Easypix GoXtreme Vision+ Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
4K Action Cam
MANUAL DO UTILISADOR
FR : Un manuel dans votre langue est disponible sur Internet:
IT: Il manuale nella sua lingua può essere trovato su Internet:
ES: Puede encontrar un manual en su idioma en Internet:
PT: Um manual em seu idioma pode ser encontrado na Internet:
PL: Instrukcję w swoim języku możesz znaleźć na stronie:
SV: En handbok på ditt språk finns på Internet:
NL: Een handleiding in uw taal vindt u op internet:
bit.ly/VisionPlus21
PT
1
Índice
Informação geral ............................................................................................. 3
Chave para os símbolos .................................................................................. 3
Descrição do produto ..................................................................................... 4
Utilização pretendida ...................................................................................... 4
Restrições ........................................................................................................ 4
Instruções de segurança ................................................................................. 5
Ambiente operacional .................................................................................... 6
Descrição da câmara ....................................................................................... 7
Primeira utilização da câmara ......................................................................... 8
Passo 1: Inserir e carregar a bateria ........................................................ 8
Passo 2: Ligar e desligar a câmara ........................................................... 9
Passo 3: Ecrã táctil ................................................................................... 9
Passo 4: Definir a língua ........................................................................ 10
Passo 5: Inserir e formatar o cartão MicroSD ....................................... 11
Passo 6: Definir a data e a hora ............................................................. 12
Passo 7: Alterar o modo ........................................................................ 12
Passo 8: Alteração das definições de vídeo/foto .................................. 12
Definições da câmara .................................................................................... 14
Funções de vídeo e fotografia....................................................................... 16
Atalhos .......................................................................................................... 19
Modo de reprodução .................................................................................... 19
Controlo remoto ........................................................................................... 21
Ligação à aplicação "XDV PRO ...................................................................... 21
Especificações técnicas ................................................................................. 24
Âmbito da entrega ........................................................................................ 25
Eliminação ..................................................................................................... 26
Declaração de conformidade ........................................................................ 28
PT
2
Declaração de exoneração de responsabilidade
A Easypix não faz quaisquer representações ou garantias em relação a
este manual e, na medida do permitido por lei, limita expressamente
a sua responsabilidade pela violação de qualquer garantia que possa
surgir da substituição deste manual por outro. Além disso, a Easypix
reserva-se o direito de rever esta publicação em qualquer altura sem
obrigação de notificar qualquer pessoa da revisão.
A Easypix não é responsável ou responsável pelo uso indevido das
informações aqui contidas. Se tiver sugestões para melhorias ou
alterações ou se tiver encontrado erros nesta publicação, por favor
informe-nos.
Ao instalar e utilizar este produto, todos os regulamentos de
segurança estatais, regionais e locais relevantes devem ser
observados. Por razões de segurança e para assegurar a
conformidade com os dados do sistema documentados, só o
fabricante pode efectuar reparações em componentes.
A não observância desta informação pode resultar em lesões pessoais
ou danos ao equipamento.
Direitos de autor © Easypix GmbH
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode
ser reproduzida, distribuída ou transmitida sob qualquer forma ou
por qualquer meio, incluindo fotocópia, gravação ou qualquer outro
meio electrónico ou mecânico, sem a prévia autorização escrita da
editora. Para pedidos de permissão, por favor contactar a editora por
escrito.
Easypix GmbH, Em Parkveedel 11, 50733 Colónia, Alemanha.
support@easypix.com - www.easypix.com
PT
3
Informação geral
Por favor leia este manual e as suas instruções de segurança antes de
utilizar este produto. Siga todas as instruções. Isto evitará perigos que
possam resultar em danos materiais e/ou ferimentos graves.
O produto só pode ser utilizado por pessoas que tenham lido e
compreendido completamente o conteúdo deste manual do
utilizador.
Certificar-se de que cada pessoa que utiliza o produto leu e seguiu
estes avisos e instruções.
Conservar todas as informações e instruções de segurança para
referência futura e transmiti-las aos utilizadores subsequentes do
produto.
O fabricante não é responsável por danos materiais ou danos
pessoais resultantes de manuseamento incorrecto ou não
observância das instruções de segurança.
Chave para os símbolos
O "Aviso" indica um perigo com um risco que, se não for evitado,
pode resultar em lesões.
"Nota" indica informação que é considerada importante mas que não
está relacionada com a confusão.
ADVERTÊNCIA
NOTA!
PT
4
Descrição do produto
A GoXtreme Vision+ é uma câmara de 4K. A câmara tira vídeos e
fotografias num ângulo ultra amplo de 170°. O ecrã de 2"/5cm é um
ecrã táctil que lhe permite operar a câmara confortavelmente e de
forma intuitiva. Tem uma caixa à prova de água de 30m e uma vasta
gama de suportes e acessórios, tais como o controlo remoto do pulso.
Utilização pretendida
O produto é adequado para qualquer tipo de desporto.
Os suportes fornecidos permitem que a câmara seja montada em
todas as posições possíveis: na bicicleta, no capacete ou no corpo.
Restrições
O produto não é adequado para crianças com menos de 3 anos de
idade.
Contém pequenas peças. Risco de asfixia.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
PT
5
O produto não é à prova de água. Só pode ser imerso sob a água na
habitação fornecida.
Antes de utilizar o produto na água, certifique-se de que todas
as tampas e fechos na câmara e na caixa subaquática estão
fechados e selados.
Após utilização em água salgada ou clorada, limpar a caixa e
deixá-la secar.
Após utilização debaixo de água, a caixa deve ser deixada
aberta para evitar a condensação ou a formação de ferrugem.
Instruções de segurança
Este produto só é adequado para a finalidade descrita, o fabricante
não é responsável por danos causados por utilização indevida.
Por favor leia atentamente estas instruções de utilização antes de
utilizar.
Proteja sempre a sua câmara de quedas, choques e
vibrações.
Manter uma distância suficiente de objectos que geram
fortes campos magnéticos ou ondas de rádio para evitar
que danifiquem o produto ou afectem a qualidade do som
e da imagem.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
PT
6
No caso improvável de sobreaquecimento, fumo ou
odores desagradáveis provenientes da unidade, desligá-la
imediatamente do cabo de carga e remover a bateria para
evitar fogo.
Por favor, não desmontar o produto.
É favor eliminar os resíduos e detritos no fim da vida do
produto de acordo com as leis e regulamentos locais.
Ambiente operacional
O produto não deve ser exposto a grandes diferenças de
temperatura e humidade para evitar a condensação no
interior da caixa ou por detrás da lente.
Armazenar o produto num local fresco (à temperatura
ambiente) num local seco e sem pó e nunca o expor a
temperaturas elevadas ou exposição prolongada à luz solar
directa.
Proteger o produto de quedas, choques e impactos.
PT
7
Descrição da câmara
1. Gravação / OK
2. Ligar / desligar / modo
3. Wifi / Para cima
4. Abaixo
5. Altifalante
6. Visor de luz wifi
7. USB
8. Ranhura para microsd
9. HDMI
10. Ecrã táctil
11. Compartimento da bateria
PT
8
Primeira utilização da câmara
Para assegurar um funcionamento óptimo da câmara, por favor siga
os passos abaixo quando utilizar a câmara pela primeira vez:
Passo 1: Inserir e carregar a bateria
Antes de utilizar o produto pela primeira vez, certifique-se de que o
mesmo está totalmente carregado.
Abrir a tampa do compartimento da bateria e inserir a bateria
e carregá-la durante cerca de 5-6 horas.
Manter o dispositivo afastado das crianças durante o
carregamento.
Certificar-se de que a câmara é desligada durante o
carregamento. Se a câmara se ligar automaticamente quando
ligada a uma fonte de energia, por favor desligue-a para que a
bateria possa ser totalmente carregada.
O produto só deve ser carregado através da porta USB de um
computador ou fonte de alimentação USB com uma
capacidade máxima de 1050mAh.
Desligar o cabo USB ligado ao produto antes de o utilizar.
A duração da bateria é de até 90 minutos em condições
óptimas, dependendo das configurações e da temperatura
exterior.
NOTA!
PT
9
Passo 2: Ligar e desligar a câmara
Manter premido o botão de ligar/desligar durante cerca de
3 segundos para ligar a câmara.
Para desligar a câmara, premir e manter premido o botão de
ligar novamente durante cerca de 3 segundos.
Passo 3: Ecrã táctil
O ecrã da câmara é um ecrã táctil - para que possa operar a câmara
convenientemente, tocando no ecrã.
Modo
Reprodução
Nível da bateria
MODELO STANDBY:
Limpar à direita para
desbloquear o ecrã.
Definições
PT
10
Passo 4: Definir a língua
Por defeito, a câmara está definida para inglês.
Activação de outra língua:
1. Clicar no ícone "Settings" no ecrã e seleccionar novamente
"Settings".
2. No menu de definições, pode navegar para o subitem
"Idioma" usando as teclas de setas ou rolando com o seu
dedo.
3. Seleccione aí a sua língua.
PT
11
Passo 5: Inserir e formatar o cartão MicroSD
Por favor certifique-se de que o seu cartão de memória está
formatado na câmara antes de utilizar o cartão pela primeira
vez.
Para melhores resultados, recomendamos a utilização de
cartões MicroSD de alta qualidade classe 10 com U3 de alta
velocidade ou superior.
Certifique-se de utilizar um cartão de memória U3 quando
gravar um vídeo de 4K. A utilização de um cartão de valor
inferior pode causar problemas de velocidade de transferência
de dados devido ao grande tamanho de ficheiro que um vídeo
de 4K produz.
O tempo de gravação depende da resolução seleccionada.
Cartão MicroSD não fornecido com o produto.
ATENÇÃO!
A formatação apaga todos os ficheiros do cartão.
Formatar o cartão MicroSD:
1. Clicar no ícone "Settings" no ecrã e seleccionar novamente
"Settings".
2. No menu de definições, pode navegar para o subitem
"Formatar" usando as teclas de setas ou rolando com o seu
dedo.
NOTA!
PT
12
3. Toque no botão "Formatar" e o seu cartão será formatado
imediatamente.
Passo 6: Definir a data e a hora
1. Clicar noícone "Settings" no ecrã e seleccionar novamente
"Settings".
2. No menu de definições pode navegar para os submenus
"Definição da hora" e "Definição da data" usando as teclas de
setas ou rolando com o dedo.
3. Introduza aí a informação correcta.
Passo 7: Alterar o modo
O botão on/off é também o botão de modo.
Premir este botão para alternar entre os modos:
Vídeo > Foto
Também pode mudar o modo limpando o ecrã com o dedo da
esquerda para a direita.
Passo 8: Alteração das definições de vídeo/foto
As definições de vídeo são feitas em modo vídeo.
PT
13
As definições das fotografias estão em modo fotográfico.
1. Depois de ligada, a câmara está em modo vídeo.
Prima o Botão Modo para mudar para o Modo Fotográfico.
2. Para alterar as definições das suas gravações fotográficas ou
de vídeo, toque no ícone "Definições" no respectivo modo.
3. Em seguida, vá para a função que pretende alterar.
Definições de vídeo/foto
Definições gerais
Voltar
Definições
detalhadas
PT
14
Definições da câmara
Para alterar as definições da câmara, vá para as definições gerais.
ROTAÇÃO DE IMAGENS:
Se precisar de montar a sua câmara de cabeça para baixo, active a
rotação da imagem para assegurar que os vídeos são gravados "da
forma correcta para cima".
WI-FI:
Toque para activar a funcionalidade WiFi. Prima o botão de seta para
cima para desactivar o WiFi.
INFORMAÇÃO WI-FI:
Nome WiFi - Apresenta o ID da rede do dispositivo. Esta é a rede
que deve procurar nas definições WiFi do seu telefone para se ligar à
câmara.
Palavra-passe WiFi - Esta é a palavra-passe necessária para
estabelecer a ligação entre a sua câmara e o seu telefone.
Definições gerais
PT
15
Reiniciar WiFi: Se se esquecer da sua password WiFi (que pode
ser alterada na aplicação WiFi), pode utilizar a função Reset WiFi para
a reiniciar e restaurar as definições WiFi por defeito.
FREQUÊNCIA DA REDE:
Seleccione a frequência actual da rede eléctrica no seu país. Uma
configuração incorrecta pode fazer com que os seus vídeos cintilem
quando filmados com luz artificial ou fluorescente.
LEDs:
Liga ou desliga o visor LED azul.
Quando esta opção é activada, o indicador LED acende quando a
câmara é ligada e pisca para confirmar que a gravação de vídeo está
em curso.
SCREENSAVER:
Para prolongar a duração da bateria, o ecrã pode ser desligado após
um tempo pré-definido. Se o ecrã se desligar durante a gravação, não
afectará a gravação. Basta premir o botão do obturador para voltar a
ligar o ecrã.
DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO:
Para prolongar a duração da bateria, a câmara pode ser desligada
após um tempo pré-definido.
AJUSTE DE SOM:
Controla o volume dos tons chave.
FORMATO DA DATA:
Escolha a sua opção preferida para exibir a data no ecrã, em
gravações e fotografias.
PT
16
Nota: Pode remover o carimbo de hora e data dos seus vídeos e
gravações, seleccionando a opção "Timestamp" nas definições de
vídeo ou fotografia.
FORMATO:
Para máxima compatibilidade entre cartão de memória e câmara, o
cartão de memória deve ser sempre formatado na câmara antes da
primeira utilização.
Toque em FORMATING para levar a cabo o processo de formatação.
AVISO: a formatação apagará todos os ficheiros guardados no cartão.
Certificar-se de que todos os ficheiros importantes são copiados
antes da formatação.
INFORMAÇÃO DE DISPOSITIVO:
Apresenta informações importantes sobre a versão actual do
firmware da câmara.
Toque no ecrã para voltar ao menu de definições.
CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA:
Reinicia todas as definições da câmara e do menu para as
predefinições de fábrica.
Funções de vídeo e fotografia
Limpar no ecrã e seleccionar entre as diferentes funções:
Fechar
PT
17
VÍDEO:
Prima obotão de gravaçãopara iniciar a gravação.
O ícone de vídeo no ecrã fica vermelho para indicar que a câmara
está a gravar.
Prima novamente o botão de gravação para parar a gravação.
Para fazer configurações detalhadas (como a resolução de vídeo),
depois prima o ícone "Settings".
Depois de ajustar uma determinada configuração, prima o ícone
Voltar para regressar.
SLO-MO:
Grava um vídeo em câmara lenta.
Prima o ícone "Settings" para seleccionar a velocidade em câmara
lenta e outras opções.
LOOP:
Se a opção 'Loop Recording' for activada, a câmara grava um vídeo
para o período de tempo seleccionado. Após este tempo, a câmara
começa a gravar um novo ficheiro durante o mesmo período de
tempo. Cada vez que uma nova gravação é iniciada, a última gravação
é automaticamente sobregravada.
Prima o ícone Definições para definir a duração da gravação do laço.
LAPSE:
No modo de time-lapse, uma gravação de vídeo feita durante um
Escolha uma função
PT
18
período de tempo mais longo pode ser comprimida num vídeo com
apenas alguns minutos de tempo de reprodução. Isto cria um efeito
de time-lapse.
Prima o ícone "Definições" para fazer as definições.
FOTO:
Prima o botão de gravação para tirar uma fotografia.
O ícone da fotografia no ecrã piscará brevemente a vermelho para
indicar que uma fotografia foi tirada.
Para fazer configurações detalhadas (como a resolução da imagem),
prima o ícone "Settings".
Depois de ajustar uma determinada configuração, prima o ícone
Voltar para regressar.
AUTO:
Quando a função de disparo automático é activada, a câmara dispara
automaticamente uma série de fotografias até o botão de disparo do
obturador ser premido para parar a sequência.
Prima o ícone Definições para definir o intervalo de tempo entre cada
fotografia.
BURST:
A função Burst Photo permite tirar várias fotografias em sucessão
rápida com um único toque no botão do obturador.
Prima o ícone Definições para seleccionar o número de fotografias
por segundo.
TIMER:
Quando o temporizador (temporizador) é activado, a câmara tira
automaticamente uma fotografia após um atraso definido.
PT
19
Prima o ícone "Settings" para definir o tempo de contagem
decrescente.
Atalhos
Limpe o ecrã DOWN para ver outras funções:
Modo de reprodução
Toque no símbolo de reprodução para entrar no modo de
reprodução.
O contador no topo do ecrã mostra o número total de
ficheiros disponíveis.
Toque nos ícones da esquerda (<) e da direita (>) para navegar
através dos diferentes ficheiros.
Toque no botão play para iniciar a reprodução do vídeo.
WiFi ligado
Bloqueio de ec
Gravação áudio on/off
Desligar a câmara
PT
20
Toque em qualquer lugar no ecrã para fazer uma pausa na
reprodução.
Modo de reprodução
Reproduzir vídeo
Voltar
Próximo ficheiro
Eliminar ficheiro
PT
21
Controlo remoto
Utilizar o controlo remoto fornecido:
Pode iniciar cada gravação com o controlo remoto.
Prima o botão Gravar no controlo remoto para iniciar a gravação.
Premir novamente o botão para parar a gravação.
O controlo remoto é à prova de salpicos. Não é
adequado para utilização debaixo de água.
Ligação à aplicação "XDV PRO
1. Antes de utilizar a funcionalidade WiFi, vá à App Store ou ao
GooglePlay e instale a aplicação XDV PRO no seu smartphone
ou tablet PC.
ANDROID iOS
2. Ligar a função WiFi da câmara:
NOTA!
PT
22
Manter premido o botão WiFi durante cerca de 3-5 segundos
para activar o WiFi. O LED indicador pisca a amarelo para
confirmar que o WiFi foi activado com sucesso.
3. Passos de ligação:
a. Limpe o ecrã e clique no ícone WiFi para abrir a
funcionalidade.
b. aparece no visor:
ID Wi-Fi: GoXtreme Vision_xxxx Wi-Fi PWD: 12345678
c. Agora abra as definições WiFi no seu smartphone para
seleccionar a câmara a partir das redes sem fios disponíveis.
d. A senha para estabelecer a ligação é 12345678.
Certifique-se de que descarregou a aplicação correcta.
Note que a transferência sem fios de ficheiros através da
aplicação não é possível para vídeos com uma resolução
superior a 1080p. Os ficheiros com uma resolução superior a
1080p só podem ser transferidos utilizando um computador
ou leitor de cartões.
Se utilizar a aplicação para a visualização em directo, apenas a
informação da rede é apresentada no ecrã da câmara.
Quando tiver terminado a transmissão, por favor desactivar a
função WiFi para poupar a bateria.
Desligar a função WiFi:
NOTA!
PT
23
Pressione brevemente o botão WiFi para o desligar. A luz
indicadora apagar-se-á para confirmar que o WiFi foi
desactivado.
Se o smartphone estiver perto de um router, muitas vezes
ligar-se-á automaticamente à rede do router (cuja palavra-
passe guardou) e não à câmara.
Por favor, tente ligar a câmara mais longe do router para que
esta não se ligue à rede do router.
PT
24
Especificações técnicas
Resolução de vídeo
4K (30 fps)
2,7K (30 fps)
1080p (120/60/30 fps)
720p (240/120/60/30 fps)
Resolução da foto
16M (interpolado)
13M (interpolado)
8M
Mostrar
Ecrã táctil de 2,0"/5cm
Sensor
12MP
Caixa estanque
À prova de água até 30m
Microfone/altifalante
Integrado
Grande angular
170°
Slow Motion
1080p: 4x, 2x / 720p: 8x, 4x
Vídeo do lapso de tempo
0,5s / 1s / 2s / 5s / 5s / 10s / 30s / 60s
Auto fotografia
3s / 10s / 15s / 20s / 30s Intervalos
fotográficos
Imagens da série
3 Fotos/s, 5 Fotos/s, 10 Fotos/s
Gravação de loops
2min / 3min / 5min Intervalos
Auto-timer
Desligado / 3s / 5s / 10s / 20s
Balanço de brancos
Auto / Sunny / Nublado / Incandescente
/ Fluorescente
Função WiFi
Integrado
PT
25
Frequência WiFi
2.4 GHZ
Formatos de ficheiro
MP4, JPG
Interface
HDMI, USB
Bateria
Bateria permutável de 1050mAh Li-Ion
Dimensões do produto
60 x 41 x 30 mm
Memória externa
- Suporte de cartões MicroSD até um
máximo de 64GB
- Requisitos: Cartões U3 classe 10 ou
superior
- Cartão não incluído na entrega
Âmbito da entrega
Câmara
Caixa estanque
Segunda cobertura para
a caixa
(não impermeável)
Controlo remoto
Ângulo para parênteses
Adaptador para tripé
Adaptador monópode
Suporte com clipe
Montagem em bicicleta
Monte de capacete
Bateria
Cabo USB
Instruções de
funcionamento EN/DE
PT
26
As instruções de funcionamento em outras línguas
estão disponíveis para download em
https://bit.ly/VisionPlus21 ou
www.easypix.info/download-
manuals/download/goxtreme_vision_plus
Os dispositivos marcados com este
símbolo não devem ser eliminados com o
lixo doméstico! É legalmente obrigado a eliminar os dispositivos
antigos, bem como as pilhas e acumuladores, separadamente do lixo
doméstico.
Informações sobre pontos de recolha que aceitam
dispositivos/baterias antigas gratuitamente podem ser obtidas junto
da sua autoridade local ou câmara municipal.
Eliminação
Eliminar as embalagens:
Eliminar a embalagem de acordo com o seu tipo. Acrescentar
papelão e caixas aos resíduos de papel, folhas à recolha de
recicláveis.
NOTA!
PT
27
Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico e/ou baterias
eliminados por utilizadores em casas particulares na União
Europeia:
Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que não
pode ser eliminado com os resíduos domésticos. Deve eliminar o seu
aparelho antigo e/ou bateria, entregando-o ao sistema de recolha aplicável
para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico e/ou baterias.
Para mais informações sobre a reciclagem deste dispositivo e/ou bateria,
contacte o escritório local da sua cidade, a loja onde adquiriu o dispositivo,
ou o seu serviço de eliminação de resíduos domésticos. A reciclagem de
materiais ajuda a conservar os recursos naturais e assegura que estes sejam
reciclados de forma a proteger a saúde humana e o ambiente.
Aviso sobre a bateria:
- Não desmontar nem bater a bateria. Tenha cuidado para não curto-
circuitar a bateria. Não exponha a bateria a temperaturas elevadas.
Não continuar a utilizar a bateria se esta vazar ou se expandir.
- Recarregar sempre através do sistema. Se a bateria for substituída
por um tipo incorrecto, existe um risco de explosão.
- Manter a bateria afastada das crianças.
ADVERTÊNCIA
PT
28
- As baterias podem explodir se expostas a um fogo aberto. Nunca
atirar baterias para o fogo.
- Eliminar as baterias usadas de acordo com os regulamentos locais.
- Antes de eliminar o dispositivo, retire a bateria e descarte-a
separadamente.
Declaração de conformidade
O fabricante declara que a marcação CE foi aposta a este produto em
conformidade com os requisitos essenciais e as disposições
pertinentes das directivas europeias.
A declaração de conformidade pode ser descarregada aqui:
www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_vision_plus.pdf
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Easypix GoXtreme Vision+ Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario