Easypix GoXtreme Reef Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PT
CÂMARA À PROVA DE ÁGUA
Instruções de utilização
FR : Un manuel dans votre langue est disponible sur Internet:
IT: Il manuale nella sua lingua può essere trovato su Internet:
ES: Puede encontrar un manual en su idioma en Internet:
PT: Um manual em seu idioma pode ser encontrado na Internet:
PL: Instrukcję w swoim języku możesz znaleźć na stronie:
SV: En handbok på ditt språk finns på Internet:
NL: Een handleiding in uw taal vindt u op internet:
bit.ly/3G7Gn43
PT
1
Índice
Informações gerais ................................................................................ 3
Explicação dos símbolos ....................................................................... 4
O produto .............................................................................................. 4
Segurança testada ................................................................................. 5
Utilização prevista ................................................................................. 5
Restrições .............................................................................................. 6
Instruções de segurança ....................................................................... 7
Ambiente operacional ........................................................................ 10
Ambiente de armazenamento ............................................................ 11
Descrição da câmara ........................................................................... 12
Primeira utilização .............................................................................. 14
Passo 1: Inserir a bateria e o cartão de memória ........................ 14
Passo 2: Carregar a bateria .......................................................... 15
Passo 3: Formatar o cartão de memória ..................................... 16
Funções da câmara ............................................................................. 17
Modo de fotografia ............................................................................. 19
Modo de vídeo .................................................................................... 22
Alternar entre ecrãs ............................................................................ 23
Modo de reprodução .......................................................................... 24
Mais definições ................................................................................... 26
Transferência de ficheiros para o PC ................................................... 31
Resolução de problemas ..................................................................... 34
Dados técnicos .................................................................................... 35
Âmbito da entrega .............................................................................. 37
Eliminação ........................................................................................... 37
Declaração de conformidade .............................................................. 40
PT
2
Declaração de exoneração de responsabilidade
A Easypix não faz representações ou garantias relativamente a este
manual e, na medida máxima permitida por lei, limita expressamente
a sua responsabilidade pela violação de qualquer garantia que possa
estar implícita na substituição deste manual por outro. Além disso, a
Easypix reserva-se o direito de rever esta publicação em qualquer
altura, sem obrigação de notificar ninguém de tais revisões.
A Easypix não é responsável por qualquer utilização incorrecta da
informação aqui contida. Se tiver alguma sugestão de melhoria ou
alteração, ou se encontrar algum erro nesta publicação, por favor
informe-nos.
Na instalação e utilização deste produto, devem ser respeitadas todas
as normas de segurança nacionais, regionais e locais. Por razões de
segurança e para garantir a conformidade com os dados
documentados do sistema, as reparações nos componentes só
podem ser efectuadas pelo fabricante.
O não cumprimento destas informações pode resultar em ferimentos
ou danos no equipamento.
Direitos de autor © por Easypix GmbH
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode
ser reproduzida, distribuída ou transmitida sob qualquer forma ou
por qualquer meio, incluindo fotocópia, gravação ou outros métodos
electrónicos ou mecânicos, sem a autorização prévia por escrito do
editor. Para pedidos de autorização, contactar o editor abaixo
indicado.
Easypix GmbH, Em Parkveedel 11, 50733 Colónia, Alemanha
support@easypix.com - www.easypix.com
PT
3
Informações gerais
Leia este manual e as instruções de segurança nele contidas
antes de utilizar o produto.
Siga todas as instruções. Isto ajudá-lo-á a evitar incêndios,
explosões, choques eléctricos ou outros perigos que
possam resultar em danos materiais e/ou ferimentos graves
ou mortais.
O produto só pode ser utilizado por pessoas que tenham
lido e compreendido integralmente o conteúdo deste
manual do utilizador.
Certifique-se de que todas as pessoas que utilizam o
produto leram e seguiram estes avisos e instruções.
Guarde todas as instruções de segurança e instruções para
referência e transmita-as aos utilizadores subsequentes do
produto.
O fabricante não se responsabiliza por danos materiais ou
pessoais resultantes de um manuseamento incorreto ou do
incumprimento das instruções de segurança.
PT
4
Explicação dos símbolos
Aviso indica um perigo com um nível médio de risco que, se
não for evitado, pode resultar em ferimentos graves.
Indica informações consideradas importantes mas não
relacionadas com o perigo.
O produto
A GoXtreme 'Reef' é uma câmara fotográfica e de vídeo
digital de alta qualidade.
É à prova de água até 3M e tem um sensor de 8MP que
capta fotografias até 24MP e vídeos até 1080P Full HD.
A câmara é alimentada por uma bateria recarregável e
possui 2 ecrãs a cores e zoom digital de 4x para garantir que
as suas selfies, fotografias e vídeos são captados na
perfeição.
AVISO
NOTA
PT
5
Segurança testada
O produto foi testado de acordo com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes das Directivas
2014/30/UE, 2011/65/UE e de acordo com os
Regulamentos de Equipamento de Rádio de 2017 (SI 2017
No 1206).
A sua segurança está em conformidade com os requisitos
da regulamentação nacional aplicável.
Utilização prevista
Este produto pode ser utilizado onde quer que se tirem
selfies, fotografias ou vídeos.
Graças à resistência à água de 3 m, o dispositivo também
pode ser completamente submerso e utilizado debaixo de
água.
DESEMPENHO À PROVA DE ÁGUA
As características à prova de água e de pó descritas não
garantem que a câmara permaneça completamente à prova
de água ou livre de danos e interferências em todas as
condições.
Não submeta a câmara a choques, vibrações ou pressões
excessivas, deixando-a cair, batendo-lhe ou colocando um
objeto pesado sobre ela.
NOTA
PT
6
A inobservância desta precaução pode deformar a câmara,
permitir a entrada de água no interior ou danificar as juntas
herméticas, provocando o mau funcionamento da câmara.
Restrições
O produto não é adequado para crianças com menos de 3
anos de idade, pois existe o risco de asfixia.
Contém peças pequenas. Para evitar a ingestão, as
crianças devem utilizá-las sob a supervisão de um
adulto.
A câmara destina-se a ser utilizada debaixo de água
até uma profundidade máxima de 3 metros. Não
utilize a câmara em profundidades superiores a 3
metros.
Não utilize a sua câmara em fontes termais,
banheiras de hidromassagem ou spas onde possa
estar exposta a temperaturas extremas da água.
AVISO
PT
7
Instruções de segurança
Este produto é adequado apenas para os fins descritos.
O fabricante não se responsabiliza por danos causados por
uma utilização incorrecta.
Leia atentamente este manual de instruções antes de
utilizar o aparelho e certifique-se de que as pilhas estão
corretamente colocadas.
Não deixe a câmara num ambiente com
temperaturas altas ou baixas durante um longo
período de tempo.
Mantenha a câmara fora do alcance de crianças
pequenas.
Não é necessária qualquer manutenção especial
durante a utilização.
Em caso de avaria do aparelho, contacte o vendedor
ou o fabricante.
No final da vida útil do produto, elimine o lixo e os
resíduos de acordo com as leis e regulamentos locais.
AVISO
AVISO
PT
8
Se considerar que este produto está danificado de
alguma forma, não o utilize.
Não abrir este produto sem autorização.
Contém peças pequenas. Para evitar a ingestão, as
crianças devem utilizá-las sob a supervisão de um
adulto.
BATERIA
Utilize apenas pilhas recarregáveis aprovadas para
utilização com este produto.
Não provoque curto-circuito nos terminais da
bateria.
Evite o contacto dos terminais da bateria com jóias,
ganchos de cabelo ou outros objectos metálicos.
A bateria só deve ser carregada na câmara.
Insira a bateria e o cartão de memória antes de
utilizar a câmara debaixo de água. Certifique-se de
que todas as tampas e coberturas estão fechadas e
de que não entra água na câmara. Se for esse o caso,
desligue a câmara e não a utilize debaixo de água.
Nunca abra o compartimento das pilhas debaixo de
água. Se aparecer humidade na lente durante a
utilização, pode haver uma fuga. Retire a bateria e o
AVISO
PT
9
cartão de memória e leve a câmara ao seu
revendedor para reparação.
Retire a bateria se não for utilizar a câmara durante
um longo período de tempo.
Para evitar o risco de choque elétrico, não ligue o
cabo de alimentação com as mãos molhadas. O
compartimento das pilhas só deve ser aberto com as
mãos limpas e secas para garantir que não entra
sujidade na câmara quando se introduzem, mudam
ou retiram as pilhas ou o cartão SD.
Para evitar danificar o produto ou afetar a qualidade
do som ou da imagem, mantenha uma distância
suficiente de objectos que geram fortes campos
magnéticos ou ondas de rádio, como aparelhos
eléctricos.
Na eventualidade improvável de sobreaquecimento,
fumo ou odores desagradáveis provenientes do
aparelho, desligue-o imediatamente do cabo de
carregamento e retire a bateria para evitar um
incêndio.
AVISO
PT
10
Ambiente operacional
Não expor o aparelho a temperaturas anormalmente
altas ou baixas.
Guarde a unidade num local fresco (temperatura
ambiente), seco e sem pó e nunca a exponha a
temperaturas elevadas ou à luz solar direta.
Proteja sempre a sua câmara contra quedas, choques
e pancadas.
Precauções para utilização debaixo de água
Como a sua câmara é à prova de água, pode utilizá-la para
brincar, nadar, etc. debaixo de água.
Para evitar que se afunde ou se perca na água, pode fixar a
correia de mão fornecida à câmara antes de entrar na água.
Para evitar danos, certifique-se de que não abre a câmara
quando esta se encontra dentro de água.
Após a utilização em água de piscina ou água salgada, lave-
o com água da torneira limpa e seque-o antes de abrir o
compartimento da pilha.
As predefinições da câmara estão optimizadas para a
maioria das situações, pelo que pode começar a tirar
fotografias ou gravar vídeos assim que inserir o cartão de
memória e ligar a câmara.
Limpeza
Depois de utilizar a câmara na água, desligue-a, certifique-
se de que o compartimento da bateria está bem fechado e
PT
11
lave a câmara com água fresca no espaço de 30 minutos.
O melhor método de limpeza é mergulhar a câmara
numa tigela com água fresca durante 10 minutos.
Quando a câmara é mergulhada em água, podem sair
bolhas de ar dos orifícios de drenagem de água da
câmara, tais como os orifícios do microfone ou dos
altifalantes. Isto não é um mau funcionamento.
Não utilize sabão ou detergentes, pois podem
comprometer a integridade dos vedantes à prova de
água da câmara.
Depois de enxaguar, deixe a câmara secar à
temperatura ambiente.
Ambiente de armazenamento
Guarde o produto num local fresco (à temperatura
ambiente), num ambiente seco e sem pó e nunca o
exponha a temperaturas elevadas ou à luz solar direta
prolongada.
PT
12
Descrição da câmara
1. Orifício para a correia de mão
2. Gatilho
3. Ligar/desligar
4. Alternar entre ecrãs
5. Ecrã selfie
6. Flash
7. Visor para selfies
8. Lente
9. Interruptor de zoom
PT
13
10. Tampa da bateria/cartão TF/USB
11. Fecho da tampa da bateria
12. Ecrã principal
13. Ecrã de funcionamento
14. Aumentar/topo
15. Reduzir / Baixar
16. Flash/Direita
17. Apagar / Para a esquerda
18. Botão de modo/retrocesso
19. Tecla Menu/OK
PT
14
Primeira utilização
Abrir e fechar o compartimento das pilhas:
Certifique-se sempre de que a câmara e as suas mãos estão
secas.
Certifique-se de que não existem detritos no
compartimento da bateria ou no compartimento do cartão
de memória.
Certifique-se sempre de que a tampa da bateria está bem
fechada e que o bloqueio de segurança está na posição de
bloqueado antes de utilizar a câmara.
Passo 1: Inserir a bateria e o cartão de memória
Deslize o interrutor de
bloqueio/desbloqueio
na tampa do
compartimento das
pilhas para a posição
de desbloqueio e abra
a tampa do
compartimento das
pilhas, fazendo-a deslizar para abrir.
Insira a bateria e certifique-se de que a polaridade e
a orientação dos terminais estão correctas.
NOTA
PT
15
Insira o cartão de memória conforme indicado
Insira o cartão micro SD até ouvir um estalido. Isto
confirma que o cartão SD está corretamente
instalado.
Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria
até encaixar no lugar, para garantir que está bem
fechada.
Passo 2: Carregar a bateria
Abra a porta do compartimento das pilhas e ligue a
câmara a um adaptador de corrente USB utilizando o
cabo micro USB fornecido.
Ligar o adaptador de rede a uma tomada eléctrica.
O indicador LED vermelho confirma que a bateria
está a carregar.
O processo de carregamento está concluído quando
o indicador LED se apaga.
Desligue o cabo de carregamento da câmara e feche
a porta do compartimento da bateria. Certifique-se
PT
16
de que prime o botão de bloqueio/desbloqueio para
a posição de bloqueio até ouvir um estalido para
garantir uma vedação segura.
Passo 3: Formatar o cartão de memória
Para garantir o melhor desempenho da sua câmara, tenha
em atenção as seguintes informações importantes:
Antes de utilizar um cartão micro SD na sua câmara
pela primeira vez, certifique-se de que o seu cartão
de memória está formatado na câmara. Esta opção
encontra-se no menu de definições da câmara:
Menu > Formatar cartão de memória
A formatação elimina todos os dados e ficheiros
existentes no cartão.
Certifique-se de que é feita uma cópia de segurança
dos ficheiros importantes antes de formatar o
cartão para utilização com a câmara.
A capacidade máxima do cartão de memória
suportada é de 32 GB.
A utilização de cartões de memória cuja capacidade
NOTA
PT
17
exceda o limite máximo recomendado pode resultar
em erros nos ficheiros.
O tempo de gravação depende da resolução
selecionada.
Os cartões de memória com uma classe de
velocidade de 6 ou superior são recomendados para
a gravação de vídeos. Se utilizar um cartão de
memória com uma classe de velocidade inferior, a
gravação de vídeo pode parar inesperadamente.
Funções da câmara
Ligar a câmara:
Prima o botão de alimentação na parte superior da câmara
para a ligar.
O ecrã LCD é ativado para confirmar que a câmara está a
funcionar.
Modo de disparo de fotografias:
Quando a câmara é ligada, o ícone de fotografia é
apresentado no ecrã LCD para confirmar que a câmara está
no modo de fotografia.
Para tirar uma fotografia, prima o botão do obturador.
Depois de tirar uma fotografia, o número apresentado no
ecrã mostra quantas mais fotografias podem ser tiradas,
PT
18
tendo em conta as definições actuais e o tamanho do
cartão de memória atualmente instalado na câmara.
Quando o cartão SD está cheio, é apresentada uma
mensagem no ecrã.
Para continuar, transfira todos os dados do cartão SD para o
seu computador ou introduza um novo cartão de memória.
Alternar entre ecrãs:
Para alternar entre os ecrãs frontal e traseiro, prima o
botão "Mudar de ecrã".
Cada vez que se prime este botão, ativa-se o ecrã frontal de
1,8" e o ecrã traseiro de 2,7" em sequência.
Zoom digital:
A sua câmara tem um zoom digital de 4x.
Prima o botão superior para aumentar o zoom e o botão
inferior para diminuir o zoom.
Flash incorporado:
Prima o botão "Flash" para ativar os diferentes modos de
flash.
Este símbolo significa "flash desligado".
O flash não dispara neste modo.
Este símbolo indica que a câmara ativa
automaticamente o flash quando necessário em
condições de pouca luz.
PT
19
Este símbolo indica o modo de flash e o flash é
ativado sempre que se tira uma fotografia.
Este símbolo indica o modo "anti-olhos vermelhos".
O flash da câmara dispara uma série de flashes para
reduzir o efeito de olhos vermelhos nas suas
fotografias.
Modo de fotografia
No modo de fotografia, prima o botão Menu para aceder
aos vários itens do menu de definições, como se segue:
Cena
Estão disponíveis vários modos de cena para facilitar a
captura de fotografias em diferentes ambientes.
Se necessário, pode selecionar um modo que melhor se
adapte às condições de disparo.
Prima o botão de alimentação para ligar a câmara.
1. premir o botão de menu
Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
selecionar a cena.
Prima o botão superior/inferior para selecionar a cena
pretendida.
Prima OK para confirmar.
PT
20
Resolução de fotografias
Premir o botão de menu.
Prima o botão para a esquerda/direita para selecionar o
tamanho da fotografia.
Prima as teclas para cima/para baixo para realçar a opção
de resolução.
Prima o botão OK para confirmar a sua seleção.
O ícone de tamanho de fotografia é apresentado no ecrã
LCD.
Temporizador automático
Utilize o temporizador automático para definir um atraso
entre premir o botão do obturador e a câmara tirar a
fotografia.
Premir o botão de menu.
Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
selecionar a função de disparador automático.
Prima as teclas para cima/baixo do controlador para
verificar as opções do temporizador.
Prima o botão OK para confirmar a sua seleção.
Anti-vibração
A câmara tem uma função anti-vibração que proporciona
uma melhor qualidade fotográfica quando não se utiliza um
tripé.
Premir o botão de menu.
Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
selecionar a função anti-vibração.
Prima as teclas para cima/baixo do controlador para
PT
21
ativar/desativar o modo anti-vibração.
Prima OK para confirmar a sua seleção.
5. Este ícone é apresentado no ecrã LCD para confirmar
que a função anti-vibração está activada.
Reconhecimento facial
Para ativar a função de reconhecimento facial.
Premir o botão de menu.
Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
selecionar a função de reconhecimento facial.
Prima as teclas para cima/para baixo do controlador para
ativar/desativar o reconhecimento facial.
Prima o botão OK para confirmar a sua seleção.
Fotografias múltiplas (fotografia de série)
Com a função de disparo contínuo, pode tirar 6 fotografias
individuais em sucessão rápida com apenas um toque no
botão do obturador.
1. premir o botão de menu
Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
selecionar o modo de gravação contínua.
Prima as teclas para cima/para baixo do controlador para
ligar/desligar a gravação contínua.
Prima o botão OK para confirmar a sua seleção.
Atenção:
Se utilizar a função "Disparo contínuo", a resolução da
fotografia muda automaticamente para VGA.
PT
22
Modo de vídeo
Prima o botão de modo para ativar o modo de gravação de
vídeo.
Prima o botão do obturador para iniciar a gravação.
O ícone de vídeo é apresentado no canto superior esquerdo
do ecrã LCD.
O símbolo de gravação vermelho pisca para confirmar que
está a ser gravado um vídeo.
Quando um ficheiro de gravação de
vídeo atinge um tamanho de 4 GB, a
câmara de vídeo divide automaticamente a gravação
durante a gravação e inicia um novo ficheiro. A gravação
não é interrompida, mas a gravação final consiste em 2 ou
mais ficheiros, dependendo da duração da gravação e da
quantidade total de dados armazenados.
Esta é uma limitação básica de todos os sistemas de
ficheiros FAT devido ao tamanho máximo de ficheiro
permitido num sistema FAT.
NOTA
PT
23
Alternar entre ecrãs
A câmara tem dois ecrãs:
um ecrã principal na parte de trás e um ecrã frontal na
parte da frente.
O ecrã traseiro maior -lhe uma excelente visão geral das
suas gravações de fotografia e vídeo e de todas as funções
da sua câmara.
O ecrã frontal é perfeito para tirar selfies.
Por exemplo, pode tirar fotografias e fazer vídeos de si
próprio debaixo de água e ter sempre a visão perfeita do
pormenor perfeito. Basta alternar entre os ecrãs e ver-se a
si próprio no ecrã frontal.
Ecrã frontal para selfies
2,0"/5,0cm (4:3)
Ecrã principal
3,0"/7,6cm (16:9)
As definições e o modo de reprodução não estão
NOTA
PT
24
disponíveis no ecrã frontal. Apenas estão disponíveis no
ecrã principal na parte de trás da câmara.
Modo de reprodução
Prima o botão de modo para entrar no modo de
reprodução.
No modo de reprodução, pode ver as fotografias e os
ficheiros de vídeo atualmente armazenados no cartão de
memória.
Também é possível rodar, proteger e apagar ficheiros.
Prima o botão de menu no modo de reprodução para
aceder às seguintes opções:
Eliminar:
Para apagar uma ou todas as fotografias ou vídeos
desprotegidos. 1.
No modo de reprodução, prima o botão de menu.
Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
selecionar a função de apagar.
Prima as teclas para cima/para baixo para selecionar: Esta
imagem/Todas as imagens/Cancelar.
Prima o botão OK para confirmar a sua seleção.
Virar:
Prima o botão de menu no modo de reprodução.
Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
PT
25
selecionar a função "rotate".
Prima as teclas para cima/para baixo para selecionar:
90º /180º /270º /Cancelar.
Prima o botão OK para confirmar a sua seleção.
Proteger ficheiros:
Proteja fotografias e vídeos para que não sejam eliminados
acidentalmente.
Prima o botão de menu no modo de reprodução.
Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
selecionar a função "protect".
Prima as teclas para cima/para baixo para selecionar
bloquear/desbloquear ficheiros individuais ou todos os
ficheiros de uma só vez.
Premir o botão OK para confirmar.
Ao visualizar fotografias ou vídeos, é apresentado um ícone
de bloqueio no ecrã para ficheiros protegidos.
Reprodução da apresentação de diapositivos:
Pode escolher durante quanto tempo cada fotografia é
apresentada no ecrã quando utiliza o modo de pré-
visualização.
PT
26
Mais definições
Balanço de brancos:
Esta opção ajusta a cor da fotografia e pode ser ajustada
consoante a fonte de luz.
Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
iluminar a opção de balanço de brancos no menu de
configuração.
Prima as teclas para cima/baixo do controlador para fazer a
sua seleção.
Efeito de cor:
Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
iluminar a opção de efeitos no menu de configurações.
Prima as teclas para cima/baixo do controlador para fazer a
sua seleção.
Prima o botão OK para confirmar e guardar a sua seleção.
Nitidez da imagem:
Esta função permite ao utilizador ajustar a nitidez da
fotografia para que as margens fiquem mais claras ou mais
suaves.
Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
iluminar a opção de nitidez no menu de configuração.
Prima as teclas para cima/baixo do controlador para fazer a
sua seleção.
Prima o botão OK para confirmar e guardar a sua seleção.
PT
27
Exposição à luz:
Ajusta o brilho das suas fotografias.
Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
iluminar a opção de exposição.
Prima as teclas para cima/para baixo para selecionar EV (+3
a -3).
Prima o botão OK para confirmar e guardar a sua seleção.
O símbolo correspondente é apresentado no ecrã LCD.
ISO:
Esta é uma função especial para quando a fonte de luz não
é suficiente mas o ambiente em que está a fotografar pode
não permitir a utilização do flash.
Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
iluminar a opção ISO no menu de configuração.
Prima as teclas para cima/baixo do controlador para
selecionar o valor ISO: Auto/100/200/400.
Prima o botão de menu para guardar. O símbolo
correspondente é exibido no ecrã LCD.
Medição da exposição:
A medição da exposição avalia a luz de uma cena para
determinar a velocidade do obturador, a abertura ou o ISO
correctos.
Medição da exposição ponderada ao centro - avalia a luz
no centro da imagem e na área circundante e ignora os
cantos
Medição múltipla - utiliza os dados de luz de todo o objeto
PT
28
e calcula a média da definição de exposição final sem
ponderar qualquer parte específica do intervalo de
medição.
Medição pontual - avalia a luz à volta do ponto de focagem
e ignora tudo o resto
Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
iluminar a opção de medição no menu de configuração.
Prima as teclas para cima/para baixo para selecionar a
opção pretendida.
Prima o botão de menu para guardar. O símbolo
correspondente é exibido no ecrã LCD .
Língua:
Prima as teclas esquerda/direita para selecionar a opção de
idioma no menu de definições.
Prima as teclas para cima/para baixo para selecionar a
opção pretendida.
Prima o botão de menu para guardar as definições.
Data/Hora:
Prima as teclas esquerda/direita para selecionar a opção
data/hora no menu de definições.
Prima as teclas para cima/para baixo para selecionar a
opção pretendida.
Seleccione Ligado para carimbar a data e a hora das suas
fotografias e gravações de vídeo.
Seleccione DESLIGADO se não for necessário um carimbo
de data e hora.
PT
29
Para definir a hora e a data, utilize as teclas
esquerda/direita para selecionar o parâmetro a ser
definido.
Utilize os botões Para cima/Para baixo para alterar os
valores da hora e da data.
Prima o botão de modo para sair.
Modo silencioso:
Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
iluminar a opção modo silencioso no menu de
configuração.
Prima as teclas para cima/para baixo para selecionar a
opção pretendida.
Seleccione Ligado para ouvir um sinal sonoro sempre que o
botão for premido.
Seleccione OFF para desligar o sinal sonoro.
Desligamento automático:
Nota: A predefinição para que a câmara se desligue
automaticamente é de 3 minutos.
Isto pode ser definido da seguinte forma:
Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
iluminar a opção de desligar automático.
Prima as teclas para cima/baixo do controlador para fazer a
sua seleção.
Prima o botão OK para confirmar e guardar a sua seleção.
Nota: Se selecionar "Off", a câmara só se desliga
automaticamente quando a bateria estiver vazia.
PT
30
Frequência:
Defina a frequência de acordo com a fonte de alimentação
local.
Prima as teclas esquerda/direita para selecionar a opção de
frequência [HZ].
Prima as teclas para cima/baixo do controlador para fazer a
sua seleção.
Prima o botão OK para confirmar e guardar a sua seleção.
Formatar o cartão de memória:
Consulte "Formatar o cartão de memória" na secção
"Introdução" deste manual.
Firmware / definições de fábrica:
Utilize as teclas esquerda/direita para selecionar a opção de
firmware.
O ecrã LCD mostra a versão de firmware atualmente
instalada.
Para repor a câmara nas predefinições de fábrica:
Selecionar a opção "Definição por defeito".
Premir Menu/OK
Para continuar, prima a tecla para cima e seleccione "SIM".
Prima o botão de menu para concluir a reposição da
câmara.
As opções do menu de definições diferem consoante o
NOTA
PT
31
modo (fotografia ou vídeo) em que a câmara se encontra
quando o menu é acedido.
Transferência de ficheiros para o PC
1. Ligar a câmara.
2. Selecionar o modo de reprodução.
3. Ligue a câmara a um computador utilizando um cabo
USB.
4. A imagem do disco amovível é apresentada no ecrã,
conforme indicado abaixo
5. Clique no disco amovível para ver as fotografias que
serão armazenadas no subarquivo do DICM.
6. Pode copiar e colar as fotografias na pasta ou
localização que escolher.
WINDOWS:
1. Utilize o cabo USB fornecido com a câmara para ligar
a câmara ao computador.
2. Ligar a câmara.
3. MSDC aparece no ecrã LCD.
4. Aparece uma janela com uma lista de opções.
Seleccione "Abrir pasta para ver ficheiros" e clique
em OK.
5. Abra a pasta DCIM e a pasta que contém para ver os
ficheiros multimédia.
6. Seleccione o suporte de dados e copie os ficheiros
PT
32
desta pasta para o seu computador.
Em alternativa, pode selecionar os ficheiros e
escolher Copiar no menu Editar.
Em seguida, seleccione uma pasta e escolha Colar no
menu Editar.
7. Não desligar o cabo durante a transmissão.
Esta ação cancela a transferência contínua de
ficheiros para o seu computador.
8. Em seguida, certifique-se de que a ligação da câmara
ao Windows está corretamente concluída antes de
desligar o cabo.
MAC OS:
1. Utilize o cabo USB fornecido com a câmara para ligar
a câmara ao computador.
2. Ligar a câmara.
3. MSDC aparece no ecrã LCD.
4. O ícone do dispositivo da câmara é apresentado no
PT
33
ambiente de trabalho.
5. Clique no ícone do dispositivo e abra a pasta DCIM e
a pasta que contém para ver os ficheiros multimédia.
6. Seleccione os ficheiros e arraste-os para o seu
computador. Em alternativa, seleccione os ficheiros e
escolha Copiar no menu Editar do Finder.
Em seguida, seleccione uma pasta e escolha Colar no
menu Editar.
7. Não desligue o cabo durante a transferência. Caso
contrário, a transferência contínua de ficheiros para o
computador será interrompida.
8. Em seguida, certifique-se de que o ícone do
dispositivo é arrastado para o lixo antes de desligar o
cabo.
9. Em alternativa, pode também clicar com o botão
direito do rato e selecionar a opção "Eject....".
PT
34
Resolução de problemas
Se a câmara não funcionar como esperado, consulte a lista
de problemas comuns abaixo antes de contactar o seu
revendedor.
Problema
Causa/Solução
A câmara não pode
ser ligada.
- A bateria está gasta.
- Erro durante a instalação da bateria.
A câmara desliga-
se sem aviso.
- A câmara desliga-se automaticamente para
poupar energia (função Auto Power Off activada
nas definições da câmara).
- A câmara e a bateria podem não funcionar
corretamente a baixas temperaturas.
- O interior da câmara está quente. Deixe a
câmara desligada até que o interior da câmara
arrefeça e tente ligá-la novamente.
O ecrã está em
branco.
- A câmara está desligada.
- A câmara desliga-se automaticamente para
poupar energia (Auto Power O).
- As funções só são apresentadas num dos dois
ecrãs. Verifique se o outro ecrã está ativo.
A câmara fica
quente.
A câmara pode ficar quente quando utilizada
durante um longo período de tempo, por
exemplo, quando grava filmes ou quando é
utilizada num ambiente quente. Isto não é uma
PT
35
avaria.
Dados técnicos
Sensor
Sensor CMOS de 8MP
Resolução de
fotografias
(24M*) 5600x4200
(20M*) 5200x3900
(16M*) 4608x3456
(14M*) 4416x3312
(12M*) 4000x3000
(10M*) 3648x2736
(8M) 3264x2448
(7M HD) 3648x2048
(5M) 2592x1944
(3M) 2048x1536
(2M HD) 1920x1080
(VGA) 640x480
Resolução de vídeo
FHD 1920x1080
HD 1280x720P
VGA 640x480
QVGA 320x240
Ecrãs
Ecrã de 6,8 cm/2,7" na parte de
trás
Ecrã frontal de 4,5 cm/1,8
Zoom digital
4x
Memória externa
Cartões Micro SD até um máximo
de 32 GB
(não incluído no âmbito da
PT
36
entrega)
Balanço de brancos
Automático/Luz do dia/Nuvens/
Fluorescente/incandescente
Cena
Automático/Cena/Portrait/Paisage
m nocturna/Retrato noturno/Alta
sensibilidade/Porto/Praia/Festa
ISO
Automático/100/200/400
EV
-3~+3
Temporizador
automático
2s, 5s, 10s
Formato do ficheiro
JPEG/AVI
Proteção anti-
vibração
Sim
Flash
Automático/Forçar o flash/Flash
desligado/Anti-olhos vermelhos
Reconhecimento
facial
Sim
Gravação contínua
Sim
Microfone
Incorporado
Interface
USB
Bateria
Bateria de lítio de 650mAh
Temperatura de
funcionamento
0-40°C
*interpolado
PT
37
Âmbito da entrega
Câmara
Saco
Correia de mão
Cabo USB
Bateria de lítio
Manual EN/DE
As instruções de funcionamento noutras línguas estão
disponíveis para descarregamento em
https://bit.ly/3G7Gn43.
ou inferior a
www.easypix.info/download-manuals/download/goxtreme-reef/
Eliminação
Remoção da embalagem:
Eliminar a embalagem de acordo com o seu tipo.
Adicionar o cartão e o papelão aos resíduos de papel, filme e
embalagens de plástico à recolha de materiais recicláveis.
PT
38
Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e/ou
baterias eliminados pelos utilizadores em casas particulares na
União Europeia:
A presença deste símbolo no produto ou na sua embalagem
significa que este não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico.
Deve entregar o seu aparelho e/ou a sua bateria usados no sistema de
recolha adequado para a reciclagem de equipamentos eléctricos e
electrónicos e/ou de baterias. Para mais informações sobre como reciclar
este aparelho e/ou bateria, contacte o seu município, a loja onde comprou
o aparelho ou o serviço de recolha de resíduos domésticos. A reciclagem de
materiais ajuda a conservar os recursos naturais e assegura que a
reciclagem é efectuada de forma a proteger a saúde humana e o ambiente.
Aviso relativo às pilhas:
- Não desmonte a bateria nem bata nela . Certifique-se de que a
bateria não está em curto-circuito. Não exponha a pilha a
temperaturas elevadas. Não continue a utilizar a bateria se esta tiver
AVISO
PT
39
fugas ou se expandir.
- Manter a pilha fora do alcance das crianças.
- As pilhas podem explodir se forem expostas a um fogo aberto.
Nunca atire as pilhas para o fogo.
- Eliminar as pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais.
- Antes de deitar fora a unidade, retire a bateria e deite-a fora
separadamente.
PT
40
Declaração de conformidade
Declaração de Conformidade UE Declaramos
que o produto está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes das Directivas
2014/30/UE e 2011/65/UE.
O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está
disponível em alemão e inglês em
www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_reef.pdf
Declaração de conformidade UKCA
Declaramos que o produto es em conformidade com os
Regulamentos de Equipamento de Rádio de 2017 (SI
2017 No.1206).
O texto integral da Declaração de Conformidade do Reino Unido está
disponível em inglês no seguinte endereço
www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_reef.pdf
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Easypix GoXtreme Reef Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas