada (medida sob
condições de teste
especificadas pela Nikon)
Contínuo a baixa velocidade: 1–4 fps
Contínuo a alta velocidade: 5 fps
Contínuo a alta velocidade (prolongado): 11 fps
Auto-temporizador 2 seg., 5 seg., 10 seg., 20 seg.; 1–9 exposições a
intervalos de 0,5, 1, 2 ou 3 seg.
Exposição
Sistema de medição Medição TTL utilizando o sensor de imagem da
câmara
Modo de medição Medição matricial
Medição central ponderada: Peso de 75% dado ao
círculo de 8 mm no centro do enquadramento; a
ponderação pode, em vez disso, ser baseada na
média do enquadramento completo
Medição localizada: Mede um círculo 3,5 mm (cerca
de 2,5% do enquadramento) centralizado no
ponto de focagem selecionado
Medição ponderada às luzes
Gama (ISO 100, objetiva
f/2.0, 20 °C)
–4 – +17 EV
35Notas Técnicas
Modo b: Automático, P: programação automática com
programa flexível, S: automático com prioridade
ao obturador, A: automático com prioridade à
abertura, M: manual
Modos de cena: k retrato; l paisagem; p criança;
mdesportos; n primeiro plano; o retrato
noturno; r paisagem noturna; s festa/interior;
t praia/neve; dpôr do sol; e crepúsculo/
madrugada; f retrato animal estimação; gluz da
vela; j desabrochar; z cores de outono;
0alimentos
Modos de efeitos especiais: 4 visão noturna; V super
viva; T pop; U ilustração fotográfica; 5 efeito
câmara de brincar; 6 efeito de miniatura; 7 cor
seletiva; 1 silhueta; 2 brilho; 3 escuro
U1 e U2: definições do utilizador
Compensação de exposição –5 – +5 EV (escolha entre os tamanhos de passo de
1
/
3 e 1
/
2EV) disponível nos modos P, S, A, M, h e
q
Bloqueio da exposição A luminosidade é bloqueada no valor detetado
Sensibilidade ISO (Índice de
Exposição Recomendado)
ISO 100 – 51200 (escolha entre os tamanhos de
passo de 1
/
3 e 1
/
2EV); também pode ser ajustado
para aprox. 1 ou 2 EV (equivalente a ISO 204800)
acima de ISO 51200; controlo automático de
sensibilidade ISO disponível
D-Lighting ativo Pode selecionar-se de entre Automático, Muito
elevado, Elevado, Normal, Reduzido ou
Desligado
Exposição múltipla Adicionar, média, aclarar, escurecer
Outras opções HDR (gama dinâmica elevada), redução de
cintilação no modo de fotografia
Focagem
Focagem automática Deteção de fase híbrida/contraste AF com auxiliar
de AF
Área de deteção (AF de servo
simples, modo de
fotografia, ISO 100, objetiva
f/2.0, 20 °C)
−4 – +19 EV
Sem AF com luminosidade reduzida: −2 – +19 EV
Exposição
36 Notas Técnicas
Servo da objetiva Focagem automática (AF): AF de servo simples (AF-S);
AF de servo contínuo (AF-C); alteração automática
de modo AF (AF-A; disponível apenas no modo de
fotografia); AF permanente (AF-F; disponível
apenas no modo de filmagem); seguimento da
focagem previsível
Focagem manual (M): Pode ser usado o telémetro
eletrónico
Pontos de focagem (AF de
ponto simples, modo de
fotografia, área de imagem
DX)
209
Modo de área de AF Ponto de AF localizado, AF de ponto simples e AF
de área dinâmica (ponto de AF localizado e AF de
área dinâmica disponíveis apenas no modo de
fotografia); AF de área ampla (S); AF de área ampla
(L); AF de área automática
Bloqueio de focagem A focagem pode ser bloqueada premindo
ligeiramente o botão de disparo do obturador (AF
de servo simples) ou premindo o botão A (L)
Flash
Flash incorporado Flash de acionamento manual elevado através do
controlo de acionamento do flash
Número Guia: Aprox. 7, 7 com flash manual (m, ISO
100, 20 °C)
Tempo de carga Aprox. 3 seg.
Controlo de flash
TTL
: Controlo de flash i-TTL; flash de enchimento
equilibrado i-TTL é usado com medição de matriz,
central ponderada e ponderada às luzes, flash de
enchimento i-TTL standard com medição localizada
Modo de flash Flash de preenchimento, redução do efeito de
olhos vermelhos, sincronização lenta,
sincronização lenta + olhos vermelhos,
sincronização de cortina traseira, automático,
automático + redução do efeito de olhos
vermelhos, sincronização lenta automática,
sincronização lenta automática + olhos vermelhos,
flash desligado
Compensação do flash 3 – +1 EV (escolha entre os tamanhos de passo de
1
/
3 e 1
/
2EV) disponível nos modos P, S, A, M e h
Focagem
37Notas Técnicas
Indicador de flash
preparado
Acende-se quando o flash incorporado ou a
unidade de flash opcional está totalmente
carregada; pisca como aviso de subexposição
depois de o flash ser disparado na intensidade
máxima
Sapata de acessórios Sapata ativa ISO 518 com contactos de
sincronização e dados e bloqueio de segurança
Sistema de Iluminação
Criativa da Nikon (CLS)
Controlo de flash i-TTL, Iluminação Avançada Sem
Fios ótica, bloqueio de FV (valor do flash),
Comunicação de Informação de Cor, Sincronização
de Alta Velocidade do Plano Focal Automático
Equilíbrio de brancos
Equilíbrio de brancos Automático (3 tipos), luz natural automática, luz
solar direta, nublado, sombra, incandescente,
fluorescente (7 tipos), flash, escolher temperatura
de cor (2500 K a 10 000 K), predefinição manual
(podem ser armazenados até 6 valores), todos
exceto escolher temperatura de cor com regulação
precisa
Bracketing
Tipos de bracketing Exposição, equilíbrio de brancos e ADL
Filmagem
Sistema de medição Medição TTL utilizando o sensor de imagem da
câmara
Modo de medição Matriz, central ponderada ou ponderada às luzes
Tamanho de imagem
(píxeis) e fotogramas por
segundo
3840 × 2160 (4K UHD); 30p (progressivo), 25p,
24p
1920 × 1080; 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p, 24p
1920 × 1080 (câmara lenta); 30p ×4, 25p ×4,
24p ×5
As velocidades de disparo reais para 120p, 100p,
60p, 50p, 30p, 25p e 24p são 119,88, 100, 59,94, 50,
29,97, 25 e 23,976 fps, respetivamente; seleção de
qualidade disponível exceto em tamanhos de
imagem de 3840 × 2160, 1920 × 1080 120p/100p e
1920 × 1080 em câmara lenta, caso em que a
qualidade está fixada em m (elevada)
Flash
38 Notas Técnicas
Formato de ficheiros MOV, MP4
Compressão de vídeo H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
(Codificação de Vídeo Avançada)
Formato de gravação do áudio
PCM linear, AAC
Dispositivo de gravação de
áudio
Microfone estéreo incorporado ou externo com
opção de atenuador; sensibilidade ajustável
Compensação de exposição –3 – +3 EV (escolha entre os tamanhos de passo de
1
/
3 e 1
/
2
EV) disponível nos modos
P
,
S
,
A
,
M
,
h
e
q
Sensibilidade ISO (Índice de
Exposição Recomendado)
M: Seleção manual (ISO 100 a 25600; escolha
entre os tamanhos de passo de 1
/
3 e 1
/
2EV);
controlo automático de sensibilidade ISO (ISO
100 a 25600) disponível com limite superior
selecionável
P, S, A
: Controlo automático de sensibilidade ISO
(ISO 100 a 25600) com limite superior selecionável
b, h, q (excluindo 4): Controlo automático de
sensibilidade ISO (ISO 100 a 25600)
4: Controlo automático de sensibilidade ISO (ISO
100 a Hi 4)
D-Lighting ativo Pode selecionar-se entre Igual às definições de
fotografia, Muito elevado, Elevado, Normal,
Reduzido ou Desligado
Outras opções Filmagens temporizadas, redução da vibração
eletrónica
Reprodução
Reprodução
Reprodução de imagem completa e de miniaturas
(4, 9 ou 72 imagens) com zoom de reprodução,
recorte de zoom de reprodução, reprodução de
filmagem, apresentações de diapositivos de
fotografia e/ou filmagem, apresentação de
histograma, realces, informação de fotografia,
apresentação de dados de localização, rotação
automática de imagem e classificação de fotografias
Interface
USB USB de alta velocidade com conector Micro-B;
recomenda-se a conexão à porta USB incorporada
Saída de HDMI Conector HDMI do tipo D
Entrada áudio Jack estéreo de mini pino (3,5 mm de diâmetro;
suportada a alimentação pelo encaixe)
Filmagem
39Notas Técnicas
Wi-Fi/Bluetooth
Wi-Fi Normas:
- IEEE 802.11b/g/n (África, Ásia, Oceânia e os
seguintes países europeus: Albânia, Arménia,
Geórgia, Quirguistão, Moldávia e Tajiquistão)
- IEEE 802.11b/g/n/a/ac (outros países europeus,
Uzbequistão, E.U.A., Canadá, México)
- IEEE 802.11b/g/n/a (outros países das Américas)
Frequência de funcionamento:
- 2412–2462 MHz (canal 11) (África, Ásia, Oceânia
e os seguintes países europeus: Albânia,
Arménia, Geórgia, Quirguistão, Moldávia e
Tajiquistão)
- 2412–2462 MHz (canal 11) e 5180–5320 MHz
(outros países europeus, Uzbequistão)
- 2412–2462 MHz (canal 11) e 5180–5825 MHz
(E.U.A., Canadá, México)
- 2412–2462 MHz (canal 11) e 5180–5805 MHz
(outros países nas Américas)
Potência de saída máxima (EIRP):
Banda de 2,4 GHz: 6,9 dBm
Banda de 5 GHz: 10,2 dBm
Autenticação: Sistema aberto, WPA2-PSK
Bluetooth Protocolos de comunicação: Especificação Bluetooth,
Versão 4.2
Frequência de funcionamento:
Bluetooth: 2402–2480 MHz
Bluetooth de Baixa Energia: 2402–2480 MHz
Potência de saída máxima (EIRP):
Bluetooth: 1,4 dBm
Bluetooth de Baixa Energia: –0,1 dBm
Alcance (linha de visão) Aproximadamente 10 m sem interferência; o
alcance pode variar com a força do sinal e a
presença ou ausência de obstáculos
40 Notas Técnicas
Exceto se especificado o contrário, todas as medições são realizadas em conformidade com as normas
ou orientações da Camera and Imaging Products Association (CIPA).
Todos os valores são para uma câmara com uma bateria totalmente carregada.
As imagens de amostra exibidas na câmara e as imagens e ilustrações nos manuais são apenas para
fins expositivos.
A Nikon reserva o direito de alterar a aparência e especificações de hardware e software descritas
neste manual a qualquer momento e sem aviso prévio. A Nikon não se responsabiliza por eventuais
danos resultantes de qualquer erro que este manual possa conter.
Fonte de alimentação
Bateria Uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL25
Adaptador CA de
carregamento
Adaptador CA de carregamento EH-73P
Encaixe do tripé
Encaixe do tripé 1
/
4pol. (ISO 1222)
Dimensões/peso
Dimensões (L×A×P) Aprox. 126,5 × 93,5 × 60 mm
Peso Aprox. 450 g com bateria e cartão de memória, mas
sem tampa do corpo; aprox. 395 g (apenas o corpo
da câmara)
Ambiente de funcionamento
Temperatura C4C
Humidade 85% ou inferior (sem condensação)
41Notas Técnicas
❚❚ Carregador de Baterias MH-32
Os símbolos neste produto representam o seguinte:
mCA, pCC, qEquipamento de classe II (A construção do produto é de isolamento duplo.)
❚❚ Bateria de Iões de Lítio Recarregável EN-EL25
A Nikon reserva o direito de alterar a aparência e especificações de hardware e software descritas neste
manual a qualquer momento e sem aviso prévio. A Nikon não se responsabiliza por eventuais danos
resultantes de qualquer erro que este manual possa conter.
Entrada nominal CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,21 A
Saída nominal CC 8,4 V/1,12 A (MAX)
Baterias suportadas Baterias de iões de lítio recarregáveis Nikon
EN-EL25
Tempo de carga Aprox. 2 horas e 30 minutos a uma temperatura
ambiente de 25 °C quando não resta nenhuma
carga
Temperatura de
funcionamento
C4C
Dimensões (L × A × P) Aprox. 67 × 94 × 28 mm, excluindo o adaptador de
ficha
Peso Aprox. 99 g, excluindo o adaptador de ficha
Tipo Bateria de iões de lítio recarregável
Potência nominal 7,6 V/1120 mAh
Temperatura de
funcionamento
C4C
Dimensões (L × A × P) Aprox. 34 × 50,5 × 18 mm
Peso Aprox. 53 g, excluindo a tampa do terminal
42 Notas Técnicas
AInutilizar Dispositivos de Armazenamento de Dados
Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória
ou outros dispositivos de armazenamento de dados, não apaga
completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados
podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento
inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando
potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. É de
responsabilidade do utilizador assegurar-se da privacidade de tais dados.
Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou de
transferir a propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando
software comercial de eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida,
volte a preencher completamente com imagens que não contenham
qualquer informação pessoal (por exemplo, fotografias do céu). Deverá
tomar cuidado para evitar lesões quando destruir fisicamente dispositivos de
armazenamento de dados.
Antes de descartar a câmara ou de transferir a propriedade para outra pessoa,
deve também utilizar a opção Restaurar todas as definições no menu de
configuração da câmara para eliminar qualquer informação de rede pessoal.
ANormas Suportadas
DCF Versão 2.0: A norma de design de sistemas de ficheiros para câmaras (DCF,
Design Rule for Camera File System) é amplamente utilizada pela indústria
da fotografia digital para assegurar a compatibilidade entre diferentes
marcas de câmaras.
Exif versão 2.31: A câmara suporta Exif (Exchangeable Image File Format for
Digital Still Cameras) versão 2.31, uma norma que permite utilizar
informações armazenadas com as fotografias para a reprodução ideal das
cores quando as imagens são impressas em impressoras compatíveis com
Exif.
PictBridge: Uma norma desenvolvida em colaboração com as indústrias de
câmaras digitais e impressoras, permitindo que as fotografias sejam
impressas diretamente numa impressora sem ser necessário, primeiro,
transferi-las para um computador.
HDMI: High-Definition Multimedia Interface é uma norma para interfaces
multimédia utilizadas em eletrónica de consumo e dispositivos AV capazes
de transmitir dados audiovisuais e sinais de controlo para dispositivos
compatíveis com HDMI através de uma única ligação de cabo.
43Notas Técnicas
A câmara suporta cartões de memória SD, SDHC e SDXC,
incluindo cartões SDHC e SDXC compatíveis com UHS-I.
São recomendados cartões com classificação UHS de
Classe de Velocidade 3 ou superior para gravação e reprodução de
filmagens; a utilização de cartões mais lentos pode resultar na
interrupção da gravação ou reprodução. Ao escolher cartões para
uso em leitores de cartões, verifique se eles são compatíveis com o
dispositivo. Entre em contacto com o fabricante para obter
informações sobre funções, funcionamento e limitações de
utilização.
Cartões de Memória Aprovados
44 Notas Técnicas
O comprimento aproximado de filmes ou o número de disparos que podem
ser gravados com uma bateria EN-EL25 completamente carregada varia com
o modo do monitor. 1 Os valores para fotografias 2 são os seguintes:
Apenas visor: 280 disparos
Apenas monitor: 320 disparos
Os valores para filmagens3 são:
Apenas visor: 75 minutos
Apenas monitor: 75 minutos
Ações como as seguintes podem reduzir a duração da bateria:
Manter o botão de disparo do obturador premido ligeiramente
Efetuar operações sucessivas de focagem automática
Tirar fotografias NEF (RAW)
Velocidades lentas do obturador
Utilizar as funções Wi-Fi (LAN sem fios) e Bluetooth da câmara
Utilizar a câmara com acessórios opcionais conectados
Aproximar e afastar o zoom repetidamente
Tirar fotografias a temperaturas ambiente reduzidas
Para garantir que obtém o desempenho máximo das baterias recarregáveis
EN-EL25 da Nikon:
Mantenha os contactos da bateria limpos. Contactos sujos podem reduzir o
desempenho da bateria.
Utilize as baterias imediatamente após o carregamento. As baterias
perderão a sua carga se não forem utilizadas.
1 A duração varia dependendo da condição da bateria, temperatura, intervalo entre disparos e a
quantidade de tempo que os menus são exibidos.
2 Padrão CIPA. Medido a 23 °C (±2 °C) com uma objetiva NIKKOR Z DX 16–50 mm f/3.5–6.3 VR sob as
seguintes condições de teste: uma fotografia tirada com as predefinições a cada 30 seg.
3 Medido a 23 °C (±2 °C) com a câmara nas definições padrão e uma objetiva NIKKOR Z DX 16–50 mm
f/3.5–6.3 VR sob as condições especificadas pela Camera and Imaging Products Association (CIPA).
As filmagens individuais podem ter até 29 minutos e 59 segundos de duração; a gravação pode
terminar antes de estes limites serem alcançados se a temperatura da câmara subir.
Duração da Bateria
45Notas Técnicas
Note que os conjuntos de objetiva podem não estar disponíveis em
alguns países ou regiões.
Utilizar a Objetiva
❚❚ Peças da Objetiva: Nomes e Funções
Objetiva NIKKOR Z DX 16–50 mm
f/3.5–6.3 VR
34567
98
12
Nota: A tampa traseira incluída com a objetiva
que vem com o conjunto de objetiva pode diferir
daquela mostrada, em cujo caso esta pode ser
removida sem realizar o Passo q.
46 Notas Técnicas
* Disponível em separado.
Especificações
A Nikon reserva o direito de alterar a aparência, especificações e desempenho deste produto a qualquer
momento e sem aviso prévio.
1Para-sol da objetiva*
2Anel de zoom
3Escala de distâncias focais
4Marca de distâncias focais
5Anel de controlo
6Marca de montagem da objetiva
7Contactos CPU
8Tampa frontal da objetiva
9Tampa traseira da objetiva
Encaixe Encaixe Z da Nikon
Distância focal 16–50 mm
Abertura máxima f/3.5–6.3
Construção da objetiva 9 elementos em 7 grupos (incluindo 1 elemento ED
e 4 elementos asféricos)
Ângulo de visão 83°–31° 30' (área de imagem DX)
Escala de distâncias focais Graduada em milímetros (16, 24, 35, 50)
Sistema de focagem Sistema de focagem interna
Redução da vibração Deslocamento da lente usando motores de bobine
de voz (VCMs, voice coil motors)
Distância de focagem
mínima (medida a partir do
plano focal)
Posição de zoom de 16 mm: 0,25 m
Posição de zoom de 24 mm: 0,2 m
Posição de zoom de 35 mm: 0,23 m
Posição de zoom de 50 mm: 0,3 m
Razão de reprodução
máxima
0,2×
Lâminas do diafragma 7 (abertura redonda do diafragma)
Gama da abertura Posição de zoom de 16 mm: f/3.5–22
Posição de zoom de 50 mm: f/6.3–40
Tamanho do filtro 46 mm (P = 0,75 mm)
Dimensões Aprox. 70 mm de diâmetro máximo × 32 mm
(distância a partir do rebordo de montagem da
objetiva da câmara quando a objetiva está
retraída)
Peso Aprox. 135 g
47Notas Técnicas
Note que os conjuntos de objetiva podem não estar disponíveis em
alguns países ou regiões.
Utilizar a Objetiva
❚❚ Peças da Objetiva: Nomes e Funções
Objetiva NIKKOR Z DX 50–250 mm
f/4.5–6.3 VR
12 4
3
11 12
56789 10
Nota: A tampa traseira incluída com a objetiva
que vem com o conjunto de objetiva pode diferir
daquela mostrada, em cujo caso esta pode ser
removida sem realizar o Passo q.
48 Notas Técnicas
* Disponível em separado.
1Para-sol da objetiva*
2Marca de bloqueio do para-sol da
objetiva
3Marca de alinhamento do para-sol
da objetiva
4Marca de montagem do para-sol da
objetiva
5Anel de zoom
6Escala de distâncias focais
7Marca de distâncias focais
8Anel de controlo
9Marca de montagem da objetiva
10 Contactos CPU
11 Tampa frontal da objetiva
12 Tampa traseira da objetiva
49Notas Técnicas
Especificações
A Nikon reserva o direito de alterar a aparência, especificações e desempenho deste produto a qualquer
momento e sem aviso prévio.
Encaixe Encaixe Z da Nikon
Distância focal 50–250 mm
Abertura máxima f/4.5–6.3
Construção da objetiva 16 elementos em 12 grupos (incluindo 1 elemento
ED)
Ângulo de visão 31° 30’–6° 30’ (área de imagem DX)
Escala de distâncias focais Graduada em milímetros (50, 70, 100, 135, 200,
250)
Sistema de focagem Sistema de focagem interna
Redução da vibração Deslocamento da lente usando motores de bobine
de voz (VCMs, voice coil motors)
Distância de focagem
mínima (medida a partir do
plano focal)
Posição de zoom de 50 mm: 0,5 m
Posição de zoom de 70 mm: 0,52 m
Posição de zoom de 100 mm: 0,58 m
Posição de zoom de 135 mm: 0,65 m
Posição de zoom de 200 mm: 0,83 m
Posição de zoom de 250 mm: 1,0 m
Razão de reprodução
máxima
0,23×
Lâminas do diafragma 7 (abertura redonda do diafragma)
Gama da abertura Posição de zoom de 50 mm: f/4.5–22
Posição de zoom de 250 mm: f/6.3–32
Tamanho do filtro 62 mm (P = 0,75 mm)
Dimensões Aprox. 74 mm de diâmetro máximo × 110 mm
(distância a partir do rebordo de montagem da
objetiva da câmara quando a objetiva está
retraída)
Peso Aprox. 405 g
50 Notas Técnicas
Avisos para os clientes na Europa
Este símbolo indica que os
equipamentos elétricos e
eletrónicos devem ser
recolhidos separadamente.
O seguinte aplica-se apenas
aos utilizadores em países
europeus:
Este produto é indicado para recolha
separada num ponto de recolha
apropriado. Não descarte como lixo
doméstico.
A recolha separada e a reciclagem
ajudam a conservar recursos naturais e
a evitar consequências negativas para
a saúde humana e para o ambiente
que podem resultar do descarte
inadequado.
Para mais informações, contacte o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
Este símbolo na pilha/
bateria indica que a pilha/
bateria deve ser recolhida
separadamente.
O seguinte aplica-se
apenas aos utilizadores em
países europeus:
Todas as pilhas/baterias, quer tenham
este símbolo ou não, são designadas
para recolha separada num ponto de
recolha apropriado. Não as junte ao
lixo doméstico.
Para mais informações, contacte o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
Avisos
ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA/BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM
TIPO INCORRETO. DEITE FORA AS PILHAS/BATERIAS USADAS DE ACORDO COM
AS INSTRUÇÕES.
51Notas Técnicas
Este produto é controlado pelos Regulamentos da Administração de Exportações
(EAR, Export Administration Regulations) dos Estados Unidos. Não é necessária a
autorização do governo dos Estados Unidos para exportação para países que não
os seguintes, sendo que estes estão sujeitos a embargo ou controlo especial: Cuba,
Irão, Coreia do Norte, Sudão e Síria (lista sujeita a alterações).
A utilização de dispositivos sem fios pode ser proibida em alguns países ou regiões.
Contacte um representante de assistência autorizado da Nikon antes de utilizar as
funcionalidades sem fios deste produto fora do país onde efetuou a compra.
O transmissor Bluetooth neste dispositivo opera na banda de 2,4 GHz.
Aviso para os Clientes na Europa e nos Países em Conformidade com a
Diretiva Relativa a Equipamentos de Rádio
Deste modo, a Nikon Corporation declara que o tipo de equipamento
de rádio na Z 50 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade da UE está
disponível no seguinte endereço internet:
https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1912.pdf
Para este equipamento de rádio, a banda 5150-5350 MHz é restrita a operações
interiores. Esta restrição de colocação em serviço ou a requisição de autorização de
utilização são aplicáveis em AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, MK, IE, IT, LV, LT,
LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, LI, HU, SI, ES, SE, UK (NI), IS, ME, NO, CH, TR, HR e RS.
Bluetooth e Wi-Fi (LAN Sem Fios)
52 Notas Técnicas
Segurança
Apesar de um dos benefícios deste produto ser o facto de permitir que outros se
liguem livremente para a troca de dados sem fios em qualquer lugar dentro do seu
alcance, pode acontecer o seguinte se a segurança não estiver ativada:
Roubo de dados: Terceiros mal intencionados podem intercetar transmissões
sem fios para roubar identificações de utilizadores, palavras-passe e outras
informações pessoais.
Acesso não autorizado: Utilizadores não autorizados podem ter acesso à rede e
alterar dados ou fazer outras ações mal intencionadas. Note que, devido à
conceção de redes sem fios, ataques especializados podem permitir o acesso não
autorizado mesmo quando a segurança esteja ativada.
Redes não seguras: A conexão a redes abertas pode resultar em acesso não
autorizado. Use apenas redes seguras.
53Notas Técnicas
AMarcação de Conformidade
As normas que a câmara respeita podem ser visualizadas utilizando a opção
Marcação de conformidade no menu de configuração.
ACertificados
54 Notas Técnicas
AInformação de Marcas Comerciais
IOS é uma marca comercial ou marca comercial registada da Cisco Systems,
Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países e é utilizada sob licença. Windows
é uma marca comercial registada ou uma marca comercial da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Mac, macOS, OS X,
Apple®, App Store®, os logótipos Apple, iPhone®, iPad® e iPod touch® são
marcas comerciais da Apple Inc. registadas nos E.U.A. e/ou noutros países.
Android e Google Play e o logótipo do Google Play são marcas comerciais da
Google LLC. O robô Android é reproduzido ou modificado a partir da obra
criada e partilhada pela Google, sendo utilizado em conformidade com os
termos descritos na Licença de Atribuição Creative Commons 3.0. PictBridge
é uma marca comercial da Camera and Imaging Products Association (CIPA).
Os logótipos SD, SDHC e SDXC são marcas comerciais da SD-3C, LLC. HDMI, o
logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing, LLC.
Wi-Fi e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da Wi-Fi Alliance. A marca da palavra Bluetooth® e os logótipos são
marcas comerciais registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização de tais marcas pela Nikon Corporation é feita sob licença.
Todos os outros nomes comerciais mencionados neste manual ou na outra
documentação fornecida com o seu produto Nikon são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas dos seus respetivos donos.
Marcas Comerciais e Licenças
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple products identified in the
badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
55Notas Técnicas
ALicença FreeType (FreeType2)
Porções deste software são protegidas por copyright © 2012 The FreeType
Project (https://www.freetype.org). Todos os direitos reservados.
ALicença MIT (HarfBuzz)
Porções deste software são protegidas por copyright © 2018 The HarfBuzz
Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos os
direitos reservados.
AAVC Patent Portfolio License
ESTE PRODUTO É LICENCIADO AO ABRIGO DA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA
UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEO EM
CONFORMIDADE COM A NORMA AVC ("VÍDEO AVC") E/OU (ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC
QUE FOI CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR COM UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO
COMERCIAL E/OU FOI OBTIDO A PARTIR DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PARA
FORNECER VÍDEO AVC. NÃO É CONCEDIDA NEM ESTÁ IMPLÍCITA QUALQUER LICENÇA PARA
QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO. PODEM SER OBTIDAS INFORMAÇÕES ADICIONAIS EM MPEG
LA, L.L.C. CONSULTE https://www.mpegla.com
56 Notas Técnicas
ALicença de Banco de Dados de Caracteres Unicode® (Banco de Dados de Caracteres
Unicode®)
Este software incorpora o código de fonte aberta do Banco de Dados de
Caracteres Unicode®. A licença para este código de fonte aberta é fornecida
abaixo.
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright © 1991-2019 Unicode, Inc. All rights reserved.
Distributed under the Terms of Use in
https://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files")
or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or
sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the
Data Files or Software are furnished to do so, provided that either
(a) this copyright and permission notice appear with all copies of the Data
Files or Software, or
(b) this copyright and permission notice appear in associated
Documentation.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN
THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be
used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in
these Data Files or Software without prior written authorization of the
copyright holder.
57Notas Técnicas
58 Notas Técnicas
59Notas Técnicas
60 Notas Técnicas
61Notas Técnicas
Estimado cliente Nikon,
Obrigado por ter adquirido este produto Nikon. No caso do seu
produto Nikon necessitar do serviço de garantia, contacte o
representante a quem foi adquirido ou um membro da nossa rede
de serviço técnico autorizado dentro do território de vendas da
Nikon Europe B.V. (Europa/Rússia/outros). Consulte os detalhes em:
https://www.europe-nikon.com/support
Para evitar qualquer incómodo desnecessário, recomendamos que
leia os manuais do utilizador com atenção antes de contactar o
representante ou a nossa rede de serviço técnico autorizado.
O seu equipamento Nikon está garantido contra qualquer defeito
de fabrico durante um ano completo a partir da data de aquisição
original. Se, durante este período de garantia, o produto apresentar
problemas devido a material ou acabamento impróprio, a nossa
rede de serviço técnico autorizado dentro do território de vendas da
Nikon Europe B.V. procederá, sem encargos de mão-de-obra e
componentes, à reparação do produto nos termos e condições
indicados abaixo. A Nikon reserva-se o direito (se assim entender) de
substituir ou reparar o produto.
1. Este serviço de garantia só é fornecido se for apresentado o
cartão da garantia preenchido e o comprovativo de compra
original (factura e talão) com a indicação da data de aquisição,
tipo de produto e nome do representante, juntamente com o
produto. A Nikon reserva-se o direito de recusar o serviço de
garantia gratuito se os documentos acima indicados não forem
apresentados ou se as respectivas informações estiverem
incompletas ou ilegíveis.
Termos da garantia - Nikon Europa - Serviço
de garantia
62 Notas Técnicas
2. Esta garantia não abrange:
a necessária manutenção e reparação ou substituição de
componentes devido ao desgaste normal ao longo do tempo.
modificações ao actualizar o produto para além da finalidade a
que se destina conforme descrito nos manuais do utilizador,
sem o consentimento prévio por escrito da Nikon.
encargos com transporte e todos os riscos de transporte
relacionados directa ou indirectamente com a garantia dos
produtos.
qualquer dano resultante de modificações ou ajustes que
poderão ser efectuados no produto, sem o consentimento
prévio por escrito da Nikon, para estar em conformidade com
as normas técnicas locais ou nacionais em vigor em qualquer
país para o qual o produto não tenha sido concebido e/ou
fabricado originalmente.
3. A garantia não será aplicável em caso de:
danos causados por utilização incorrecta incluindo, mas não
limitado, a não utilização do produto para os fins a que se
destina ou inobservância das instruções de utilizador sobre a
utilização e manutenção correcta, e a instalação ou utilização
do produto de forma inconsistente com as normas de
segurança em vigor no país em que está a ser utilizado.
danos causados por acidentes incluindo, mas não limitado,
relâmpagos, água, fogo, utilização incorrecta ou negligência.
alteração, desfiguramento, ilegibilidade ou remoção do
modelo ou número de série no produto.
danos resultantes de reparações ou ajustes que tenham sido
efectuados por pessoas ou organizações de serviço técnico não
autorizado.
defeitos em qualquer sistema no qual o produto tenha sido
incorporado ou com o qual tenha sido utilizado.
63Notas Técnicas
4. Este serviço de garantia não afecta os direitos previstos por lei do
consumidor de acordo com as leis nacionais aplicáveis em vigor
nem o direito do consumidor em relação ao representante
resultante do respectivo contrato de compra/venda.
Aviso: Está disponível online uma lista de todas as estações de serviço
técnico Nikon na ligação seguinte
(URL = https://www.europe-nikon.com/service/).
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou
em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou
análises) pode ser realizada sem autorização escrita da
NIKON CORPORATION.
Nikon Z 50
AMA17007
Impresso na Europa
SB3F04(1G)
6MOA361G-04
SAMPLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Nikon Z 50 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas