Manual del Pro Tools 5.1 Guía del usuario

Categoría
Tarjetas de audio
Tipo
Guía del usuario
Digidesign Inc.
3401-A Hillview Avenue
Palo Alto, CA 94304 EE UU
Tel: 650·842·7900
Fax: 650·842·7999
Asistencia técnica (EE UU)
650·842·6699
650·856·4275
Información acerca del producto (EE UU)
650·842·6602
800·333·2137
Fax a petición (EE UU)
1·888·USE·DIGI (873·3444)
Oficinas internacionales
Visite la página Web de Digidesign
para obtener direcciones de contacto
Internet
www.digidesign.com
Sitio FTP de Digidesign
ftp.digidesign.com
Pro Tools
Guía de instalación de Pro Tools TDM
Versión 5.1 para Macintosh
Copyright
Guía de usuario con copyright ©2001 de Digidesign, división
de Avid Technology, Inc. (citada a partir de ahora como
“Digidesign”). Reservados todos los derechos. Las leyes de
copyright prohíben la reproducción de este documento, tanto
parcialmente como en su totalidad, sin previa autorización
escrita de Digidesign.
DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o
registradas de Digidesign o Avid Technology, Inc. Las demás
marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Todas las funciones y especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Nº de ref. 932708441-00 REV A 01/01 (E)
Índice
iii
índice
Capítulo 1. Requisitos del sistema para Pro Tools TDM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pro Tools TDM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Requisitos del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Registro con Digidesign
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acerca de las guías de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Capítulo 2. Conexión de unidades SCSI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Requisitos de SCSI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de unidades SCSI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inicialización y mantenimiento de unidades SCSI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Capítulo 3. Instalación de hardware Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tarjetas Pro Tools TDM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación de tarjetas Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión de interfaces de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Capítulo 4. Conexión del estudio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Interfaz 888/24 I/O
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modificación de los niveles de funcionamiento de los canales individuales del 888/24 I/O
. . . 28
Conexiones de señales al 888/24 I/O
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de la interfaz 888/24 I/O como un convertidor de audio independiente
. . . . . . . . . . . . . . 30
Interfaz 882/20 I/O
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conexiones de señales al 882/20 I/O
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso de la interfaz 882/20 I/O como un convertidor de audio independiente
. . . . . . . . . . . . . . 36
Interfaz 1622 I/O
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conexiones de señales a la interfaz del 1622 I/O
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso de la interfaz 1622 I/O como un convertidor de audio independiente
. . . . . . . . . . . . . . . 43
Conexión de equipos con entradas y salidas de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Guía de instalación de Pro Tools TDM
iv
Conexión digital de unidades de efectos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conexión de dispositivos MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conexión de dispositivos de sincronización SMPTE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Capítulo 5. Instalación del software Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Configuración del software del sistema Apple
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instalación del software Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Instalación y configuración de OMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Capítulo 6. Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . 53
Inicio del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ejecución de DigiTest
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Inicio de Pro Tools por primera vez
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instalación de las sesiones de demostración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Apertura de la sesión de demostración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Capítulo 7. Calibración del 888/24 I/O
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Calibración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Calibración del 888/24 I/O
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Appendice A. Orden correcto de ranuras
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Orden de colocación de tarjetas para cada tipo de sistema Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Appendice B. Códigos de error de DigiTest
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Índice alfabético
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Capítulo 1: Requisitos del sistema para Pro Tools TDM
5
capítulo 1
Requisitos del sistema para Pro Tools TDM
Pro Tools TDM
Pro Tools 5.1 es compatible con los siguientes
sistemas TDM:
Pro Tools 24 MIX y MIXplus
En un sistema principal se incluye lo siguiente:
Tarjeta MIX Core
Tarjeta MIX Farm (sólo en MIXplus)
Software Pro Tools
Interfaz de audio Digidesign
(se vende por separado)
Un sistema principal ofrece lo siguiente:
Hasta 24 pistas para grabación y reproducción
de archivos de audio de 16 y 24 bits
Entorno de módulos adicionales DSP y mezcla
digital TDM
Automatización de mezcla y edición de acceso
aleatorio, no lineal
Grabación, reproducción y edición MIDI
Pro Tools 24
En un sistema principal se incluye lo siguiente:
Tarjeta de audio d24
Tarjeta DSP Farm
Software Pro Tools
Interfaz de audio Digidesign
(se vende por separado)
Un sistema principal ofrece lo siguiente:
Hasta 32 pistas para grabación y reproducción
de archivos de audio de 16 y 24 bits
Entorno de módulos adicionales DSP y mezcla
digital TDM
Automatización de mezcla y edición de acceso
aleatorio, no lineal
Grabación, reproducción y edición MIDI
Pro Tools 24 requiere una tarjeta MIX
Farm para trabajar con 64 pistas.
Guía de instalación de Pro Tools TDM
6
Interfaces de audio
Para grabar y reproducir audio se necesita una de
las siguientes interfaces de audio Digidesign:
888/24 I/O
Conexiones analógicas: conectores XLR
(equilibrado o sin equilibrar), +4 dBu o –10 dBV
Conexiones digitales: conectores XLR
(AES/EBU) o RCA (S/PDIF)
882/20 I/O
Conexiones analógicas: conectores TRS de
1/4" (equilibrados o sin equilibrar), +4 dBu o –10
dBV
Conexiones digitales: conectores RCA
(S/PDIF)
1622 I/O
Conexiones analógicas: conectores TRS de
1/4" (equilibrados o sin equilibrar). Las entradas
son variables, entre +4 dBu y –10 dBV; las salidas
pueden seleccionarse entre +4 dBu o –10 dBV
Conexiones digitales: conectores RCA
(S/PDIF)
Digidesign ADAT Bridge I/O
Conexiones analógicas: conectores TRS de
1/4" (equilibrados), +4 dBu o –10 dBV
Conexiones digitales: conectores XLR
(AES/EBU) o RCA (S/PDIF)
Conexiones ópticas: dos pares de conectores
de fibra óptica EIAJ
Requisitos del sistema
Los requisitos de CPU, disco duro, supervisión y
MIDI para Pro Tools dependen de la
configuración del sistema. A continuación se
detallan los requisitos para cada configuración.
Información sobre compatibilidad
Digidesign sólo puede asegurar la
compatibilidad del hardware y software
comprobados y aprobados por Digidesign. Para
obtener una lista de ordenadores, sistemas
operativos y dispositivos de otros fabricantes
que Digidesign considera adecuados, consulte la
información actualizada sobre compatibilidad
en la página Web de Digidesign:
www.digidesign.com/compato/
Requisitos del ordenador
Un ordenador Power Macintosh que
Digidesign considere adecuado, equipado con:
Un mínimo de 128 MB de RAM (se
recomiendan 192 MB)
Conviene tener RAM adicional si se van a
utilizar otras aplicaciones de audio o MIDI
a la vez que Pro Tools; no se admite el uso
de memoria virtual
Software de sistema Apple, versión 9.0 o
posterior
Software de utilidad de sistema (incluido con
Pro Tools):
OMS (Open Music System), versión 2.3.8 o
posterior
Extensión de sistema QuickTime para
Apple, versión 4.0 o posterior
ATTO ExpressPro-Tools, versión 2.3.2 o
posterior
Capítulo 1: Requisitos del sistema para Pro Tools TDM
7
Monitor en color de 17 pulgadas o mayor; no
se admiten monitores en blanco y negro
Unidad de disquete aprobada por Digidesign,
junto con el software de controlador adecuado
(incluido en el CD-ROM de instalación de
Pro Tools); este elemento se necesita para usar la
mayoría de módulos adicionales
Requisitos de disco duro
Para fines de almacenamiento y grabación de
audio, los sistemas Pro Tools TDM requieren
una o varias unidades de disco aprobadas por
Digidesign.
Para poder trabajar satisfactoriamente con 64
pistas, 24 bits y 48 kHz, un sistema TDM debe
incluir al menos dos unidades SCSI admitidas
por Digidesign, conectadas a una tarjeta HBA
(Host Bus Adapter) SCSI autorizada.
Con sesiones de 64 pistas cuyas densidades de
edición son considerables (por ejemplo, una
edición cada 1/3 de segundo a través de 64
voces) o con grandes cantidades de fundidos
cruzados, pueden ser necesarias hasta cuatro
unidades SCSI, con 16 pistas asignadas a cada
unidad y dos unidades por canal SCSI.
Las unidades dedicadas IDE/ATA internas
pueden permitir el trabajo con 32 pistas, en
todos los sistemas TDM.
Consulte la página Web de Digidesign para
informarse sobre unidades de disco duro y
tarjetas HBA SCSI compatibles:
www.digidesign.com/compato/
Power Macintosh más antiguos
Los Power Macintosh 9500 y 9600 tienen dos
buses SCSI: uno Fast SCSI interno y uno Narrow
SCSI externo. Trabajando con estos
ordenadores, las sesiones con un número
elevado de pistas y alta densidad de edición
requieren una tarjeta HBA SCSI. Se recomienda
usar una unidad interna Fast SCSI para obtener
el mejor rendimiento posible.
Requisitos de MIDI
Pro Tools ofrece buenos resultados tanto con las
interfaces serie MIDI como con las USB. Las
interfaces serie MIDI ofrecen la temporización
MIDI más exacta.
Estas interfaces requieren un puerto serie Mac o
un adaptador de módem-puerto serie adecuado
(evitando el uso de la ranura PCI). Para averiguar
cuáles son los adaptadores admitidos, consulte
la información relativa a compatibilidad de
Digidesign en:
www.digidesign.com/compato/
Registro con Digidesign
Asegúrese de rellenar y enviar la tarjeta de
registro incluida con el sistema Pro Tools TDM.
Los usuarios registrados tienen derecho a un año
de asistencia técnica gratuita y recibirán
actualizaciones de software periódicas y
notificaciones de actualización.
En sesiones de muchas pistas, con
ordenadores Power Macintosh 9500,
9600 y G3 beige, evite el uso de la unidad
Narrow SCSI externa.
Guía de instalación de Pro Tools TDM
8
Acerca de las guías de
Pro Tools
Las versiones PDF de las guías de Pro Tools se
instalan automáticamente con Pro Tools y se
puede acceder a ellas fácilmente desde el menú
Help de Pro Tools. Para leer las guías en pantalla
o imprimirlas, debe instalar
Acrobat Reader
(se
incluye en el CD de instalación de Pro Tools).
Convenciones utilizadas en esta
guía
Las guías de Digidesign usan las convenciones
que se muestran a continuación para indicar
selecciones de menús y comandos con teclas.
Para llamar la atención sobre información
importante, se utilizan los siguientes símbolos:
Elegir y Seleccionar
Los verbos “elegir” y “seleccionar” son muy a
menudo sinónimos en lenguaje conversacional.
Pero, en esta guía, se hace una distinción entre
los dos términos.
Seleccionar.
Cuando se le pida que
seleccione
algo, aquello que ha seleccionado permanece
seleccionado. Es el caso de las opciones de los
cuadros de diálogo y elementos de menú que
activan o desactivan una opción.
Elegir.
Cuando se le pida que
elija
algo, se realiza
la acción una sola vez. Es el caso de la mayoría
de los comandos de menú, que realizan la
acción elegida sólo una vez.
Convención Acción
File > Save
Session
Elija Save Session en el menú File
Control+N Pulse simultáneamente las teclas
Control y N
Sugerencias para sacar el máximo partido
del sistema del usuario.
Avisos importantes con información que
puede afectar a los datos o al rendimiento
del sistema.
Referencias cruzadas que remiten a
secciones relacionadas de otras guías de
Digidesign.
Capítulo 2: Conexión de unidades SCSI
9
capítulo 2
Conexión de unidades SCSI
En las unidades SCSI, medio de grabación
recomendado para los sistemas Pro Tools TDM,
se guardan las sesiones y los archivos de audio
de Pro Tools.
Aunque Pro Tools permite grabar en la unidad
del sistema, no es recomendable. El rendimiento
de grabación y reproducción en unidades del
sistema es inferior al obtenido con unidades que
no pertenecen al mismo, lo que reduce el
número de pistas utilizables y de módulos
adicionales que pueden procesarse.
Los discos duros SCSI ofrecen varias ventajas
sobre las unidades ATA/IDE. En primer lugar, las
unidades SCSI pueden ser externas y, por
consiguiente, proporcionar almacenamiento de
audio portátil que puede llevarse fácilmente de
un sistema a otro. En segundo lugar, las
unidades SCSI ofrecen un mejor rendimiento
cuando se graba en un gran número de pistas; la
realización de grabaciones en un gran número
de pistas de audio con una unidad ATA/IDE
producirá un breve retraso antes del inicio de la
grabación.
Requisitos de SCSI
Tarjetas adaptadoras de bus
principal (HBA) y unidades SCSI
de alto rendimiento
Para poder trabajar satisfactoriamente con 64
pistas, 24 bits y 48 kHz, un sistema Pro Tools
TDM debe incluir al menos dos unidades SCSI
admitidas por Digidesign, conectadas a una
tarjeta adaptadora de bus principal (HBA) SCSI
autorizada.
Con sesiones de 64 pistas cuyas densidades de
edición son considerables (por ejemplo, una
edición cada 1/3 de segundo a través de 64
voces) o con grandes cantidades de fundidos
cruzados, pueden ser necesarias hasta cuatro
unidades SCSI, con 16 pistas asignadas a cada
unidad y dos unidades por canal SCSI.
Las unidades SCSI deben ofrecer una frecuencia
de transferencia de datos mínima de 9 MB por
segundo de rendimiento constante.
Consulte la página Web de Digidesign para
informarse sobre unidades de disco duro y
tarjetas HBA compatibles:
Pro Tools 24 requiere una tarjeta MIX
Farm (o el kit de expansión de Pro Tools 24,
que ha dejado de fabricarse) para trabajar
con 64 pistas.
Guía de instalación de Pro Tools TDM
10
www.digidesign.com/compato/
Ordenadores Macintosh más antiguos
Los Power Macintosh 9500 y 9600 tienen dos
buses SCSI: uno Fast SCSI interno y uno Narrow
SCSI externo. Trabajando con estos
ordenadores, las sesiones con un número
elevado de pistas y alta densidad de edición
requieren una tarjeta HBA SCSI. Se recomienda
usar una unidad interna Fast SCSI para obtener
el mejor rendimiento posible.
En sesiones de muchas pistas, con ordenadores
Power Macintosh 9500, 9600 y G3 beige, evite el
uso de la unidad Narrow SCSI externa.
Cables SCSI
Use cables SCSI cortos para aumentar la
fiabilidad. La Tabla 1 contiene datos sobre las
longitudes de cable máximas según el tipo de
SCSI.
Espacio en disco para pistas de
audio
Las pistas de audio que se graben con una
resolución de 24 bits y una frecuencia de
muestreo de 44,1 kHz (calidad de CD) requieren
aproximadamente 7,5 MB de espacio en el disco
duro por minuto. Las mismas pistas grabadas
con una resolución de 16 bits requieren unos
5 MB por minuto. Las pistas estéreo requerirán
aproximadamente el doble de espacio en disco.
Siguiendo las indicaciones:
64 pistas de audio mono de 24 bits ocuparán
alrededor de 480 MB en disco por minuto.
64 pistas de audio mono de 16 bits ocuparán
alrededor de 320 MB en disco por minuto.
32 pistas de audio mono de 24 bits ocuparán
alrededor de 240 MB en disco por minuto.
32 pistas de audio mono de 16 bits ocuparán
alrededor de 160 MB por minuto.
El software RAID no es compatible con
unidades de audio.
Tabla 1: Longitudes de cable máximas y número de
unidades admitidas según el tipo de SCSI
Tipo de SCSI y
frecuencia de
transferencia
máxima
longitud de
cable
máximo nº
de
unidades
Fast SCSI
10 MB/s
3 metros 8
Wide SCSI
20 MB/s
3 metros 16
Ultra SCSI
20 MB/s
(8 bits Narrow)
3 metros 5
Ultra SCSI
40 MB/s
(16 bits Wide)
3 metros 5
Ultra SCSI
20 MB/s
(8 bits Narrow)
1,5 metros 6–8
Ultra SCSI
40 MB/s
(16 bits Wide)
1,5 metros 6–8
Ultra2 SCSI
Diferencial de
bajo voltaje (LVD)
80 MB/s
12 metros 16
Tabla 1: Longitudes de cable máximas y número de
unidades admitidas según el tipo de SCSI (Continuación)
Tipo de SCSI y
frecuencia de
transferencia
máxima
longitud de
cable
máximo nº
de
unidades
Capítulo 2: Conexión de unidades SCSI
11
Una unidad de 9 gigabytes da cabida a:
18 minutos de audio de 24 bits en 64 pistas
28 minutos de audio de 16 bits en 64 pistas
37 minutos de audio de 24 bits en 32 pistas
56 minutos de audio de 16 bits en 32 pistas
Distribución de audio a través de varias
pistas
Para obtener los mejores rendimientos de
grabación y reproducción, se recomienda no
grabar ni reproducir todos los archivos de audio
de una sesión desde la misma unidad. En lugar
de eso, use las funciones de asignación de disco
de Pro Tools para distribuir archivos de audio en
varias unidades SCSI. Consulte la
Guía de
referencia de Pro Tools
si desea más información.
Archivos de vídeo y audio separados
Si trabaja con películas importadas, los archivos
de película deben residir en un bus SCSI distinto
al de los archivos de audio. Si los archivos de
audio residen en discos conectados a una tarjeta
HBA SCSI, los datos de vídeo deberías residir en
unidades conectadas a otro bus SCSI.
Tarjetas HBA SCSI de doble canal
Si utiliza una tarjeta HBA SCSI de doble canal
también debe tener los archivos de audio en
unidades conectadas a cada uno de los dos buses
de la tarjeta, para asegurar el mejor rendimiento
posible.
Conexión de unidades SCSI
Para conectar una unidad SCSI externa:
1
Apague tanto el ordenador como el disco
duro.
2
Utilice un cable SCSI para conectar el puerto
SCSI del disco duro con el puerto SCSI de la
tarjeta HBA SCSI o el ordenador, según los
requisitos de SCSI de su sistema.
3
Asegure las conexiones del cable al disco duro
y al ordenador. Los cables sueltos pueden
provocar pérdidas de datos.
4
Para utilizar unidades de disco adicionales,
conéctelas en cadena. Procure utilizar cables
cuya longitud sea la mínima posible (véase la
Tabla 1).
5
Asegúrese de que el último dispositivo SCSI
conectado está debidamente terminado. Véase
“Terminación SCSI” en la página 12.
6
Conecte cables de alimentación a las unidades
de disco.
Conexión de un cable SCSI a una tarjeta HBA SCSI
to SCSI hard drive
SCSI accelerator card
a tarjeta aceleradora SCSI
a unidad SCSI
Guía de instalación de Pro Tools TDM
12
Terminación SCSI
La cadena SCSI de su ordenador debe estar
correctamente terminada para que el sistema
funcione bien. Sólo debe estar terminado el
último dispositivo de la cadena, usando el tipo
de terminación recomendado por el fabricante
del hardware.
La unidad debería usar un terminador externo o
tener activados los terminadores internos. Si se
utiliza un terminador, Digidesign recomienda la
adquisición y el uso de un terminador
activo
.
Inicialización y
mantenimiento de unidades
SCSI
Los discos duros SCSI utilizados para grabación
de audio en sistemas TDM deben estar
formateados (o inicializados) para el sistema de
archivos HFS o HFS +. Pueden usarse particiones
de unidad de hasta 2 terabytes (2000 gigabytes).
Los sistemas TDM requieren el uso del software
ExpressPro-Tools de ATTO (incluido con
Pro Tools) para todo lo relacionado con
partición y formateo de unidades; debería usarse
sólo una utilidad de disco para todas las
unidades de un sistema.
Para inicializar una nueva unidad:
1
Encienda los discos duros externos, el
ordenador y los dispositivos periféricos.
2
Use el software ExpressPro-Tools de ATTO,
versión 2.3.2, para inicializar y crear particiones
en discos duros nuevos.
Consulte
ExpressPro-Tools User’s Manual
.
Formateo de unidades de disco
duro
Hay dos tipos de aplicación de formato: de alto
nivel y de bajo nivel.
Conexión de un disco duro SCSI externo
No active la terminación interna si hay un
terminador externo en la misma unidad.
Esto provocaría errores SCSI. Consulte la
documentación de su disco duro en lo
relativo al tipo de terminación utilizado.
to SCSI accelerator card
a tarjeta aceleradora SCSI
Si ya tiene discos con formato FWB, no
instale la extensión ExpressPro-Tools, para
evitar que se produzca un conflicto. Esta
extensión no se necesita para usar el
software ExpressPro-Tools (para formatear
unidades nuevas).
Capítulo 2: Conexión de unidades SCSI
13
Formateo de bajo nivel (físico)
Un formateo de bajo nivel borra todo el
contenido del disco duro y escribe de nuevo
cada dirección de sector en la unidad. Las
direcciones de sector y pista, los códigos de
corrección de errores y otros detalles se escriben
en los discos del disco duro, en formato
magnético. El formateo de bajo nivel borra
todos los datos de la unidad, de modo
irreversible.
Aplicación de formateo de bajo nivel
Prácticamente todas las unidades de disco duro
tiene formateo de fábrica. El formateo de bajo
nivel suele ser innecesario, excepto en
circunstancias muy especiales, descritas a
continuación:
Para cambiar el tamaño de bloques de la
unidad. Digidesign desaconseja hacerlo. Los
sistemas Digidesign reconocen únicamente
bloques de 512 bytes.
Para borrar datos definitivamente.
Para limpiar una unidad migrada de un
sistema operativo a otro (por ejemplo, de UNIX
a Macintosh).
Si decide que se necesita aplicar formateo de
bajo nivel, tenga en cuenta que la operación
puede tardar tres horas o más (según el tamaño
de la unidad). No apague ningún dispositivo y
evite reinicializaciones de bus del ordenador
durante la operación, o la unidad podría sufrir
daños permanentes. Además, la unidad debe
encenderse al menos 30 minutos antes de
formatearla, para darle tiempo a efectuar
recalibraciones y ajustes térmicos.
Formateo de alto nivel (inicialización)
El formateo de alto nivel, o
inicialización
de una
unidad, sustituye los controladores, las
particiones de volumen y el directorio de la
unidad. Se crean datos de unidad y se instalan
controladores para transmitir dicha
información a la CPU principal. No se borra la
unidad propiamente dicha, ni se realiza
ninguna verificación.
Aplicación de formateo de alto nivel
La inicialización de una unidad de disco duro
suele ser necesaria en las siguientes
circunstancias:
Si se está preparando una unidad aún sin
inicializar para usarla por primera vez con un
ordenador.
Para cambiar la plataforma de una unidad. Por
ejemplo, si va a pasar de Windows a Macintosh,
debe reinicializar la unidad para adecuarla al
nuevo sistema operativo.
Si sospecha que se han dañado los directorios
que contienen los datos de la unidad.
Partición de unidades
La operación de partición divide una unidad
física en varios volúmenes distintos, casi como
si se crearan discos duros virtuales. La partición
suele llevarse a cabo al inicializar la unidad.
Los sistemas Mac OS 7.6.1 y posteriores
permiten tratar unidades de más de
4096 MB como un solo volumen. Las
unidades deben inicializarse con
ExpressPro-Tools u otra utilidad que
reconozca el límite de 2 terabytes. El
tamaño límite de archivo es 2.048 MB.
Guía de instalación de Pro Tools TDM14
Tiempos de búsqueda en unidades con
partición
Las búsquedas son más rápidas en unidades con
particiones (siempre y cuando lectura y escritura
se realicen en una misma partición), porque las
cabezas sólo tienen que buscar dentro de los
límites de la partición y no en toda la unidad.
También el tamaño de la partición afecta a la
rapidez: es mayor cuanto más pequeña sea la
partición. Pero en contrapartida es menor el
espacio de almacenamiento contiguo. Al realizar
una partición en una unidad, hay que tener en
cuenta qué es lo más adecuado según los
requisitos de espacio y rendimiento.
Precauciones contra la
fragmentación de archivos
Para incrementar la eficacia de grabación y
reproducción, los datos deberían escribirse en el
disco duro unos seguidos de otros, con lo que se
minimizan los requisitos de búsqueda para
ejecutarlos. Pero el ordenador no siempre es
capaz de almacenar los archivos de sonido de
este modo, y tiene que escribir donde encuentre
espacio disponible.
En grabaciones multipista, las pistas de audio se
escriben en archivos discretos, distribuidos
uniformemente en el disco. Aunque no exista
fragmentación de archivos individuales, la
separación existente entre las pistas puede hacer
que la reproducción requiera una búsqueda
prolongada. Además el espacio restante en el
disco estará esparcido, con lo que aumenta el
riesgo de fragmentación de archivos en pases de
grabación posteriores.
Cuanto mayor sea la fragmentación, mayor es el
riesgo de que se produzcan errores de disco
perjudiciales para la reproducción de audio, con
la posibilidad de fallos de rendimiento.
Optimización (desfragmentación) de
unidades
Para evitar la fragmentación, puede optimizar su
unidad reorganizando los archivos de forma que
ocupen posiciones contiguas. Casi todos los
programas de software de optimización
permiten realizar comprobaciones en una
unidad para averiguar el porcentaje de
fragmentación. Si la unidad presenta un grado
de fragmentación entre moderado y alto,
debería tomar medidas de optimización.
Si utiliza el sistema para operaciones de edición
muy laboriosas, o elimina con frecuencia
archivos de audio y fundidos en el disco duro,
puede que sea preciso optimizar las unidades
semanalmente o incluso más a menudo, ya que
los discos duros de gran tamaño se fragmentan
en poco tiempo.
Copia de seguridad de datos antes de la
optimización
Puesto que el proceso de optimización vuelve a
escribir los datos, haga una copia de seguridad
de los datos del disco duro antes de iniciar la
operación. Debería usar una utilidad de disco
duro para detectar y enmendar posibles
problemas antes de optimizar los datos. Si los
directorios están dañados antes de la
optimización, puede haber graves pérdidas de
datos.
No distribuya archivos de audio de una
misma sesión en distintas particiones de
una unidad, ya que esto es perjudicial para
el rendimiento de la unidad.
Si utiliza Norton Utilities, asegúrese de que
la versión es la 4.0 o una posterior, para
garantizar la compatibilidad con unidades
HFS+.
Capítulo 2: Conexión de unidades SCSI 15
Uso de unidades de disco
Macintosh con sistemas
Windows
Para asegurar la compatibilidad con sistemas
para Macintosh, Pro Tools para Windows
permite grabar y reproducir sesiones
directamente desde una unidad formateada para
Macintosh (HFS o HFS+) conectada a un sistema
Windows. Para ello, todos los archivos de audio
y sesiones de Macintosh deben estar guardados
en unidades formateadas para Macintosh.
Para montar unidades HFS o HFS+ en un sistema
Windows, debe usar la utilidad de software
MacOpener
. Pro Tools para Windows incluye
una versión de demostración de MacOpener.
Consulte la Guía de referencia de Pro Tools para
más detalles sobre sesiones compartidas entre
Macintosh y Windows.
Instalación de MacOpener
Para usar unidades HFS o HFS+ formateadas para
Macintosh, tendrá que instalar la utilidad de
software MacOpener. La utilidad de instalación
de MacOpener se instala en el disco duro
durante la instalación de Pro Tools, en esta
ubicación:
Archivos de programa\Digidesign\Pro Tools
Utilities\
MacOpener Demo
Para instalar MacOpener:
1 Localice el archivo Setup.exe en la ubicación
citada y haga doble clic para iniciar el instalador.
2 Siga las instrucciones en pantalla para instalar
MacOpener.
3 Una vez completada la instalación, reinicie el
ordenador.
Activación del controlador MacOpener
Después de instalar MacOpener, debe activar el
controlador correspondiente para instalar las
unidades HFS y HFS+.
Para activar el controlador MacOpener:
1 En el menú Inicio, elija Programas >
MacOpener > MacOpener Driver Preferences.
2 Bajo Driver Settings, seleccione Enable
MacOpener Driver.
3 Bajo Extension Mapping, seleccione Do not
add the PC extension to the Mac file name.
Instalación de una unidad HFS
Si MacOpener se ha instalado y activado, no se
requiere nada más para instalar las unidades
HFS. Aparecerán como unidades de sistema
normales después de conectarlas y reiniciar el
ordenador.
Formateo y mantenimiento de
unidades HFS (y HFS+)
Aunque es posible usar MacOpener para
formatear unidades HFS (y HFS+) desde un
ordenador Windows, los resultados no están
garantizados. Si tiene que formatear una unidad
HFS, conéctela a un ordenador Macintosh y use
el software ExpressPro-Tools de ATTO (incluido
con Pro Tools).
No utilice software de utilidades de
disco para Windows en unidades HFS
Programas de utilidades de disco para la
plataforma Windows (como por ejemplo
Norton Utilities para Windows) no deberían
usarse en unidades HFS. Dichas utilidades no
Guía de instalación de Pro Tools TDM16
reconocen unidades con formateo HFS, y puede
que intenten volver a formatearlas. Esto podría
causar errores de formato en la unidad HFS y
pérdida de datos.
Si tiene que llevar a cabo tareas de
mantenimiento en una unidad con formato
HFS, conecte la unidad a un ordenador
Macintosh y use una utilidad para Macintosh.
Capítulo 3: Instalación de hardware Pro Tools 17
capítulo 3
Instalación de hardware Pro Tools
Tarjetas Pro Tools TDM
Hay distintas tarjetas Pro Tools TDM, según la
configuración del sistema. A continuación se
detallan los componentes de tarjeta para cada
configuración.
Hardware Pro Tools 24 MIX
El hardware Pro Tools 24 MIX tiene dos
configuraciones de fábrica:
Pro Tools 24 MIX. Incluye una sola tarjeta MIX
Core y un cable de cinta TDM de 5 nodos para
conectar otras tarjetas equipadas con TDM.
Pro Tools 24 MIXplus. Incluye una tarjeta MIX
Core y una MIX Farm, además de un cable de
cinta TDM de 5 nodos para conectar la tarjeta
MIX Core a la MIX Farm y otras tarjetas
equipadas con TDM.
Tarjeta MIX Core
La tarjeta MIX Core permite realizar grabaciones
y reproducciones de 24 bits, 64 pistas y E/S de
16 canales, directamente en disco en el sistema
Pro Tools 24 MIX, y ofrece recursos DSP para
tareas de mezcla y procesamiento.
Esta tarjeta incluye un conector para una de las
siguientes interfaces de audio: 888/24 I/O,
882/20 I/O o 1622 I/O. Si adquiere el adaptador
de cables periférico de 16 canales opcional,
podrá conectar dos interfaces de audio de 8
canales. El puerto DigiSerial sirve para conectar
un dispositivo Universal Slave Driver de
Digidesign, o uno de 9 patillas para usar con la
opción Pro Tools MachineControl.
Tarjeta MIX Farm
La tarjeta MIX Farm ofrece más recursos DSP
para mezclas y procesamiento, y programas de
software DSP como los módulos adicionales
DigiRack incluidos con Pro Tools. Esta tarjeta
incluye un conector para una de las siguientes
interfaces de audio: 888/24 I/O, 882/20 I/O o
Si va a instalar un sistema expandido en el
ordenador, o va a utilizar un chasis de
expansión para añadir tarjetas al sistema,
consulte la
Guía de sistemas expandidos
incluida con Pro Tools.
Tarjeta MIX Core
DigiSerial port
audio interface
port
puerto de
interfaz de
audio
puerto
DigiSerial
Guía de instalación de Pro Tools TDM18
1622 I/O. Si adquiere el adaptador de cables
periférico de 16 canales opcional, podrá
conectar dos interfaces de audio de 8 canales. El
puerto DigiSerial sirve para conectar un
dispositivo Universal Slave Driver de Digidesign,
o uno de 9 patillas para usar con la opción
Pro Tools MachineControl.
Hardware Pro Tools 24
El hardware de sistema de Pro Tools 24 se
compone de una tarjeta de audio d24, una
tarjeta DSP Farm y un cable de cinta TDM de 5
nodos para conectar ambas tarjetas.
Tarjeta de audio d24
La tarjeta de audio d24 permite realizar
grabaciones y reproducciones de 24 bits, 32
pistas y E/S de 16 canales, directamente en disco
en el sistema Pro Tools 24. Esta tarjeta incluye
un conector para una de las siguientes interfaces
de audio: 888/24 I/O, 882/20 I/O o 1622 I/O. Si
adquiere el adaptador de cables periférico de 16
canales opcional, podrá conectar dos interfaces
de audio de 8 canales.
El puerto DigiSerial sirve para conectar un
dispositivo Universal Slave Driver de Digidesign,
o uno de 9 patillas para usar con la opción
Pro Tools MachineControl.
Tarjeta DSP Farm
La tarjeta DSP Farm ofrece al sistema
Pro Tools 24 los recursos necesarios para las
tareas de mezcla y procesamiento. Permite
utilizar programas de software DSP tales como
los módulos adicionales DigiRack incluidos con
Pro Tools. También suministra un conector para
una interfaz de audio de 8 canales.
Cable de cinta TDM
El cable de cinta TDM se usa para conectar varias
tarjetas al sistema Pro Tools, de modo que
puedan compartir datos en el bus TDM.
Tarjeta MIX Farm
Tarjeta d24
puerto de
interfaz de
audio
puerto
DigiSerial
puerto de interfaz
de audio
puerto DigiSerial
Tarjeta DSP Farm
La interfaz de audio 1622 I/O no es
compatible con la tarjeta DSP Farm. Debe
conectarse a una tarjeta MIX Core, MIX
Farm o d24. Cada una de éstas admite una
sola interfaz 1622 I/O. La interfaz de audio
1622 I/O no es compatible con el adaptador
de cables periférico de 16 canales opcional.
Cable de cinta TDM
puerto de
interfaz de audio
Capítulo 3: Instalación de hardware Pro Tools 19
El sistema incluye un cable de 5 nodos. Si va a
utilizar el sistema con un chasis de expansión,
puede adquirir un cable TDM con más nodos,
disponible a través de su proveedor de
Digidesign.
Instalación de tarjetas
Pro Tools
Para instalar las tarjetas Pro Tools:
1 Apague el ordenador y los dispositivos
periféricos. Deje enchufado el cable de
alimentación del ordenador para que esté
conectado a tierra.
2 Abra la caja del ordenador. Las ilustraciones de
esta sección muestran un Macintosh G3
azul y blanco y un Macintosh 9600. Con otros
modelos de ordenador la instalación debería ser
similar. Si tiene dudas sobre cómo instalar una
tarjeta en el ordenador, consulte la
documentación correspondiente.
3 Retire la tapa metálica situada detrás de la
ranura de expansión que desea usar; debe soltar
el tornillo (de haberlo) y deslizar la tapa para
separarla del puerto de acceso.
4 Instale la tarjeta principal MIX Core o d24
(reloj principal con interfaz de audio principal)
en la ranura de número más bajo del ordenador;
para averiguar cuál es esa ranura, consulte la
sección “Orden correcto de ranuras” en la
página 63.
5 Instale las demás tarjetas Digidesign en
ranuras consecutivas.
Las tarjetas Pro Tools deben instalarse en un
orden concreto, que dependerá de la
numeración de ranuras del modelo de
Macintosh en uso.
Antes de manipular tarjetas, toque una
superficie metálica con conexión a tierra
(por ejemplo, la caja de la fuente de
alimentación dentro del ordenador) para
eliminar posible electricidad estática de su
ropa o de su cuerpo.
Instalación de una tarjeta Pro Tools con Macintosh G3
Instalación de una tarjeta Pro Tools con Macintosh
9600
Guía de instalación de Pro Tools TDM20
Agrupe las tarjetas similares (todas las MIX Farm
juntas, etc.).
6 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la
ranura con el número más alto disponible.
Con ordenadores 9500 y 9600, la tarjeta HBA
SCSI debería instalarse en una ranura anterior a
la de la tarjeta de vídeo.
Conecte todas las tarjetas con TDM al cable de
cinta TDM.
1 Conecte el primer nodo del cable a la primera
tarjeta TDM. El cable TDM debe estar
correctamente orientado: alinee los triángulos
blancos de la clavija del cable con los triángulos
de la tarjeta.
2 Empuje suavemente para insertar totalmente
el nodo en la tarjeta. Los dos pivotes laterales del
conector del cable TDM encajarán con un
chasquido cuando la clavija quede
correctamente insertada. Para extraer el cable de
cinta, presione hacia dentro sobre los pivotes del
conector TDM.
3 Conecte los nodos restantes del cable TDM a
las demás tarjetas.
4 Asegure la colocación de las tarjetas con los
tornillos de puerto de acceso de ranura
previamente sacados y cierre el ordenador.
Conexión de interfaces de
audio
Pro Tools permite optar entre las interfaces
888/24 I/O, 882/20 I/O,
1622 I/O y ADAT
Bridge I/O. Todas ellas proporcionan entradas y
salidas para el sistema.
Para conectar las interfaces de audio de
Pro Tools:
1 Conecte la interfaz de audio principal a la
tarjeta Mix Core o d24 principal, mediante el
cable de interfaz suministrado. La interfaz de
audio principal desempeña las funciones de
reloj principal.
2 Conecte interfaces de audio adicionales a las
demás tarjetas de audio de Digidesign.
Si va a conectar una interfaz 888/24, 882/20 o
1622 I/O a su sistema, conecte la interfaz 888/24
a la tarjeta principal de Pro Tools, seguida de
cualquier interfaz 888/24 adicional conectada a
las tarjetas teniendo en cuenta el orden de
prioridad de éstas. Luego conecte las interfaces
882/20 o 1622 I/O a tarjetas subsiguientes.
Véase el Apéndice A, “Orden correcto de
ranuras” para más información sobre cómo
averiguar cuál es el orden de las ranuras del
Power Macintosh.
Conexión del cable de cinta TDM a tarjetas MIX Core y
MIX Farm
No se preocupe si hay conectores de éste sin
utilizar. Éstos deberían estar después de la
última tarjeta TDM.
Para instrucciones sobre cómo conectar una
interfaz ADAT Bridge I/O, véase la guía de
instalación de ADAT Bridge I/O.
Capítulo 3: Instalación de hardware Pro Tools 21
Puede utilizar el adaptador de cables periférico
de 16 canales opcional de Digidesign para
conectar dos interfaces de audio de 8 canales a
una sola tarjeta MIX Core, MIX I/O, d24 o MIX
Farm.
3 Si utiliza varias interfaces de audio, conecte
Slave Clock Out de la interfaz principal a Slave
Clock In de la segunda interfaz, mediante el
cable BNC suministrado. Conecte Slave Clock
Out de la segunda interfaz a Slave Clock In de la
siguiente interfaz de audio (y así
sucesivamente).
adaptador de cables periférico de 16 canales (opcional)
La interfaz de audio 1622 I/O no es
compatible con la tarjeta DSP Farm. Debe
conectarse a una tarjeta MIX Core, MIX
Farm o d24. Cada una de éstas admite una
sola interfaz 1622 I/O. La interfaz de audio
1622 I/O no es compatible con el adaptador
de cables periférico de 16 canales opcional.
Interconexión de interfaces de audio
to Pro Tools card
to Audio
Interface
cable
to Audio
Interface
cable
a cable de
interfaz de
audio
a cable de
interfaz de
audio
a tarjeta Pro Tools
COMPUTER
ANALOG OUTPUT ANALOG INPUT AES/EBU OUTPUT AES/EBU INPUT
S/PDIF
IN
S/PDIF
OUT
SLAVE CLOCK
IN
SLAVE CLOCK
OUT
7
8
5
6
3
4
1
2
7
8
5
6
3
4
1
2
5/6
7/8
1/2
3/4
5/6
7/8
1/2
3/4
COMPUTER
ANALOG OUTPUT ANALOG INPUT AES/EBU OUTPUT AES/EBU INPUT
S/PDIF
IN
S/PDIF
OUT
SLAVE CLOCK
IN
SLAVE CLOCK
OUT
7
8
5
6
3
4
1
2
7
8
5
6
3
4
1
2
5/6
7/8
1/2
3/4
5/6
7/8
1/2
3/4
COMPUTER
COMPUTER
IN
IN
SLAVE CLOCK
1234567812345678
IN
S/PDIF
OUT
OUT
IN
SLAVE CLOCK
IN
S/PDIF
OUT
OUT
ANALOG OUTPUTSANALOG INPUTS
1234567812345678
ANALOG OUTPUTSANALOG INPUTS
Guía de instalación de Pro Tools TDM22
Capítulo 4: Conexión del estudio 23
capítulo 4
Conexión del estudio
En este capítulo se explica cómo conectar
Pro Tools a un mezclador, un sistema de
amplificación, grabadoras digitales y
dispositivos de sincronización SMPTE.
La información se ofrece según el tipo de
interfaz o de configuración de Pro Tools.
Encontrará instrucciones concernientes a las
interfaces:
888/24 I/O
882/20 I/O
1622 I/O
Al final del capítulo encontrará información
general sobre la conexión de Pro Tools a equipos
digitales, unidades de efectos y MIDI y
dispositivos de sincronización SMPTE.
Interfaz 888/24 I/O
En esta sección se explica el modo de empleo de
cada uno de los conectores e indicadores de los
paneles frontal y posterior del 888/24 I/O y se
ofrecen sugerencias para realizar la conexión del
888/24 I/O al estudio de grabación.
Panel frontal del 888/24 I/O
El 888/24 I/O tiene los siguientes indicadores en
el panel frontal; se describen a continuación, de
izquierda a derecha:
Interruptor de encendido
Con este interruptor se enciende el 888/24. La
posición “I” significa encendido. La posición
“O” significa apagado.
Sync Mode
Los diodos Sync Mode muestran la referencia
del reloj de frecuencia de muestreo que está
siendo utilizada por los convertidores
analógicos-digitales (ADC) y por los
convertidores digitales-analógicos (DAC).
Si tiene una interfaz ADAT Bridge I/O,
consulte la Guía de la interfaz 24-Bit
ADAT Bridge I/O para informarse sobre la
conexión de la misma en su estudio.
Panel frontal del 888/24 I/O
Interruptor
de
encendido
Sync
Mode
12 Format
Medidores de nivel
Input Trim
Output Trim
Sample
Rate
Guía de instalación de Pro Tools TDM24
Internal. Se trata del valor estándar del
888/24 I/O. En este modo, el oscilador interno
de cristal (cuya frecuencia se ve determinada por
el valor de frecuencia de muestreo en la ventana
Session Setup) genera la frecuencia de muestreo
del 888/24 I/O. El modo Internal debe estar
activo en caso de que el 888/24 I/O no se
encuentre sincronizado con una fuente externa
de reloj.
Digital. Este valor indica que una señal de reloj
de palabras AES/EBU o S/PDIF es la fuente de la
frecuencia de muestreo del 888/24 I/O. Es el
valor que se debe emplear para el material de
entrada de grabadoras DAT u otros dispositivos
digitales.
Para usar las entradas y salidas digitales del
888/24 I/O como envío y retorno de efectos a
dispositivos de efectos digitales, debe configurar
el 888/24 I/O en Internal Mode. Posteriormente,
es necesario configurar el dispositivo de efectos
digitales para que acepte un reloj digital externo
(desde el 888/24 I/O) de manera que se
sincronice con Pro Tools.
El 888/24 I/O sólo se puede sincronizar con los
canales 1-2 de las entradas digitales y recibir
sincronización de reloj de palabras en esos
mismos canales. Si desea sincronizar el sistema
con una fuente digital externa de reloj, debe
conectarlo a las entradas digitales 1-2 del
888/24 I/O. En un sistema Pro Tools expandido,
la interfaz de audio conectada a la primera
tarjeta Pro Tools del sistema controla el reloj del
sistema. La interfaz de audio actuará como la
interfaz principal del sistema. El resto de las
interfaces de audio serán secundarias.
Slave. Este diodo se enciende cuando la
frecuencia de muestreo del 888/24 I/O está
sincronizada con otra interfaz de audio
Digidesign o con un dispositivo periférico de
sincronización. En este modo, la frecuencia de
muestreo de la interfaz secundaria se deriva de la
frecuencia de la señal entrante del reloj
principal en el puerto Slave Clock In (256x).
El 888/24 I/O cambia automáticamente a este
modo cuando se conecta al puerto Slave Clock
In la señal de Slave Clock Out de otra interfaz
Digidesign, un Universal Slave Driver, un Video
Slave Driver o un SMPTE Slave Driver.
En los sistemas expandidos Pro Tools, la salida
del Super Clock de la interfaz de audio principal
sincroniza todas las interfaces con exactitud de
muestreo y mantiene todas las señales
sincronizadas con la fase.
Dado que algunos dispositivos digitales de
audio no mandan una señal de reloj
correcta cuando no están reproduciendo,
dejar el 888/24 I/O en Digital Sync Mode
puede hacer que la reproducción de audio en
Pro Tools no tenga la calidad deseada o que
se reproduzca a un tono incorrecto. Si está
empleando una E/S digital, cambie la
opción de Sync Mode de Digital a Internal
después de introducir el material.
Al conectar el sistema como dispositivo
secundario a Universal Slave Driver, Video
Slave Driver o SMPTE Slave Driver de
Digidesign, configure la fuente del reloj en
Internal. La interfaz de audio cambiará
automáticamente al modo Slave al detectar
el reloj de entrada de 256x.
Capítulo 4: Conexión del estudio 25
Indicadores Sample Rate y 1–2 Format
Estos diodos indican la frecuencia de muestreo
del oscilador interno de cristal del 888/24 I/O y
el formato digital (AES/EBU o S/PDIF) de la señal
de entrada de audio en los canales 1 y 2.
La selección del formato digital para estos dos
canales se realiza en la ventana Session Setup o
en el cuadro de diálogo Hardware Setup. Los
pares de entrada digital 3-4, 5-6 y 7-8 del
888/24 I/O son siempre AES/EBU. Sample Rate
se configura en la ventana Session Setup o en el
cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools.
El 888/24 I/O proporciona las frecuencias de
muestreo siguientes:
48 kHz. Ésta es la frecuencia de muestreo
estándar de muchos de los dispositivos de audio
profesionales. Se recomienda usarla con
dispositivos que no pueden recibir
transferencias digitales a 44,1 kHz.
44,1 kHz. Ésta es la frecuencia de muestreo
estándar de disco compacto y la frecuencia
predeterminada de Pro Tools. Para evitar la
conversión de la frecuencia de muestreo, se debe
utilizar esta frecuencia si se está grabando
material que se va a publicar en disco compacto.
Medidores de nivel
Los medidores de nivel del 888/24 I/O
supervisan las salidas de canales de Pro Tools.
Los niveles de entrada se supervisan en pantalla
en el software Pro Tools.
El 888/24 I/O viene calibrado de fábrica de tal
manera que una lectura de –18 dB corresponda
al nivel de funcionamiento nominal del
888/24 I/O (que puede configurarse en +4 dBu o
–10 dBV). Si envía la salida a un dispositivo
analógico con un medidor VU, corresponderá a
“0 VU” en el medidor VU.
Los diodos de color rojo de la interfaz de audio
indican el código completo (el nivel más alto
antes de que se produzca clipping) y clipping en
las señales de salida de Pro Tools. Los medidores
en pantalla en el software Pro Tools indican la
presencia de clipping cuando existen al menos
tres frecuencias de código completo
consecutivas.
Input Trim
Las entradas analógicas del 888/24 I/O vienen
calibradas de fábrica a un nivel nominal de
–18 dB con referencia a una señal de código
completa. Significa que en el nivel de entrada de
referencia nominal (bien +4 dBu, bien –10 dBV),
hay 18 dB de margen superior antes de que se
produzca clipping. Los potenciómetros de
recorte de nivel de entrada permiten ajustar los
niveles de entrada del 888/24 I/O para que
coincidan con el nivel de funcionamiento del
equipo externo. El ajuste se puede realizar con
un destornillador de cruz.
Output Trim
Las salidas analógicas del 888/24 I/O vienen
calibradas de fábrica a un nivel nominal de
–18 dB con referencia a una señal de código
completa. Significa que en el nivel de salida de
referencia nominal (bien +4 dBu, bien –10 dBV),
hay 18 dB de margen superior antes de que se
produzca clipping. Los potenciómetros de
recorte de nivel de salida permiten ajustar los
Al utilizar una fuente digital externa como
una grabadora DAT, el panel frontal del
888/24 I/O indica sólo la frecuencia de
muestreo del oscilador interno, no la de la
fuente digital externa.
Guía de instalación de Pro Tools TDM26
niveles de salida del 888/24 I/O para que
coincidan con el nivel de funcionamiento del
equipo externo. El ajuste se puede realizar con
un destornillador de cruz.
Si desea calibrar los niveles de entrada y salida
del 888/24 I/O para que coincidan con los de la
consola de mezclas y otros dispositivos del
estudio de grabación, use Calibration Mode y el
módulo adicional Signal Generator TDM en
Pro Tools.
Panel posterior del 888/24 I/O
El 888/24 I/O tiene los siguientes conectores en
el panel posterior; se describen a continuación,
de izquierda a derecha:
Salidas de audio analógico
Son conectores XLR macho simétricos para
realizar conexiones de salidas de audio
analógico. Los ocho canales de salida están
siempre activos. Las salidas analógicas del
888/24 I/O tienen convertidores digitales-
analógicos de 24 bits.
Entradas de audio analógico
Son conectores XLR hembra simétricos para
realizar conexiones de entradas de audio
analógico. Las entradas analógicas del
888/24 I/O tienen convertidores analógicos-
digitales de 24 bits. Dado que los canales de
entrada 1-8 del 888/24 I/O se pueden configurar
mediante software en analógico o digital, la
entrada analógica a uno de los pares del canal
queda desactivada al seleccionar el formato de
entrada digital para ese canal.
Los conectores de audio analógicos del
888/24 I/O son conectores XLR simétricos con
la patilla 2 con tensión (o “+”); la patilla 3, sin
tensión (o “–”) y la patilla 1 con conexión a
tierra.
Salidas digitales 1-8 AES/EBU
Los conectores de salida AES/EBU del
888/24 I/O son conectores XLR, simétricos de 3
conductores que envían un flujo de datos digital
de 24 bits. La salida se encuentra continuamente
activa en los conectores AES/EBU y S/PDIF
incluso cuando el selector de entrada del
888/24 I/O esté configurado en analógico.
Entradas digitales 1-8 AES/EBU
El formato digital AES/EBU se utiliza en un gran
número de dispositivos de audio digitales
profesionales, incluidas las grabadoras DAT. Los
conectores de entrada AES/EBU de la interfaz
son conectores XLR, simétricos, de 3
conductores que aceptan un flujo de datos
digital completo de 24 bits.
Para las conexiones AES/EBU se recomiendan
cables de 110 ohmios para su uso en
instalaciones profesionales. Para obtener
mejores resultados, la longitud del cable no debe
exceder los 30 metros.
Encontrará instrucciones sobre la
calibración del 888/24 I/O en el
Capítulo 7, “Calibración del 888/24 I/O”.
Panel posterior del 888/24 I/O
Salidas analógicas
Entradas analógicas
Salidas
AES/EBU
Entradas
AES/EBU
Slave
Clock
In/Out
S/PDIF
In/Out
Interfaz de 50
patillas
Entrada de
alimentación
Capítulo 4: Conexión del estudio 27
Los canales de entrada del 888/24 I/O se pueden
configurar por pares mediante software en
formato analógico o digital. La entrada digital a
un par de canales queda desactivada al
seleccionar el formato de entrada analógico para
ese canal en el cuadro de diálogo Hardware
Setup. La entrada a los canales de entrada 1–2
AES/EBU queda desactivada al seleccionar el
formato digital S/PDIF para esas entradas en la
ventana Session Setup de Pro Tools.
Conector de interfaz de 50 patillas
El conector Computer 1 de 50 patillas se utiliza
para conectar el 888/24 I/O a una tarjeta MIX,
de audio d24, E/S de disco o una tarjeta DSP
Farm. Se adjunta el cable necesario con la
interfaz de audio. Si va a conectar dos interfaces
888/24 I/O a una tarjeta MIX o una tarjeta d24,
necesitará un adaptador de cables periférico de
16 canales (este cable se encuentra disponible en
el distribuidor Digidesign).
S/PDIF Digital Input/Output
El S/PDIF (Sony Philips Digital Interface Format)
se utiliza en numerosos reproductores de CDs y
grabadoras DAT profesionales y domésticos. Los
conectores de entrada/salida S/PDIF del
888/24 I/O son conectores fonográficos (RCA)
asimétricos de dos conductores que usan un
flujo de datos digital completo de 24 bits. Para
evitar las interferencias por radiofrecuencia,
utilice un cable coaxial de 75 ohmios para
realizar transferencias S/PDIF que no sea
superior a 10 metros de longitud.
Dado que el formato de los canales de entrada
1–2 del 888/24 I/O se puede configurar
mediante software en analógico o digital, la
entrada a esos canales analógicos queda
desactivada al seleccionar el formato de entrada
analógico o el formato digital AES/EBU en la
ventana Session Setup de Pro Tools. La salida se
encuentra continuamente activa en los
conectores de salida AES/EBU y S/PDIF,
independientemente del formato de entrada
digital seleccionado para los canales 1–2. Para
evitar las interferencias por radiofrecuencia,
utilice un cable coaxial de 75 ohmios para
realizar transferencias S/PDIF que no sea
superior a 10 metros de longitud.
Slave Clock In/Out
El Slave Clock Out es un conector estándar tipo
BNC que envía una señal del Super Clock con
frecuencia de muestreo de 256x para conectar de
forma secundaria y sincronizar múltiples
interfaces Digidesign y sincronizar todos los
periféricos.
Al configurar el Sync Mode del 888/24 I/O en
Internal, la conexión de una señal válida del
Slave Clock Out a este puerto provocará la
conmutación automática al modo Slave.
Cuando el 888/24 I/O sea la interfaz principal o
la primera interfaz en una cadena, Digital Mode
anula la entrada Slave Clock y una señal
entrante del Slave Clock Out no conmutará el
888/24 I/O al modo Slave.
Dado que a través de estos puertos pasa
información de temporización de crucial
importancia, se deberían usar cables RG-59 de
75 ohmios para realizar las conexiones y
mantener una longitud total de cable inferior a
3 metros entre las interfaces.
Entrada de alimentación
Este conector admite un cable de alimentación
de corriente alterna (CA) estándar. La interfaz
selecciona la potencia automáticamente
(100 V–240 V) y funcionará con un cable
modular estándar al establecer la conexión a
tomacorrientes CA en cualquier país.
Guía de instalación de Pro Tools TDM28
Modificación de los niveles de
funcionamiento de los
canales individuales del
888/24 I/O
El 888/24 I/O está configurado de fábrica con
unos niveles de funcionamiento para entradas y
salidas de +4 dBu. Sin embargo, el 888/24 I/O
permite conmutar individualmente cualquiera
de las entradas o salidas analógicas a un nivel de
funcionamiento de +4 dBu o –10 dBV
moviendo los puentes internos en el tablero de
circuitos.
Para cambiar el nivel de funcionamiento de un
canal de entrada:
1 Apague el ordenador y el 888/24 I/O.
2 Con un destornillador de cruz, retire los
tornillos de la tapa superior del 888/24 I/O.
3 Con la ayuda de la llave hexagonal de 1/16"
que se adjunta al 888/24 I/O, retire, con
cuidado, los cuatro tornillos del panel frontal
como se muestra en la bolsa que contiene la
llave hexagonal.
4 Levante la tapa superior del 888/24 I/O.
5 Dentro del chasis del 888/24 I/O, al lado de
cada uno de los recortes de entrada de canal, hay
un conmutador con un puente que puede
cambiarse de sitio. Localice el conmutador de
puente para el canal que desea modificar.
Levante con cuidado el puente del conector de 3
puntas. Colóquelo en la posición que
corresponde al nivel de funcionamiento que
desea. Para niveles de +4 dBu, debe colocar el
puente sobre las dos puntas posteriores. Para
niveles de –10 dBV, debe colocarlo sobre las dos
puntas delanteras.
6 Después de haber realizado los cambios
oportunos, vuelva a colocar la tapa superior del
888/24 I/O.
7 Monte los cuatro tornillos del panel frontal
con la llave hexagonal.
8 Coloque los tornillos de la tapa superior con
un destornillador de cruz.
Para cambiar el nivel de funcionamiento de un
canal de salida:
1 Apague el ordenador y el 888/24 I/O.
2 Con la ayuda de la llave hexagonal de 1/16"
que se adjunta al 888/24 I/O, retire, con
cuidado, los cuatro tornillos del panel frontal
como se muestra en la bolsa que contiene la
llave hexagonal.
3 Con la ayuda de un destornillador de cruz,
retire los tornillos de la tapa superior del
888/24 I/O y levántela.
Conmutadores de nivel de entrada y salida dentro del
888/24 I/O
conmutadores de ajuste de nivel de
entrada a +4 dBu o -10 dBV
conmutadores de ajuste
de nivel de salida a
+4 dBu o -10 dBV
Configuración de los conmutadores de puente de los
niveles de entrada
pull off jumper
place jumper
in this position
to set input
to +4 dBu level
place jumper
in this position
to set input
to -10 dBV level
+4
-10
+4
-10
+4
-10
extraiga el
puente
coloque el puente en esta
posición para congurar la
entrada en un nivel de +4 dBu
coloque el puente
en esta posición
para congurar la
entrada en un nivel
de 10 dBV
Capítulo 4: Conexión del estudio 29
4 Para encontrar los conmutadores de salida de
canal, retire la parte frontal del cable de cinta en
el lado derecho del chasis. Para realizar esto,
agarre los dos extremos del conector negro y tire
con cuidado.
5 Después de retirar el cable de cinta, verá ocho
conmutadores de puente de 3 puntas, cada uno
de ellos con un puente que puede cambiarse de
lugar. Localice el conmutador para el canal que
desea modificar.
6 Levante con cuidado el puente del
conmutador. Colóquelo en la posición que
corresponde al nivel de funcionamiento que
desea. Para niveles de +4 dBu, debe colocar el
puente sobre las dos puntas de la izquierda. Para
niveles de –10 dBV, debe colocarlo sobre las dos
puntas de la derecha.
7 Después de haber realizado los cambios
oportunos, vuelva a conectar el cable de cinta y
coloque la tapa superior del 888/24 I/O.
8 Monte los cuatro tornillos del panel frontal
con la llave hexagonal.
9 Coloque los tornillos de la tapa superior con
un destornillador de cruz.
Conexiones de señales al
888/24 I/O
Según el uso que se le vaya a dar al 888/24 I/O, la
manera de conectarlo al estudio variará.
Elección entre los modos de
funcionamiento +4 dBu y –10 dBV
El 888/24 I/O se puede configurar para que
funcione a niveles de entrada y de salida de
+4 dBu o –10 dBV (véase “Modificación de los
niveles de funcionamiento de los canales
individuales del 888/24 I/O” en la página 28). Es
importante que determine el modo de nivel de
línea adecuado para su estudio. En modo
+4 dBu, el 888/24 I/O es un dispositivo de audio
digital de 24 bits capaz de producir señales de
audio en torno a +26 dBu. Consulte el manual
del usuario del mezclador, amplificador o
procesador de efectos para comprobar si puede
soportar esta carga. Si no puede, configure el
888/24 I/O para que funcione a niveles de línea
de –10 dBV.
Cuando conecte un mezclador, tenga en cuenta
lo siguiente:
Si el mezclador no admite entradas de más de
1,5 V (RMS) a +4 dBu, configure el 888/24 I/O
para que funcione con un nivel de línea de
–10 dBV.
Si el mezclador admite entradas de hasta 8,5 V
(RMS) o tiene atenuadores fijos o variables en las
entradas, puede utilizar la configuración +4 dBu
en el 888/24 I/O.
La mayoría de los manuales contienen
especificaciones sobre las entradas de los
dispositivos, e indican la presencia o ausencia de
atenuadores fijos o variables. Si desea más
información, consulte con el fabricante del
mezclador o del amplificador.
Configuración de los conmutadores de puente de los
niveles de salida
detach
ribbon cable
remove jumper
+4
-10
place jumper
in this position
to set output
to +4 dBu level
place jumper
in this position
to set output
to -10 dBV level
extraiga
el cable
de cinta
coloque el puente en esta
posición para congurar la
salida en un nivel de 10 dBV
coloque el puente en esta posición
para congurar la salida en un nivel
de +4 dBu
extraiga
el puente
Guía de instalación de Pro Tools TDM30
Instalación del estudio
En el diagrama siguiente se ilustra una
configuración de estudio típica en la que el
888/24 I/O se conecta a una consola de mezclas,
dispositivos de efectos y otros equipos.
Los conectores de audio analógicos del
888/24 I/O son conectores XLR simétricos con
la patilla 2 con tensión (o “+”), la patilla 3, sin
tensión (o “–”) y la patilla 1 con conexión a
tierra.
Si conecta un sistema simétrico, la patilla 1 y el
blindaje se deben conectar sólo a la entrada (no
a la salida). Esta acción evitará la formación de
bucles a tierra entre el blindaje y el conductor de
la patilla 1.
Si conecta una señal asimétrica a las entradas o
las salidas del 888/24 I/O, conecte sólo la patilla
2 a la señal “+” y las patillas 1 y 3 a tierra en
todas las entradas.
Uso de la interfaz 888/24 I/O
como un convertidor de audio
independiente
El 888/24 I/O se puede utilizar, además de en
Pro Tools, como un convertidor independiente
analógico-digital y digital-analógico de 8
canales y 24 bits.
Antes de usar el 888/24 I/O en modo
independiente:
1 Apague el 888/24 I/O.
2 No encienda el ordenador mientras el
888/24 I/O se encuentre en modo
independiente. Si lo hace, el 888/24 I/O dejará
de funcionar en modo independiente.
Para usar el 888/24 I/O como convertidor
analógico-digital independiente:
1 Apague cualquier dispositivo digital que
pueda enviar señales de reloj de palabras a los
puertos de entrada digitales de los canales 1-2
del 888/24 I/O.
2 Encienda el 888/24 I/O. El 888/24 I/O busca
una señal de reloj de palabras en los canales 1-2
de los puertos de entrada digital.
3 Si el 888/24 I/O no detecta el reloj de palabras,
funciona como un convertidor analógico-digital
independiente usando el reloj interno. En este
modo utilizará las entradas analógicas 1-8 y las
salidas 1-8 AES/EBU.
Configuración típica de un estudio de grabación
Power Amp
and Speakers
Digital Inputs/Outputs
Channel 1-2
To DAT Recorder
Digital Inputs/Outputs
Channel 3-4
To Digital Effects Devices
DAT Recorder
Instruments
Connected to Console
Analog
Audio
Inputs 5-8
Analog
Audio
Outputs 5-8
Effects Devices
Digital Effects Devices
(set to external sync)
Channel
Outputs 1-4
Tape Returns
or Inputs 1-4
Computer 1
ANALOG OUTPUT ANALOG INPUT
AES/EBU OUTPUT
AES/EBU INPUT
S/PDIF
IN
S/PDIF
OUT
SLAVE CLOCK
IN
SLAVE CLOCK
OUT
7
8
5
6
3
4
1
2
7
8
5
6
3
4
1
2
5/6
7/8
1/2
3/4
5/6
7/8
1/2
3/4
Grabadora DAT
Instrumentos
conectados a la
consola
Amplicador de
potencia y
altavoces
Salidas de audio
analógico 5-8
Entradas de
audio
analógico 5-8
Salidas de
canal 1-4
Dispositivo de
efectos
Retornos de cinta
o entradas 1-4
Canales 3-4 de entradas/salidas
digitales a dispositivos de
efectos digitales
Dispositivos de
efectos digitales (para
sincr. externa)
Canales 1-2 de
entradas/salidas digitales
a grabadora DAT
La frecuencia de muestreo predeterminada
del 888/24 I/O en modo analógico-digital
independiente es de 44,1 kHz. Para
cambiar esta configuración a 48 kHz, abra
el 888/24 I/O y manualmente restablézcala
moviendo un conmutador de puente
interno. Encontrará instrucciones al
respecto en la Guía de instalación de la
interfaz de audio 888/24 I/O.
Capítulo 4: Conexión del estudio 31
Para usar el 888/24 I/O como convertidor
analógico-digital independiente:
1 Asegúrese de que conecta un dispositivo
digital que proporcione una señal de reloj de
palabras a las entradas 1-2 AES/EBU del
888/24 I/O y de que está encendido.
2 Encienda el 888/24 I/O. El 888/24 I/O busca
un reloj de palabras válido o una señal de reloj
de palabras en los canales 1-2 de los puertos de
entrada digitales.
3 Cuando reconozca una bloqueo de reloj de
palabras válido, el 888/24 I/O entrará en Digital
Mode y funcionará como un convertidor digital-
analógico independiente usando las entradas 1-
8 AES/EBU y las salidas analógicas 1-8.
La frecuencia de muestreo digital-analógica del
888/24 I/O viene determinada por la frecuencia
de muestreo que detecta en los canales 1-2 de las
entradas AES/EBU.
Para volver el 888/24 I/O al funcionamiento
basado en Pro Tools:
Encienda el ordenador.
– o –
Si el ordenador está encendido, ejecute
Pro Tools.
Interfaz 882/20 I/O
En esta sección se explica el modo de empleo de
todos los conectores e indicadores de los paneles
frontal y posterior del 882/20 I/O y se ofrecen
sugerencias para realizar la conexión del
882/20 I/O al estudio de grabación.
Panel frontal del 882/20 I/O
El 882/20 I/O tiene los siguientes indicadores en
el panel frontal; se describen a continuación, de
izquierda a derecha:
Interruptor de encendido
Con este interruptor se enciende el 882/20. La
posición “I” significa encendido. La posición
“O” significa apagado.
Sync Mode
Los diodos Sync Mode muestran la referencia
del reloj de frecuencia de muestreo que está
siendo utilizada por los convertidores
analógicos-digitales (ADC) y por los
convertidores digitales-analógicos (DAC).
Internal. Se trata del valor estándar del
882/20 I/O. En este modo, el oscilador interno
de cristal (cuya frecuencia se ve determinada por
el valor de frecuencia de muestreo en la ventana
Session Setup) genera la frecuencia de muestreo
El 888/24 I/O está predeterminado para
escuchar una señal de reloj de palabras
digital en los canales 1-2 de los puertos de
entrada digital AES/EBU. Para usar un
dispositivo S/PDIF como la fuente del reloj
de palabras, debe cambiar el valor
predeterminado abriendo el 888/24 I/O y
moviendo un conmutador de puente
interno. Encontrará instrucciones al
respecto en la Guía de instalación de la
interfaz de audio 888/24 I/O. Dicha guía
ofrece también instrucciones para modificar
otros parámetros predeterminados del modo
independiente, como la frecuencia de
muestreo o el silenciamiento DAC.
Panel frontal del Digidesign 882/20 I/O
20
Diodos
Signal
Present
Sync Mode
Interruptor de
encendido
Sample
Rate
Ch 12
Input
Guía de instalación de Pro Tools TDM32
del 882/20 I/O. El modo Internal debe estar
activo en caso de que el 882/20 I/O no se
encuentre sincronizado con una fuente externa
de reloj.
Digital. Este valor indica que una señal de reloj
de palabras S/PDIF es la fuente de la frecuencia
de muestreo del 882/20 I/O. Es el valor que se
emplearía para el material de entrada de
unidades DAT u otros dispositivos digitales
S/PDIF.
Para usar la entrada y salida digitales del
882/20 I/O como envío y retorno de efectos a un
dispositivo de efectos digitales, debe configurar
el 882/20 I/O en Internal Mode. Posteriormente,
es necesario configurar el dispositivo de efectos
digitales para que acepte un reloj digital externo
(desde el 882/20 I/O) de manera que se
sincronice con Pro Tools.
En un sistema expandido, la interfaz de audio
conectada a la primera tarjeta Pro Tools del
sistema controla el reloj del sistema. Esta
interfaz de audio actúa entonces como la
interfaz principal del sistema y el resto de las
interfaces de audio serán secundarias.
Únicamente la interfaz principal permite
seleccionar la opción de Sync Mode. Las
interfaces secundarias no permiten seleccionar
este parámetro.
Slave. Este diodo se enciende cuando la
frecuencia de muestreo del 882/20 I/O está
sincronizada con otra interfaz de audio
Digidesign o con un dispositivo periférico de
sincronización. En este modo, la frecuencia de
muestreo de la interfaz secundaria se deriva de la
frecuencia de la señal entrante del reloj
principal en el puerto de Slave Clock In (256x).
El 882/20 I/O cambia automáticamente a este
modo cuando se conecta al puerto Slave Clock
In la señal de Slave Clock Out de otra interfaz
Digidesign, un Universal Slave Driver, un Video
Slave Driver o un SMPTE Slave Driver.
En los sistemas expandidos Pro Tools, la salida
del Super Clock de la interfaz de audio principal
bloquea todas las interfaces con exactitud de
muestreo y mantiene todas las señales
sincronizadas con la fase.
Ch 1–2 Input
Este diodo indica el formato (analógico o
digital) de la señal de entrada de audio en los
canales 1 y 2. Se pueden elegir las entradas
analógica o digital para estos dos canales en la
ventana Session Setup de Pro Tools. Los canales
de entrada del 3 al 8 del 882/20 I/O son siempre
analógicos.
Sample Rate
Estos diodos muestran la frecuencia de muestreo
actual del oscilador interno de cristal del
882/20 I/O, que puede ser de 44,1 kHz o 48 kHz.
Se puede configurar en Pro Tools en la ventana
Session Setup.
Dado que algunos dispositivos digitales de
audio no mandan una señal de reloj
correcta cuando no están reproduciendo,
dejar el 882/20 I/O en Digital Mode puede
hacer que la reproducción de audio en
Pro Tools no tenga la calidad deseada o que
se reproduzca a un tono incorrecto. Si está
empleando una E/S digital, cambie la
opción de Sync Mode de Digital a Internal
después de introducir el material.
Al conectar el sistema como dispositivo
secundario a Universal Slave Driver, un
Video Slave Driver o un SMPTE Slave Driver
de Digidesign, configure la fuente del reloj
en Internal. La interfaz de audio cambiará
automáticamente al modo Slave al detectar
el reloj de entrada de 256x.
Capítulo 4: Conexión del estudio 33
El 882/20 I/O proporciona las frecuencias de
muestreo siguientes:
48 kHz. Ésta es la frecuencia de muestreo
estándar de muchos de los dispositivos de audio
profesionales. Se recomienda usarla con
dispositivos que no pueden recibir
transferencias digitales a 44,1 kHz.
44,1 kHz. Ésta es la frecuencia de muestreo
estándar de disco compacto y la frecuencia
predeterminada de Pro Tools. Para evitar la
conversión de la frecuencia de muestreo, se debe
utilizar esta frecuencia si se está grabando
material que se va a publicar en disco compacto.
Diodos Signal Present
Estos diodos indican si la señal está presente
(por encima del nivel de –30 dB) en una salida
de canal determinada. Estos diodos indican la
presencia de señales de salida de canales, no de
señales de entrada. Las señales de entrada se
supervisan en pantalla en el software Pro Tools.
Los diodos no indican que se ha producido
clipping. El clipping se indica a través de los
medidores en pantalla del software Pro Tools.
Panel posterior del 882/20 I/O
El 882/20 I/O tiene los siguientes conectores en
el panel posterior; se describen a continuación,
de izquierda a derecha:
Analog Inputs
Son conectores TRS simétricos de 1/4" para
conexiones de entradas de audio analógico. Las
entradas analógicas del 882/20 I/O tienen
convertidores analógicos-digitales de 20 bits.
Los niveles de funcionamiento de entrada son
intercambiables entre +4 dBu y –10 dBV. Las
conexiones asimétricas son posibles mediante el
uso de conectores TRS fonográficos mono
estándar de 1/4".
Dado que el formato de los canales de entrada
1–2 del 882/20 I/O se puede configurar
mediante software en analógico o digital S/PDIF,
la entrada a esos canales analógicos queda
desactivada al seleccionar el formato de entrada
digital S/PDIF en el cuadro de diálogo Hardware
Setup de Pro Tools.
Las entradas analógicas del 882/20 I/O vienen
calibradas de fábrica a un nivel nominal de
–14 dB con referencia a una señal de código
completa. Significa que en el nivel de entrada de
referencia nominal (bien +4 dBu, bien –10 dBV),
hay 14 dB de margen superior antes de que se
produzca clipping.
Al utilizar una fuente digital externa como
una grabadora DAT, el panel frontal del
882/20 I/O indica sólo la frecuencia de
muestreo del oscilador interno, no la de la
fuente digital externa.
Panel posterior del Digidesign 882/20 I/O
Analog
Onputs
Analog
Outputs
Slave Clock
In/Out
S/PDIF
In/Out
Interruptor de
encendido
Interfaz de 50
patillas
Guía de instalación de Pro Tools TDM34
Analog Outputs
Son conectores TRS simétricos de 1/4" para
conexiones de salidas de audio analógico. Las
salidas analógicas del 882/20 I/O tienen
convertidores digitales-analógicos de 20 bits.
Los ocho canales de salida están siempre activos.
Los niveles de funcionamiento de salida son
conmutables entre +4 dBu y –10 dBV. Las
conexiones asimétricas son posibles mediante el
uso de conectores TRS fonográficos mono
estándar de 1/4".
Las salidas analógicas del 882/20 I/O vienen
calibradas de fábrica a un nivel nominal de
–14 dB con referencia a una señal de código
completa. Significa que en el nivel de salida de
referencia nominal (bien +4 dBu, bien –10 dBV),
hay 14 dB de margen superior antes de que se
produzca clipping.
Slave Clock In/Out
El Slave Clock Out es un conector estándar tipo
BNC que envía una señal del Super Clock
maestro con frecuencia de muestreo de audio
256x para conectar de forma secundaria y
sincronizar múltiples interfaces Digidesign y
sincronizar todos los periféricos.
El Slave Clock In es un conector estándar tipo
BNC diseñado para recibir una señal Slave Clock
Out de otra interfaz Digidesign, un Universal
Slave Driver
, un Video Slave Driver
o un
SMPTE Slave Driver
para sincronizar múltiples
interfaces Digidesign y todos los periféricos.
Al configurar el Sync Mode del 882/20 I/O en
Internal, la conexión de una señal válida del
Slave Clock Out a este puerto provocará la
conmutación automática al modo Slave.
Cuando el 882/20 I/O sea la interfaz principal o
la primera interfaz en una cadena, Digital Mode
anula la entrada Slave Clock y una señal
entrante del Slave Clock Out no conmutará el
882/20 al modo Slave.
Dado que a través de estos puertos pasa
información de temporización de crucial
importancia, se deberían usar cables RG-59 de
75 ohmios para realizar las conexiones y
mantener una longitud total de cable inferior a
3 metros entre las interfaces.
Entrada/salida digital S/PDIF
El S/PDIF (Sony Philips Digital Interface Format)
se utiliza en numerosos reproductores de CDs y
grabadoras DAT profesionales y domésticos. Los
conectores S/PDIF del 882/20 I/O son
conectores asimétricos fonográficos (RCA) de 2
conductores. Dado que el formato de los canales
de entrada 1–2 del 882/20 I/O se puede
configurar mediante software en analógico o
digital, la entrada a esos canales analógicos
queda desactivada al seleccionar el formato de
entrada analógico en el cuadro de diálogo
Hardware Setup de Pro Tools. La salida está
continuamente activa en el conector de salida
S/PDIF, incluso si el selector de entrada del
882/20 I/O se configura en Analog en el cuadro
de diálogo Hardware Setup. Para evitar las
interferencias por radiofrecuencia, utilice un
cable coaxial de 75 ohmios para realizar
transferencias S/PDIF que no sea superior a 10
metros de longitud.
Conector de interfaz de 50 patillas
El conector de 50 patillas se utiliza para conectar
el 882/20 I/O a una tarjeta MIX, d24, E/S de
disco o una tarjeta DSP Farm. El cable se
suministra con la interfaz de audio. Si va a
conectar dos interfaces 882/20 I/O a una tarjeta
Capítulo 4: Conexión del estudio 35
MIX o una tarjeta d24, necesitará un adaptador
de cables periférico de 16 canales (este cable se
encuentra disponible en el distribuidor
Digidesign).
Entrada de alimentación
Este conector admite un cable de alimentación
de corriente alterna (CA) estándar. La interfaz
selecciona la potencia automáticamente
(100 V–240 V) y funcionará con un cable
modular estándar al establecer la conexión a
tomacorrientes CA en cualquier país.
Conexiones de señales al
882/20 I/O
Según el uso que se le vaya a dar al 882/20 I/O, la
manera de conectarlo al estudio variará.
Elección entre los modos de
operación +4 dBu y –10 dBV
El 882/20 I/O se puede configurar para que
funcione a niveles de entrada y de salida de
+4 dBu o –10 dBV. Es importante que determine
el modo de nivel de línea adecuado para su
estudio. En modo +4 dBu, el 882/20 I/O es un
dispositivo de audio digital de 20 bits capaz de
producir señales de audio en torno a +18 dBu.
Consulte el manual del usuario del mezclador,
amplificador o procesador de efectos para
comprobar si puede soportar esta carga. Si no
puede, configure el 882/20 I/O para que
funcione a niveles de línea de –10 dBV.
Cuando conecte un mezclador, tenga en cuenta
lo siguiente:
Si el mezclador no admite entradas de más de
1,5 V (RMS) a +4 dBu, configure el 882/20 I/O
para que funcione con un rango de nivel de
–10 dBV.
Si el mezclador admite entradas de hasta 8,5 V
(RMS) o tiene atenuadores fijos o variables en las
entradas, puede utilizar la configuración +4 dBu
en el 882/20 I/O.
La mayoría de los manuales contienen
especificaciones sobre las entradas de los
dispositivos, e indican la presencia o ausencia de
atenuadores fijos o variables. Si desea más
información, consulte con el fabricante del
mezclador o del amplificador.
Instalación del estudio
Los diagramas siguientes ofrecen orientación
sobre conexiones del equipo en el sistema. La
Figura 1 ilustra una configuración de estudio
con el 882 I/O conectado a una consola de
mezclas, con efectos y otros elementos también
dirigidos a la consola.
El diagrama de la Figura 2 muestra una
instalación sin mezclador en la que los efectos y
las demás unidades de supervisión se conectan
directamente al 882/20 I/O.
Figura 1. Configuración de estudio típica con
conexiones al mezclador
Power Amp
and Speakers
S/PDIF Digital Input/Output
To DAT Recorder
Inputs/Outputs 7-8
To Effects Device
DAT Recorder
Instruments
Connected to Console
Analog
Audio
Outputs 1-6
Effects Devices
Effects Device
Tape Returns
or Inputs 1-6
C
O
M
P
U
T
E
R
A
N
A
L
O
G
O
U
T
P
U
T
S
1
2345678
A
N
A
L
O
G
I
N
P
U
T
S
123456
78
Analog
Audio
Inputs 1-6
Channel
Outputs 1-6
IN
I
N
SLA
VE CLO
CK
O
U
T
O
U
T
S/PD
IF
Entradas/salidas 7-8 a
dispositivo de efectos
E
ntra
d
a
/
sa
lid
a
di
g
i
ta
l
S/PDIF a grabadora DAT
Grabadora DAT
Dispositivos
de efectos
Dispositivos
de efectos
Retornos de
cinta o
entradas 1-6
Salidas de
audio
analógico 1-6
Entradas de
audio
analógico 1-6
Salidas de
canal 1-6
Instrumentos
conectados a la
consola
Amplicador de
potencia y
altavoces
Guía de instalación de Pro Tools TDM36
Uso de la interfaz 882/20 I/O
como un convertidor de audio
independiente
El 882/20 I/O se puede utilizar, además de en
Pro Tools, como un convertidor independiente
analógico-digital y digital-analógico de 2
canales y 20 bits.
Antes de usar el 882/20 I/O en modo
independiente:
1 Apague el 882/20 I/O.
2 No encienda el ordenador mientras el
882/20 I/O se encuentre en modo
independiente. Si lo hace, el 882/20 I/O dejará
de funcionar en modo independiente.
Para usar el 882/20 I/O como convertidor
analógico-digital independiente:
1 Apague cualquier dispositivo digital que
pueda enviar señales de reloj de palabras a la
entrada digital S/PDIF del 882/20 I/O.
2 Encienda el 882/20 I/O. El 882/20 I/O busca
una señal de reloj de palabras en los canales 1-2
de los puertos de entrada digital.
3 Si el 882/20 I/O no detecta el reloj de palabras,
funciona como un convertidor analógico-digital
independiente usando el reloj interno. En este
modo utilizará las entradas 1-2 analógicas y la
salida S/PDIF.
Para usar el 882/20 I/O como convertidor digital-
analógico independiente:
1 Compruebe que un dispositivo digital que
proporcione una señal de reloj de palabras esté
conectado a la entrada S/PDIF del 882/20 I/O y
que esté encendido.
2 Encienda el 882/20 I/O. El 882/20 I/O buscará
un reloj de palabras válido en la entrada S/PDIF.
3 Cuando reconozca una sincronización de reloj
de palabras válida, el 882/20 I/O entrará en
Digital Mode y funcionará como un convertidor
digital-analógico independiente usando la
entrada S/PDIF y las salidas analógicas 1-2.
La frecuencia de muestreo del 882/20 I/O la
determina la frecuencia de muestreo que detecta
en la entrada S/PDIF.
Figura 2. Configuración de estudio típica sin
mezclador
En modo independiente el 882/20 I/O
siempre funciona a –10 dBV.
Power Amp
and Speakers
S/PDIF Digital Input/Output
To DAT Recorder
DAT Recorder
Analog
Audio
Outputs 1-2
Effects Devices
C
O
M
PU
T
ER
AN
A
LO
G
O
U
T
PU
T
S
1
2345
678
A
N
A
LO
G
IN
P
U
TS
123456
78
Analog
Audio
Inputs 1-2
IN
IN
SLAVE CLOCK
O
U
T
O
U
T
S/PDIF
Analog
Audio
Inputs/Outputs
3-8
Mic Preamp,
Direct Box, Synth, etc.
Preamplicador de
micrófono, caja directa,
sintetizadores, etc.
Dispositivos de efectos
Entradas/salidas
de audio
analógico 3-8
Amplicador de
potencia y
altavoces
Salidas de
audio
analógico 1-2
Entradas de
audio
analógico 1-2
Entrada/salida digital S/PDIF
a grabadora DAT
Grabadora DAT
En modo independiente, el 882/20
funciona sólo a una frecuencia de muestreo
de 44,1 kHz. Si desea convertir señales
analógicas a audio digital de 48 kHz, debe
ejecutar Pro Tools (o cualquier otro
software compatible con 882/20 I/O) para
cambiar la frecuencia de muestreo
predeterminada.
Capítulo 4: Conexión del estudio 37
Para volver el 882/20 I/O al funcionamiento
basado en Pro Tools:
Encienda el ordenador.
– o –
Si el ordenador está encendido, ejecute
Pro Tools.
Interfaz 1622 I/O
En esta sección se da una explicación sobre el
modo de empleo de los conectores e indicadores
de los paneles frontal y posterior del 1622 I/O y
se ofrecen sugerencias para realizar la conexión
del 1622 I/O al estudio de grabación.
Panel frontal del 1622 I/O
El 1622 I/O tiene los siguientes indicadores en el
panel frontal; se describen a continuación, de
izquierda a derecha:
Interruptor de encendido
Con este interruptor se enciende el 1622 I/O. La
posición “I” significa encendido. La posición
“O” significa apagado.
Sync Mode
Los diodos Sync Mode muestran la referencia
del reloj de frecuencia de muestreo que está
siendo utilizada por los convertidores
analógicos-digitales (ADC) y por los
convertidores digitales-analógicos (DAC).
Internal. Se trata del valor estándar del 1622 I/O.
En este modo, el oscilador interno de cristal
(cuya frecuencia se ve determinada por el valor
de frecuencia de muestreo en la ventana Session
Setup) genera la frecuencia de muestreo del
1622 I/O. El modo Internal debe estar activo en
caso de que el 1622 I/O no se encuentre
sincronizado con una fuente externa de reloj.
Digital. Este valor indica que una señal de reloj
de palabras S/PDIF es la fuente de la frecuencia
de muestreo del 1622 I/O. Es el valor que se
emplearía para el material de entrada de
unidades DAT u otros dispositivos digitales
S/PDIF.
Para usar la entrada y salida digital del 1622 I/O
como envío y retorno de efectos a un dispositivo
de efectos digitales, debe configurar el 1622 I/O
en Internal Mode. Configure el dispositivo de
efectos digitales para que acepte un reloj digital
externo (del 1622 I/O) de manera que se
sincronice con Pro Tools.
En los sistemas expandidos Pro Tools, la salida
del Super Clock de la interfaz de audio principal
sincroniza todas las interfaces con exactitud de
muestreo y mantiene todas las señales
sincronizadas con la fase.
Panel frontal del Digidesign 1622 I/O
Interruptor de
encendido
Sync
Mode
Ch 12 Input
Input Meters
Entradas directas a
los canales 15-16
Sample
Rate
Output
Guía de instalación de Pro Tools TDM38
Slave. Este diodo se enciende cuando el
1622 I/O está sincronizado con otra interfaz de
audio Digidesign o con un dispositivo periférico
de sincronización. En este modo, la frecuencia
de muestreo de la interfaz secundaria se deriva
de la frecuencia de la señal entrante del reloj
principal en el puerto de Slave Clock In (256x).
Si el Sync Mode está configurado en Internal, la
conexión de una señal del Slave Clock Out
desde otra interfaz Digidesign o dispositivo
periférico de sincronización del puerto Slave
Clock In del 1622 I/O provocará la conmutación
automática al modo Slave.
En los sistemas expandidos Pro Tools, la salida
del Super Clock de la interfaz de audio principal
sincroniza todas las interfaces con exactitud de
muestreo y mantiene todas las señales
sincronizadas con la fase.
Ch 1–2 Input
Este diodo indica el formato (analógico o
digital) de la señal de entrada de audio en los
canales 1 y 2. Se pueden elegir las entradas
analógica o digital para estos dos canales en la
ventana Session Setup o en el cuadro de diálogo
Hardware Setup de Pro Tools. Los canales de
entrada del 3 al 16 del 1622 I/O son siempre
analógicos.
Sample Rate
Estos diodos muestran la frecuencia de muestreo
actual del oscilador interno de cristal del
1622 I/O, que puede ser de 44,1 kHz o 48 kHz.
Se configura en la ventana Session Setup o en el
cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools.
El 1622 I/O proporciona las frecuencias de
muestreo siguientes:
48 kHz. Ésta es la frecuencia de muestreo
estándar de muchos de los dispositivos de audio
profesionales. Se recomienda usarla con
dispositivos que no pueden recibir
transferencias digitales a 44,1 kHz.
44,1 kHz. Ésta es la frecuencia de muestreo
estándar de disco compacto y la frecuencia
predeterminada de Pro Tools. Para evitar la
conversión de la frecuencia de muestreo, se debe
utilizar esta frecuencia si se está grabando
material que se va a publicar en disco compacto.
Dado que algunos dispositivos digitales de
audio no mandan una señal de reloj
correcta cuando no están reproduciendo,
dejar el 1622 I/O en Digital Mode puede
hacer que la reproducción de audio en
Pro Tools no tenga la calidad deseada o que
se reproduzca a un tono incorrecto. Si está
empleando una E/S digital, cambie la
opción de Sync Mode de Digital a Internal
después de introducir el material.
Al conectar el sistema como dispositivo
secundario a Universal Slave Driver, Video
Slave Driver o SMPTE Slave Driver de
Digidesign, configure la fuente del reloj en
Internal. La interfaz de audio cambiará
automáticamente al modo Slave al detectar
el reloj de entrada de 256x.
Al utilizar una fuente digital externa como
una grabadora DAT, el panel frontal del
1622 I/O indica sólo la frecuencia de
muestreo del oscilador interno, no la de la
fuente digital externa.
Capítulo 4: Conexión del estudio 39
Input Meters
Estos diodos indican la presencia o ausencia de
la señal en una entrada de canal determinada. El
segmento 1 (verde) indica –20,0 dB. El segmento
2 (amarillo) indica –3,0 dB. El segmento 3 (rojo)
indica –0,1 dB.
Output Meters
Estos diodos indican la presencia o ausencia de
la señal en una de las dos salidas. El segmento 1
(verde) indica –20,0 dB. El segmento 2
(amarillo) indica –3,0 dB. El segmento 3 (rojo)
indica –0,1 dB.
Entradas directas a los canales 15-16
Son conectores TRS simétricos de 1/4" para
conexiones de entradas de audio del panel
frontal.
Las entradas se pueden calibrar individualmente
desde los niveles de línea de +4 dBu a –10 dBV y
superiores en intervalos de ganancia de 2 dB
utilizando el cuadro de diálogo Other Options
(Setups > Hardware > Other Options). Esto
permite que el 1622 I/O acomode cualquier
entrada de nivel de línea estándar, incluidos
sintetizadores, muestreadores y dispositivos de
efectos. Las conexiones asimétricas son posibles
mediante el uso de conectores TRS fonográficos
mono estándar de 1/4".
Panel posterior del 1622 I/O
El 1622 I/O tiene los siguientes conectores en el
panel posterior; se describen a continuación, de
izquierda a derecha:
Analog Inputs 1–14
Son conectores TRS simétricos de 1/4" para
conexiones de entradas de audio analógico.
Las entradas se pueden calibrar individualmente
desde los niveles de línea de +4 dBu a –10 dBV y
superiores en intervalos de ganancia de 2 dB
utilizando el cuadro de diálogo Other Options
(Setups > Hardware > Other Options). Esto
permite que el 1622 I/O acomode cualquier
entrada de nivel de línea estándar, incluidos
sintetizadores, muestreadores y dispositivos de
efectos. Las conexiones asimétricas son posibles
mediante el uso de conectores TRS fonográficos
mono estándar de 1/4".
Las entradas analógicas del 1622 I/O vienen
calibradas de fábrica a un nivel nominal de
–14 dB con referencia a una señal de código
completa. Significa que en el nivel de entrada de
referencia nominal puede haber 14 dB de
margen superior antes de que se produzca
clipping, según el nivel de entrada que haya
configurado en el cuadro de diálogo Other
Options.
Panel posterior del Digidesign 1622 I/O
Analog
Inputs
114
Slave
Clock
In/Out
Salidas
analógicas
S/PDIF
In/Out
Entrada de
alimentación
Interfaz de 60
patillas
Guía de instalación de Pro Tools TDM40
Dado que el formato de los canales de entrada
1–2 del 1622 I/O se puede configurar mediante
software en analógico o digital S/PDIF, la
entrada a esos canales analógicos queda
desactivada al seleccionar el formato de entrada
digital S/PDIF en el cuadro de diálogo Hardware
Setup de Pro Tools.
Analog Outputs L-R
Son conectores TRS simétricos de 1/4" para
conexiones de salidas de audio analógico.
Llevan los canales de salida principales 1-2 de
Pro Tools. Las salidas analógicas tienen
convertidores digitales-analógicos de 24 bits.
Los dos canales de salida están siempre activos.
Los niveles de funcionamiento de salida son
conmutables entre +4 dBu y –10 dBV.
Las conexiones asimétricas son posibles
mediante el uso de conectores TRS fonográficos
mono estándar de 1/4".
Las salidas analógicas del 1622 I/O vienen
calibradas de fábrica a un nivel nominal de
–14 dB con referencia a una señal de código
completa. Significa que en el nivel de salida de
referencia nominal (bien +4 dBu, bien –10 dBV),
hay 14 dB de margen superior antes de que se
produzca clipping.
Slave Clock In/Out
El Slave Clock Out es un conector estándar tipo
BNC que envía una señal del Super Clock
maestro con frecuencia de muestreo de audio
256x para conectar de forma secundaria y
sincronizar múltiples interfaces de audio y
sincronizar todos los periféricos.
Al configurar el Sync Mode del 1622 I/O en
Internal, la conexión de una señal válida del
Slave Clock Out al puerto del Slave Clock In
provocará la conmutación automática al modo
Slave. Cuando el 1622 I/O sea la interfaz
principal o la primera interfaz en una cadena,
Digital Mode anulará la entrada Slave Clock y
una señal entrante del Slave Clock Out no
conmutará el 1622 I/O al modo Slave.
Dado que a través de estos puertos pasa
información de temporización de crucial
importancia, se deberían usar cables RG-59 de
75 ohmios para realizar las conexiones y
mantener una longitud total de cable inferior a
3 metros entre las interfaces.
Entrada/salida digital S/PDIF
El S/PDIF (Sony Philips Digital Interface Format)
se utiliza en numerosos reproductores de CDs y
grabadoras DAT profesionales y domésticos. Los
conectores S/PDIF del 1622 I/O son conectores
de 24 bits, asimétricos, fonográficos (RCA) de 2
conductores.
Dado que el formato de los canales de entrada
1–2 del 1622/20 I/O se puede configurar
mediante software en analógico o digital, la
entrada a esos canales digitales queda
desactivada al seleccionar el formato de entrada
analógico en el cuadro de diálogo Hardware
Setup de Pro Tools.
La salida está continuamente activa en el
conector de salida S/PDIF, incluso si el selector
de entrada del 1622 I/O se configura en Analog
en el cuadro de diálogo Hardware Setup. Para
evitar las interferencias por radiofrecuencia,
utilice un cable coaxial de 75 ohmios para
realizar transferencias S/PDIF que no sea
superior a 10 metros de longitud.
Conector de interfaz de 60 patillas
Este conector de 60 patillas se usa para conectar
el 1622 I/O a una tarjeta MIX o tarjeta d24. Se
adjunta el cable de interfaz adecuado con el
1622 I/O.
Capítulo 4: Conexión del estudio 41
Entrada de alimentación
Este conector admite un cable de alimentación
de corriente alterna (CA) estándar. La interfaz
1622 I/O selecciona la potencia
automáticamente (100 V–240 V) y funcionará
con un cable modular estándar al establecer la
conexión a tomacorrientes CA en cualquier país.
Conexiones de señales a la
interfaz del 1622 I/O
Según el uso que se le vaya a dar al 1622 I/O, la
manera de conectarlo al estudio variará.
Ajuste de los niveles de ganancia
del 1622 I/O
Los niveles de entrada del 1622 I/O se ajustan a
través del software Pro Tools para acomodar
diversos niveles de salida del equipo. Para
obtener unos rendimientos señal/ruido y de
fidelidad óptimos, debe ajustar las entradas
según los dispositivos que les conecte.
Después de haber instalado, configurado y
ejecutado Pro Tools, consulte las instrucciones
que se detallan a continuación para ajustar los
niveles de ganancia de entrada para el 1622 I/O.
Para ajustar la ganancia de nivel de entrada en el
1622 I/O:
1 Conecte el instrumento o dispositivo al
1622 I/O.
2 En Pro Tools seleccione Setups > Hardware.
3 Haga clic en Other Options.
4 Configure el control deslizante de recorte de
entrada para que coincida con el nivel de salida
del instrumento conectado Consulte la
documentación del fabricante para más detalles.
Si desconoce el nivel de salida del dispositivo,
use el nivel de recorte de entrada
predeterminado y, a continuación, ajuste con
precisión la ganancia del nivel de entrada
siguiendo el proceso que se describe a
continuación.
5 Seleccione el nivel de ganancia de salida
deseado: +4 dBu o –10 dBV; luego haga clic en
Done.
Para ajustar con precisión la ganancia del nivel de
entrada:
1 Cree una pista de entrada auxiliar. Puede ser
mono o estéreo según el dispositivo que esté
supervisando.
2 Configure la entrada de la pista en el canal de
entrada del 1622 I/O que acaba de configurar en
el cuadro de diálogo Other Options.
3 Toque el instrumento con el volumen al
máximo y envíe una señal constante al 1622 I/O
(no podrá oír la señal de entrada cuando ajuste
los niveles en este cuadro de diálogo, pero puede
ver los niveles en los medidores de entrada del
1622 I/O).
4 Tenga en cuenta el lugar en el que se registre la
señal de salida del instrumento en los medidores
en pantalla en Pro Tools.
5 En el cuadro de diálogo Other Options, ajuste
el control deslizante de recorte de entrada para
incrementar o reducir la ganancia de modo que
se obtenga el nivel de señal máximo sin
clipping.
Para obtener un rendimiento señal/ruido
óptimo, configure la ganancia de entrada
del 1622 I/O en +4 dBu al grabar
dispositivos que proporcionan este nivel de
salida.
Guía de instalación de Pro Tools TDM42
6 Haga lo mismo para otros instrumentos o
entradas.
7 Haga clic en Store y, a continuación, en Done.
8 Cuando haya acabado, haga clic en OK.
Instalación del estudio
Los diagramas de esta sección ofrecen
orientación sobre conexiones del equipo en el
sistema. La Figura 3 ilustra una configuración de
estudio con el 1622 I/O conectado a una
consola de mezclas, con efectos y otros
elementos también dirigidos a la consola.
La Figura 4 muestra una instalación sin
mezclador en la que los procesadores de efectos
y las demás unidades de supervisión se conectan
directamente al 1622 I/O.
Ajuste de controles de entrada en el cuadro de diálogo
Other Options
Las configuraciones del nivel de recorte de
entrada, el nivel de línea de salida y la
frecuencia de muestreo se guardan en
memoria no volátil, por lo que el 1622 I/O
las retendrá cuando se usen en el modo
independiente.
Figura 3. Configuración de estudio típica con
mezclador
Figura 4. Configuración de estudio típica sin mezclador
Power Amp
and Speakers
S/PDIF Digital Input/Output
To DAT Recorder
DAT Recorder
Instruments
Connected to Console
Analog
Audio
Outputs 1-2
Effects Devices
Tape Returns
or Inputs 1-2
Analog
Audio Inputs 1-16
(15-16 on front panel)
Channel
Outputs 1-16
Entradas de audio
analógico 1-16 (15-16
en panel frontal)
Entrada/salida digital
S/PDIF a grabadora DAT
Grabadora DAT
Dispositivo de efectos
Salidas de
audio
analógico 1-2
Salidas de
canal 1-16
Retornos de
cinta o
entradas 1-2
Amplicador
de potencia y
altavoces
Instrumentos
conectados a la
consola
Power Amp
and Speakers
S/PDIF Digital Input/Output
To DAT Recorder
DAT Recorder
Analog
Audio
Outputs 1-2
Analog
Audio
Inputs 1-14
(15-16 on front panel)
Mic Preamp,
Direct Box, Synth, etc.
Amplicador de
potencia y
altavoces
Preamplicador de
micrófono, caja directa,
sintetizadores, etc.
Entradas de audio
analógico 1-14
(15-16 en panel frontal)
Salidas de audio
analógico 1-2
Entrada/salida digital
S/PDIF a grabadora DAT
Grabadora DAT
Capítulo 4: Conexión del estudio 43
Uso de la interfaz 1622 I/O
como un convertidor de audio
independiente
El 1622 I/O se puede utilizar, además de en
Pro Tools, como un convertidor independiente
analógico-digital de 20 bits y digital-analógico
de 24 bits de 2 canales.
Los niveles de entrada y salida vienen
determinados por la última configuración
guardada haciendo clic en el botón Store en el
cuadro de diálogo Other Options (elija Setups >
Hardware y haga clic en Other Options).
No hay controles de panorámico de audio en
modo independiente. Los canales de número
impar se configuran con el panorámico de audio
completamente hacia la izquierda y los de
número par, hacia la derecha. Los instrumentos
mono se reproducirán por la salida L o por la R,
pero no por las dos. Los instrumentos estéreo se
reproducirán por las salidas L y R. La ganancia
de salida se debe controlar desde los
instrumentos conectados.
Antes de usar el 1622 I/O en modo
independiente:
1 Apague el 1622 I/O.
2 No encienda el ordenador mientras el
1622 I/O se encuentre en modo independiente.
Si lo hace, el 1622 I/O dejará de funcionar en
modo independiente.
Para usar el 1622 I/O como convertidor
analógico-digital independiente:
1 Apague cualquier dispositivo digital que
pueda enviar señales de reloj de palabras a la
entrada digital S/PDIF del 1622 I/O.
2 Encienda el 1622 I/O. El 1622 I/O busca una
señal de reloj de palabras en los canales 1-2 de
los puertos de entrada digital.
3 Si el 1622 I/O no detecta el reloj de palabras,
funciona como un convertidor analógico-digital
independiente usando su reloj interno. En este
modo utilizará las entradas 1-16 analógicas y la
salida S/PDIF.
Para usar el 1622 I/O como convertidor
analógico-digital independiente de 24 bits:
1 Compruebe que un dispositivo digital que
proporcione una señal de reloj de palabras esté
conectado a la entrada S/PDIF del 1622 I/O y
que esté encendido.
2 Encienda el 1622 I/O. El 1622 I/O buscará un
reloj de palabras válido en el puerto de entrada
S/PDIF.
3 Cuando reconozca una sincronización de reloj
de palabras válida, el 1622 I/O entrará en Digital
Mode y funcionará como un convertidor digital-
analógico independiente usando la entrada
S/PDIF y las salidas analógicas 1-2.
Para volver el 1622 I/O al funcionamiento basado
en Pro Tools:
Encienda el ordenador.
– o –
Si el ordenador está encendido, ejecute
Pro Tools.
Si no se ha guardado ninguna configuración
de nivel de entrada, los niveles de entrada
predeterminados son +4 dBu y los de salida
–10 dBV.
Guía de instalación de Pro Tools TDM44
Conexión de equipos con
entradas y salidas de audio
Puesto que las interfaces 888/24 I/O,
882/20 I/O, 1622 I/O y ADAT Bridge I/O tienen
entradas y salidas digitales, Pro Tools permite
grabar de forma digital a o desde un dispositivo
digital como, por ejemplo, una grabadora DAT.
Las interfaces 888/24 I/O y ADAT Bridge I/O
ofrecen entradas y salidas de audio digital
S/PDIF y AES/EBU. El 882/20 I/O y el 1622 I/O
ofrecen entrada y salida digital S/PDIF.
Si piensa utilizar una grabadora DAT o un
reproductor de CDs u otro dispositivo de
entrada y salida digital con el sistema Pro Tools,
asegúrese de que admita el formato AES/EBU o el
S/PDIF. Las entradas y salidas AES/EBU sólo
deberían estar conectadas a otro dispositivo
AES/EBU. Asimismo, las entradas y salidas
S/PDIF sólo deberían estar conectadas a otro
dispositivo S/PDIF.
Para conectar el sistema Pro Tools a una
grabadora DAT:
1 Conecte la salida digital de la interfaz de audio
a la entrada digital del magnetoscopio DAT. Los
canales de audio 1 y 2 se enviarán desde estas
salidas.
2 Conecte la salida digital del DAT a la entrada
digital de la interfaz de audio. La grabadora DAT
se dirigirá a las entradas 1 y 2 de Pro Tools.
Conexión digital de unidades
de efectos
Las interfaces 888/24 I/O, 882/20 I/O, 1622 I/O
y ADAT Bridge I/O permiten conectar unidades
de efectos al sistema, mediante el uso de
entradas y salidas analógicas o digitales, para
envíos y retornos de efectos. Una vez conectada
de este modo una unidad de efectos, puede
enviar un número variable de salidas de pista a
la unidad de efectos utilizando un atenuador de
envío en Pro Tools.
En cada pista de Pro Tools hay cinco controles
de envío que permiten dirigir audio a cualquiera
de las salidas disponibles conectadas al sistema o
a través de cualquiera de los 32 buses internos
del mezclador Pro Tools TDM. Las salidas
pueden retornar a las entradas auxiliares mono
o estéreo para procesarse o mezclarse
automáticamente.
Al usar un efecto con esta configuración de
envío, el equilibrio o la mezcla interna de la
unidad entre la señal directa (sin procesar) y con
efectos se establece de modo que sólo la señal
procesada retorna a Pro Tools. En casi todas las
unidades de efectos, el valor apropiado es 100 %
(totalmente procesada).
Si ha estado usando una unidad de efectos en
una configuración de instrumento (por
ejemplo, un bastidor de efectos de guitarra), lo
más probable es que el valor sea inferior a 50 %.
Si la unidad tiene controles de efectos sin
procesar y procesados independientes, desactive
el control de sin procesar. De no hacerlo así, la
señal sin procesar estará presente en la salida de
un efecto junto con el sonido procesado
deseado, y será difícil controlar el equilibrio del
efecto en la mezcla final.
Conexión digital de unidades de
efectos
Para usar las entradas y salidas de interfaz de
audio como envíos y retornos de efectos a un
dispositivo de efectos digital, configure la
interfaz en modo Internal (a menos que ya esté
sincronizada con una fuente de reloj externa,
como un magnetoscopio DAT). A continuación
debería configurar el dispositivo de efectos
digital para que acepte un reloj digital externo y
Capítulo 4: Conexión del estudio 45
de esta manera se sincronice con Pro Tools. En el
cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools,
configure en Digital la entrada de par de canales
a la que ha conectado el dispositivo de efectos
digital, y configure Sync Mode en Internal.
Conexión de dispositivos MIDI
Al incorporar al sistema una interfaz MIDI
compatible con Macintosh, puede beneficiarse
de todas las funciones MIDI de Pro Tools, entre
ellas: la grabación y edición de pistas, la
sincronización con código de tiempo MIDI o
con el reloj de tiempos MIDI (que requiere una
interfaz MIDI adecuada) y el uso de
controladores MIDI.
Para conectar un dispositivo MIDI al sistema:
1 Conecte la interfaz MIDI al ordenador según
las instrucciones de la documentación de la
interfaz MIDI.
2 Instale el software del controlador MIDI
requerido por la interfaz MIDI. Una vez
instalados el hardware y software de la interfaz
MIDI, compruebe que funciona correctamente
siguiendo el procedimiento que se incluye en la
documentación de la interfaz.
3 Conecte el conector MIDI OUT del dispositivo
MIDI o controlador al conector MIDI IN de la
interfaz MIDI.
4 Conecte el conector MIDI IN del dispositivo
MIDI o controlador al conector MIDI OUT de la
interfaz MIDI.
Conexión de dispositivos de
sincronización SMPTE
Si quiere sincronizar Pro Tools y dispositivos
externos con SMPTE usando código de tiempo
MIDI, debe conectar el sistema de una forma
apropiada. Esta sección ofrece sugerencias de
configuración para sincronizar Pro Tools a
cintas de audio o vídeo. Si desea más
información sobre sincronización SMPTE,
consulte la Guía de referencia de Pro Tools.
Sincronización de Pro Tools
Pro Tools es compatible con un tipo de
sincronización SMPTE denominada SMPTE
Trigger, mediante el uso de convertidores de
código de tiempo SMPTE-MIDI. Este tipo de
sincronización permite a Pro Tools seguir e
iniciar (o detener) la reproducción y la
grabación estando configurado como
dispositivo secundario de otros sistemas. Si se
utiliza sólo SMPTE Trigger, una vez iniciado el
Para obtener más información sobre cómo
configurar una superficie de control MIDI
para usarla con Pro Tools, consulte la Guía
de superficies de control MIDI Pro Tools.
Los ordenadores Macintosh G3
azul y blanco requieren hardware adicional
para realizar conexiones MIDI. Para más
información, véase el capítulo 1 de esta
guía.
En ordenadores Power Macintosh 9600,
9500 y G3 beige, conecte la interfaz MIDI
al puerto del módem. La información de
temporización MIDI que pasa a través del
puerto del módem es más precisa que la que
pasa a través del puerto de la impresora.
En el Capítulo 5, “Instalación del software
Pro Tools” encontrará información sobre la
configuración del software OMS (Open
Music System), requerido para Pro Tools y
MIDI.
Guía de instalación de Pro Tools TDM46
proceso de reproducción o grabación deja de
existir sincronización, y Pro Tools reproducirá a
una frecuencia determinada por el reloj interno
de la interfaz de audio o la fuente de reloj
externo que se haya seleccionado.
SMPTE Trigger es adecuado para material de
audio de poca duración, especialmente si la
sincronización principal tiene un transporte
estable o está vinculada a sincronización interna
o al generador de black burst. En este caso, es
probable que el transporte principal y Pro Tools
se mantengan a la par en un periodo de tiempo
tan reducido.
Pero si la pieza de audio dura varios minutos o si
la sincronización principal tiene un transporte
inestable (como suele ocurrir con
magnetoscopios de grabación de baja calidad
con código SMPTE marcado, por ejemplo), lo
más probable es que SMPTE Trigger no sea una
solución adecuada por sí sola, dado que los dos
sistemas pueden distanciarse
considerablemente mientras dura el material
fuente.
Como alternativa, es preferible utilizar
Universal Slave Driver de Digidesign.
Universal Slave Driver de
Digidesign
Universal Slave Driver (USD) es un periférico de
sincronización con diversas funciones, que
ofrece prácticamente todas las conexiones y
prestaciones requeridas para posibilitar la
sincronización de numerosos dispositivos.
El USD permite sincronizar Pro Tools con Linear
Time Code (LTC), black burst de vídeo externo o
una señal de reloj de palabras. Es compatible
con casi todos los relojes y formatos de uso
habitual y además puede funcionar como
lector/generador de VITC oMIDI Time Code
(MTC) independiente.
Además, Universal Slave Driver ofrece
sincronización rápida, precisión casi de muestra
y un reloj muy estable. Dichas funciones
permiten un rendimiento óptimo de calidad
profesional y fidelidad de audio máxima en
condiciones de sincronización variadas.
Configuración de sincronización con SMPTE Trigger
únicamente
Video Tape Recorder
LTC and VITC to MIDI Time
Code Convertor
MIDI Interface
MIDI Time
Code out
RGB Monitor
VITC Video out
Composite
Video out
SMPTE
OR
Trigger Sync for Audio Post Applications
(recommended for short duration audio regions)
Computer
to computer
Computer
Monitor
Activaci
ó
n de sincronizaci
ó
n para
posproducción de audio (recomendado para
regiones de audio de corta duración)
Grabadora de cinta de vídeo
VITC
Salida de
vídeo SMPTE
O
Conversión de código de
tiempo LTC y VITC a MIDI
Salida de vídeo
compuesto
Salida de código
de tiempo MIDI
Interfaz MIDI
a ordenador
Monitor RGB
Ordenador Monitor del
ordenador
Configuración de sincronización con USD
Salida de
vídeo SMPTE
O
Universal Slave Driver de
Digidesign
Salida de vídeo
compuesto
Salida serie directa a
puerto DigiSerial de
d24 o MIX
Monitor RGB
Ordenador Monitor del
ordenador
Sincronizaci
ó
n VITC o LTC para aplicaciones de
audio/música con Universal Slave Driver de Digidesign
(para vincular a LTC o VITC)
Grabadora de cinta de vídeo
VITC
Capítulo 5: Instalación del software Pro Tools 47
capítulo 5
Instalación del software Pro Tools
La instalación completa del software Pro Tools
incluye los siguientes procesos:
Preparación del software del sistema Apple
para Pro Tools
Instalación del software Pro Tools
Instalación de OMS
Después de instalar el software, la primera vez
que inicie Pro Tools se le pedirá que introduzca
el número de serie de Pro Tools y que configure
el hardware. Encontrará las instrucciones al
respecto a partir de la sección “Inicio de
Pro Tools por primera vez” en la página 55.
Configuración del software
del sistema Apple
Para asegurar un rendimiento óptimo con
Pro Tools, configure el software del sistema
Apple del modo indicado a continuación.
Para configurar el software del sistema Apple a fin
de obtener el máximo rendimiento de Pro Tools:
1 Haga lo siguiente en el panel de control
Memoria:
Configure Caché de disco con un valor
personalizado de 512 K.
Configure Memoria virtual en No.
Configure Disco RAM en No.
2 En el panel de control Economizador de
Energía, configure el “tiempo de inactividad” en
Nunca.
3 En el panel de control Apariencia, haga lo
siguiente:
Haga clic en el separador Tipos y configure
Tipo grande del sistema en Chicago. Anule la
selección de “Suavizar los tipos en la
pantalla”.
Haga clic en el separador Sonido y seleccione
Ninguna del menú emergente Pista de sonido.
4 Si utiliza un Power Macintosh 9500 o 9600,
configure el número de colores en 256 en el
panel de control Monitores y sonido.
5 En el panel de control Gestor de Extensiones,
haga lo siguiente:
En el menú emergente Grupo seleccionado,
elija Mac OS 9.0 básico (o Mac OS 9.1 básico).
Haga clic en Reiniciar para iniciar el
ordenador.
Si aún no ha instalado el hardware
Pro Tools, hágalo ahora. Véase el
Capítulo 3, “Instalación de hardware
Pro Tools” para más información.
Guía de instalación de Pro Tools TDM48
Instalación del software
Pro Tools
Para instalar el software Pro Tools:
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools
para Macintosh en la unidad de CD-ROM. Haga
doble clic en el archivo “Install Pro Tools”.
2 Seleccione el disco duro en que quiere instalar
Pro Tools, desde el menú emergente Install
Location. Se recomienda instalar Pro Tools en el
disco de inicio.
3 Seleccione la utilidad de instalación apropiada
para su hardware Digidesign: Pro Tools 24 MIX y
MIXplus o Pro Tools 24.
4 Bajo los elementos de instalación principales
encontrará otros adicionales. Si quiere instalar
alguno de ellos, selecciónelo en la lista.
Digidesign Control Panel. Seleccione este
elemento si usa hardware Digidesign con
aplicaciones compatibles con Sound Manager.
La primera vez que inicie Pro Tools, se le pedirá
que configure el hardware (véase
“Configuración de interfaces de audio y tarjetas
Pro Tools TDM” en la página 56).
Procrastinator. Seleccione este elemento si tiene
un sistema Pro Tools 24 MIX y una o varias
tarjetas DSP Farm y desea usar el módulo
adicional Procrastinator
de retraso extendido.
Esto es útil con vistas a abrir sesiones anteriores
que utilizan Procrastinator. No seleccione este
elemento si tiene un sistema Pro Tools 24, ya
que Procrastinator se instala automáticamente.
Dynamics. Seleccione este elemento para
instalar el módulo adicional Dynamics original
incluido con Pro Tools 4.2 y versiones
anteriores. Le permitirá abrir sesiones anteriores
de Pro Tools que usen este módulo.
EQ. Seleccione este elemento para instalar el
módulo adicional EQ original incluido con
Pro Tools 4.2 y versiones anteriores. Le
permitirá abrir sesiones anteriores de Pro Tools
que usen este módulo.
SampleCell Patcher. Seleccione este elemento si
tiene una tarjeta Digidesign y quiere actualizar
el software SampleCell Editor para usarlo con
versiones recientes Pro Tools.
Guía de MachineControl para Pro Tools 5.1.
Instale este documento si utiliza la opción
MachineControl de Digidesign para Pro Tools.
USD Setup. Seleccione este elemento si tiene un
USD (Universal Slave Driver
) de Digidesign.
USD Setup permite actualizar el firmware del
USD y configurar el USD de modo remoto. Los
sistemas Pro Tools MIX/MIXplus y Pro Tools 24
sólo requieren USD Setup si se necesita acceso
remoto para todas las funciones USD. Consulte
la Guía del usuario de Universal Slave Driver si
desea más información.
OMF Utilities. Seleccione este elemento si utiliza
OMF (Open Media Framework).
5 Después de seleccionar las opciones deseadas,
haga clic en Install.
6 Seleccione un grupo de preferencias de
Pro Tools para empezar. Estos “grupos” de
preferencias se han preconfigurado para incluir
algunas de las más utilizadas en tareas de
Capítulo 5: Instalación del software Pro Tools 49
posproducción, audio y audio con MIDI.
Después de seleccionar la opción que quiera,
haga clic en Continue.
Las opciones de preferencias pueden
personalizarse en cualquier momento en
Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de
Pro Tools para más información sobre
preferencias.
7 Con sistemas Pro Tools 24 MIX y MIXplus, se
le pedirá que instale Surround Mixer. Este
módulo adicional es necesario para mezclas,
masterización y supervisión envolvente.
Seleccione Yes para instalar Surround Mixer, o
No para optar por estéreo, y haga clic en
Continue.
8 Si ha instalado Surround Mixer en el paso
anterior, se le pedirá que seleccione el formato
de supervisión deseado. Seleccione Standard
Pro Tools si la supervisión está configurada para
Film Format, o ProControl si lo está para DTS
Format, y haga clic en Install.
9 Una vez completada la instalación, haga clic
en Restart (para reiniciar el ordenador) e instale
OMS.
Instalación y configuración de
OMS
Para usar Pro Tools primero debe instalar y
configurar el software Open Music System
(OMS). Puede encontrar OMS en el CD de
instalación de Pro Tools. Sus funciones son las
siguientes:
Sigue la pista de los dispositivos MIDI que se
encuentran en uso, cómo están conectados y
qué parches están utilizando.
Permite que el hardware MIDI se comunique
con las aplicaciones de música
Proporciona servicios de temporización y
comunicación entre las aplicaciones
OMS almacena una descripción del estudio
MIDI en documentos Studio Setup, que se editan
en la aplicación OMS Setup. Una vez configurado
OMS, las aplicaciones de música detectan los
dispositivos MIDI que está utilizando mediante
la consulta del documento actual Studio Setup.
Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools
Instalación de Surround Mixer
Selección de formato de supervisión envolvente
Guía de instalación de Pro Tools TDM50
Las secciones siguientes proporcionan
instrucciones básicas para la instalación y
configuración de OMS. Si desea más
información, consulte la guía en pantalla OMS
Guide instalada con Pro Tools.
Instalación de OMS
El instalador OMS se encuentra en el CD de
instalación de Pro Tools.
Para instalar OMS:
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools
en la unidad de CD-ROM.
2 Abra la carpeta “OMS Installer” y haga doble
clic en el instalador.
3 Seleccione la opción Easy Install en la ventana
de instalación y configure la ubicación de
instalación en el disco duro de inicio. Haga clic
en Install.
4 Siga las instrucciones de instalación en
pantalla.
5 Una vez completada la instalación, reinicie el
Macintosh.
Configuración de un nuevo Studio
Setup
(Sólo para nuevos usuarios OMS)
Antes de configurar OMS asegúrese de que la
interfaz y dispositivos MIDI estén conectados
según las instrucciones del fabricante, y
encendidos.
Para configurar un nuevo Studio Setup en OMS:
1 Ejecute la aplicación OMS Setup Si todavía no
ha configurado OMS, se le indicará que
configure un nuevo Studio Setup. Haga clic en
OK.
2 Seleccione la opción correspondiente según la
interfaz MIDI esté conectada al módem o al
puerto de impresora. Si utiliza una interfaz MIDI
USB o basada en PCI, no seleccione ninguno de
los dos puertos. Haga clic en Search.
OMS busca y muestra cualquier interfaz MIDI,
tarjetas MIDI y controladores OMS detectados.
Si no se ha detectado su interfaz, haga clic en
Troubleshoot. Una vez detectada la interfaz, se le
indicará que busque los instrumentos MIDI
conectados a la interfaz.
3 Haga clic en OK para buscar los dispositivos
MIDI que están conectados a la interfaz MIDI.
Para poder detectar los dispositivos, éstos deben
estar encendidos y con los dos puertos MIDI
conectados a la interfaz MIDI.
Puertos para la búsqueda de controladores OMS
OMS Driver Setup
Capítulo 5: Instalación del software Pro Tools 51
OMS busca y muestra cualquier dispositivo
MIDI detectado. Algunos de los instrumentos,
tanto antiguos como nuevos, pueden no
reconocerse durante las rutinas de detección
automática OMS.
Los dispositivos que OMS no reconoce aparecen
con un signo de interrogación y se les denomina
con relación a la interfaz o puerto al que están
conectados. Estos dispositivos se pueden definir
como necesarios en la aplicación OMS Setup
(consulte “Definición de dispositivos MIDI en
OMS” en la página 51).
4 Haga clic en OK para guardar el documento
Studio Setup.
Definición de dispositivos MIDI en OMS
Para definir un dispositivo MIDI en OMS Setup:
1 Haga doble clic en el icono del dispositivo en
la ventana Studio Setup.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Device Info,
seleccione el fabricante y el modelo del
dispositivo en los menús emergentes
Manufacturer y Model. Si el dispositivo no se
encuentra en la lista, seleccione “other” en
Model e introduzca el nombre del dispositivo.
3 Seleccione el canal receptor para el
dispositivo. Si recibe múltiples canales,
seleccione la opción “Is Multitimbral”.
4 Si va a grabar desde el dispositivo en Pro Tools,
seleccione la opción “Is Controller”. Si el
dispositivo va a ser una fuente o destino para
MIDI Time Code, Beat Clock o Machine
Control, seleccione la opción apropiada.
5 Haga clic en OK.
Desactivación de Serial DMA en OMS
Es un requisito de Pro Tools que anule la
selección de la opción “Use Apple Serial DMA
Driver When Available” en OMS Setup. Si no
desactiva esta opción, habrá problemas con
MIDI y con las funciones de sincronización en
Pro Tools.
Para desactivar Serial DMA en OMS:
1 Haga doble clic en la aplicación OMS Setup.
2 Elija Edit > Preferences.
3 Anule la selección “Use Apple Serial DMA
Driver When Available” y haga clic en OK.
4 Cierre OMS Setup.
Machine Control y el controlador
IAC
Si va a utilizar MIDI Machine Control (MMC)
para sincronizar Pro Tools con otros dispositivos
o aplicaciones compatibles con MMC, debe
modificar el nombre del controlador OMS IAC y
eliminar de dicho nombre el símbolo de infinito
(“”). De no hacerlo así, MMC no funcionará
debidamente.
Dispositivo OMS no definido
Definición de un dispositivo MIDI
Puerto 1
Guía de instalación de Pro Tools TDM52
Para editar el nombre del controlador IAC:
1 Haga doble clic en la aplicación OMS Setup.
2 En la ventana Studio Setup, haga doble clic en
el controlador IAC.
3 Cambie el nombre de “ IAC bus #1” a
“MMC” y haga clic en OK.
4 Cierre OMS Setup.
Ventana Studio Setup con controlador IAC
Cambio de nombre del controlador IAC
Capítulo 6: Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools 53
capítulo 6
Comprobación del sistema TDM e inicio de
Pro Tools
Antes de iniciar Pro Tools ejecute la aplicación
de diagnóstico DigiTest, situada en la carpeta
Digidesign Utilities (véase “Ejecución de
DigiTest” en la página 54). DigiTest examina las
tarjetas y comprueba si se han instalado y
funcionan correctamente.
Una vez ejecutado el diagnóstico de DigiTest y
reiniciado el ordenador, proceda a iniciar
Pro Tools por primera vez. Pro Tools ofrece
cuadros de diálogo a través de los que validar el
software y configurar las interfaces de audio y las
tarjetas TDM (véase “Inicio de Pro Tools por
primera vez” en la página 55).
Una vez establecida la configuración inicial,
puede instalar y reproducir la sesión de
demostración incluida en el CD de instalación
de Pro Tools (véase “Instalación de las sesiones
de demostración” en la página 58).
Inicio del sistema
Siempre que inicie el sistema debe seguir un
riguroso orden de encendido de los
componentes del mismo.
Inicie el sistema Pro Tools en este orden:
1 Encienda los discos duros externos. Espere
unos diez segundos para que alcancen la
velocidad normal.
2 Baje el volumen de todos los dispositivos de
salida y luego encienda las interfaces de audio
Pro Tools. Espere al menos diez segundos para
dar tiempo a la inicialización.
3 Encienda el ordenador. Si ya está encendido,
reinícielo.
Si aún no ha instalado el software
Pro Tools, hágalo ahora. Véase el
Capítulo 5, “Instalación del software
Pro Tools” para más información.
Guía de instalación de Pro Tools TDM54
Ejecución de DigiTest
Ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest
para examinar las tarjetas TDM y comprobar si
se han instalado y funcionan correctamente.
Para ejecutar DigiTest:
1 En la carpeta Digidesign Utilities, haga doble
clic en el icono de la aplicación DigiTest.
DigiTest abre y presenta una lista con las tarjetas
compatibles que encuentre en el sistema, en la
ubicación de ranura correspondiente.
Si alguna de las tarjetas compatibles instaladas
no aparece en la lista, asegúrese de que está bien
colocada y compruebe la conexión del cable de
cinta. Cierre DigiTest, apague el sistema y vuelva
a instalar las tarjetas (véase “Instalación de
tarjetas Pro Tools” en la página 19). Después de
reiniciar el sistema, ejecute DigiTest de nuevo.
2 En el menú SlotArrangement, seleccione su
ordenador. El número de ranuras de tarjeta del
ordenador se actualiza en la ventana principal
para reflejar el modelo de ordenador utilizado.
DigiTest se incluye en el CD de instalación
de Pro Tools y se instala con Pro Tools.
DigiTest se encuentra en la carpeta
Digidesign Utilities.
Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen
de todos los dispositivos de salida. Es
posible que durante la prueba se oiga ruido
digital muy alto.
DigiTest para sistemas Pro Tools 24 en Power
Macintosh 9600
DigiTest para sistemas Pro Tools 24 con SampleCell II
en Power Macintosh G4
Colocación de tarjetas (Power Macintosh G4 con dos
procesadores)
Ranuras PCI 4, 3, 2
(izda a dcha)
Ranura AGP 1
(tarjeta de vídeo)
Capítulo 6: Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools 55
Al seleccionar un tipo de ordenador, se abre otra
ventana y muestra la ranura con el número más
bajo en el ordenador.
3 Si utiliza un chasis de expansión, selecciónelo
en el menú SlotArrangement. El número de
ranuras de tarjeta de la tabla Expansion Chassis
se actualiza en la ventana principal para reflejar
el tipo de chasis.
4 En la ventana DigiTest, haga clic en Run.
DigiTest empezará por comprobar el orden de
colocación de las tarjetas. Si están ordenadas
correctamente, DigiTest continuará
automáticamente con el siguiente paso,
consistente en comprobar el funcionamiento de
las tarjetas.
Si por el contrario el orden de instalación no es
el requerido, DigiTest se detendrá y le informará
de un problema de configuración en el sistema,
mostrando códigos de error en la casilla Status
de cada una de las tarjetas mal colocadas.
Los códigos de error se describen en el
Apéndice B, “Códigos de error de DigiTest”. Si
quiere ver detalles sobre las pruebas realizadas,
haga clic en el botón Info situado a la derecha
del error correspondiente, haga clic en la
ventana emergente Failures y cambie Failures a
Detailed.
Para más información sobre la colocación de
tarjetas, véase el Apéndice A, “Orden correcto de
ranuras”. También puede visitar la página Web
de Digidesign para información sobre
compatibilidad.
www.digidesign.com/compato/
Asegúrese de cerrar DigiTest y apagar el sistema
antes de volver a configurar las tarjetas.
5 Después de comprobar el orden de colocación
de las tarjetas, DigiTest comprueba su
funcionamiento. La casilla Status de cada una de
las tarjetas comprobadas indicará Passed o
Failed.
Si todas las tarjetas Digidesign pasan la prueba,
continúe con el paso siguiente.
6 Si alguna tarjeta se considera no válida, puede
examinar los detalles de la prueba haciendo clic
en el botón Info correspondiente a dicha tarjeta
y su ranura. Después de consultar los detalles,
cierre DigiTest, apague el sistema y vuelva a
instalar las tarjetas. Compruebe la colocación de
la tarjeta en la ranura y la conexión del cable de
cinta. Véase “Instalación de hardware Pro Tools”
en la página 17.
Si alguna de las tarjetas sigue sin pasar la prueba
de DigiTest, póngase en contacto con
Digidesign.
7 Si todas las tarjetas Digidesign pasan la
prueba, cierre DigiTest y reinicie el ordenador
antes de ejecutar una aplicación Digidesign.
Inicio de Pro Tools por
primera vez
Validación del software Pro Tools
La primera vez que inicie Pro Tools, se le pedirá
que introduzca un número de serie con el que
validar el software.
DigiTest sólo informa de los resultados
válidos para ranuras que contienen tarjetas
Digidesign.
Guía de instalación de Pro Tools TDM56
Para validar el software Pro Tools:
1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools,
situada en la carpeta Pro Tools dentro de la
carpeta Digidesign.
2 Introduzca el número de serie en el cuadro de
diálogo cuando se le indique y tenga en cuenta
los espacios. A continuación, haga clic en
Validate.
El número de serie se encuentra en la parte
interior de la portada de esta guía.
Configuración de interfaces de
audio y tarjetas Pro Tools TDM
Al ejecutar Pro Tools por primera vez, el cuadro
de diálogo Hardware Setup se abre
automáticamente después de validar el software
Pro Tools. En este cuadro de diálogo se
configuran los parámetros de cada una de las
interfaces de audio y tarjetas Pro Tools
existentes en el sistema.
Si Pro Tools se ha configurado previamente,
puede volver a configurar el hardware abriendo
Pro Tools y eligiendo Setups > Hardware.
Si el sistema tiene varias interfaces de audio o
tarjetas TDM, debe configurar cada una de ellas
seleccionando las opciones apropiadas en los
menús emergentes de este cuadro de diálogo.
Debe seleccionar la tarjeta, identificar la interfaz
conectada a ella y luego configurar los
parámetros para esa interfaz; repita ese
procedimiento para cada tarjeta e interfaz del
sistema.
Para configurar hardware de Pro Tools:
1 Si el cuadro de diálogo Hardware Setup no
aparece en pantalla, elija Setups > Hardware en
Pro Tools.
2 En el menú emergente Card, seleccione el tipo
de tarjeta Digidesign.
3 En el menú emergente Interface Port,
seleccione el puerto al que está conectada su
interfaz de audio (puerto A o puerto B).
Seleccione el puerto A si sólo hay una interfaz de
audio conectada a la tarjeta. Si hay dos
interfaces conectadas a la tarjeta, siga el
procedimiento detallado a continuación para
cada puerto y cada interfaz.
4 En el menú emergente Interface, elija la
interfaz de audio conectada a la tarjeta
seleccionada en el paso anterior.
5 En el menú emergente Sample Rate,
seleccione la frecuencia de muestreo deseada
para la tarjeta y la interfaz actuales (la frecuencia
de muestreo de la demostración es de
44.100 Hz).
Introducción de número de serie para Pro Tools
Cuadro de diálogo Hardware Setup
Algunos de los parámetros descritos a
continuación no son aplicables a las
configuraciones de Pro Tools.
Capítulo 6: Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools 57
6 En el menú emergente Sync Mode, seleccione
el modo apropiado en la interfaz seleccionada
actualmente (Internal o Digital). En la mayoría
de los casos se utiliza el modo Internal. El modo
Digital se utiliza principalmente para la entrada
desde DAT u otras fuentes digitales.
7 En el menú emergente Digital Format,
seleccione la opción deseada para los canales
1–2 de la interfaz seleccionada actualmente
(AES/EBU o S/PDIF).
8 En el menú emergente Ch 1–2 Input,
seleccione el formato de entrada de los canales
1–2 de la interfaz seleccionada actualmente (las
opciones son Analog y Digital).
9 En el menú emergente H/W Buffer Size,
seleccione el tamaño de búfer de audio, en
muestras, para tareas de procesamiento
principal tales como procesamiento de módulos
adicionales RTAS (Real-Time AudioSuite).
Seleccione al menos 128 muestras. Seleccione
tamaños de búfer grandes para ordenadores
lentos; para modelos Power Macintosh 9600 o
G3 beige, el valor de Hardware Buffer Size puede
configurarse hasta un máximo de 1.024
muestras.
10 En el menú emergente CPU Usage Limit,
seleccione el valor máximo de porcentaje de
recursos de la CPU para asignarlo a tareas de
procesamiento principal.
Seleccione al menos 65 %. Seleccione
porcentajes altos de uso de CPU para
ordenadores lentos; para modelos Power
Macintosh 9600 o G3 beige, puede configurar
valores de hasta 85 %.
11 Haga clic en Recalibrate Inputs para volver a
calibrar los convertidores analógicos-digitales de
la interfaz de audio y eliminar cualquier desfase
DC que haya podido producirse. Encontrará una
explicación sobre desfase DC en la Guía de
módulos adicionales DigiRack.
12 Haga clic en el botón Other Options para
acceder a parámetros de configuración
adicionales específicos de la interfaz de audio.
Entre otras cosas, podrá:
Especificar el formato de entrada (analógico o
digital) de cada par de canales de entrada del
888/24 I/O
Configurar la sensibilidad de nivel y la
retención de cresta para los medidores de nivel
de salida en el panel frontal del 888/24 I/O
Seleccionar la compatibilidad S/PDIF con
grabadoras Tascam DA30 DAT
Activar o desactivar el silenciamiento DAC
(silencia los convertidores analógicos-digitales
del 888/24 I/O cuando el nivel de salida está por
debajo de un valor determinado, para reducir el
ruido)
Configuración de niveles de entrada y salida
de un 1622 I/O
13 Configure los parámetros de Other Options y
haga clic en Done.
14 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Hardware Setup.
15 Elija File > Quit para cerrar Pro Tools.
Para grabar a o desde Tascam® DA30
DAT, debe configurar la compatibilidad
S/PDIF como “Tascam”. Para grabar a o
desde un dispositivo que no sea Tascam®
DA30 DAT, debe configurar la
compatibilidad S/PDIF como “Other”.
Guía de instalación de Pro Tools TDM58
Instalación de las sesiones de
demostración
A continuación se describe la instalación de la
sesión de demostración incluida en el CD de
instalación de Pro Tools.
Para instalar la sesión de demostración:
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools
en la unidad de CD-ROM.
2 Haga doble clic en el archivo “Install Pro Tools
Demo Session”.
3 Seleccione “Pro Tools SoundCheck”. Esta
sesión se utiliza para comprobar el sistema. Las
otras sesiones demuestran otras funciones de
Pro Tools. Dado que no realizan tareas de
comprobación, su instalación es opcional.
4 Elija una unidad para instalar la sesión de
demostración.
5 Haga clic en Install. Una vez completada la
instalación, haga clic en OK para regresar al
Finder.
Apertura de la sesión de
demostración
A continuación se describe cómo abrir la sesión
de demostración e iniciar la reproducción para
oír Pro Tools en acción.
Para abrir la sesión de demostración:
1 Localice y abra la carpeta de la sesión.
2 Haga doble clic en el archivo “Pro Tools
SoundCheck”.
3 Si es la primera vez que inicia Pro Tools, se le
pedirá que use el cuadro de diálogo Hardware
Setup para configurar el sistema. Haga clic en
OK. Véase “Configuración de interfaces de audio
y tarjetas Pro Tools TDM” en la página 56.
Para reproducir la sesión de demostración:
1 Ajuste con un valor relativamente bajo el
control de volumen de su sistema de
supervisión. Puede hacerlo mientras la
demostración inicia la reproducción.
2 Pulse la barra espaciadora del teclado para
iniciar la reproducción. Para detener la
reproducción pulse la barra espaciadora de
nuevo.
¡Bienvenido a Pro Tools!
Si no ha podido ejecutar la sesión de
demostración, consulte la sección sobre
solución de problemas de la Guía de
referencia de Pro Tools.
Capítulo 7: Calibración del 888/24 I/O 59
capítulo 7
Calibración del 888/24 I/O
Puede que, antes de empezar a utilizar la interfaz
de audio 888/24/I/O, le interese calibrar sus
niveles de entrada y de salida con el nivel de la
consola de mezclas.
El 888/24 I/O viene calibrado de fábrica para
que su nivel de funcionamiento de entrada esté
configurado en un nivel nominal de +4 dB con
un margen superior nominal de 18 dB a código
completo, ganancia unidad, por lo que la
calibración resulta innecesaria para la mayoría
de las aplicaciones profesionales.
Si tiene que volver a calibrar la interfaz u otros
componentes del estudio, puede seguir el
procedimiento de alineación descrito en este
capítulo.
Calibración
La calibración de niveles en un dispositivo de
grabación digital es diferente a la calibración de
niveles en un dispositivo de grabación
analógico. A diferencia de los dispositivos
analógicos, la mayoría de los dispositivos
digitales carecen de una configuración de nivel
estándar de “0 VU” que corresponda a los
niveles nominales de entrada y de salida. En su
lugar, en el caso de una interfaz como el
dispositivo 888/24 I/O, los medidores están
calibrados en decibelios por debajo del nivel de
cresta (clipping digital).
Margen superior
El concepto de margen superior varía
ligeramente si se aplica a dispositivos analógicos
o digitales.
Dispositivos analógicos. La mayoría de los
dispositivos analógicos permiten una cierta
cantidad de margen superior por encima de
0 VU. Si se envía una señal por encima de 0 VU
a una grabadora analógica, todavía se dispone
de un cierto margen superior, y si se produce
saturación de cinta es con tanta delicadeza que
proporciona al audio un sonido comprimido
que muchos llegan a considerar deseable.
Digital. Los dispositivos digitales no admiten
señales que sobrepasen el rango dinámico de la
entrada. Cuando una señal supera el nivel de
entrada máximo de un dispositivo digital, se
produce clipping, que provoca distorsión
digital, un resultado discordante y no deseable.
Estándar AES para el margen
superior
El estándar AES (Audio Engineering Society)
actual para margen superior es –18 dB para nivel
nominal en un sistema de audio digital. El valor
exacto que utilice vendrá determinado por la
cantidad de margen superior disponible en el
resto del sistema. Por ejemplo, si la consola de
Guía de instalación de Pro Tools TDM60
mezclas tiene un margen superior de 15 dB por
encima del nivel nominal, le convendrá calibrar
el 888/24 I/O para que tenga 15 dB de margen
superior.
Proceso de calibración
Dispositivos analógicos. Para calibrar el nivel de
entrada de un dispositivo analógico con el nivel
de salida de una consola de mezclas, lo más
habitual es enviar un tono de 1 kHz a 0 VU
desde la consola a la platina y alinear los
medidores de la platina de grabación para que
marquen 0 VU.
Dispositivos digitales. Para admitir margen
superior con un dispositivo de grabación digital
como el 888/24 I/O, hay que alinear un tono de
0 VU procedente de la consola con un valor
inferior a cero en el 888/24 I/O, en la cantidad
exacta de margen superior que se desea tener
disponible.
Por ejemplo, para obtener 12 dB de margen
superior por encima de 0 VU con el 888/24 I/O,
hay que alinear el tono entrante de 1 kHz a 0 VU
con un nivel de –12 dB. Para obtener 18 dB de
margen superior, se alineará con –18 dB. Dado
que se da por supuesto que usa el 888/24 I/O
con una consola a +4 dBu, un nivel de señal de
0 VU procedente de la consola equivale en
realidad a un nivel de señal nominal de +4 dBu.
Calibración del 888/24 I/O
Para calibrar el 888/24 I/O, Pro Tools debe
funcionar en un modo especial, denominado
Calibration, luego debe usar el módulo adicional
Signal Generator para generar un tono de
prueba para la alineación.
El instalador Pro Tools incluye varias plantillas
de sesiones de calibración preconfiguradas que
cubren las configuraciones de calibración más
habituales. Se pueden utilizar junto con el
procedimiento de calibración que se explica a
continuación.
Para calibrar el 888/24 I/O:
1 Inicie Pro Tools: abra la carpeta Digidesign,
luego la carpeta Pro Tools y, a continuación,
haga doble clic en Pro Tools.
2 En Pro Tools, cree una sesión eligiendo File >
New Session.
3 Elija Setups > Preferences y haga clic en
Operation.
4 Introduzca el valor de nivel de referencia de
calibración deseado, en dB. Un nivel habitual es
–18 dB. Tenga en cuenta que debe introducir
manualmente el signo Menos.
5 Haga clic en Done.
6 Cree una pista de audio mono eligiendo File >
New Track.
7 Inserte el módulo Signal Generator TDM en la
pista.
Antes de comenzar la calibración, reduzca
el volumen del sistema de supervisión. El
módulo adicional Signal Generator emite
una señal continua cuando se introduce en
una pista.
Capítulo 7: Calibración del 888/24 I/O 61
8 Configure el nivel de salida de Signal
Generator. Debe ser el mismo valor que
introdujo como nivel de referencia de
calibración.
9 Configure la frecuencia de Signal Generator
en 1.000 Hz.
10 Configure la forma de onda de señal de
Signal Generator en Sine.
11 Dirija la salida de la pista al bus 1.
12 Cree una pista de entrada auxiliar mono para
cada salida del 888/24 I/O que desee calibrar.
Configure la asignación de salida para cada
entrada auxiliar a su respectiva salida del
888/24 I/O.
13 Configure la entrada de cada pista de entrada
auxiliar al bus 1.
14 Cree una pista de entrada auxiliar mono
adicional para cada entrada del 888/24 I/O que
desee calibrar. Configure la asignación de
entrada para cada entrada auxiliar a su
respectiva entrada del 888/24 I/O. A
continuación, configure la salida de cada
entrada auxiliar a un par de bus no usado (por
ejemplo, bus 31-32) para evitar la
realimentación al supervisar las salidas
principales 1-2.
15 Conecte un medidor VU externo a cada una
de las salidas del 888/24 I/O (de una en una
durante el proceso de calibración).
16 Configure todos los atenuadores de pista de
Pro Tools con el valor predeterminado de 0 dB,
manteniendo pulsada las teclas Mayús+Opción
mientras hace clic en cada uno de los
atenuadores de la sesión.
17 Ajuste los potenciómetros de recorte de nivel
de salida del 888/24 I/O con un destornillador
de cruz para alinear las salidas y que el medidor
VU externo indique “0 VU”.
18 Conecte cada salida del 888/24 I/O
directamente a su entrada. Conecte la salida
Channel 1 a la entrada Channel 1, y así
sucesivamente.
19 En Pro Tools, seleccione Operation >
Calibration Mode.
Empezarán a parpadear los nombres de todas las
pistas sin calibrar. Además, el indicador de
volumen de pista de cada pista de entrada
auxiliar que esté recibiendo una señal de
entrada externa mostrará el nivel de referencia
procedente de la salida calibrada.
20 Ajuste los potenciómetros de recorte de nivel
de entrada del 888/24 I/O con un destornillador
de cruz para que las entradas coincidan con el
nivel de referencia. Una vez hecho esto, el
nombre de la pista dejará de parpadear.
Las flechas del indicador Automatch de cada
pista muestran la dirección de ajuste requerida
para la alineación.
Cuando el nivel entrante es mayor que el
nivel de referencia, la flecha con dirección hacia
abajo se iluminará (azul). En este caso, recorte
hacia abajo el nivel de entrada del 888/24 I/O.
Cuando el nivel entrante es menor que el
nivel de referencia, la flecha con dirección hacia
arriba se iluminará (rojo). En este caso, recorte
hacia arriba el nivel de entrada del 888/24 I/O.
Una vez alineados correctamente los niveles
entrantes de señal de cresta para que coincidan
con el nivel de referencia de calibración, las dos
flechas indicadoras de Automatch se
iluminarán: la flecha hacia arriba, de color rojo y
la flecha hacia abajo, de color azul.
21 Cuando haya finalizado, anule la selección
de Operations > Calibration Mode.
Guía de instalación de Pro Tools TDM62
Calibración de un sistema con las
interfaces de audio 888/24 I/O y
882/20 I/O
El 888/24 I/O viene configurado de fábrica con
18 dB de margen superior en el modo de
funcionamiento de nivel de línea de +4 dB. Por
el contrario, el 882/20 I/O tiene una
configuración fija de 14 dB de margen superior y
las entradas no son ajustables.
Al configurar el 882/20 I/O (en especial en los
sistemas que usan una combinación del
882/20 I/O y el 888/24 I/O), use una
configuración de margen superior de –14 dB en
el sistema. Con esta acción se pretende que los
archivos de audio tengan los mismos niveles
relativos sin importar la interfaz con la que se
graben.
Apéndice A: Orden correcto de ranuras 63
apéndice a
Orden correcto de ranuras
Para averiguar cuál es el orden requerido para
colocar las tarjetas TDM en las ranuras, debe
tenerse en cuenta primero el modelo de Power
Macintosh utilizado y, a continuación,
averiguar cuál es el número más bajo de
identificación de ranura.
Las siguientes ilustraciones muestran la ranura
de número más bajo para ordenadores Power
Macintosh con Pro Tools.
Para sistemas con un chasis de expansión,
la tarjeta principal d24 o MIX Core debe
instalarse siempre en la ranura con el
número más bajo. Las demás tarjetas deben
seguir el orden indicado en “Orden de
colocación de tarjetas para cada tipo de
sistema Pro Tools” en la página 64.
Si tiene un sistema que usa un chasis de
expansión para añadir otras tarjetas,
consulte la
Guía de sistemas expandidos
Pro Tools.
G4 con dos procesadores
G4
Ranura AGP 1
(tarjeta de
vídeo)
Ranuras PCI 4, 3, 2
(izda a dcha)
Ranuras PCI 4, 3, 2
(izda a dcha)
Ranura PCI 1
(tarjeta de
vídeo)
Guía de instalación de Pro Tools TDM64
Orden de colocación de
tarjetas para cada tipo de
sistema Pro Tools
A continuación se detallan los requisitos de
colocación de tarjetas para los distintos sistemas
Pro Tools TDM. Siga el orden indicado,
empezando por la ranura con el número más
bajo.
Orden de tarjetas para Pro Tools 24 MIX y
MIXplus:
1 Tarjetas MIX Core
2 Tarjetas MIX Farm
3 Tarjetas MIX I/O
4 Tarjetas SampleCell II TDM
5 HBA (adaptador de bus principal) SCSI
6 Tarjetas de captura de vídeo
7 Tarjeta de vídeo para el monitor del ordenador
G3 azul y blanco
G3 beige minitorre
G3 beige de sobremesa
Ranuras PCI 4, 3, 2
(izda a dcha)
Ranura PCI 1
(tarjeta de vídeo)
Ranura PCI 0
Ranura PCI 2
(vista frontal)
Ranura PCI 2
Ranura PCI 0
9600 o 9500
Ciertas instrucciones pueden incluir tarjetas
opcionales, no necesariamente presentes en
su sistema.
Ranura PCI 5
Ranura PCI 0
Apéndice A: Orden correcto de ranuras 65
Orden de tarjetas para Pro Tools 24:
1 Tarjetas de audio Pro Tools d24
2 Tarjetas DSP Farm
3 Tarjetas SampleCell II TDM
4 HBA (adaptador de bus principal) SCSI
5 Tarjetas de captura de vídeo
6 Tarjeta de vídeo para el monitor del ordenador
Orden de tarjetas para sistemas mixtos:
1 Tarjeta MIX Core
2 Tarjeta MIX Farm
3 Tarjetas de audio d24
4 Tarjetas DSP Farm
5 Tarjetas MIX I/O
6 Tarjetas SampleCell II TDM
7 SCSI HBA (adaptador de bus principal)
8 Tarjetas de captura de vídeo
9 Tarjeta de vídeo para el monitor del ordenador
Otros requisitos de colocación de
tarjetas
Ranuras PCI, buses principales y puentes
(ordenadores Power Macintosh 9500 y 9600)
Los ordenadores Power Macintosh 9500 y 9600
tienen seis ranuras PCI. Estas ranuras se agrupan
de tres en tres, cada grupo controlado por un
chip de puente PCI. Las tres primeras ranuras
constituyen un grupo y las tres siguientes otro.
Una tarjeta de bus principal es una tarjeta PCI
que controla la transferencia de datos a y desde
el chip de puente a cargo del grupo
correspondiente. Las tarjetas MIX Core y d24 de
Digidesign son buses principales.
Otras tarjetas que funcionan como bus principal
son:
Tarjetas principales de chasis de expansión
Adaptadores de bus principal (HBA) SCSI
La mayoría de tarjetas de captura de vídeo
(incluidas AVoption y AVoption XL)
Al configurar un sistema Pro Tools con un
ordenador Power Macintosh 9500 o 9600 (sin
chasis de expansión), asegúrese de instalar
tarjetas Core de Pro Tools en un puente PCI
distinto al de otras tarjetas de busprincipal.
Si usa un chasis de expansión con un ordenador
9500 o 9600, instale la tarjeta de chasis principal
en un puente distinto al de otras tarjetas de bus
principal (como, por ejemplo, tarjetas HBA SCSI
y tarjetas de captura de vídeo).
Consulte con el fabricante de sus tarjetas PCI
para averiguar si funcionan como bus principal.
Sistemas con chasis de expansión
Si utiliza un chasis de expansión, consulte la
Guía de sistemas expandidos Pro Tools incluida
con el sistema Pro Tools, donde encontrará
instrucciones sobre conexión de un chasis de
expansión al ordenador.
Guía de instalación de Pro Tools TDM66
Apéndice B: Códigos de error de DigiTest 67
apéndice b
Códigos de error de DigiTest
Códigos de error de DigiTest
Código Descripción
Err3 Se han mezclado incorrectamente
tarjetas de sistemas Pro Tools
diferentes. Véase Orden de
colocación de tarjetas para cada tipo
de sistema Pro Tools en la página 64.
Err4 Las tarjetas señaladas con este tipo
de error están colocadas en un orden
incorrecto. Véase Orden de
colocación de tarjetas para cada tipo
de sistema Pro Tools en la página 64.
Err5 Hay demasiadas tarjetas de este tipo
instaladas en el sistema. Consulte la
página Web de Digidesign para
información sobre compatibilidad.
www.digidesign.com/compato/
Err6 Hay una tarjeta instalada en una
ranura reservada. Por ejemplo, una
tarjeta Digidesign se ha instalado en
una ranura reservada para la tarjeta
de interfaz principal de chasis de
expansión. Véase Orden de
colocación de tarjetas para cada tipo
de sistema Pro Tools en la página 64,
así como las guía de instalación
pertinentes.
Err1010 Hay demasiadas tarjetas MIX Core
instaladas. El número máximo de
tarjetas MIX Core permitido es 7.
Err1011 Hay demasiadas tarjetas MIX Farm
instaladas. El número máximo de
tarjetas MIX Farm permitido es 7.
Err1012 Hay demasiadas tarjetas MIX
instaladas. El número máximo de
tarjetas MIX permitido es 7.
Err1020 Hay demasiadas tarjetas d24 Core
instaladas. El número máximo de
tarjetas d24 Core permitido es 2.
Err1021 Hay demasiadas tarjetas MIX I/O
instaladas. El número máximo de
tarjetas MIX I/O permitido es 2.
Err1022 Hay demasiadas tarjetas d24
instaladas. El número máximo de
tarjetas d24 permitido es 2.
Err1220 Hay una tarjeta aceleradora SCSI
instalada en una ranura reservada. En
la sección Orden de colocación de
tarjetas para cada tipo de sistema
Pro Tools en la página 64 se indica la
ubicación correcta para la tarjeta.
Err1221 Tarjeta de interfaz principal de chasis
de expansión instalada en ranura
incorrecta. En la sección Orden de
colocación de tarjetas para cada tipo
de sistema Pro Tools en la página 64
se indica la ubicación correcta para la
tarjeta.
Err1301 No hay ninguna tarjeta Core instalada.
Se necesita al menos una.
Err1310 No hay ninguna tarjeta DSP Farm
instalada. Se necesita al menos una.
Códigos de error de DigiTest(Continuación)
Código Descripción
Guía de instalación de Pro Tools TDM68
Índice alfabético 69
1-2 Format (888/24 I/O) 25
1622 I/O (interfaz de audio) 20
como convertidor independiente 43
conexión al estudio 41
conexiones y niveles 6
Input Meters 39
Output Meters 39
panel frontal 37
panel posterior 39
44,1 kHz (frecuencia de muestreo)
1622 I/O 38
882/20 I/O 33
888/24 I/O 25
48 kHz (frecuencia de muestreo)
1622 I/O 38
882/20 I/O 33
888/24 I/O 25
882/20 I/O (interfaz de audio) 20, 31
como convertidor independiente 36
conexión al estudio 35
conexiones y niveles 6
modo +4 dBu 29, 35
modo -10 dBV 35
panel frontal 31
panel posterior 33
888/24 I/O (interfaz de audio) 20
calibración 59
como convertidor independiente 30
conexión al estudio 23
conexiones y niveles 6
modificación de los niveles de funcionamiento
28
panel frontal 23
panel posterior 26
A
adaptador de cables periférico de 16 canales 21
ADAT Bridge I/O 20
conexiones y niveles 6
AES/EBU
888/24 I/O 26
configuración 57
alimentación (entrada)
1622 I/O 41
882/20 I/O 35
888/24 I/O 27
C
cable de cinta TDM 18
cableado del 888/24 I/O 30
cables de unidades SCSI 10
calibración del 888/24 I/O 26, 60
Calibration Mode (888/24 I/O) 26
CD de instalación 48
Ch 1-2 Input
1622 I/O 38
882/20 I/O 32
chasis de expansión 17, 63
uso con Pro Tools 65
clipping 59
compatibilidad de Pro Tools 6
conector de interfaz de 50 patillas
882/20 I/O 34
888/24 I/O 27
conector de interfaz de 60 patillas (1622 I/O) 40
conexiones
dispositivos de sincronización SMPTE 45
estudio 23
grabadoras digitales 44
unidad SCSI externa 11
unidades de efectos 44
conexiones de señales
1622 I/O 41
al 888/24 I/O 29
configuración de niveles de ganancia de salida
(1622 I/O)
41
índice alfabético
Guía de instalación de Pro Tools TDM70
configuración de sistemas Pro Tools expandidos
53
configurar nivel de ganancia de entrada (1622 I/O)
41
copia de seguridad de datos 14
CPU (requisitos) 6
D
d24 (tarjeta) 18
DAC Muting (opción)
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 57
DAT (grabadora) 57
conexión a Pro Tools 44
desfase DC 57
Digidesign Control Panel (opción de instalación)
48
DigiSerial (puerto) 17, 18
Digital (Sync Mode de 888/24 I/O) 24
DigiTest 54
discos duros
optimización 14
requisitos 7
distorsión digital 59
DSP Farm (tarjeta) 18
Dynamics (opción de instalación) 48
E
efectos (conexión de unidades a Pro Tools) 44
entradas de audio analógico
1622 I/O 39
882/20 I/O 33
888/24 I/O 26
EQ (opción de instalación) 48
estudio (configuración)
1622 I/O con conexiones de mezclas 42
1622 I/O sin mezclador 42
882/20 I/O con conexiones de mezclas 35
882/20 I/O sin consola de mezclas 36
888/24 I/O con consola de mezclas 30
sin mezclador 36
estudio (instalación)
con el 1622 I/O 42
con el 882/20 I/O 35
con el 888/24 I/O 30
expansión de sistemas Pro Tools 17
F
formateo de alto nivel 13, 15
formateo de bajo nivel 13
formateo de disco duro
alto nivel 13
bajo nivel 13
fragmentación 14
G
G3 (requisitos) 7
H
Hardware Setup (cuadro de diálogo)
configuración de Pro Tools 58
DAC Muting (opción) 57
HFS (formateo) 15
I
IAC (controladores) 51
independiente (modo)
1622 I/O (interfaz de audio) 43
882/20 I/O (interfaz de audio) 36
888/24 I/O (interfaz de audio) 30
infinito (símbolo)
eliminación en nombre de bus IAC 51
inicio del sistema 53
Input Meters (1622 I/O) 39
Input Trim (888/24 I/O) 25
instalación
sesión de demostración 58
software Pro Tools 48
Surround Mixer 49
tarjetas Pro Tools 19
interfaces de audio 23, 56
cable 20
conexión a sistemas MIX 24 20
configuración 56
principal 19, 20
requisitos 6
Internal (Sync Mode de 888/24 I/O) 24
interruptor de encendido
1622 I/O 37
888/24 I/O 23
M
Macintosh (disco duro) 15
Índice alfabético 71
Macintosh (reproducción de sesiones) 15
MacOpener 15
margen superior 59
medidores de nivel del 888/24 I/O 25
MIDI
conexiones 45
Machine Control 51
requisitos 7
MIX Core (tarjeta) 17
MIX Farm (tarjeta) 17
N
niveles de funcionamiento
modificación en el 888/24 I/O 28
niveles de ganancia de entrada (1622 I/O)
setting 41
niveles de ganancia de salida (1622 I/O) 41
Norton Utilities 14
O
OMF Utilities (opción de instalación) 48
OMS 49, 51
configuración de un nuevo estudio 50
instalación 50
optimización de unidades 14
orden de ranuras en Macintosh 63
orden de tarjetas 63, 64
Pro Tools 24 65
Pro Tools 24 MIX 64
Pro Tools 24 MIX Plus 64
requisitos adicionales 65
Other Options (cuadro de diálogo) 57
Output Meters (1622 I/O) 39
Output Trim (888 I/O) 25
P
partición de unidades de disco duro 13
preferencias 48
Pro Tools
instalación del software 48
Pro Tools 24
funciones 5
instalación de hardware de sistema 18
sistema principal 5
Pro Tools 24 MIX
funciones 5
instalación de hardware de sistema 17
Pro Tools 24 MIX Plus
funciones 5
Pro Tools SoundCheck 58
Procrastinator (opción de instalación) 48
R
Recalibrate Inputs (botón) 57
reloj principal 19, 20
requisitos del ordenador 6
requisitos del sistema 6
S
S/PDIF 57
S/PDIF (entrada/salida digital)
1622 I/O 40
882/20 I/O 34
888/24 I/O 27
salidas de audio analógico
1622 I/O 40
882/20 I/O 34
888/24 I/O 26
Sample Rate
1622 I/O 38
882/20 I/O 32
888/24 I/O 25
SampleCell Patcher (opción de instalación) 48
SCSI
longitud de cables 10
requisitos 9
terminación 12
señal/ruido (rendimiento) del 1622 I/O 41
sesión de demostración 53
instalación 58
reproducción 58
Signal Generator (módulo adicional) y 888/24 I/O
26
Signal Present (diodos del 882/20 I/O) 33
Slave (diodo)
1622 I/O 38
882/20 I/O 32
Slave (Sync Mode de 888/24 I/O) 24
Slave Clock In/Out
1622 I/O 40
882/20 I/O 34
888/24 I/O 27
Super Clock (señal) y 888/24 I/O 27
Guía de instalación de Pro Tools TDM72
Surround Mixer 49
Sync Mode (diodos)
1622 I/O 37
882/20 I/O 31
888/24 I/O 23
T
Tascam DA30 DAT 57
terminación de unidades SCSI 12
tiempos de búsqueda en disco duro 14
U
Universal Slave Driver 46
USD Setup (opción de instalación) 48
User Tools (opción de instalación) 48
V
validación del software Pro Tools 55

Transcripción de documentos

Pro Tools Guía de instalación de Pro Tools TDM Versión 5.1 para Macintosh Digidesign Inc. 3401-A Hillview Avenue Palo Alto, CA 94304 EE UU Tel: 650·842·7900 Fax: 650·842·7999 Asistencia técnica (EE UU) 650·842·6699 650·856·4275 Información acerca del producto (EE UU) 650·842·6602 800·333·2137 Fax a petición (EE UU) 1·888·USE·DIGI (873·3444) Oficinas internacionales Visite la página Web de Digidesign para obtener direcciones de contacto Internet www.digidesign.com Sitio FTP de Digidesign ftp.digidesign.com Copyright Guía de usuario con copyright ©2001 de Digidesign, división de Avid Technology, Inc. (citada a partir de ahora como “Digidesign”). Reservados todos los derechos. Las leyes de copyright prohíben la reproducción de este documento, tanto parcialmente como en su totalidad, sin previa autorización escrita de Digidesign. DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o registradas de Digidesign o Avid Technology, Inc. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Todas las funciones y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Nº de ref. 932708441-00 REV A 01/01 (E) índice Capítulo 1. Requisitos del sistema para Pro Tools TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pro Tools TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Registro con Digidesign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Acerca de las guías de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Capítulo 2. Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Requisitos de SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Inicialización y mantenimiento de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Capítulo 3. Instalación de hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Tarjetas Pro Tools TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Instalación de tarjetas Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conexión de interfaces de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Capítulo 4. Conexión del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Interfaz 888/24 I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Modificación de los niveles de funcionamiento de los canales individuales del 888/24 I/O . . . 28 Conexiones de señales al 888/24 I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Uso de la interfaz 888/24 I/O como un convertidor de audio independiente . . . . . . . . . . . . . . 30 Interfaz 882/20 I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conexiones de señales al 882/20 I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Uso de la interfaz 882/20 I/O como un convertidor de audio independiente . . . . . . . . . . . . . . 36 Interfaz 1622 I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Conexiones de señales a la interfaz del 1622 I/O. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Uso de la interfaz 1622 I/O como un convertidor de audio independiente . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexión de equipos con entradas y salidas de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Índice iii Conexión digital de unidades de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Conexión de dispositivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conexión de dispositivos de sincronización SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Capítulo 5. Instalación del software Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Configuración del software del sistema Apple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Instalación del software Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Instalación y configuración de OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Capítulo 6. Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . 53 Inicio del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Ejecución de DigiTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Inicio de Pro Tools por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Instalación de las sesiones de demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Apertura de la sesión de demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Capítulo 7. Calibración del 888/24 I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Calibración del 888/24 I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Appendice A. Orden correcto de ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Orden de colocación de tarjetas para cada tipo de sistema Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Appendice B. Códigos de error de DigiTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 iv Guía de instalación de Pro Tools TDM capítulo 1 Requisitos del sistema para Pro Tools TDM Pro Tools TDM Pro Tools 24 En un sistema principal se incluye lo siguiente: Pro Tools 5.1 es compatible con los siguientes sistemas TDM: • Tarjeta de audio d24 • Tarjeta DSP Farm Pro Tools 24 MIX y MIXplus • Software Pro Tools En un sistema principal se incluye lo siguiente: • Interfaz de audio Digidesign (se vende por separado) • Tarjeta MIX Core • Tarjeta MIX Farm (sólo en MIXplus) Un sistema principal ofrece lo siguiente: • Software Pro Tools • Hasta 32 pistas para grabación y reproducción de archivos de audio de 16 y 24 bits • Interfaz de audio Digidesign (se vende por separado) Un sistema principal ofrece lo siguiente: • Hasta 24 pistas para grabación y reproducción de archivos de audio de 16 y 24 bits • Entorno de módulos adicionales DSP y mezcla digital TDM • Automatización de mezcla y edición de acceso aleatorio, no lineal • Entorno de módulos adicionales DSP y mezcla digital TDM • Automatización de mezcla y edición de acceso aleatorio, no lineal • Grabación, reproducción y edición MIDI Pro Tools 24 requiere una tarjeta MIX Farm para trabajar con 64 pistas. • Grabación, reproducción y edición MIDI Capítulo 1: Requisitos del sistema para Pro Tools TDM 5 Interfaces de audio Para grabar y reproducir audio se necesita una de las siguientes interfaces de audio Digidesign: 888/24 I/O Conexiones analógicas: conectores XLR (equilibrado o sin equilibrar), +4 dBu o –10 dBV Requisitos del sistema Los requisitos de CPU, disco duro, supervisión y MIDI para Pro Tools dependen de la configuración del sistema. A continuación se detallan los requisitos para cada configuración. ◆ Conexiones digitales: conectores XLR (AES/EBU) o RCA (S/PDIF) ◆ 882/20 I/O Conexiones analógicas: conectores TRS de 1/4" (equilibrados o sin equilibrar), +4 dBu o –10 dBV ◆ Conexiones digitales: conectores RCA (S/PDIF) ◆ Información sobre compatibilidad Digidesign sólo puede asegurar la compatibilidad del hardware y software comprobados y aprobados por Digidesign. Para obtener una lista de ordenadores, sistemas operativos y dispositivos de otros fabricantes que Digidesign considera adecuados, consulte la información actualizada sobre compatibilidad en la página Web de Digidesign: www.digidesign.com/compato/ 1622 I/O Requisitos del ordenador Conexiones analógicas: conectores TRS de 1/4" (equilibrados o sin equilibrar). Las entradas son variables, entre +4 dBu y –10 dBV; las salidas pueden seleccionarse entre +4 dBu o –10 dBV ◆ Un ordenador Power Macintosh que Digidesign considere adecuado, equipado con: ◆ Conexiones digitales: conectores RCA (S/PDIF) ◆ Digidesign ADAT Bridge I/O • Un mínimo de 128 MB de RAM (se recomiendan 192 MB) • Conviene tener RAM adicional si se van a utilizar otras aplicaciones de audio o MIDI a la vez que Pro Tools; no se admite el uso de memoria virtual ◆ Conexiones analógicas: conectores TRS de 1/4" (equilibrados), +4 dBu o –10 dBV ◆ Software de sistema Apple, versión 9.0 o posterior Conexiones digitales: conectores XLR (AES/EBU) o RCA (S/PDIF) ◆ Software de utilidad de sistema (incluido con Pro Tools): ◆ Conexiones ópticas: dos pares de conectores de fibra óptica EIAJ ◆ • OMS (Open Music System), versión 2.3.8 o posterior • Extensión de sistema QuickTime para Apple, versión 4.0 o posterior • ATTO ExpressPro-Tools, versión 2.3.2 o posterior 6 Guía de instalación de Pro Tools TDM Monitor en color de 17 pulgadas o mayor; no se admiten monitores en blanco y negro ◆ Unidad de disquete aprobada por Digidesign, junto con el software de controlador adecuado (incluido en el CD-ROM de instalación de Pro Tools); este elemento se necesita para usar la mayoría de módulos adicionales ◆ elevado de pistas y alta densidad de edición requieren una tarjeta HBA SCSI. Se recomienda usar una unidad interna Fast SCSI para obtener el mejor rendimiento posible. En sesiones de muchas pistas, con ordenadores Power Macintosh 9500, 9600 y G3 beige, evite el uso de la unidad Narrow SCSI externa. Requisitos de disco duro Para fines de almacenamiento y grabación de audio, los sistemas Pro Tools TDM requieren una o varias unidades de disco aprobadas por Digidesign. Para poder trabajar satisfactoriamente con 64 pistas, 24 bits y 48 kHz, un sistema TDM debe incluir al menos dos unidades SCSI admitidas por Digidesign, conectadas a una tarjeta HBA (Host Bus Adapter) SCSI autorizada. Con sesiones de 64 pistas cuyas densidades de edición son considerables (por ejemplo, una edición cada 1/3 de segundo a través de 64 voces) o con grandes cantidades de fundidos cruzados, pueden ser necesarias hasta cuatro unidades SCSI, con 16 pistas asignadas a cada unidad y dos unidades por canal SCSI. Las unidades dedicadas IDE/ATA internas pueden permitir el trabajo con 32 pistas, en todos los sistemas TDM. Consulte la página Web de Digidesign para informarse sobre unidades de disco duro y tarjetas HBA SCSI compatibles: Requisitos de MIDI Pro Tools ofrece buenos resultados tanto con las interfaces serie MIDI como con las USB. Las interfaces serie MIDI ofrecen la temporización MIDI más exacta. Estas interfaces requieren un puerto serie Mac o un adaptador de módem-puerto serie adecuado (evitando el uso de la ranura PCI). Para averiguar cuáles son los adaptadores admitidos, consulte la información relativa a compatibilidad de Digidesign en: www.digidesign.com/compato/ Registro con Digidesign Asegúrese de rellenar y enviar la tarjeta de registro incluida con el sistema Pro Tools TDM. Los usuarios registrados tienen derecho a un año de asistencia técnica gratuita y recibirán actualizaciones de software periódicas y notificaciones de actualización. www.digidesign.com/compato/ Power Macintosh más antiguos Los Power Macintosh 9500 y 9600 tienen dos buses SCSI: uno Fast SCSI interno y uno Narrow SCSI externo. Trabajando con estos ordenadores, las sesiones con un número Capítulo 1: Requisitos del sistema para Pro Tools TDM 7 Acerca de las guías de Pro Tools Las versiones PDF de las guías de Pro Tools se instalan automáticamente con Pro Tools y se puede acceder a ellas fácilmente desde el menú Help de Pro Tools. Para leer las guías en pantalla o imprimirlas, debe instalar Acrobat Reader (se incluye en el CD de instalación de Pro Tools). Convenciones utilizadas en esta guía Las guías de Digidesign usan las convenciones que se muestran a continuación para indicar selecciones de menús y comandos con teclas. Convención Acción File > Save Session Elija Save Session en el menú File Control+N Pulse simultáneamente las teclas Control y N Para llamar la atención sobre información importante, se utilizan los siguientes símbolos: 8 Guía de instalación de Pro Tools TDM Sugerencias para sacar el máximo partido del sistema del usuario. Avisos importantes con información que puede afectar a los datos o al rendimiento del sistema. Referencias cruzadas que remiten a secciones relacionadas de otras guías de Digidesign. Elegir y Seleccionar Los verbos “elegir” y “seleccionar” son muy a menudo sinónimos en lenguaje conversacional. Pero, en esta guía, se hace una distinción entre los dos términos. Seleccionar. Cuando se le pida que seleccione algo, aquello que ha seleccionado permanece seleccionado. Es el caso de las opciones de los cuadros de diálogo y elementos de menú que activan o desactivan una opción. Elegir. Cuando se le pida que elija algo, se realiza la acción una sola vez. Es el caso de la mayoría de los comandos de menú, que realizan la acción elegida sólo una vez. capítulo 2 Conexión de unidades SCSI En las unidades SCSI, medio de grabación recomendado para los sistemas Pro Tools TDM, se guardan las sesiones y los archivos de audio de Pro Tools. Aunque Pro Tools permite grabar en la unidad del sistema, no es recomendable. El rendimiento de grabación y reproducción en unidades del sistema es inferior al obtenido con unidades que no pertenecen al mismo, lo que reduce el número de pistas utilizables y de módulos adicionales que pueden procesarse. Los discos duros SCSI ofrecen varias ventajas sobre las unidades ATA/IDE. En primer lugar, las unidades SCSI pueden ser externas y, por consiguiente, proporcionar almacenamiento de audio portátil que puede llevarse fácilmente de un sistema a otro. En segundo lugar, las unidades SCSI ofrecen un mejor rendimiento cuando se graba en un gran número de pistas; la realización de grabaciones en un gran número de pistas de audio con una unidad ATA/IDE producirá un breve retraso antes del inicio de la grabación. Requisitos de SCSI Tarjetas adaptadoras de bus principal (HBA) y unidades SCSI de alto rendimiento Para poder trabajar satisfactoriamente con 64 pistas, 24 bits y 48 kHz, un sistema Pro Tools TDM debe incluir al menos dos unidades SCSI admitidas por Digidesign, conectadas a una tarjeta adaptadora de bus principal (HBA) SCSI autorizada. Con sesiones de 64 pistas cuyas densidades de edición son considerables (por ejemplo, una edición cada 1/3 de segundo a través de 64 voces) o con grandes cantidades de fundidos cruzados, pueden ser necesarias hasta cuatro unidades SCSI, con 16 pistas asignadas a cada unidad y dos unidades por canal SCSI. Las unidades SCSI deben ofrecer una frecuencia de transferencia de datos mínima de 9 MB por segundo de rendimiento constante. Pro Tools 24 requiere una tarjeta MIX Farm (o el kit de expansión de Pro Tools 24, que ha dejado de fabricarse) para trabajar con 64 pistas. Consulte la página Web de Digidesign para informarse sobre unidades de disco duro y tarjetas HBA compatibles: Capítulo 2: Conexión de unidades SCSI 9 www.digidesign.com/compato/ Tabla 1: Longitudes de cable máximas y número de unidades admitidas según el tipo de SCSI (Continuación) El software RAID no es compatible con unidades de audio. Tipo de SCSI y frecuencia de transferencia máxima longitud de cable máximo nº de unidades Ultra SCSI 40 MB/s (16 bits Wide) 3 metros 5 Ultra SCSI 20 MB/s (8 bits Narrow) 1,5 metros 6–8 Ultra SCSI 40 MB/s (16 bits Wide) 1,5 metros 6–8 Ultra2 SCSI Diferencial de bajo voltaje (LVD) 80 MB/s 12 metros 16 Ordenadores Macintosh más antiguos Los Power Macintosh 9500 y 9600 tienen dos buses SCSI: uno Fast SCSI interno y uno Narrow SCSI externo. Trabajando con estos ordenadores, las sesiones con un número elevado de pistas y alta densidad de edición requieren una tarjeta HBA SCSI. Se recomienda usar una unidad interna Fast SCSI para obtener el mejor rendimiento posible. En sesiones de muchas pistas, con ordenadores Power Macintosh 9500, 9600 y G3 beige, evite el uso de la unidad Narrow SCSI externa. Cables SCSI Use cables SCSI cortos para aumentar la fiabilidad. La Tabla 1 contiene datos sobre las longitudes de cable máximas según el tipo de SCSI. Tabla 1: Longitudes de cable máximas y número de unidades admitidas según el tipo de SCSI Espacio en disco para pistas de audio Las pistas de audio que se graben con una resolución de 24 bits y una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz (calidad de CD) requieren aproximadamente 7,5 MB de espacio en el disco duro por minuto. Las mismas pistas grabadas con una resolución de 16 bits requieren unos 5 MB por minuto. Las pistas estéreo requerirán aproximadamente el doble de espacio en disco. Tipo de SCSI y frecuencia de transferencia máxima longitud de cable máximo nº de unidades Fast SCSI 10 MB/s 3 metros 8 Wide SCSI 20 MB/s 3 metros 16 • 64 pistas de audio mono de 24 bits ocuparán alrededor de 480 MB en disco por minuto. Ultra SCSI 20 MB/s (8 bits Narrow) 3 metros 5 • 64 pistas de audio mono de 16 bits ocuparán alrededor de 320 MB en disco por minuto. Siguiendo las indicaciones: • 32 pistas de audio mono de 24 bits ocuparán alrededor de 240 MB en disco por minuto. • 32 pistas de audio mono de 16 bits ocuparán alrededor de 160 MB por minuto. 10 Guía de instalación de Pro Tools TDM Una unidad de 9 gigabytes da cabida a: • 18 minutos de audio de 24 bits en 64 pistas • 28 minutos de audio de 16 bits en 64 pistas • 37 minutos de audio de 24 bits en 32 pistas • 56 minutos de audio de 16 bits en 32 pistas Distribución de audio a través de varias pistas Para obtener los mejores rendimientos de grabación y reproducción, se recomienda no grabar ni reproducir todos los archivos de audio de una sesión desde la misma unidad. En lugar de eso, use las funciones de asignación de disco de Pro Tools para distribuir archivos de audio en varias unidades SCSI. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools si desea más información. 2 Utilice un cable SCSI para conectar el puerto SCSI del disco duro con el puerto SCSI de la tarjeta HBA SCSI o el ordenador, según los requisitos de SCSI de su sistema. 3 Asegure las conexiones del cable al disco duro y al ordenador. Los cables sueltos pueden provocar pérdidas de datos. 4 Para utilizar unidades de disco adicionales, conéctelas en cadena. Procure utilizar cables cuya longitud sea la mínima posible (véase la Tabla 1). 5 Asegúrese de que el último dispositivo SCSI conectado está debidamente terminado. Véase “Terminación SCSI” en la página 12. 6 Conecte cables de alimentación a las unidades de disco. Archivos de vídeo y audio separados Si trabaja con películas importadas, los archivos de película deben residir en un bus SCSI distinto al de los archivos de audio. Si los archivos de audio residen en discos conectados a una tarjeta HBA SCSI, los datos de vídeo deberías residir en unidades conectadas a otro bus SCSI. Tarjetas HBA SCSI de doble canal Si utiliza una tarjeta HBA SCSI de doble canal también debe tener los archivos de audio en unidades conectadas a cada uno de los dos buses de la tarjeta, para asegurar el mejor rendimiento posible. a tarjeta aceleradora SCSI SCSI accelerator card a unidad SCSI to SCSI hard drive Conexión de un cable SCSI a una tarjeta HBA SCSI Conexión de unidades SCSI Para conectar una unidad SCSI externa: 1 Apague tanto el ordenador como el disco duro. Capítulo 2: Conexión de unidades SCSI 11 Inicialización y mantenimiento de unidades SCSI a tarjeta aceleradora SCSI to SCSI accelerator card Conexión de un disco duro SCSI externo Terminación SCSI La cadena SCSI de su ordenador debe estar correctamente terminada para que el sistema funcione bien. Sólo debe estar terminado el último dispositivo de la cadena, usando el tipo de terminación recomendado por el fabricante del hardware. La unidad debería usar un terminador externo o tener activados los terminadores internos. Si se utiliza un terminador, Digidesign recomienda la adquisición y el uso de un terminador activo. No active la terminación interna si hay un terminador externo en la misma unidad. Esto provocaría errores SCSI. Consulte la documentación de su disco duro en lo relativo al tipo de terminación utilizado. Los discos duros SCSI utilizados para grabación de audio en sistemas TDM deben estar formateados (o inicializados) para el sistema de archivos HFS o HFS +. Pueden usarse particiones de unidad de hasta 2 terabytes (2000 gigabytes). Los sistemas TDM requieren el uso del software ExpressPro-Tools de ATTO (incluido con Pro Tools) para todo lo relacionado con partición y formateo de unidades; debería usarse sólo una utilidad de disco para todas las unidades de un sistema. Para inicializar una nueva unidad: 1 Encienda los discos duros externos, el ordenador y los dispositivos periféricos. 2 Use el software ExpressPro-Tools de ATTO, versión 2.3.2, para inicializar y crear particiones en discos duros nuevos. Consulte ExpressPro-Tools User’s Manual. Si ya tiene discos con formato FWB, no instale la extensión ExpressPro-Tools, para evitar que se produzca un conflicto. Esta extensión no se necesita para usar el software ExpressPro-Tools (para formatear unidades nuevas). Formateo de unidades de disco duro Hay dos tipos de aplicación de formato: de alto nivel y de bajo nivel. 12 Guía de instalación de Pro Tools TDM Formateo de bajo nivel (físico) Formateo de alto nivel (inicialización) Un formateo de bajo nivel borra todo el contenido del disco duro y escribe de nuevo cada dirección de sector en la unidad. Las direcciones de sector y pista, los códigos de corrección de errores y otros detalles se escriben en los discos del disco duro, en formato magnético. El formateo de bajo nivel borra todos los datos de la unidad, de modo irreversible. El formateo de alto nivel, o inicialización de una unidad, sustituye los controladores, las particiones de volumen y el directorio de la unidad. Se crean datos de unidad y se instalan controladores para transmitir dicha información a la CPU principal. No se borra la unidad propiamente dicha, ni se realiza ninguna verificación. Aplicación de formateo de alto nivel Aplicación de formateo de bajo nivel Prácticamente todas las unidades de disco duro tiene formateo de fábrica. El formateo de bajo nivel suele ser innecesario, excepto en circunstancias muy especiales, descritas a continuación: Para cambiar el tamaño de bloques de la unidad. Digidesign desaconseja hacerlo. Los sistemas Digidesign reconocen únicamente bloques de 512 bytes. ◆ ◆ Para borrar datos definitivamente. Para limpiar una unidad migrada de un sistema operativo a otro (por ejemplo, de UNIX a Macintosh). ◆ Si decide que se necesita aplicar formateo de bajo nivel, tenga en cuenta que la operación puede tardar tres horas o más (según el tamaño de la unidad). No apague ningún dispositivo y evite reinicializaciones de bus del ordenador durante la operación, o la unidad podría sufrir daños permanentes. Además, la unidad debe encenderse al menos 30 minutos antes de formatearla, para darle tiempo a efectuar recalibraciones y ajustes térmicos. La inicialización de una unidad de disco duro suele ser necesaria en las siguientes circunstancias: ◆ Si se está preparando una unidad aún sin inicializar para usarla por primera vez con un ordenador. ◆ Para cambiar la plataforma de una unidad. Por ejemplo, si va a pasar de Windows a Macintosh, debe reinicializar la unidad para adecuarla al nuevo sistema operativo. ◆ Si sospecha que se han dañado los directorios que contienen los datos de la unidad. Partición de unidades La operación de partición divide una unidad física en varios volúmenes distintos, casi como si se crearan discos duros virtuales. La partición suele llevarse a cabo al inicializar la unidad. Los sistemas Mac OS 7.6.1 y posteriores permiten tratar unidades de más de 4096 MB como un solo volumen. Las unidades deben inicializarse con ExpressPro-Tools u otra utilidad que reconozca el límite de 2 terabytes. El tamaño límite de archivo es 2.048 MB. Capítulo 2: Conexión de unidades SCSI 13 Tiempos de búsqueda en unidades con partición Las búsquedas son más rápidas en unidades con particiones (siempre y cuando lectura y escritura se realicen en una misma partición), porque las cabezas sólo tienen que buscar dentro de los límites de la partición y no en toda la unidad. También el tamaño de la partición afecta a la rapidez: es mayor cuanto más pequeña sea la partición. Pero en contrapartida es menor el espacio de almacenamiento contiguo. Al realizar una partición en una unidad, hay que tener en cuenta qué es lo más adecuado según los requisitos de espacio y rendimiento. No distribuya archivos de audio de una misma sesión en distintas particiones de una unidad, ya que esto es perjudicial para el rendimiento de la unidad. Precauciones contra la fragmentación de archivos Para incrementar la eficacia de grabación y reproducción, los datos deberían escribirse en el disco duro unos seguidos de otros, con lo que se minimizan los requisitos de búsqueda para ejecutarlos. Pero el ordenador no siempre es capaz de almacenar los archivos de sonido de este modo, y tiene que escribir donde encuentre espacio disponible. En grabaciones multipista, las pistas de audio se escriben en archivos discretos, distribuidos uniformemente en el disco. Aunque no exista fragmentación de archivos individuales, la separación existente entre las pistas puede hacer que la reproducción requiera una búsqueda prolongada. Además el espacio restante en el disco estará esparcido, con lo que aumenta el riesgo de fragmentación de archivos en pases de grabación posteriores. 14 Guía de instalación de Pro Tools TDM Cuanto mayor sea la fragmentación, mayor es el riesgo de que se produzcan errores de disco perjudiciales para la reproducción de audio, con la posibilidad de fallos de rendimiento. Si utiliza Norton Utilities, asegúrese de que la versión es la 4.0 o una posterior, para garantizar la compatibilidad con unidades HFS+. Optimización (desfragmentación) de unidades Para evitar la fragmentación, puede optimizar su unidad reorganizando los archivos de forma que ocupen posiciones contiguas. Casi todos los programas de software de optimización permiten realizar comprobaciones en una unidad para averiguar el porcentaje de fragmentación. Si la unidad presenta un grado de fragmentación entre moderado y alto, debería tomar medidas de optimización. Si utiliza el sistema para operaciones de edición muy laboriosas, o elimina con frecuencia archivos de audio y fundidos en el disco duro, puede que sea preciso optimizar las unidades semanalmente o incluso más a menudo, ya que los discos duros de gran tamaño se fragmentan en poco tiempo. Copia de seguridad de datos antes de la optimización Puesto que el proceso de optimización vuelve a escribir los datos, haga una copia de seguridad de los datos del disco duro antes de iniciar la operación. Debería usar una utilidad de disco duro para detectar y enmendar posibles problemas antes de optimizar los datos. Si los directorios están dañados antes de la optimización, puede haber graves pérdidas de datos. Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows Para asegurar la compatibilidad con sistemas para Macintosh, Pro Tools para Windows permite grabar y reproducir sesiones directamente desde una unidad formateada para Macintosh (HFS o HFS+) conectada a un sistema Windows. Para ello, todos los archivos de audio y sesiones de Macintosh deben estar guardados en unidades formateadas para Macintosh. Para montar unidades HFS o HFS+ en un sistema Windows, debe usar la utilidad de software MacOpener™. Pro Tools para Windows incluye una versión de demostración de MacOpener. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools para más detalles sobre sesiones compartidas entre Macintosh y Windows. Instalación de MacOpener Para usar unidades HFS o HFS+ formateadas para Macintosh, tendrá que instalar la utilidad de software MacOpener. La utilidad de instalación de MacOpener se instala en el disco duro durante la instalación de Pro Tools, en esta ubicación: Archivos de programa\Digidesign\Pro Tools Utilities\ MacOpener Demo Para instalar MacOpener: 1 Localice el archivo Setup.exe en la ubicación citada y haga doble clic para iniciar el instalador. 2 Siga las instrucciones en pantalla para instalar MacOpener. Activación del controlador MacOpener Después de instalar MacOpener, debe activar el controlador correspondiente para instalar las unidades HFS y HFS+. Para activar el controlador MacOpener: 1 En el menú Inicio, elija Programas > MacOpener > MacOpener Driver Preferences. 2 Bajo Driver Settings, seleccione Enable MacOpener Driver. 3 Bajo Extension Mapping, seleccione Do not add the PC extension to the Mac file name. Instalación de una unidad HFS Si MacOpener se ha instalado y activado, no se requiere nada más para instalar las unidades HFS. Aparecerán como unidades de sistema normales después de conectarlas y reiniciar el ordenador. Formateo y mantenimiento de unidades HFS (y HFS+) Aunque es posible usar MacOpener para formatear unidades HFS (y HFS+) desde un ordenador Windows, los resultados no están garantizados. Si tiene que formatear una unidad HFS, conéctela a un ordenador Macintosh y use el software ExpressPro-Tools de ATTO (incluido con Pro Tools). No utilice software de utilidades de disco para Windows en unidades HFS Programas de utilidades de disco para la plataforma Windows (como por ejemplo Norton Utilities para Windows) no deberían usarse en unidades HFS. Dichas utilidades no 3 Una vez completada la instalación, reinicie el ordenador. Capítulo 2: Conexión de unidades SCSI 15 reconocen unidades con formateo HFS, y puede que intenten volver a formatearlas. Esto podría causar errores de formato en la unidad HFS y pérdida de datos. Si tiene que llevar a cabo tareas de mantenimiento en una unidad con formato HFS, conecte la unidad a un ordenador Macintosh y use una utilidad para Macintosh. 16 Guía de instalación de Pro Tools TDM capítulo 3 Instalación de hardware Pro Tools Tarjetas Pro Tools TDM Hay distintas tarjetas Pro Tools TDM, según la configuración del sistema. A continuación se detallan los componentes de tarjeta para cada configuración. Si va a instalar un sistema expandido en el ordenador, o va a utilizar un chasis de expansión para añadir tarjetas al sistema, consulte la Guía de sistemas expandidos incluida con Pro Tools. Tarjeta MIX Core La tarjeta MIX Core permite realizar grabaciones y reproducciones de 24 bits, 64 pistas y E/S de 16 canales, directamente en disco en el sistema Pro Tools 24 MIX, y ofrece recursos DSP para tareas de mezcla y procesamiento. puerto de audio interface interfaz de port audio puertoport DigiSerial DigiSerial Hardware Pro Tools 24 MIX El hardware Pro Tools 24 MIX tiene dos configuraciones de fábrica: Pro Tools 24 MIX. Incluye una sola tarjeta MIX Core y un cable de cinta TDM de 5 nodos para conectar otras tarjetas equipadas con TDM. Pro Tools 24 MIXplus. Incluye una tarjeta MIX Core y una MIX Farm, además de un cable de cinta TDM de 5 nodos para conectar la tarjeta MIX Core a la MIX Farm y otras tarjetas equipadas con TDM. Tarjeta MIX Core Esta tarjeta incluye un conector para una de las siguientes interfaces de audio: 888/24 I/O, 882/20 I/O o 1622 I/O. Si adquiere el adaptador de cables periférico de 16 canales opcional, podrá conectar dos interfaces de audio de 8 canales. El puerto DigiSerial sirve para conectar un dispositivo Universal Slave Driver de Digidesign, o uno de 9 patillas para usar con la opción Pro Tools MachineControl. Tarjeta MIX Farm La tarjeta MIX Farm ofrece más recursos DSP para mezclas y procesamiento, y programas de software DSP como los módulos adicionales DigiRack incluidos con Pro Tools. Esta tarjeta incluye un conector para una de las siguientes interfaces de audio: 888/24 I/O, 882/20 I/O o Capítulo 3: Instalación de hardware Pro Tools 17 1622 I/O. Si adquiere el adaptador de cables periférico de 16 canales opcional, podrá conectar dos interfaces de audio de 8 canales. El puerto DigiSerial sirve para conectar un dispositivo Universal Slave Driver de Digidesign, o uno de 9 patillas para usar con la opción Pro Tools MachineControl. puerto de interfaz de audio puerto DigiSerial El puerto DigiSerial sirve para conectar un dispositivo Universal Slave Driver de Digidesign, o uno de 9 patillas para usar con la opción Pro Tools MachineControl. Tarjeta DSP Farm La tarjeta DSP Farm ofrece al sistema Pro Tools 24 los recursos necesarios para las tareas de mezcla y procesamiento. Permite utilizar programas de software DSP tales como los módulos adicionales DigiRack incluidos con Pro Tools. También suministra un conector para una interfaz de audio de 8 canales. Tarjeta MIX Farm Hardware Pro Tools 24 El hardware de sistema de Pro Tools 24 se compone de una tarjeta de audio d24, una tarjeta DSP Farm y un cable de cinta TDM de 5 nodos para conectar ambas tarjetas. Tarjeta de audio d24 La tarjeta de audio d24 permite realizar grabaciones y reproducciones de 24 bits, 32 pistas y E/S de 16 canales, directamente en disco en el sistema Pro Tools 24. Esta tarjeta incluye un conector para una de las siguientes interfaces de audio: 888/24 I/O, 882/20 I/O o 1622 I/O. Si adquiere el adaptador de cables periférico de 16 canales opcional, podrá conectar dos interfaces de audio de 8 canales. puerto de interfaz de audio Tarjeta DSP Farm La interfaz de audio 1622 I/O no es compatible con la tarjeta DSP Farm. Debe conectarse a una tarjeta MIX Core, MIX Farm o d24. Cada una de éstas admite una sola interfaz 1622 I/O. La interfaz de audio 1622 I/O no es compatible con el adaptador de cables periférico de 16 canales opcional. Cable de cinta TDM El cable de cinta TDM se usa para conectar varias tarjetas al sistema Pro Tools, de modo que puedan compartir datos en el bus TDM. puerto de interfaz de audio puerto DigiSerial Tarjeta d24 Cable de cinta TDM 18 Guía de instalación de Pro Tools TDM El sistema incluye un cable de 5 nodos. Si va a utilizar el sistema con un chasis de expansión, puede adquirir un cable TDM con más nodos, disponible a través de su proveedor de Digidesign. Instalación de tarjetas Pro Tools Para instalar las tarjetas Pro Tools: 1 Apague el ordenador y los dispositivos periféricos. Deje enchufado el cable de alimentación del ordenador para que esté conectado a tierra. Instalación de una tarjeta Pro Tools con Macintosh G3 2 Abra la caja del ordenador. Las ilustraciones de esta sección muestran un Macintosh G3 azul y blanco y un Macintosh 9600. Con otros modelos de ordenador la instalación debería ser similar. Si tiene dudas sobre cómo instalar una tarjeta en el ordenador, consulte la documentación correspondiente. Antes de manipular tarjetas, toque una superficie metálica con conexión a tierra (por ejemplo, la caja de la fuente de alimentación dentro del ordenador) para eliminar posible electricidad estática de su ropa o de su cuerpo. 3 Retire la tapa metálica situada detrás de la ranura de expansión que desea usar; debe soltar el tornillo (de haberlo) y deslizar la tapa para separarla del puerto de acceso. 4 Instale la tarjeta principal MIX Core o d24 (reloj principal con interfaz de audio principal) en la ranura de número más bajo del ordenador; para averiguar cuál es esa ranura, consulte la sección “Orden correcto de ranuras” en la página 63. Instalación de una tarjeta Pro Tools con Macintosh 9600 5 Instale las demás tarjetas Digidesign en ranuras consecutivas. Las tarjetas Pro Tools deben instalarse en un orden concreto, que dependerá de la numeración de ranuras del modelo de Macintosh en uso. Capítulo 3: Instalación de hardware Pro Tools 19 Véase el Apéndice A, “Orden correcto de ranuras” para más información sobre cómo averiguar cuál es el orden de las ranuras del Power Macintosh. Agrupe las tarjetas similares (todas las MIX Farm juntas, etc.). No se preocupe si hay conectores de éste sin utilizar. Éstos deberían estar después de la última tarjeta TDM. 4 Asegure la colocación de las tarjetas con los tornillos de puerto de acceso de ranura previamente sacados y cierre el ordenador. 6 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la ranura con el número más alto disponible. Con ordenadores 9500 y 9600, la tarjeta HBA SCSI debería instalarse en una ranura anterior a la de la tarjeta de vídeo. Conecte todas las tarjetas con TDM al cable de cinta TDM. 1 Conecte el primer nodo del cable a la primera tarjeta TDM. El cable TDM debe estar correctamente orientado: alinee los triángulos blancos de la clavija del cable con los triángulos de la tarjeta. Conexión de interfaces de audio Pro Tools permite optar entre las interfaces 888/24 I/O, 882/20 I/O, 1622 I/O y ADAT Bridge I/O. Todas ellas proporcionan entradas y salidas para el sistema. Para instrucciones sobre cómo conectar una interfaz ADAT Bridge I/O, véase la guía de instalación de ADAT Bridge I/O. Para conectar las interfaces de audio de Pro Tools: 1 Conecte la interfaz de audio principal a la tarjeta Mix Core o d24 principal, mediante el cable de interfaz suministrado. La interfaz de audio principal desempeña las funciones de reloj principal. Conexión del cable de cinta TDM a tarjetas MIX Core y MIX Farm 2 Empuje suavemente para insertar totalmente el nodo en la tarjeta. Los dos pivotes laterales del conector del cable TDM encajarán con un chasquido cuando la clavija quede correctamente insertada. Para extraer el cable de cinta, presione hacia dentro sobre los pivotes del conector TDM. 3 Conecte los nodos restantes del cable TDM a las demás tarjetas. 20 Guía de instalación de Pro Tools TDM 2 Conecte interfaces de audio adicionales a las demás tarjetas de audio de Digidesign. Si va a conectar una interfaz 888/24, 882/20 o 1622 I/O a su sistema, conecte la interfaz 888/24 a la tarjeta principal de Pro Tools, seguida de cualquier interfaz 888/24 adicional conectada a las tarjetas teniendo en cuenta el orden de prioridad de éstas. Luego conecte las interfaces 882/20 o 1622 I/O a tarjetas subsiguientes. Puede utilizar el adaptador de cables periférico de 16 canales opcional de Digidesign para conectar dos interfaces de audio de 8 canales a una sola tarjeta MIX Core, MIX I/O, d24 o MIX Farm. a cable de atocable de to Audio Audio interfaz de interfaz de Interface Interface audio audio cable cable a tarjeta Pro Tools to Pro Tools card adaptador de cables periférico de 16 canales (opcional) La interfaz de audio 1622 I/O no es compatible con la tarjeta DSP Farm. Debe conectarse a una tarjeta MIX Core, MIX Farm o d24. Cada una de éstas admite una sola interfaz 1622 I/O. La interfaz de audio 1622 I/O no es compatible con el adaptador de cables periférico de 16 canales opcional. 3 Si utiliza varias interfaces de audio, conecte Slave Clock Out de la interfaz principal a Slave Clock In de la segunda interfaz, mediante el cable BNC suministrado. Conecte Slave Clock Out de la segunda interfaz a Slave Clock In de la siguiente interfaz de audio (y así sucesivamente). COMPUTER 7 5 3 ANALOG OUTPUT 6 4 8 1 7 2 8 5 3 ANALOG INPUT 6 4 1 5/6 1/2 AES/EBU OUTPUT 7/8 3/4 2 5/6 1/2 AES/EBU INPUT 7/8 3/4 S/PDIF S/PDIF IN OUT SLAVE CLOCK SLAVE CLOCK IN OUT COMPUTER 7 5 3 ANALOG OUTPUT 6 4 8 1 7 2 8 5 3 ANALOG INPUT 6 4 1 5/6 1/2 AES/EBU OUTPUT 7/8 3/4 2 5/6 1/2 AES/EBU INPUT 7/8 3/4 S/PDIF S/PDIF IN OUT ANALOG INPUTS 1 2 3 4 5 IN ANALOG OUTPUTS 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 IN IN COMPUTER 8 OUT OUT S/PDIF SLAVE CLOCK ANALOG INPUTS 1 2 3 4 5 IN ANALOG OUTPUTS 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 SLAVE CLOCK SLAVE CLOCK IN OUT IN COMPUTER 8 OUT OUT SLAVE CLOCK S/PDIF Interconexión de interfaces de audio Capítulo 3: Instalación de hardware Pro Tools 21 22 Guía de instalación de Pro Tools TDM capítulo 4 Conexión del estudio En este capítulo se explica cómo conectar Pro Tools a un mezclador, un sistema de amplificación, grabadoras digitales y dispositivos de sincronización SMPTE. La información se ofrece según el tipo de interfaz o de configuración de Pro Tools. Encontrará instrucciones concernientes a las interfaces: Panel frontal del 888/24 I/O El 888/24 I/O tiene los siguientes indicadores en el panel frontal; se describen a continuación, de izquierda a derecha: Sample Rate Sync Mode Input Trim • 888/24 I/O • 882/20 I/O • 1622 I/O Si tiene una interfaz ADAT Bridge I/O, consulte la Guía de la interfaz 24-Bit ADAT Bridge I/O para informarse sobre la conexión de la misma en su estudio. Interruptor de encendido Medidores de nivel Output Trim 1–2 Format Panel frontal del 888/24 I/O Interruptor de encendido Al final del capítulo encontrará información general sobre la conexión de Pro Tools a equipos digitales, unidades de efectos y MIDI y dispositivos de sincronización SMPTE. Con este interruptor se enciende el 888/24. La posición “I” significa encendido. La posición “O” significa apagado. Sync Mode Interfaz 888/24 I/O En esta sección se explica el modo de empleo de cada uno de los conectores e indicadores de los paneles frontal y posterior del 888/24 I/O y se ofrecen sugerencias para realizar la conexión del 888/24 I/O al estudio de grabación. Los diodos Sync Mode muestran la referencia del reloj de frecuencia de muestreo que está siendo utilizada por los convertidores analógicos-digitales (ADC) y por los convertidores digitales-analógicos (DAC). Capítulo 4: Conexión del estudio 23 Internal. Se trata del valor estándar del 888/24 I/O. En este modo, el oscilador interno de cristal (cuya frecuencia se ve determinada por el valor de frecuencia de muestreo en la ventana Session Setup) genera la frecuencia de muestreo del 888/24 I/O. El modo Internal debe estar activo en caso de que el 888/24 I/O no se encuentre sincronizado con una fuente externa de reloj. Digital. Este valor indica que una señal de reloj de palabras AES/EBU o S/PDIF es la fuente de la frecuencia de muestreo del 888/24 I/O. Es el valor que se debe emplear para el material de entrada de grabadoras DAT u otros dispositivos digitales. Para usar las entradas y salidas digitales del 888/24 I/O como envío y retorno de efectos a dispositivos de efectos digitales, debe configurar el 888/24 I/O en Internal Mode. Posteriormente, es necesario configurar el dispositivo de efectos digitales para que acepte un reloj digital externo (desde el 888/24 I/O) de manera que se sincronice con Pro Tools. El 888/24 I/O sólo se puede sincronizar con los canales 1-2 de las entradas digitales y recibir sincronización de reloj de palabras en esos mismos canales. Si desea sincronizar el sistema con una fuente digital externa de reloj, debe conectarlo a las entradas digitales 1-2 del 888/24 I/O. En un sistema Pro Tools expandido, la interfaz de audio conectada a la primera tarjeta Pro Tools del sistema controla el reloj del sistema. La interfaz de audio actuará como la interfaz principal del sistema. El resto de las interfaces de audio serán secundarias. 24 Guía de instalación de Pro Tools TDM Dado que algunos dispositivos digitales de audio no mandan una señal de reloj correcta cuando no están reproduciendo, dejar el 888/24 I/O en Digital Sync Mode puede hacer que la reproducción de audio en Pro Tools no tenga la calidad deseada o que se reproduzca a un tono incorrecto. Si está empleando una E/S digital, cambie la opción de Sync Mode de Digital a Internal después de introducir el material. Slave. Este diodo se enciende cuando la frecuencia de muestreo del 888/24 I/O está sincronizada con otra interfaz de audio Digidesign o con un dispositivo periférico de sincronización. En este modo, la frecuencia de muestreo de la interfaz secundaria se deriva de la frecuencia de la señal entrante del reloj principal en el puerto Slave Clock In (256x). El 888/24 I/O cambia automáticamente a este modo cuando se conecta al puerto Slave Clock In la señal de Slave Clock Out de otra interfaz Digidesign, un Universal Slave Driver, un Video Slave Driver o un SMPTE Slave Driver. En los sistemas expandidos Pro Tools, la salida del Super Clock de la interfaz de audio principal sincroniza todas las interfaces con exactitud de muestreo y mantiene todas las señales sincronizadas con la fase. Al conectar el sistema como dispositivo secundario a Universal Slave Driver, Video Slave Driver o SMPTE Slave Driver de Digidesign, configure la fuente del reloj en Internal. La interfaz de audio cambiará automáticamente al modo Slave al detectar el reloj de entrada de 256x. Indicadores Sample Rate y 1–2 Format Estos diodos indican la frecuencia de muestreo del oscilador interno de cristal del 888/24 I/O y el formato digital (AES/EBU o S/PDIF) de la señal de entrada de audio en los canales 1 y 2. La selección del formato digital para estos dos canales se realiza en la ventana Session Setup o en el cuadro de diálogo Hardware Setup. Los pares de entrada digital 3-4, 5-6 y 7-8 del 888/24 I/O son siempre AES/EBU. Sample Rate se configura en la ventana Session Setup o en el cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools. El 888/24 I/O proporciona las frecuencias de muestreo siguientes: 48 kHz. Ésta es la frecuencia de muestreo estándar de muchos de los dispositivos de audio profesionales. Se recomienda usarla con dispositivos que no pueden recibir transferencias digitales a 44,1 kHz. 44,1 kHz. Ésta es la frecuencia de muestreo estándar de disco compacto y la frecuencia predeterminada de Pro Tools. Para evitar la conversión de la frecuencia de muestreo, se debe utilizar esta frecuencia si se está grabando material que se va a publicar en disco compacto. Al utilizar una fuente digital externa como una grabadora DAT, el panel frontal del 888/24 I/O indica sólo la frecuencia de muestreo del oscilador interno, no la de la fuente digital externa. Medidores de nivel Los medidores de nivel del 888/24 I/O supervisan las salidas de canales de Pro Tools. Los niveles de entrada se supervisan en pantalla en el software Pro Tools. El 888/24 I/O viene calibrado de fábrica de tal manera que una lectura de –18 dB corresponda al nivel de funcionamiento nominal del 888/24 I/O (que puede configurarse en +4 dBu o –10 dBV). Si envía la salida a un dispositivo analógico con un medidor VU, corresponderá a “0 VU” en el medidor VU. Los diodos de color rojo de la interfaz de audio indican el código completo (el nivel más alto antes de que se produzca clipping) y clipping en las señales de salida de Pro Tools. Los medidores en pantalla en el software Pro Tools indican la presencia de clipping cuando existen al menos tres frecuencias de código completo consecutivas. Input Trim Las entradas analógicas del 888/24 I/O vienen calibradas de fábrica a un nivel nominal de –18 dB con referencia a una señal de código completa. Significa que en el nivel de entrada de referencia nominal (bien +4 dBu, bien –10 dBV), hay 18 dB de margen superior antes de que se produzca clipping. Los potenciómetros de recorte de nivel de entrada permiten ajustar los niveles de entrada del 888/24 I/O para que coincidan con el nivel de funcionamiento del equipo externo. El ajuste se puede realizar con un destornillador de cruz. Output Trim Las salidas analógicas del 888/24 I/O vienen calibradas de fábrica a un nivel nominal de –18 dB con referencia a una señal de código completa. Significa que en el nivel de salida de referencia nominal (bien +4 dBu, bien –10 dBV), hay 18 dB de margen superior antes de que se produzca clipping. Los potenciómetros de recorte de nivel de salida permiten ajustar los Capítulo 4: Conexión del estudio 25 niveles de salida del 888/24 I/O para que coincidan con el nivel de funcionamiento del equipo externo. El ajuste se puede realizar con un destornillador de cruz. Si desea calibrar los niveles de entrada y salida del 888/24 I/O para que coincidan con los de la consola de mezclas y otros dispositivos del estudio de grabación, use Calibration Mode y el módulo adicional Signal Generator TDM en Pro Tools. Encontrará instrucciones sobre la calibración del 888/24 I/O en el Capítulo 7, “Calibración del 888/24 I/O”. Panel posterior del 888/24 I/O El 888/24 I/O tiene los siguientes conectores en el panel posterior; se describen a continuación, de izquierda a derecha: Entrada de alimentación Entradas analógicas Interfaz de 50 patillas Salidas analógicas Salidas AES/EBU S/PDIF In/Out Entradas AES/EBU Slave Clock In/Out Salidas de audio analógico Son conectores XLR macho simétricos para realizar conexiones de salidas de audio analógico. Los ocho canales de salida están siempre activos. Las salidas analógicas del 888/24 I/O tienen convertidores digitalesanalógicos de 24 bits. Guía de instalación de Pro Tools TDM Son conectores XLR hembra simétricos para realizar conexiones de entradas de audio analógico. Las entradas analógicas del 888/24 I/O tienen convertidores analógicosdigitales de 24 bits. Dado que los canales de entrada 1-8 del 888/24 I/O se pueden configurar mediante software en analógico o digital, la entrada analógica a uno de los pares del canal queda desactivada al seleccionar el formato de entrada digital para ese canal. Los conectores de audio analógicos del 888/24 I/O son conectores XLR simétricos con la patilla 2 con tensión (o “+”); la patilla 3, sin tensión (o “–”) y la patilla 1 con conexión a tierra. Salidas digitales 1-8 AES/EBU Los conectores de salida AES/EBU del 888/24 I/O son conectores XLR, simétricos de 3 conductores que envían un flujo de datos digital de 24 bits. La salida se encuentra continuamente activa en los conectores AES/EBU y S/PDIF incluso cuando el selector de entrada del 888/24 I/O esté configurado en analógico. Entradas digitales 1-8 AES/EBU Panel posterior del 888/24 I/O 26 Entradas de audio analógico El formato digital AES/EBU se utiliza en un gran número de dispositivos de audio digitales profesionales, incluidas las grabadoras DAT. Los conectores de entrada AES/EBU de la interfaz son conectores XLR, simétricos, de 3 conductores que aceptan un flujo de datos digital completo de 24 bits. Para las conexiones AES/EBU se recomiendan cables de 110 ohmios para su uso en instalaciones profesionales. Para obtener mejores resultados, la longitud del cable no debe exceder los 30 metros. Los canales de entrada del 888/24 I/O se pueden configurar por pares mediante software en formato analógico o digital. La entrada digital a un par de canales queda desactivada al seleccionar el formato de entrada analógico para ese canal en el cuadro de diálogo Hardware Setup. La entrada a los canales de entrada 1–2 AES/EBU queda desactivada al seleccionar el formato digital S/PDIF para esas entradas en la ventana Session Setup de Pro Tools. Conector de interfaz de 50 patillas El conector Computer 1 de 50 patillas se utiliza para conectar el 888/24 I/O a una tarjeta MIX, de audio d24, E/S de disco o una tarjeta DSP Farm. Se adjunta el cable necesario con la interfaz de audio. Si va a conectar dos interfaces 888/24 I/O a una tarjeta MIX o una tarjeta d24, necesitará un adaptador de cables periférico de 16 canales (este cable se encuentra disponible en el distribuidor Digidesign). S/PDIF Digital Input/Output El S/PDIF (Sony Philips Digital Interface Format) se utiliza en numerosos reproductores de CDs y grabadoras DAT profesionales y domésticos. Los conectores de entrada/salida S/PDIF del 888/24 I/O son conectores fonográficos (RCA) asimétricos de dos conductores que usan un flujo de datos digital completo de 24 bits. Para evitar las interferencias por radiofrecuencia, utilice un cable coaxial de 75 ohmios para realizar transferencias S/PDIF que no sea superior a 10 metros de longitud. Dado que el formato de los canales de entrada 1–2 del 888/24 I/O se puede configurar mediante software en analógico o digital, la entrada a esos canales analógicos queda desactivada al seleccionar el formato de entrada analógico o el formato digital AES/EBU en la ventana Session Setup de Pro Tools. La salida se encuentra continuamente activa en los conectores de salida AES/EBU y S/PDIF, independientemente del formato de entrada digital seleccionado para los canales 1–2. Para evitar las interferencias por radiofrecuencia, utilice un cable coaxial de 75 ohmios para realizar transferencias S/PDIF que no sea superior a 10 metros de longitud. Slave Clock In/Out El Slave Clock Out es un conector estándar tipo BNC que envía una señal del Super Clock con frecuencia de muestreo de 256x para conectar de forma secundaria y sincronizar múltiples interfaces Digidesign y sincronizar todos los periféricos. Al configurar el Sync Mode del 888/24 I/O en Internal, la conexión de una señal válida del Slave Clock Out a este puerto provocará la conmutación automática al modo Slave. Cuando el 888/24 I/O sea la interfaz principal o la primera interfaz en una cadena, Digital Mode anula la entrada Slave Clock y una señal entrante del Slave Clock Out no conmutará el 888/24 I/O al modo Slave. Dado que a través de estos puertos pasa información de temporización de crucial importancia, se deberían usar cables RG-59 de 75 ohmios para realizar las conexiones y mantener una longitud total de cable inferior a 3 metros entre las interfaces. Entrada de alimentación Este conector admite un cable de alimentación de corriente alterna (CA) estándar. La interfaz selecciona la potencia automáticamente (100 V–240 V) y funcionará con un cable modular estándar al establecer la conexión a tomacorrientes CA en cualquier país. Capítulo 4: Conexión del estudio 27 Modificación de los niveles de funcionamiento de los canales individuales del 888/24 I/O El 888/24 I/O está configurado de fábrica con unos niveles de funcionamiento para entradas y salidas de +4 dBu. Sin embargo, el 888/24 I/O permite conmutar individualmente cualquiera de las entradas o salidas analógicas a un nivel de funcionamiento de +4 dBu o –10 dBV moviendo los puentes internos en el tablero de circuitos. conmutadores de ajuste de nivel de salida a +4 dBu o -10 dBV 5 Dentro del chasis del 888/24 I/O, al lado de cada uno de los recortes de entrada de canal, hay un conmutador con un puente que puede cambiarse de sitio. Localice el conmutador de puente para el canal que desea modificar. Levante con cuidado el puente del conector de 3 puntas. Colóquelo en la posición que corresponde al nivel de funcionamiento que desea. Para niveles de +4 dBu, debe colocar el puente sobre las dos puntas posteriores. Para niveles de –10 dBV, debe colocarlo sobre las dos puntas delanteras. 6 Después de haber realizado los cambios oportunos, vuelva a colocar la tapa superior del 888/24 I/O. 7 Monte los cuatro tornillos del panel frontal con la llave hexagonal. 8 Coloque los tornillos de la tapa superior con un destornillador de cruz. extraiga el pull off jumper puente conmutadores de ajuste de nivel de entrada a +4 dBu o -10 dBV Conmutadores de nivel de entrada y salida dentro del 888/24 I/O Para cambiar el nivel de funcionamiento de un canal de entrada: 1 Apague el ordenador y el 888/24 I/O. 2 Con un destornillador de cruz, retire los tornillos de la tapa superior del 888/24 I/O. 3 Con la ayuda de la llave hexagonal de 1/16" que se adjunta al 888/24 I/O, retire, con cuidado, los cuatro tornillos del panel frontal como se muestra en la bolsa que contiene la llave hexagonal. 4 Levante la tapa superior del 888/24 I/O. 28 Guía de instalación de Pro Tools TDM +4 -10 +4 -10 coloque el puenteplace en esta jumper posición para configurar la in this position entrada en un nivel de +4 dBu to set input to +4 dBu level +4 -10 coloque el puente jumper en estaplace posición in this position para configurar la entradato enset uninput nivel de –10 to dBV -10 dBV level Configuración de los conmutadores de puente de los niveles de entrada Para cambiar el nivel de funcionamiento de un canal de salida: 1 Apague el ordenador y el 888/24 I/O. 2 Con la ayuda de la llave hexagonal de 1/16" que se adjunta al 888/24 I/O, retire, con cuidado, los cuatro tornillos del panel frontal como se muestra en la bolsa que contiene la llave hexagonal. 3 Con la ayuda de un destornillador de cruz, retire los tornillos de la tapa superior del 888/24 I/O y levántela. 4 Para encontrar los conmutadores de salida de canal, retire la parte frontal del cable de cinta en el lado derecho del chasis. Para realizar esto, agarre los dos extremos del conector negro y tire con cuidado. 5 Después de retirar el cable de cinta, verá ocho conmutadores de puente de 3 puntas, cada uno de ellos con un puente que puede cambiarse de lugar. Localice el conmutador para el canal que desea modificar. extraiga remove jumper el puente +4 -10 extraiga detach ribbon cable el cable de cinta coloque el puente en esta place jumper jumper in this position coloque el puente en estaplace posición posición para configurar la in this position to set output para configurar la salida en un nivel salida en un nivel de –10 dBV to set output to -10 dBV level de +4 dBu to +4 dBu level Configuración de los conmutadores de puente de los niveles de salida 6 Levante con cuidado el puente del conmutador. Colóquelo en la posición que corresponde al nivel de funcionamiento que desea. Para niveles de +4 dBu, debe colocar el puente sobre las dos puntas de la izquierda. Para niveles de –10 dBV, debe colocarlo sobre las dos puntas de la derecha. 7 Después de haber realizado los cambios oportunos, vuelva a conectar el cable de cinta y coloque la tapa superior del 888/24 I/O. 8 Monte los cuatro tornillos del panel frontal con la llave hexagonal. 9 Coloque los tornillos de la tapa superior con un destornillador de cruz. Conexiones de señales al 888/24 I/O Según el uso que se le vaya a dar al 888/24 I/O, la manera de conectarlo al estudio variará. Elección entre los modos de funcionamiento +4 dBu y –10 dBV El 888/24 I/O se puede configurar para que funcione a niveles de entrada y de salida de +4 dBu o –10 dBV (véase “Modificación de los niveles de funcionamiento de los canales individuales del 888/24 I/O” en la página 28). Es importante que determine el modo de nivel de línea adecuado para su estudio. En modo +4 dBu, el 888/24 I/O es un dispositivo de audio digital de 24 bits capaz de producir señales de audio en torno a +26 dBu. Consulte el manual del usuario del mezclador, amplificador o procesador de efectos para comprobar si puede soportar esta carga. Si no puede, configure el 888/24 I/O para que funcione a niveles de línea de –10 dBV. Cuando conecte un mezclador, tenga en cuenta lo siguiente: ◆ Si el mezclador no admite entradas de más de 1,5 V (RMS) a +4 dBu, configure el 888/24 I/O para que funcione con un nivel de línea de –10 dBV. ◆ Si el mezclador admite entradas de hasta 8,5 V (RMS) o tiene atenuadores fijos o variables en las entradas, puede utilizar la configuración +4 dBu en el 888/24 I/O. La mayoría de los manuales contienen especificaciones sobre las entradas de los dispositivos, e indican la presencia o ausencia de atenuadores fijos o variables. Si desea más información, consulte con el fabricante del mezclador o del amplificador. Capítulo 4: Conexión del estudio 29 Instalación del estudio En el diagrama siguiente se ilustra una configuración de estudio típica en la que el 888/24 I/O se conecta a una consola de mezclas, dispositivos de efectos y otros equipos. Canales de entradas/salidas Digital 3-4 Inputs/Outputs Channel 3-4 digitales a dispositivos de To Digital Effectsdigitales Devices efectos uter 1 Comp 1 7 1 7 3 T 5 G OUTPU ANALO 4 6 3 5 G INPUT ANALO 4 6 1/2 T 5/6 BU OUTPU AES/E 3/4 7/8 1/2 5/6 BU INPUT AES/E 3/4 7/8 S/PDIF S/PDIF OUT IN CLOCK SLAVE IN El 888/24 I/O se puede utilizar, además de en Pro Tools, como un convertidor independiente analógico-digital y digital-analógico de 8 canales y 24 bits. Dispositivos de Digital Effects Devices efectos (para (set to digitales external sync) sincr. externa) CLOCK SLAVE OUT 2 8 2 8 Entradas Analog de Audio audio Inputs 5-85-8 analógico 1-2 de DigitalCanales Inputs/Outputs entradas/salidas Channel 1-2 digitales grabadora To aDAT RecorderDAT Salidas de Analog audio analógico Audio 5-8 Dispositivo de Effects Devices efectos Outputs 5-8 Retornos cinta Tapede Returns o entradas 1-4 or Inputs 1-4 Uso de la interfaz 888/24 I/O como un convertidor de audio independiente Antes de usar el 888/24 I/O en modo independiente: 1 Apague el 888/24 I/O. Salidas de Channel canal 1-4 Outputs 1-4 Grabadora DAT DAT Recorder Instrumentos Instruments Connected to Console conectados a la Amplificador de Power Amp andpotencia Speakers y consola altavoces 2 No encienda el ordenador mientras el 888/24 I/O se encuentre en modo independiente. Si lo hace, el 888/24 I/O dejará de funcionar en modo independiente. Para usar el 888/24 I/O como convertidor analógico-digital independiente: Configuración típica de un estudio de grabación Los conectores de audio analógicos del 888/24 I/O son conectores XLR simétricos con la patilla 2 con tensión (o “+”), la patilla 3, sin tensión (o “–”) y la patilla 1 con conexión a tierra. Si conecta un sistema simétrico, la patilla 1 y el blindaje se deben conectar sólo a la entrada (no a la salida). Esta acción evitará la formación de bucles a tierra entre el blindaje y el conductor de la patilla 1. Si conecta una señal asimétrica a las entradas o las salidas del 888/24 I/O, conecte sólo la patilla 2 a la señal “+” y las patillas 1 y 3 a tierra en todas las entradas. 30 Guía de instalación de Pro Tools TDM 1 Apague cualquier dispositivo digital que pueda enviar señales de reloj de palabras a los puertos de entrada digitales de los canales 1-2 del 888/24 I/O. 2 Encienda el 888/24 I/O. El 888/24 I/O busca una señal de reloj de palabras en los canales 1-2 de los puertos de entrada digital. 3 Si el 888/24 I/O no detecta el reloj de palabras, funciona como un convertidor analógico-digital independiente usando el reloj interno. En este modo utilizará las entradas analógicas 1-8 y las salidas 1-8 AES/EBU. La frecuencia de muestreo predeterminada del 888/24 I/O en modo analógico-digital independiente es de 44,1 kHz. Para cambiar esta configuración a 48 kHz, abra el 888/24 I/O y manualmente restablézcala moviendo un conmutador de puente interno. Encontrará instrucciones al respecto en la Guía de instalación de la interfaz de audio 888/24 I/O. Para usar el 888/24 I/O como convertidor analógico-digital independiente: 1 Asegúrese de que conecta un dispositivo digital que proporcione una señal de reloj de palabras a las entradas 1-2 AES/EBU del 888/24 I/O y de que está encendido. 2 Encienda el 888/24 I/O. El 888/24 I/O busca un reloj de palabras válido o una señal de reloj de palabras en los canales 1-2 de los puertos de entrada digitales. 3 Cuando reconozca una bloqueo de reloj de palabras válido, el 888/24 I/O entrará en Digital Mode y funcionará como un convertidor digitalanalógico independiente usando las entradas 18 AES/EBU y las salidas analógicas 1-8. La frecuencia de muestreo digital-analógica del 888/24 I/O viene determinada por la frecuencia de muestreo que detecta en los canales 1-2 de las entradas AES/EBU. El 888/24 I/O está predeterminado para escuchar una señal de reloj de palabras digital en los canales 1-2 de los puertos de entrada digital AES/EBU. Para usar un dispositivo S/PDIF como la fuente del reloj de palabras, debe cambiar el valor predeterminado abriendo el 888/24 I/O y moviendo un conmutador de puente interno. Encontrará instrucciones al respecto en la Guía de instalación de la interfaz de audio 888/24 I/O. Dicha guía ofrece también instrucciones para modificar otros parámetros predeterminados del modo independiente, como la frecuencia de muestreo o el silenciamiento DAC. Para volver el 888/24 I/O al funcionamiento basado en Pro Tools: ■ Encienda el ordenador. –o– Si el ordenador está encendido, ejecute Pro Tools. ■ Interfaz 882/20 I/O En esta sección se explica el modo de empleo de todos los conectores e indicadores de los paneles frontal y posterior del 882/20 I/O y se ofrecen sugerencias para realizar la conexión del 882/20 I/O al estudio de grabación. Panel frontal del 882/20 I/O El 882/20 I/O tiene los siguientes indicadores en el panel frontal; se describen a continuación, de izquierda a derecha: Ch 1–2 Input 20 Sample Rate Interruptor de encendido Sync Mode Diodos Signal Present Panel frontal del Digidesign 882/20 I/O Interruptor de encendido Con este interruptor se enciende el 882/20. La posición “I” significa encendido. La posición “O” significa apagado. Sync Mode Los diodos Sync Mode muestran la referencia del reloj de frecuencia de muestreo que está siendo utilizada por los convertidores analógicos-digitales (ADC) y por los convertidores digitales-analógicos (DAC). Internal. Se trata del valor estándar del 882/20 I/O. En este modo, el oscilador interno de cristal (cuya frecuencia se ve determinada por el valor de frecuencia de muestreo en la ventana Session Setup) genera la frecuencia de muestreo Capítulo 4: Conexión del estudio 31 del 882/20 I/O. El modo Internal debe estar activo en caso de que el 882/20 I/O no se encuentre sincronizado con una fuente externa de reloj. Digital. Este valor indica que una señal de reloj de palabras S/PDIF es la fuente de la frecuencia de muestreo del 882/20 I/O. Es el valor que se emplearía para el material de entrada de unidades DAT u otros dispositivos digitales S/PDIF. Para usar la entrada y salida digitales del 882/20 I/O como envío y retorno de efectos a un dispositivo de efectos digitales, debe configurar el 882/20 I/O en Internal Mode. Posteriormente, es necesario configurar el dispositivo de efectos digitales para que acepte un reloj digital externo (desde el 882/20 I/O) de manera que se sincronice con Pro Tools. En un sistema expandido, la interfaz de audio conectada a la primera tarjeta Pro Tools del sistema controla el reloj del sistema. Esta interfaz de audio actúa entonces como la interfaz principal del sistema y el resto de las interfaces de audio serán secundarias. Únicamente la interfaz principal permite seleccionar la opción de Sync Mode. Las interfaces secundarias no permiten seleccionar este parámetro. Dado que algunos dispositivos digitales de audio no mandan una señal de reloj correcta cuando no están reproduciendo, dejar el 882/20 I/O en Digital Mode puede hacer que la reproducción de audio en Pro Tools no tenga la calidad deseada o que se reproduzca a un tono incorrecto. Si está empleando una E/S digital, cambie la opción de Sync Mode de Digital a Internal después de introducir el material. 32 Guía de instalación de Pro Tools TDM Slave. Este diodo se enciende cuando la frecuencia de muestreo del 882/20 I/O está sincronizada con otra interfaz de audio Digidesign o con un dispositivo periférico de sincronización. En este modo, la frecuencia de muestreo de la interfaz secundaria se deriva de la frecuencia de la señal entrante del reloj principal en el puerto de Slave Clock In (256x). El 882/20 I/O cambia automáticamente a este modo cuando se conecta al puerto Slave Clock In la señal de Slave Clock Out de otra interfaz Digidesign, un Universal Slave Driver, un Video Slave Driver o un SMPTE Slave Driver. En los sistemas expandidos Pro Tools, la salida del Super Clock de la interfaz de audio principal bloquea todas las interfaces con exactitud de muestreo y mantiene todas las señales sincronizadas con la fase. Al conectar el sistema como dispositivo secundario a Universal Slave Driver, un Video Slave Driver o un SMPTE Slave Driver de Digidesign, configure la fuente del reloj en Internal. La interfaz de audio cambiará automáticamente al modo Slave al detectar el reloj de entrada de 256x. Ch 1–2 Input Este diodo indica el formato (analógico o digital) de la señal de entrada de audio en los canales 1 y 2. Se pueden elegir las entradas analógica o digital para estos dos canales en la ventana Session Setup de Pro Tools. Los canales de entrada del 3 al 8 del 882/20 I/O son siempre analógicos. Sample Rate Estos diodos muestran la frecuencia de muestreo actual del oscilador interno de cristal del 882/20 I/O, que puede ser de 44,1 kHz o 48 kHz. Se puede configurar en Pro Tools en la ventana Session Setup. El 882/20 I/O proporciona las frecuencias de muestreo siguientes: Slave Clock In/Out 48 kHz. Ésta es la frecuencia de muestreo estándar de muchos de los dispositivos de audio profesionales. Se recomienda usarla con dispositivos que no pueden recibir transferencias digitales a 44,1 kHz. 44,1 kHz. Ésta es la frecuencia de muestreo estándar de disco compacto y la frecuencia predeterminada de Pro Tools. Para evitar la conversión de la frecuencia de muestreo, se debe utilizar esta frecuencia si se está grabando material que se va a publicar en disco compacto. Al utilizar una fuente digital externa como una grabadora DAT, el panel frontal del 882/20 I/O indica sólo la frecuencia de muestreo del oscilador interno, no la de la fuente digital externa. Diodos Signal Present Estos diodos indican si la señal está presente (por encima del nivel de –30 dB) en una salida de canal determinada. Estos diodos indican la presencia de señales de salida de canales, no de señales de entrada. Las señales de entrada se supervisan en pantalla en el software Pro Tools. Los diodos no indican que se ha producido clipping. El clipping se indica a través de los medidores en pantalla del software Pro Tools. Panel posterior del 882/20 I/O El 882/20 I/O tiene los siguientes conectores en el panel posterior; se describen a continuación, de izquierda a derecha: Analog Onputs Analog Outputs Interfaz de 50 patillas S/PDIF In/Out Interruptor de encendido Panel posterior del Digidesign 882/20 I/O Analog Inputs Son conectores TRS simétricos de 1/4" para conexiones de entradas de audio analógico. Las entradas analógicas del 882/20 I/O tienen convertidores analógicos-digitales de 20 bits. Los niveles de funcionamiento de entrada son intercambiables entre +4 dBu y –10 dBV. Las conexiones asimétricas son posibles mediante el uso de conectores TRS fonográficos mono estándar de 1/4". Dado que el formato de los canales de entrada 1–2 del 882/20 I/O se puede configurar mediante software en analógico o digital S/PDIF, la entrada a esos canales analógicos queda desactivada al seleccionar el formato de entrada digital S/PDIF en el cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools. Las entradas analógicas del 882/20 I/O vienen calibradas de fábrica a un nivel nominal de –14 dB con referencia a una señal de código completa. Significa que en el nivel de entrada de referencia nominal (bien +4 dBu, bien –10 dBV), hay 14 dB de margen superior antes de que se produzca clipping. Capítulo 4: Conexión del estudio 33 Analog Outputs Son conectores TRS simétricos de 1/4" para conexiones de salidas de audio analógico. Las salidas analógicas del 882/20 I/O tienen convertidores digitales-analógicos de 20 bits. Los ocho canales de salida están siempre activos. Los niveles de funcionamiento de salida son conmutables entre +4 dBu y –10 dBV. Las conexiones asimétricas son posibles mediante el uso de conectores TRS fonográficos mono estándar de 1/4". Las salidas analógicas del 882/20 I/O vienen calibradas de fábrica a un nivel nominal de –14 dB con referencia a una señal de código completa. Significa que en el nivel de salida de referencia nominal (bien +4 dBu, bien –10 dBV), hay 14 dB de margen superior antes de que se produzca clipping. Slave Clock In/Out El Slave Clock Out es un conector estándar tipo BNC que envía una señal del Super Clock maestro con frecuencia de muestreo de audio 256x para conectar de forma secundaria y sincronizar múltiples interfaces Digidesign y sincronizar todos los periféricos. El Slave Clock In es un conector estándar tipo BNC diseñado para recibir una señal Slave Clock Out de otra interfaz Digidesign, un Universal Slave Driver™, un Video Slave Driver™o un SMPTE Slave Driver™ para sincronizar múltiples interfaces Digidesign y todos los periféricos. Al configurar el Sync Mode del 882/20 I/O en Internal, la conexión de una señal válida del Slave Clock Out a este puerto provocará la conmutación automática al modo Slave. Cuando el 882/20 I/O sea la interfaz principal o 34 Guía de instalación de Pro Tools TDM la primera interfaz en una cadena, Digital Mode anula la entrada Slave Clock y una señal entrante del Slave Clock Out no conmutará el 882/20 al modo Slave. Dado que a través de estos puertos pasa información de temporización de crucial importancia, se deberían usar cables RG-59 de 75 ohmios para realizar las conexiones y mantener una longitud total de cable inferior a 3 metros entre las interfaces. Entrada/salida digital S/PDIF El S/PDIF (Sony Philips Digital Interface Format) se utiliza en numerosos reproductores de CDs y grabadoras DAT profesionales y domésticos. Los conectores S/PDIF del 882/20 I/O son conectores asimétricos fonográficos (RCA) de 2 conductores. Dado que el formato de los canales de entrada 1–2 del 882/20 I/O se puede configurar mediante software en analógico o digital, la entrada a esos canales analógicos queda desactivada al seleccionar el formato de entrada analógico en el cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools. La salida está continuamente activa en el conector de salida S/PDIF, incluso si el selector de entrada del 882/20 I/O se configura en Analog en el cuadro de diálogo Hardware Setup. Para evitar las interferencias por radiofrecuencia, utilice un cable coaxial de 75 ohmios para realizar transferencias S/PDIF que no sea superior a 10 metros de longitud. Conector de interfaz de 50 patillas El conector de 50 patillas se utiliza para conectar el 882/20 I/O a una tarjeta MIX, d24, E/S de disco o una tarjeta DSP Farm. El cable se suministra con la interfaz de audio. Si va a conectar dos interfaces 882/20 I/O a una tarjeta MIX o una tarjeta d24, necesitará un adaptador de cables periférico de 16 canales (este cable se encuentra disponible en el distribuidor Digidesign). Entrada de alimentación Este conector admite un cable de alimentación de corriente alterna (CA) estándar. La interfaz selecciona la potencia automáticamente (100 V–240 V) y funcionará con un cable modular estándar al establecer la conexión a tomacorrientes CA en cualquier país. Conexiones de señales al 882/20 I/O Según el uso que se le vaya a dar al 882/20 I/O, la manera de conectarlo al estudio variará. Elección entre los modos de operación +4 dBu y –10 dBV ◆ Si el mezclador admite entradas de hasta 8,5 V (RMS) o tiene atenuadores fijos o variables en las entradas, puede utilizar la configuración +4 dBu en el 882/20 I/O. La mayoría de los manuales contienen especificaciones sobre las entradas de los dispositivos, e indican la presencia o ausencia de atenuadores fijos o variables. Si desea más información, consulte con el fabricante del mezclador o del amplificador. Instalación del estudio Los diagramas siguientes ofrecen orientación sobre conexiones del equipo en el sistema. La Figura 1 ilustra una configuración de estudio con el 882 I/O conectado a una consola de mezclas, con efectos y otros elementos también dirigidos a la consola. Entrada/salida digital S/PDIF Digital Input/Output S/PDIF a grabadora To DAT Recorder DAT Entradas/salidas Inputs/Outputs 7-8 7-8 a dispositivo de efectos To Effects Device COM IN PUTE R IN OUT ANAL ANAL 1 2 3 OG INPUT 4 5 1 S 6 7 2 3 OG OUTP 4 5 UTS 6 7 8 S/PDI OUT SLAVE CLOC F K 8 Grabadora DAT DAT Recorder El 882/20 I/O se puede configurar para que funcione a niveles de entrada y de salida de +4 dBu o –10 dBV. Es importante que determine el modo de nivel de línea adecuado para su estudio. En modo +4 dBu, el 882/20 I/O es un dispositivo de audio digital de 20 bits capaz de producir señales de audio en torno a +18 dBu. Consulte el manual del usuario del mezclador, amplificador o procesador de efectos para comprobar si puede soportar esta carga. Si no puede, configure el 882/20 I/O para que funcione a niveles de línea de –10 dBV. Cuando conecte un mezclador, tenga en cuenta lo siguiente: Si el mezclador no admite entradas de más de 1,5 V (RMS) a +4 dBu, configure el 882/20 I/O para que funcione con un rango de nivel de –10 dBV. ◆ Entradas de Analog Audio audio Inputs1-6 1-6 analógico Salidas Analog de audio Audio Outputs 1-61-6 analógico Dispositivos Effects Devices de efectos Dispositivos Effects Device de efectos Channel Salidas de Outputs canal 1-61-6 Instrumentos Instruments conectados a la Connected to Console consola Retornos de Tape cintaReturns o or Inputs1-6 1-6 entradas Amplificador de Power Amp potencia y and Speakers altavoces Figura 1. Configuración de estudio típica con conexiones al mezclador El diagrama de la Figura 2 muestra una instalación sin mezclador en la que los efectos y las demás unidades de supervisión se conectan directamente al 882/20 I/O. Capítulo 4: Conexión del estudio 35 Preamplificador de Mic Preamp, micrófono, caja directa, Direct Box, Synth,etc. etc. sintetizadores, Amplificador Power Ampde potencia y and Speakers altavoces Salidas de Analog audio Audio analógico 1-2 Outputs 1-2 Entradas Analogde audio Audio analógico 1-2 Inputs 1-2 Entrada/salida digital S/PDIF S/PDIF aDigital Input/Output grabadora DAT To DAT Recorder COM IN PUTER IN OUT PUTS LOG ANA LOG ANA 1 2 3 4 1 TS INPU 5 6 7 2 3 4 OUT 5 6 7 8 S/PD OUT SLAV E CLOC IF K 8 Grabadora DAT DAT Recorder Entradas/salidas Analog deAudio audio analógico 3-8 Inputs/Outputs Para usar el 882/20 I/O como convertidor analógico-digital independiente: 1 Apague cualquier dispositivo digital que pueda enviar señales de reloj de palabras a la entrada digital S/PDIF del 882/20 I/O. 2 Encienda el 882/20 I/O. El 882/20 I/O busca una señal de reloj de palabras en los canales 1-2 de los puertos de entrada digital. 3 Si el 882/20 I/O no detecta el reloj de palabras, 3-8 Dispositivos de efectos Effects Devices Figura 2. Configuración de estudio típica sin mezclador Uso de la interfaz 882/20 I/O como un convertidor de audio independiente El 882/20 I/O se puede utilizar, además de en Pro Tools, como un convertidor independiente analógico-digital y digital-analógico de 2 canales y 20 bits. En modo independiente el 882/20 I/O siempre funciona a –10 dBV. Antes de usar el 882/20 I/O en modo independiente: 1 Apague el 882/20 I/O. 2 No encienda el ordenador mientras el 882/20 I/O se encuentre en modo independiente. Si lo hace, el 882/20 I/O dejará de funcionar en modo independiente. funciona como un convertidor analógico-digital independiente usando el reloj interno. En este modo utilizará las entradas 1-2 analógicas y la salida S/PDIF. En modo independiente, el 882/20 funciona sólo a una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz. Si desea convertir señales analógicas a audio digital de 48 kHz, debe ejecutar Pro Tools (o cualquier otro software compatible con 882/20 I/O) para cambiar la frecuencia de muestreo predeterminada. Para usar el 882/20 I/O como convertidor digitalanalógico independiente: 1 Compruebe que un dispositivo digital que proporcione una señal de reloj de palabras esté conectado a la entrada S/PDIF del 882/20 I/O y que esté encendido. 2 Encienda el 882/20 I/O. El 882/20 I/O buscará un reloj de palabras válido en la entrada S/PDIF. 3 Cuando reconozca una sincronización de reloj de palabras válida, el 882/20 I/O entrará en Digital Mode y funcionará como un convertidor digital-analógico independiente usando la entrada S/PDIF y las salidas analógicas 1-2. La frecuencia de muestreo del 882/20 I/O la determina la frecuencia de muestreo que detecta en la entrada S/PDIF. 36 Guía de instalación de Pro Tools TDM Para volver el 882/20 I/O al funcionamiento basado en Pro Tools: ■ Encienda el ordenador. –o– Si el ordenador está encendido, ejecute Pro Tools. ■ Interfaz 1622 I/O En esta sección se da una explicación sobre el modo de empleo de los conectores e indicadores de los paneles frontal y posterior del 1622 I/O y se ofrecen sugerencias para realizar la conexión del 1622 I/O al estudio de grabación. Panel frontal del 1622 I/O El 1622 I/O tiene los siguientes indicadores en el panel frontal; se describen a continuación, de izquierda a derecha: Sample Rate Output Sync Mode Interruptor de encendido Input Meters Ch 1–2 Input Entradas directas a los canales 15-16 Sync Mode Los diodos Sync Mode muestran la referencia del reloj de frecuencia de muestreo que está siendo utilizada por los convertidores analógicos-digitales (ADC) y por los convertidores digitales-analógicos (DAC). Internal. Se trata del valor estándar del 1622 I/O. En este modo, el oscilador interno de cristal (cuya frecuencia se ve determinada por el valor de frecuencia de muestreo en la ventana Session Setup) genera la frecuencia de muestreo del 1622 I/O. El modo Internal debe estar activo en caso de que el 1622 I/O no se encuentre sincronizado con una fuente externa de reloj. Digital. Este valor indica que una señal de reloj de palabras S/PDIF es la fuente de la frecuencia de muestreo del 1622 I/O. Es el valor que se emplearía para el material de entrada de unidades DAT u otros dispositivos digitales S/PDIF. Para usar la entrada y salida digital del 1622 I/O como envío y retorno de efectos a un dispositivo de efectos digitales, debe configurar el 1622 I/O en Internal Mode. Configure el dispositivo de efectos digitales para que acepte un reloj digital externo (del 1622 I/O) de manera que se sincronice con Pro Tools. En los sistemas expandidos Pro Tools, la salida del Super Clock de la interfaz de audio principal sincroniza todas las interfaces con exactitud de muestreo y mantiene todas las señales sincronizadas con la fase. Panel frontal del Digidesign 1622 I/O Interruptor de encendido Con este interruptor se enciende el 1622 I/O. La posición “I” significa encendido. La posición “O” significa apagado. Capítulo 4: Conexión del estudio 37 Ch 1–2 Input Dado que algunos dispositivos digitales de audio no mandan una señal de reloj correcta cuando no están reproduciendo, dejar el 1622 I/O en Digital Mode puede hacer que la reproducción de audio en Pro Tools no tenga la calidad deseada o que se reproduzca a un tono incorrecto. Si está empleando una E/S digital, cambie la opción de Sync Mode de Digital a Internal después de introducir el material. Slave. Este diodo se enciende cuando el 1622 I/O está sincronizado con otra interfaz de audio Digidesign o con un dispositivo periférico de sincronización. En este modo, la frecuencia de muestreo de la interfaz secundaria se deriva de la frecuencia de la señal entrante del reloj principal en el puerto de Slave Clock In (256x). Si el Sync Mode está configurado en Internal, la conexión de una señal del Slave Clock Out desde otra interfaz Digidesign o dispositivo periférico de sincronización del puerto Slave Clock In del 1622 I/O provocará la conmutación automática al modo Slave. En los sistemas expandidos Pro Tools, la salida del Super Clock de la interfaz de audio principal sincroniza todas las interfaces con exactitud de muestreo y mantiene todas las señales sincronizadas con la fase. Al conectar el sistema como dispositivo secundario a Universal Slave Driver, Video Slave Driver o SMPTE Slave Driver de Digidesign, configure la fuente del reloj en Internal. La interfaz de audio cambiará automáticamente al modo Slave al detectar el reloj de entrada de 256x. 38 Guía de instalación de Pro Tools TDM Este diodo indica el formato (analógico o digital) de la señal de entrada de audio en los canales 1 y 2. Se pueden elegir las entradas analógica o digital para estos dos canales en la ventana Session Setup o en el cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools. Los canales de entrada del 3 al 16 del 1622 I/O son siempre analógicos. Sample Rate Estos diodos muestran la frecuencia de muestreo actual del oscilador interno de cristal del 1622 I/O, que puede ser de 44,1 kHz o 48 kHz. Se configura en la ventana Session Setup o en el cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools. El 1622 I/O proporciona las frecuencias de muestreo siguientes: 48 kHz. Ésta es la frecuencia de muestreo estándar de muchos de los dispositivos de audio profesionales. Se recomienda usarla con dispositivos que no pueden recibir transferencias digitales a 44,1 kHz. 44,1 kHz. Ésta es la frecuencia de muestreo estándar de disco compacto y la frecuencia predeterminada de Pro Tools. Para evitar la conversión de la frecuencia de muestreo, se debe utilizar esta frecuencia si se está grabando material que se va a publicar en disco compacto. Al utilizar una fuente digital externa como una grabadora DAT, el panel frontal del 1622 I/O indica sólo la frecuencia de muestreo del oscilador interno, no la de la fuente digital externa. Input Meters Estos diodos indican la presencia o ausencia de la señal en una entrada de canal determinada. El segmento 1 (verde) indica –20,0 dB. El segmento 2 (amarillo) indica –3,0 dB. El segmento 3 (rojo) indica –0,1 dB. Output Meters Estos diodos indican la presencia o ausencia de la señal en una de las dos salidas. El segmento 1 (verde) indica –20,0 dB. El segmento 2 (amarillo) indica –3,0 dB. El segmento 3 (rojo) indica –0,1 dB. Entradas directas a los canales 15-16 Son conectores TRS simétricos de 1/4" para conexiones de entradas de audio del panel frontal. Las entradas se pueden calibrar individualmente desde los niveles de línea de +4 dBu a –10 dBV y superiores en intervalos de ganancia de 2 dB utilizando el cuadro de diálogo Other Options (Setups > Hardware > Other Options). Esto permite que el 1622 I/O acomode cualquier entrada de nivel de línea estándar, incluidos sintetizadores, muestreadores y dispositivos de efectos. Las conexiones asimétricas son posibles mediante el uso de conectores TRS fonográficos mono estándar de 1/4". Panel posterior del 1622 I/O El 1622 I/O tiene los siguientes conectores en el panel posterior; se describen a continuación, de izquierda a derecha: Salidas analógicas Analog Inputs 1–14 S/PDIF In/Out Entrada de alimentación Slave Clock In/Out Interfaz de 60 patillas Panel posterior del Digidesign 1622 I/O Analog Inputs 1–14 Son conectores TRS simétricos de 1/4" para conexiones de entradas de audio analógico. Las entradas se pueden calibrar individualmente desde los niveles de línea de +4 dBu a –10 dBV y superiores en intervalos de ganancia de 2 dB utilizando el cuadro de diálogo Other Options (Setups > Hardware > Other Options). Esto permite que el 1622 I/O acomode cualquier entrada de nivel de línea estándar, incluidos sintetizadores, muestreadores y dispositivos de efectos. Las conexiones asimétricas son posibles mediante el uso de conectores TRS fonográficos mono estándar de 1/4". Las entradas analógicas del 1622 I/O vienen calibradas de fábrica a un nivel nominal de –14 dB con referencia a una señal de código completa. Significa que en el nivel de entrada de referencia nominal puede haber 14 dB de margen superior antes de que se produzca clipping, según el nivel de entrada que haya configurado en el cuadro de diálogo Other Options. Capítulo 4: Conexión del estudio 39 Dado que el formato de los canales de entrada 1–2 del 1622 I/O se puede configurar mediante software en analógico o digital S/PDIF, la entrada a esos canales analógicos queda desactivada al seleccionar el formato de entrada digital S/PDIF en el cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools. Analog Outputs L-R Son conectores TRS simétricos de 1/4" para conexiones de salidas de audio analógico. Llevan los canales de salida principales 1-2 de Pro Tools. Las salidas analógicas tienen convertidores digitales-analógicos de 24 bits. Los dos canales de salida están siempre activos. Los niveles de funcionamiento de salida son conmutables entre +4 dBu y –10 dBV. Las conexiones asimétricas son posibles mediante el uso de conectores TRS fonográficos mono estándar de 1/4". Las salidas analógicas del 1622 I/O vienen calibradas de fábrica a un nivel nominal de –14 dB con referencia a una señal de código completa. Significa que en el nivel de salida de referencia nominal (bien +4 dBu, bien –10 dBV), hay 14 dB de margen superior antes de que se produzca clipping. Slave Clock In/Out El Slave Clock Out es un conector estándar tipo BNC que envía una señal del Super Clock maestro con frecuencia de muestreo de audio 256x para conectar de forma secundaria y sincronizar múltiples interfaces de audio y sincronizar todos los periféricos. Al configurar el Sync Mode del 1622 I/O en Internal, la conexión de una señal válida del Slave Clock Out al puerto del Slave Clock In provocará la conmutación automática al modo Slave. Cuando el 1622 I/O sea la interfaz 40 Guía de instalación de Pro Tools TDM principal o la primera interfaz en una cadena, Digital Mode anulará la entrada Slave Clock y una señal entrante del Slave Clock Out no conmutará el 1622 I/O al modo Slave. Dado que a través de estos puertos pasa información de temporización de crucial importancia, se deberían usar cables RG-59 de 75 ohmios para realizar las conexiones y mantener una longitud total de cable inferior a 3 metros entre las interfaces. Entrada/salida digital S/PDIF El S/PDIF (Sony Philips Digital Interface Format) se utiliza en numerosos reproductores de CDs y grabadoras DAT profesionales y domésticos. Los conectores S/PDIF del 1622 I/O son conectores de 24 bits, asimétricos, fonográficos (RCA) de 2 conductores. Dado que el formato de los canales de entrada 1–2 del 1622/20 I/O se puede configurar mediante software en analógico o digital, la entrada a esos canales digitales queda desactivada al seleccionar el formato de entrada analógico en el cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools. La salida está continuamente activa en el conector de salida S/PDIF, incluso si el selector de entrada del 1622 I/O se configura en Analog en el cuadro de diálogo Hardware Setup. Para evitar las interferencias por radiofrecuencia, utilice un cable coaxial de 75 ohmios para realizar transferencias S/PDIF que no sea superior a 10 metros de longitud. Conector de interfaz de 60 patillas Este conector de 60 patillas se usa para conectar el 1622 I/O a una tarjeta MIX o tarjeta d24. Se adjunta el cable de interfaz adecuado con el 1622 I/O. Entrada de alimentación Este conector admite un cable de alimentación de corriente alterna (CA) estándar. La interfaz 1622 I/O selecciona la potencia automáticamente (100 V–240 V) y funcionará con un cable modular estándar al establecer la conexión a tomacorrientes CA en cualquier país. Conexiones de señales a la interfaz del 1622 I/O Según el uso que se le vaya a dar al 1622 I/O, la manera de conectarlo al estudio variará. Ajuste de los niveles de ganancia del 1622 I/O Los niveles de entrada del 1622 I/O se ajustan a través del software Pro Tools para acomodar diversos niveles de salida del equipo. Para obtener unos rendimientos señal/ruido y de fidelidad óptimos, debe ajustar las entradas según los dispositivos que les conecte. Después de haber instalado, configurado y ejecutado Pro Tools, consulte las instrucciones que se detallan a continuación para ajustar los niveles de ganancia de entrada para el 1622 I/O. Para obtener un rendimiento señal/ruido óptimo, configure la ganancia de entrada del 1622 I/O en +4 dBu al grabar dispositivos que proporcionan este nivel de salida. Para ajustar la ganancia de nivel de entrada en el 1622 I/O: 1 Conecte el instrumento o dispositivo al 1622 I/O. 4 Configure el control deslizante de recorte de entrada para que coincida con el nivel de salida del instrumento conectado Consulte la documentación del fabricante para más detalles. Si desconoce el nivel de salida del dispositivo, use el nivel de recorte de entrada predeterminado y, a continuación, ajuste con precisión la ganancia del nivel de entrada siguiendo el proceso que se describe a continuación. 5 Seleccione el nivel de ganancia de salida deseado: +4 dBu o –10 dBV; luego haga clic en Done. Para ajustar con precisión la ganancia del nivel de entrada: 1 Cree una pista de entrada auxiliar. Puede ser mono o estéreo según el dispositivo que esté supervisando. 2 Configure la entrada de la pista en el canal de entrada del 1622 I/O que acaba de configurar en el cuadro de diálogo Other Options. 3 Toque el instrumento con el volumen al máximo y envíe una señal constante al 1622 I/O (no podrá oír la señal de entrada cuando ajuste los niveles en este cuadro de diálogo, pero puede ver los niveles en los medidores de entrada del 1622 I/O). 4 Tenga en cuenta el lugar en el que se registre la señal de salida del instrumento en los medidores en pantalla en Pro Tools. 5 En el cuadro de diálogo Other Options, ajuste el control deslizante de recorte de entrada para incrementar o reducir la ganancia de modo que se obtenga el nivel de señal máximo sin clipping. 2 En Pro Tools seleccione Setups > Hardware. 3 Haga clic en Other Options. Capítulo 4: Conexión del estudio 41 Entrada/salida digital S/PDIF Digital Input/Output S/PDIF a grabadora To DAT Recorder DAT Salidas Analog de audio Audio analógico 1-2 Outputs 1-2 Entradas de audio Analog analógico (15-16 Audio1-16 Inputs 1-16 en panel frontal) (15-16 on front panel) Ajuste de controles de entrada en el cuadro de diálogo Other Options Salidas de Channel canal 1-16 Outputs 1-16 Grabadora DAT DAT Recorder Dispositivo de efectos Effects Devices Retornos de Tape Returns cinta o1-2 or Inputs entradas 1-2 6 Haga lo mismo para otros instrumentos o entradas. 7 Haga clic en Store y, a continuación, en Done. 8 Cuando haya acabado, haga clic en OK. Las configuraciones del nivel de recorte de entrada, el nivel de línea de salida y la frecuencia de muestreo se guardan en memoria no volátil, por lo que el 1622 I/O las retendrá cuando se usen en el modo independiente. Instrumentos Instruments conectados a la Connected to Console consola Amplificador Power Amp de potencia and Speakersy altavoces Figura 3. Configuración de estudio típica con mezclador La Figura 4 muestra una instalación sin mezclador en la que los procesadores de efectos y las demás unidades de supervisión se conectan directamente al 1622 I/O. Instalación del estudio Los diagramas de esta sección ofrecen orientación sobre conexiones del equipo en el sistema. La Figura 3 ilustra una configuración de estudio con el 1622 I/O conectado a una consola de mezclas, con efectos y otros elementos también dirigidos a la consola. Preamplificador de Mic Preamp, micrófono, caja directa, Direct Box, Synth, etc. sintetizadores, etc. Entradas de audio Analog analógico 1-14 Audio (15-16 en panel frontal) Inputs 1-14 Amplificador Power Ampde y andpotencia Speakers altavoces Salidas de audio Analog analógico 1-2 Audio Outputs 1-2 digital S/PDIFEntrada/salida Digital Input/Output S/PDIF a grabadora DAT To DAT Recorder (15-16 on front panel) Grabadora DAT DAT Recorder Figura 4. Configuración de estudio típica sin mezclador 42 Guía de instalación de Pro Tools TDM Uso de la interfaz 1622 I/O como un convertidor de audio independiente El 1622 I/O se puede utilizar, además de en Pro Tools, como un convertidor independiente analógico-digital de 20 bits y digital-analógico de 24 bits de 2 canales. Los niveles de entrada y salida vienen determinados por la última configuración guardada haciendo clic en el botón Store en el cuadro de diálogo Other Options (elija Setups > Hardware y haga clic en Other Options). Si no se ha guardado ninguna configuración de nivel de entrada, los niveles de entrada predeterminados son +4 dBu y los de salida –10 dBV. No hay controles de panorámico de audio en modo independiente. Los canales de número impar se configuran con el panorámico de audio completamente hacia la izquierda y los de número par, hacia la derecha. Los instrumentos mono se reproducirán por la salida L o por la R, pero no por las dos. Los instrumentos estéreo se reproducirán por las salidas L y R. La ganancia de salida se debe controlar desde los instrumentos conectados. Antes de usar el 1622 I/O en modo independiente: Para usar el 1622 I/O como convertidor analógico-digital independiente: 1 Apague cualquier dispositivo digital que pueda enviar señales de reloj de palabras a la entrada digital S/PDIF del 1622 I/O. 2 Encienda el 1622 I/O. El 1622 I/O busca una señal de reloj de palabras en los canales 1-2 de los puertos de entrada digital. 3 Si el 1622 I/O no detecta el reloj de palabras, funciona como un convertidor analógico-digital independiente usando su reloj interno. En este modo utilizará las entradas 1-16 analógicas y la salida S/PDIF. Para usar el 1622 I/O como convertidor analógico-digital independiente de 24 bits: 1 Compruebe que un dispositivo digital que proporcione una señal de reloj de palabras esté conectado a la entrada S/PDIF del 1622 I/O y que esté encendido. 2 Encienda el 1622 I/O. El 1622 I/O buscará un reloj de palabras válido en el puerto de entrada S/PDIF. 3 Cuando reconozca una sincronización de reloj de palabras válida, el 1622 I/O entrará en Digital Mode y funcionará como un convertidor digitalanalógico independiente usando la entrada S/PDIF y las salidas analógicas 1-2. Para volver el 1622 I/O al funcionamiento basado en Pro Tools: 1 Apague el 1622 I/O. ■ 2 No encienda el ordenador mientras el 1622 I/O se encuentre en modo independiente. Si lo hace, el 1622 I/O dejará de funcionar en modo independiente. Encienda el ordenador. –o– ■ Si el ordenador está encendido, ejecute Pro Tools. Capítulo 4: Conexión del estudio 43 Conexión de equipos con entradas y salidas de audio Puesto que las interfaces 888/24 I/O, 882/20 I/O, 1622 I/O y ADAT Bridge I/O tienen entradas y salidas digitales, Pro Tools permite grabar de forma digital a o desde un dispositivo digital como, por ejemplo, una grabadora DAT. Las interfaces 888/24 I/O y ADAT Bridge I/O ofrecen entradas y salidas de audio digital S/PDIF y AES/EBU. El 882/20 I/O y el 1622 I/O ofrecen entrada y salida digital S/PDIF. Si piensa utilizar una grabadora DAT o un reproductor de CDs u otro dispositivo de entrada y salida digital con el sistema Pro Tools, asegúrese de que admita el formato AES/EBU o el S/PDIF. Las entradas y salidas AES/EBU sólo deberían estar conectadas a otro dispositivo AES/EBU. Asimismo, las entradas y salidas S/PDIF sólo deberían estar conectadas a otro dispositivo S/PDIF. Para conectar el sistema Pro Tools a una grabadora DAT: 1 Conecte la salida digital de la interfaz de audio a la entrada digital del magnetoscopio DAT. Los canales de audio 1 y 2 se enviarán desde estas salidas. 2 Conecte la salida digital del DAT a la entrada digital de la interfaz de audio. La grabadora DAT se dirigirá a las entradas 1 y 2 de Pro Tools. de este modo una unidad de efectos, puede enviar un número variable de salidas de pista a la unidad de efectos utilizando un atenuador de envío en Pro Tools. En cada pista de Pro Tools hay cinco controles de envío que permiten dirigir audio a cualquiera de las salidas disponibles conectadas al sistema o a través de cualquiera de los 32 buses internos del mezclador Pro Tools TDM. Las salidas pueden retornar a las entradas auxiliares mono o estéreo para procesarse o mezclarse automáticamente. Al usar un efecto con esta configuración de envío, el equilibrio o la mezcla interna de la unidad entre la señal directa (sin procesar) y con efectos se establece de modo que sólo la señal procesada retorna a Pro Tools. En casi todas las unidades de efectos, el valor apropiado es 100 % (totalmente procesada). Si ha estado usando una unidad de efectos en una configuración de instrumento (por ejemplo, un bastidor de efectos de guitarra), lo más probable es que el valor sea inferior a 50 %. Si la unidad tiene controles de efectos sin procesar y procesados independientes, desactive el control de sin procesar. De no hacerlo así, la señal sin procesar estará presente en la salida de un efecto junto con el sonido procesado deseado, y será difícil controlar el equilibrio del efecto en la mezcla final. Conexión digital de unidades de efectos Conexión digital de unidades de efectos Las interfaces 888/24 I/O, 882/20 I/O, 1622 I/O y ADAT Bridge I/O permiten conectar unidades de efectos al sistema, mediante el uso de entradas y salidas analógicas o digitales, para envíos y retornos de efectos. Una vez conectada 44 Guía de instalación de Pro Tools TDM Para usar las entradas y salidas de interfaz de audio como envíos y retornos de efectos a un dispositivo de efectos digital, configure la interfaz en modo Internal (a menos que ya esté sincronizada con una fuente de reloj externa, como un magnetoscopio DAT). A continuación debería configurar el dispositivo de efectos digital para que acepte un reloj digital externo y de esta manera se sincronice con Pro Tools. En el cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools, configure en Digital la entrada de par de canales a la que ha conectado el dispositivo de efectos digital, y configure Sync Mode en Internal. 2 Instale el software del controlador MIDI requerido por la interfaz MIDI. Una vez instalados el hardware y software de la interfaz MIDI, compruebe que funciona correctamente siguiendo el procedimiento que se incluye en la documentación de la interfaz. 3 Conecte el conector MIDI OUT del dispositivo Conexión de dispositivos MIDI Al incorporar al sistema una interfaz MIDI compatible con Macintosh, puede beneficiarse de todas las funciones MIDI de Pro Tools, entre ellas: la grabación y edición de pistas, la sincronización con código de tiempo MIDI o con el reloj de tiempos MIDI (que requiere una interfaz MIDI adecuada) y el uso de controladores MIDI. Para obtener más información sobre cómo configurar una superficie de control MIDI para usarla con Pro Tools, consulte la Guía de superficies de control MIDI Pro Tools. Los ordenadores Macintosh G3 azul y blanco requieren hardware adicional para realizar conexiones MIDI. Para más información, véase el capítulo 1 de esta guía. Para conectar un dispositivo MIDI al sistema: 1 Conecte la interfaz MIDI al ordenador según las instrucciones de la documentación de la interfaz MIDI. En ordenadores Power Macintosh 9600, 9500 y G3 beige, conecte la interfaz MIDI al puerto del módem. La información de temporización MIDI que pasa a través del puerto del módem es más precisa que la que pasa a través del puerto de la impresora. MIDI o controlador al conector MIDI IN de la interfaz MIDI. 4 Conecte el conector MIDI IN del dispositivo MIDI o controlador al conector MIDI OUT de la interfaz MIDI. En el Capítulo 5, “Instalación del software Pro Tools” encontrará información sobre la configuración del software OMS (Open Music System), requerido para Pro Tools y MIDI. Conexión de dispositivos de sincronización SMPTE Si quiere sincronizar Pro Tools y dispositivos externos con SMPTE usando código de tiempo MIDI, debe conectar el sistema de una forma apropiada. Esta sección ofrece sugerencias de configuración para sincronizar Pro Tools a cintas de audio o vídeo. Si desea más información sobre sincronización SMPTE, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. Sincronización de Pro Tools Pro Tools es compatible con un tipo de sincronización SMPTE denominada SMPTE Trigger, mediante el uso de convertidores de código de tiempo SMPTE-MIDI. Este tipo de sincronización permite a Pro Tools seguir e iniciar (o detener) la reproducción y la grabación estando configurado como dispositivo secundario de otros sistemas. Si se utiliza sólo SMPTE Trigger, una vez iniciado el Capítulo 4: Conexión del estudio 45 proceso de reproducción o grabación deja de existir sincronización, y Pro Tools reproducirá a una frecuencia determinada por el reloj interno de la interfaz de audio o la fuente de reloj externo que se haya seleccionado. SMPTE Trigger es adecuado para material de audio de poca duración, especialmente si la sincronización principal tiene un transporte estable o está vinculada a sincronización interna o al generador de black burst. En este caso, es probable que el transporte principal y Pro Tools se mantengan a la par en un periodo de tiempo tan reducido. sincronización para TriggerActivación Sync forde Audio Post Applications posproducción audio (recomendado para (recommended forde short duration audio regions) regiones de audio de corta duración) Grabadora de cinta de vídeo Video Tape Recorder Salida de vídeoSMPTE SMPTE O OR VITC VITC Video out Conversión de LTC and VITCde to código MIDI Time tiempoCode LTC Convertor y VITC a MIDI Salida de vídeo Composite compuesto Video out Salida de código MIDI Time de tiempo Code out MIDI Interfaz MIDI MIDI Interface a ordenador to computer Como alternativa, es preferible utilizar Universal Slave Driver de Digidesign. Universal Slave Driver de Digidesign Universal Slave Driver (USD) es un periférico de sincronización con diversas funciones, que ofrece prácticamente todas las conexiones y prestaciones requeridas para posibilitar la sincronización de numerosos dispositivos. El USD permite sincronizar Pro Tools con Linear Time Code (LTC), black burst de vídeo externo o una señal de reloj de palabras. Es compatible con casi todos los relojes y formatos de uso habitual y además puede funcionar como lector/generador de VITC oMIDI Time Code (MTC) independiente. Además, Universal Slave Driver ofrece sincronización rápida, precisión casi de muestra y un reloj muy estable. Dichas funciones permiten un rendimiento óptimo de calidad profesional y fidelidad de audio máxima en condiciones de sincronización variadas. Sincronización VITC o LTC para aplicaciones de audio/música con Universal Slave Driver de Digidesign (para vincular a LTC o VITC) Monitor RGB RGB Monitor Ordenador Computer Monitor del Computer ordenador Monitor Configuración de sincronización con SMPTE Trigger únicamente Pero si la pieza de audio dura varios minutos o si la sincronización principal tiene un transporte inestable (como suele ocurrir con magnetoscopios de grabación de baja calidad con código SMPTE marcado, por ejemplo), lo más probable es que SMPTE Trigger no sea una solución adecuada por sí sola, dado que los dos sistemas pueden distanciarse considerablemente mientras dura el material fuente. 46 Guía de instalación de Pro Tools TDM Grabadora de cinta de vídeo Salida de vídeo SMPTE O VITC Universal Slave Driver de Digidesign Salida de vídeo compuesto Monitor RGB Salida serie directa a puerto DigiSerial de d24 o MIX Ordenador Monitor del ordenador Configuración de sincronización con USD capítulo 5 Instalación del software Pro Tools La instalación completa del software Pro Tools incluye los siguientes procesos: Para configurar el software del sistema Apple a fin de obtener el máximo rendimiento de Pro Tools: • Preparación del software del sistema Apple para Pro Tools 1 Haga lo siguiente en el panel de control Memoria: • Instalación del software Pro Tools • Configure Caché de disco con un valor personalizado de 512 K. • Instalación de OMS • Configure Memoria virtual en No. Después de instalar el software, la primera vez que inicie Pro Tools se le pedirá que introduzca el número de serie de Pro Tools y que configure el hardware. Encontrará las instrucciones al respecto a partir de la sección “Inicio de Pro Tools por primera vez” en la página 55. Si aún no ha instalado el hardware Pro Tools, hágalo ahora. Véase el Capítulo 3, “Instalación de hardware Pro Tools” para más información. Configuración del software del sistema Apple Para asegurar un rendimiento óptimo con Pro Tools, configure el software del sistema Apple del modo indicado a continuación. • Configure Disco RAM en No. 2 En el panel de control Economizador de Energía, configure el “tiempo de inactividad” en Nunca. 3 En el panel de control Apariencia, haga lo siguiente: • Haga clic en el separador Tipos y configure Tipo grande del sistema en Chicago. Anule la selección de “Suavizar los tipos en la pantalla”. • Haga clic en el separador Sonido y seleccione Ninguna del menú emergente Pista de sonido. 4 Si utiliza un Power Macintosh 9500 o 9600, configure el número de colores en 256 en el panel de control Monitores y sonido. 5 En el panel de control Gestor de Extensiones, haga lo siguiente: • En el menú emergente Grupo seleccionado, elija Mac OS 9.0 básico (o Mac OS 9.1 básico). • Haga clic en Reiniciar para iniciar el ordenador. Capítulo 5: Instalación del software Pro Tools 47 Instalación del software Pro Tools Para instalar el software Pro Tools: 1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools para Macintosh en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el archivo “Install Pro Tools”. 2 Seleccione el disco duro en que quiere instalar Pro Tools, desde el menú emergente Install Location. Se recomienda instalar Pro Tools en el disco de inicio. 3 Seleccione la utilidad de instalación apropiada para su hardware Digidesign: Pro Tools 24 MIX y MIXplus o Pro Tools 24. 4 Bajo los elementos de instalación principales encontrará otros adicionales. Si quiere instalar alguno de ellos, selecciónelo en la lista. Digidesign Control Panel. Seleccione este elemento si usa hardware Digidesign con aplicaciones compatibles con Sound Manager. La primera vez que inicie Pro Tools, se le pedirá que configure el hardware (véase “Configuración de interfaces de audio y tarjetas Pro Tools TDM” en la página 56). Procrastinator. Seleccione este elemento si tiene un sistema Pro Tools 24 MIX y una o varias tarjetas DSP Farm y desea usar el módulo adicional Procrastinator™ de retraso extendido. Esto es útil con vistas a abrir sesiones anteriores que utilizan Procrastinator. No seleccione este elemento si tiene un sistema Pro Tools 24, ya que Procrastinator se instala automáticamente. 48 Guía de instalación de Pro Tools TDM Dynamics. Seleccione este elemento para instalar el módulo adicional Dynamics original incluido con Pro Tools 4.2 y versiones anteriores. Le permitirá abrir sesiones anteriores de Pro Tools que usen este módulo. EQ. Seleccione este elemento para instalar el módulo adicional EQ original incluido con Pro Tools 4.2 y versiones anteriores. Le permitirá abrir sesiones anteriores de Pro Tools que usen este módulo. SampleCell Patcher. Seleccione este elemento si tiene una tarjeta Digidesign y quiere actualizar el software SampleCell Editor para usarlo con versiones recientes Pro Tools. Guía de MachineControl para Pro Tools 5.1. Instale este documento si utiliza la opción MachineControl de Digidesign para Pro Tools. USD Setup. Seleccione este elemento si tiene un USD (Universal Slave Driver™) de Digidesign. USD Setup permite actualizar el firmware del USD y configurar el USD de modo remoto. Los sistemas Pro Tools MIX/MIXplus y Pro Tools 24 sólo requieren USD Setup si se necesita acceso remoto para todas las funciones USD. Consulte la Guía del usuario de Universal Slave Driver si desea más información. OMF Utilities. Seleccione este elemento si utiliza OMF (Open Media Framework). 5 Después de seleccionar las opciones deseadas, haga clic en Install. 6 Seleccione un grupo de preferencias de Pro Tools para empezar. Estos “grupos” de preferencias se han preconfigurado para incluir algunas de las más utilizadas en tareas de posproducción, audio y audio con MIDI. Después de seleccionar la opción que quiera, haga clic en Continue. Pro Tools si la supervisión está configurada para Film Format, o ProControl si lo está para DTS Format, y haga clic en Install. Selección de formato de supervisión envolvente Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools Las opciones de preferencias pueden personalizarse en cualquier momento en Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools para más información sobre preferencias. 7 Con sistemas Pro Tools 24 MIX y MIXplus, se le pedirá que instale Surround Mixer. Este módulo adicional es necesario para mezclas, masterización y supervisión envolvente. Seleccione Yes para instalar Surround Mixer, o No para optar por estéreo, y haga clic en Continue. 9 Una vez completada la instalación, haga clic en Restart (para reiniciar el ordenador) e instale OMS. Instalación y configuración de OMS Para usar Pro Tools primero debe instalar y configurar el software Open Music System (OMS). Puede encontrar OMS en el CD de instalación de Pro Tools. Sus funciones son las siguientes: • Sigue la pista de los dispositivos MIDI que se encuentran en uso, cómo están conectados y qué parches están utilizando. • Permite que el hardware MIDI se comunique con las aplicaciones de música • Proporciona servicios de temporización y comunicación entre las aplicaciones Instalación de Surround Mixer 8 Si ha instalado Surround Mixer en el paso anterior, se le pedirá que seleccione el formato de supervisión deseado. Seleccione Standard OMS almacena una descripción del estudio MIDI en documentos Studio Setup, que se editan en la aplicación OMS Setup. Una vez configurado OMS, las aplicaciones de música detectan los dispositivos MIDI que está utilizando mediante la consulta del documento actual Studio Setup. Capítulo 5: Instalación del software Pro Tools 49 Las secciones siguientes proporcionan instrucciones básicas para la instalación y configuración de OMS. Si desea más información, consulte la guía en pantalla OMS Guide instalada con Pro Tools. 2 Seleccione la opción correspondiente según la interfaz MIDI esté conectada al módem o al puerto de impresora. Si utiliza una interfaz MIDI USB o basada en PCI, no seleccione ninguno de los dos puertos. Haga clic en Search. Instalación de OMS El instalador OMS se encuentra en el CD de instalación de Pro Tools. Para instalar OMS: 1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM. 2 Abra la carpeta “OMS Installer” y haga doble clic en el instalador. 3 Seleccione la opción Easy Install en la ventana de instalación y configure la ubicación de instalación en el disco duro de inicio. Haga clic en Install. 4 Siga las instrucciones de instalación en pantalla. 5 Una vez completada la instalación, reinicie el Macintosh. Configuración de un nuevo Studio Setup Puertos para la búsqueda de controladores OMS OMS busca y muestra cualquier interfaz MIDI, tarjetas MIDI y controladores OMS detectados. Si no se ha detectado su interfaz, haga clic en Troubleshoot. Una vez detectada la interfaz, se le indicará que busque los instrumentos MIDI conectados a la interfaz. 3 Haga clic en OK para buscar los dispositivos MIDI que están conectados a la interfaz MIDI. Para poder detectar los dispositivos, éstos deben estar encendidos y con los dos puertos MIDI conectados a la interfaz MIDI. (Sólo para nuevos usuarios OMS) Antes de configurar OMS asegúrese de que la interfaz y dispositivos MIDI estén conectados según las instrucciones del fabricante, y encendidos. Para configurar un nuevo Studio Setup en OMS: 1 Ejecute la aplicación OMS Setup Si todavía no ha configurado OMS, se le indicará que configure un nuevo Studio Setup. Haga clic en OK. 50 Guía de instalación de Pro Tools TDM OMS Driver Setup OMS busca y muestra cualquier dispositivo MIDI detectado. Algunos de los instrumentos, tanto antiguos como nuevos, pueden no reconocerse durante las rutinas de detección automática OMS. Puerto 1 Dispositivo OMS no definido Los dispositivos que OMS no reconoce aparecen con un signo de interrogación y se les denomina con relación a la interfaz o puerto al que están conectados. Estos dispositivos se pueden definir como necesarios en la aplicación OMS Setup (consulte “Definición de dispositivos MIDI en OMS” en la página 51). 4 Haga clic en OK para guardar el documento Studio Setup. Definición de dispositivos MIDI en OMS 3 Seleccione el canal receptor para el dispositivo. Si recibe múltiples canales, seleccione la opción “Is Multitimbral”. 4 Si va a grabar desde el dispositivo en Pro Tools, seleccione la opción “Is Controller”. Si el dispositivo va a ser una fuente o destino para MIDI Time Code, Beat Clock o Machine Control, seleccione la opción apropiada. 5 Haga clic en OK. Desactivación de Serial DMA en OMS Es un requisito de Pro Tools que anule la selección de la opción “Use Apple Serial DMA Driver When Available” en OMS Setup. Si no desactiva esta opción, habrá problemas con MIDI y con las funciones de sincronización en Pro Tools. Para desactivar Serial DMA en OMS: 1 Haga doble clic en la aplicación OMS Setup. Para definir un dispositivo MIDI en OMS Setup: 1 Haga doble clic en el icono del dispositivo en la ventana Studio Setup. 2 En el cuadro de diálogo MIDI Device Info, seleccione el fabricante y el modelo del dispositivo en los menús emergentes Manufacturer y Model. Si el dispositivo no se encuentra en la lista, seleccione “other” en Model e introduzca el nombre del dispositivo. 2 Elija Edit > Preferences. 3 Anule la selección “Use Apple Serial DMA Driver When Available” y haga clic en OK. 4 Cierre OMS Setup. Machine Control y el controlador IAC Si va a utilizar MIDI Machine Control (MMC) para sincronizar Pro Tools con otros dispositivos o aplicaciones compatibles con MMC, debe modificar el nombre del controlador OMS IAC y eliminar de dicho nombre el símbolo de infinito (“∞”). De no hacerlo así, MMC no funcionará debidamente. Definición de un dispositivo MIDI Capítulo 5: Instalación del software Pro Tools 51 Para editar el nombre del controlador IAC: 1 Haga doble clic en la aplicación OMS Setup. 2 En la ventana Studio Setup, haga doble clic en el controlador IAC. Ventana Studio Setup con controlador IAC 3 Cambie el nombre de “∞ IAC bus #1” a “MMC” y haga clic en OK. Cambio de nombre del controlador IAC 4 Cierre OMS Setup. 52 Guía de instalación de Pro Tools TDM capítulo 6 Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools Antes de iniciar Pro Tools ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest, situada en la carpeta Digidesign Utilities (véase “Ejecución de DigiTest” en la página 54). DigiTest examina las tarjetas y comprueba si se han instalado y funcionan correctamente. Una vez ejecutado el diagnóstico de DigiTest y reiniciado el ordenador, proceda a iniciar Pro Tools por primera vez. Pro Tools ofrece cuadros de diálogo a través de los que validar el software y configurar las interfaces de audio y las tarjetas TDM (véase “Inicio de Pro Tools por primera vez” en la página 55). Una vez establecida la configuración inicial, puede instalar y reproducir la sesión de demostración incluida en el CD de instalación de Pro Tools (véase “Instalación de las sesiones de demostración” en la página 58). Inicio del sistema Siempre que inicie el sistema debe seguir un riguroso orden de encendido de los componentes del mismo. Inicie el sistema Pro Tools en este orden: 1 Encienda los discos duros externos. Espere unos diez segundos para que alcancen la velocidad normal. 2 Baje el volumen de todos los dispositivos de salida y luego encienda las interfaces de audio Pro Tools. Espere al menos diez segundos para dar tiempo a la inicialización. 3 Encienda el ordenador. Si ya está encendido, reinícielo. Si aún no ha instalado el software Pro Tools, hágalo ahora. Véase el Capítulo 5, “Instalación del software Pro Tools” para más información. Capítulo 6: Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools 53 Ejecución de DigiTest Ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest para examinar las tarjetas TDM y comprobar si se han instalado y funcionan correctamente. DigiTest se incluye en el CD de instalación de Pro Tools y se instala con Pro Tools. DigiTest se encuentra en la carpeta Digidesign Utilities. Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen de todos los dispositivos de salida. Es posible que durante la prueba se oiga ruido digital muy alto. Para ejecutar DigiTest: 1 En la carpeta Digidesign Utilities, haga doble clic en el icono de la aplicación DigiTest. DigiTest abre y presenta una lista con las tarjetas compatibles que encuentre en el sistema, en la ubicación de ranura correspondiente. DigiTest para sistemas Pro Tools 24 con SampleCell II en Power Macintosh G4 Si alguna de las tarjetas compatibles instaladas no aparece en la lista, asegúrese de que está bien colocada y compruebe la conexión del cable de cinta. Cierre DigiTest, apague el sistema y vuelva a instalar las tarjetas (véase “Instalación de tarjetas Pro Tools” en la página 19). Después de reiniciar el sistema, ejecute DigiTest de nuevo. 2 En el menú SlotArrangement, seleccione su ordenador. El número de ranuras de tarjeta del ordenador se actualiza en la ventana principal para reflejar el modelo de ordenador utilizado. Ranuras PCI 4, 3, 2 (izda a dcha) Ranura AGP 1 (tarjeta de vídeo) DigiTest para sistemas Pro Tools 24 en Power Macintosh 9600 Colocación de tarjetas (Power Macintosh G4 con dos procesadores) 54 Guía de instalación de Pro Tools TDM Al seleccionar un tipo de ordenador, se abre otra ventana y muestra la ranura con el número más bajo en el ordenador. 3 Si utiliza un chasis de expansión, selecciónelo en el menú SlotArrangement. El número de ranuras de tarjeta de la tabla Expansion Chassis se actualiza en la ventana principal para reflejar el tipo de chasis. 4 En la ventana DigiTest, haga clic en Run. DigiTest empezará por comprobar el orden de colocación de las tarjetas. Si están ordenadas correctamente, DigiTest continuará automáticamente con el siguiente paso, consistente en comprobar el funcionamiento de las tarjetas. Si por el contrario el orden de instalación no es el requerido, DigiTest se detendrá y le informará de un problema de configuración en el sistema, mostrando códigos de error en la casilla Status de cada una de las tarjetas mal colocadas. Los códigos de error se describen en el Apéndice B, “Códigos de error de DigiTest”. Si quiere ver detalles sobre las pruebas realizadas, haga clic en el botón Info situado a la derecha del error correspondiente, haga clic en la ventana emergente Failures y cambie Failures a Detailed. Para más información sobre la colocación de tarjetas, véase el Apéndice A, “Orden correcto de ranuras”. También puede visitar la página Web de Digidesign para información sobre compatibilidad. www.digidesign.com/compato/ Asegúrese de cerrar DigiTest y apagar el sistema antes de volver a configurar las tarjetas. 5 Después de comprobar el orden de colocación de las tarjetas, DigiTest comprueba su funcionamiento. La casilla Status de cada una de las tarjetas comprobadas indicará Passed o Failed. DigiTest sólo informa de los resultados válidos para ranuras que contienen tarjetas Digidesign. Si todas las tarjetas Digidesign pasan la prueba, continúe con el paso siguiente. 6 Si alguna tarjeta se considera no válida, puede examinar los detalles de la prueba haciendo clic en el botón Info correspondiente a dicha tarjeta y su ranura. Después de consultar los detalles, cierre DigiTest, apague el sistema y vuelva a instalar las tarjetas. Compruebe la colocación de la tarjeta en la ranura y la conexión del cable de cinta. Véase “Instalación de hardware Pro Tools” en la página 17. Si alguna de las tarjetas sigue sin pasar la prueba de DigiTest, póngase en contacto con Digidesign. 7 Si todas las tarjetas Digidesign pasan la prueba, cierre DigiTest y reinicie el ordenador antes de ejecutar una aplicación Digidesign. Inicio de Pro Tools por primera vez Validación del software Pro Tools La primera vez que inicie Pro Tools, se le pedirá que introduzca un número de serie con el que validar el software. Capítulo 6: Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools 55 Para validar el software Pro Tools: 1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools, situada en la carpeta Pro Tools dentro de la carpeta Digidesign. 2 Introduzca el número de serie en el cuadro de diálogo cuando se le indique y tenga en cuenta los espacios. A continuación, haga clic en Validate. Introducción de número de serie para Pro Tools El número de serie se encuentra en la parte interior de la portada de esta guía. Configuración de interfaces de audio y tarjetas Pro Tools TDM Al ejecutar Pro Tools por primera vez, el cuadro de diálogo Hardware Setup se abre automáticamente después de validar el software Pro Tools. En este cuadro de diálogo se configuran los parámetros de cada una de las interfaces de audio y tarjetas Pro Tools existentes en el sistema. Si Pro Tools se ha configurado previamente, puede volver a configurar el hardware abriendo Pro Tools y eligiendo Setups > Hardware. Si el sistema tiene varias interfaces de audio o tarjetas TDM, debe configurar cada una de ellas seleccionando las opciones apropiadas en los menús emergentes de este cuadro de diálogo. Debe seleccionar la tarjeta, identificar la interfaz conectada a ella y luego configurar los parámetros para esa interfaz; repita ese procedimiento para cada tarjeta e interfaz del sistema. Algunos de los parámetros descritos a continuación no son aplicables a las configuraciones de Pro Tools. Para configurar hardware de Pro Tools: 1 Si el cuadro de diálogo Hardware Setup no aparece en pantalla, elija Setups > Hardware en Pro Tools. 2 En el menú emergente Card, seleccione el tipo de tarjeta Digidesign. 3 En el menú emergente Interface Port, seleccione el puerto al que está conectada su interfaz de audio (puerto A o puerto B). Seleccione el puerto A si sólo hay una interfaz de audio conectada a la tarjeta. Si hay dos interfaces conectadas a la tarjeta, siga el procedimiento detallado a continuación para cada puerto y cada interfaz. 4 En el menú emergente Interface, elija la interfaz de audio conectada a la tarjeta seleccionada en el paso anterior. Cuadro de diálogo Hardware Setup 56 Guía de instalación de Pro Tools TDM 5 En el menú emergente Sample Rate, seleccione la frecuencia de muestreo deseada para la tarjeta y la interfaz actuales (la frecuencia de muestreo de la demostración es de 44.100 Hz). 6 En el menú emergente Sync Mode, seleccione el modo apropiado en la interfaz seleccionada actualmente (Internal o Digital). En la mayoría de los casos se utiliza el modo Internal. El modo Digital se utiliza principalmente para la entrada desde DAT u otras fuentes digitales. 11 Haga clic en Recalibrate Inputs para volver a calibrar los convertidores analógicos-digitales de la interfaz de audio y eliminar cualquier desfase DC que haya podido producirse. Encontrará una explicación sobre desfase DC en la Guía de módulos adicionales DigiRack. 7 En el menú emergente Digital Format, seleccione la opción deseada para los canales 1–2 de la interfaz seleccionada actualmente (AES/EBU o S/PDIF). 12 Haga clic en el botón Other Options para acceder a parámetros de configuración adicionales específicos de la interfaz de audio. Entre otras cosas, podrá: 8 En el menú emergente Ch 1–2 Input, ◆ Especificar el formato de entrada (analógico o digital) de cada par de canales de entrada del 888/24 I/O seleccione el formato de entrada de los canales 1–2 de la interfaz seleccionada actualmente (las opciones son Analog y Digital). 9 En el menú emergente H/W Buffer Size, seleccione el tamaño de búfer de audio, en muestras, para tareas de procesamiento principal tales como procesamiento de módulos adicionales RTAS (Real-Time AudioSuite). Seleccione al menos 128 muestras. Seleccione tamaños de búfer grandes para ordenadores lentos; para modelos Power Macintosh 9600 o G3 beige, el valor de Hardware Buffer Size puede configurarse hasta un máximo de 1.024 muestras. 10 En el menú emergente CPU Usage Limit, seleccione el valor máximo de porcentaje de recursos de la CPU para asignarlo a tareas de procesamiento principal. Seleccione al menos 65 %. Seleccione porcentajes altos de uso de CPU para ordenadores lentos; para modelos Power Macintosh 9600 o G3 beige, puede configurar valores de hasta 85 %. ◆ Configurar la sensibilidad de nivel y la retención de cresta para los medidores de nivel de salida en el panel frontal del 888/24 I/O ◆ Seleccionar la compatibilidad S/PDIF con grabadoras Tascam DA30 DAT Para grabar a o desde Tascam® DA30 DAT, debe configurar la compatibilidad S/PDIF como “Tascam”. Para grabar a o desde un dispositivo que no sea Tascam® DA30 DAT, debe configurar la compatibilidad S/PDIF como “Other”. ◆ Activar o desactivar el silenciamiento DAC (silencia los convertidores analógicos-digitales del 888/24 I/O cuando el nivel de salida está por debajo de un valor determinado, para reducir el ruido) ◆ Configuración de niveles de entrada y salida de un 1622 I/O 13 Configure los parámetros de Other Options y haga clic en Done. 14 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Hardware Setup. 15 Elija File > Quit para cerrar Pro Tools. Capítulo 6: Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools 57 Instalación de las sesiones de demostración A continuación se describe la instalación de la sesión de demostración incluida en el CD de instalación de Pro Tools. Para instalar la sesión de demostración: 1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM. 2 Haga doble clic en el archivo “Install Pro Tools Demo Session”. 3 Seleccione “Pro Tools SoundCheck”. Esta sesión se utiliza para comprobar el sistema. Las otras sesiones demuestran otras funciones de Pro Tools. Dado que no realizan tareas de comprobación, su instalación es opcional. 4 Elija una unidad para instalar la sesión de demostración. 5 Haga clic en Install. Una vez completada la instalación, haga clic en OK para regresar al Finder. Apertura de la sesión de demostración A continuación se describe cómo abrir la sesión de demostración e iniciar la reproducción para oír Pro Tools en acción. Para abrir la sesión de demostración: 1 Localice y abra la carpeta de la sesión. 2 Haga doble clic en el archivo “Pro Tools SoundCheck”. 58 Guía de instalación de Pro Tools TDM 3 Si es la primera vez que inicia Pro Tools, se le pedirá que use el cuadro de diálogo Hardware Setup para configurar el sistema. Haga clic en OK. Véase “Configuración de interfaces de audio y tarjetas Pro Tools TDM” en la página 56. Para reproducir la sesión de demostración: 1 Ajuste con un valor relativamente bajo el control de volumen de su sistema de supervisión. Puede hacerlo mientras la demostración inicia la reproducción. 2 Pulse la barra espaciadora del teclado para iniciar la reproducción. Para detener la reproducción pulse la barra espaciadora de nuevo. ¡Bienvenido a Pro Tools! Si no ha podido ejecutar la sesión de demostración, consulte la sección sobre solución de problemas de la Guía de referencia de Pro Tools. capítulo 7 Calibración del 888/24 I/O Puede que, antes de empezar a utilizar la interfaz de audio 888/24/I/O, le interese calibrar sus niveles de entrada y de salida con el nivel de la consola de mezclas. El 888/24 I/O viene calibrado de fábrica para que su nivel de funcionamiento de entrada esté configurado en un nivel nominal de +4 dB con un margen superior nominal de 18 dB a código completo, ganancia unidad, por lo que la calibración resulta innecesaria para la mayoría de las aplicaciones profesionales. Si tiene que volver a calibrar la interfaz u otros componentes del estudio, puede seguir el procedimiento de alineación descrito en este capítulo. Calibración La calibración de niveles en un dispositivo de grabación digital es diferente a la calibración de niveles en un dispositivo de grabación analógico. A diferencia de los dispositivos analógicos, la mayoría de los dispositivos digitales carecen de una configuración de nivel estándar de “0 VU” que corresponda a los niveles nominales de entrada y de salida. En su lugar, en el caso de una interfaz como el dispositivo 888/24 I/O, los medidores están calibrados en decibelios por debajo del nivel de cresta (clipping digital). Margen superior El concepto de margen superior varía ligeramente si se aplica a dispositivos analógicos o digitales. Dispositivos analógicos. La mayoría de los dispositivos analógicos permiten una cierta cantidad de margen superior por encima de 0 VU. Si se envía una señal por encima de 0 VU a una grabadora analógica, todavía se dispone de un cierto margen superior, y si se produce saturación de cinta es con tanta delicadeza que proporciona al audio un sonido comprimido que muchos llegan a considerar deseable. Digital. Los dispositivos digitales no admiten señales que sobrepasen el rango dinámico de la entrada. Cuando una señal supera el nivel de entrada máximo de un dispositivo digital, se produce clipping, que provoca distorsión digital, un resultado discordante y no deseable. Estándar AES para el margen superior El estándar AES (Audio Engineering Society) actual para margen superior es –18 dB para nivel nominal en un sistema de audio digital. El valor exacto que utilice vendrá determinado por la cantidad de margen superior disponible en el resto del sistema. Por ejemplo, si la consola de Capítulo 7: Calibración del 888/24 I/O 59 mezclas tiene un margen superior de 15 dB por encima del nivel nominal, le convendrá calibrar el 888/24 I/O para que tenga 15 dB de margen superior. Proceso de calibración Dispositivos analógicos. Para calibrar el nivel de entrada de un dispositivo analógico con el nivel de salida de una consola de mezclas, lo más habitual es enviar un tono de 1 kHz a 0 VU desde la consola a la platina y alinear los medidores de la platina de grabación para que marquen 0 VU. Dispositivos digitales. Para admitir margen superior con un dispositivo de grabación digital como el 888/24 I/O, hay que alinear un tono de 0 VU procedente de la consola con un valor inferior a cero en el 888/24 I/O, en la cantidad exacta de margen superior que se desea tener disponible. Por ejemplo, para obtener 12 dB de margen superior por encima de 0 VU con el 888/24 I/O, hay que alinear el tono entrante de 1 kHz a 0 VU con un nivel de –12 dB. Para obtener 18 dB de margen superior, se alineará con –18 dB. Dado que se da por supuesto que usa el 888/24 I/O con una consola a +4 dBu, un nivel de señal de 0 VU procedente de la consola equivale en realidad a un nivel de señal nominal de +4 dBu. Calibración del 888/24 I/O Para calibrar el 888/24 I/O, Pro Tools debe funcionar en un modo especial, denominado Calibration, luego debe usar el módulo adicional Signal Generator para generar un tono de prueba para la alineación. El instalador Pro Tools incluye varias plantillas de sesiones de calibración preconfiguradas que cubren las configuraciones de calibración más habituales. Se pueden utilizar junto con el procedimiento de calibración que se explica a continuación. Antes de comenzar la calibración, reduzca el volumen del sistema de supervisión. El módulo adicional Signal Generator emite una señal continua cuando se introduce en una pista. Para calibrar el 888/24 I/O: 1 Inicie Pro Tools: abra la carpeta Digidesign, luego la carpeta Pro Tools y, a continuación, haga doble clic en Pro Tools. 2 En Pro Tools, cree una sesión eligiendo File > New Session. 3 Elija Setups > Preferences y haga clic en Operation. 4 Introduzca el valor de nivel de referencia de calibración deseado, en dB. Un nivel habitual es –18 dB. Tenga en cuenta que debe introducir manualmente el signo Menos. 5 Haga clic en Done. 6 Cree una pista de audio mono eligiendo File > New Track. 7 Inserte el módulo Signal Generator TDM en la pista. 60 Guía de instalación de Pro Tools TDM 8 Configure el nivel de salida de Signal Generator. Debe ser el mismo valor que introdujo como nivel de referencia de calibración. 18 Conecte cada salida del 888/24 I/O directamente a su entrada. Conecte la salida Channel 1 a la entrada Channel 1, y así sucesivamente. 9 Configure la frecuencia de Signal Generator en 1.000 Hz. 19 En Pro Tools, seleccione Operation > Calibration Mode. 10 Configure la forma de onda de señal de Signal Generator en Sine. Empezarán a parpadear los nombres de todas las pistas sin calibrar. Además, el indicador de volumen de pista de cada pista de entrada auxiliar que esté recibiendo una señal de entrada externa mostrará el nivel de referencia procedente de la salida calibrada. 11 Dirija la salida de la pista al bus 1. 12 Cree una pista de entrada auxiliar mono para cada salida del 888/24 I/O que desee calibrar. Configure la asignación de salida para cada entrada auxiliar a su respectiva salida del 888/24 I/O. 13 Configure la entrada de cada pista de entrada auxiliar al bus 1. 14 Cree una pista de entrada auxiliar mono adicional para cada entrada del 888/24 I/O que desee calibrar. Configure la asignación de entrada para cada entrada auxiliar a su respectiva entrada del 888/24 I/O. A continuación, configure la salida de cada entrada auxiliar a un par de bus no usado (por ejemplo, bus 31-32) para evitar la realimentación al supervisar las salidas principales 1-2. 15 Conecte un medidor VU externo a cada una de las salidas del 888/24 I/O (de una en una durante el proceso de calibración). 16 Configure todos los atenuadores de pista de Pro Tools con el valor predeterminado de 0 dB, manteniendo pulsada las teclas Mayús+Opción mientras hace clic en cada uno de los atenuadores de la sesión. 17 Ajuste los potenciómetros de recorte de nivel de salida del 888/24 I/O con un destornillador de cruz para alinear las salidas y que el medidor VU externo indique “0 VU”. 20 Ajuste los potenciómetros de recorte de nivel de entrada del 888/24 I/O con un destornillador de cruz para que las entradas coincidan con el nivel de referencia. Una vez hecho esto, el nombre de la pista dejará de parpadear. Las flechas del indicador Automatch de cada pista muestran la dirección de ajuste requerida para la alineación. ◆ Cuando el nivel entrante es mayor que el nivel de referencia, la flecha con dirección hacia abajo se iluminará (azul). En este caso, recorte hacia abajo el nivel de entrada del 888/24 I/O. ◆ Cuando el nivel entrante es menor que el nivel de referencia, la flecha con dirección hacia arriba se iluminará (rojo). En este caso, recorte hacia arriba el nivel de entrada del 888/24 I/O. Una vez alineados correctamente los niveles entrantes de señal de cresta para que coincidan con el nivel de referencia de calibración, las dos flechas indicadoras de Automatch se iluminarán: la flecha hacia arriba, de color rojo y la flecha hacia abajo, de color azul. 21 Cuando haya finalizado, anule la selección de Operations > Calibration Mode. Capítulo 7: Calibración del 888/24 I/O 61 Calibración de un sistema con las interfaces de audio 888/24 I/O y 882/20 I/O El 888/24 I/O viene configurado de fábrica con 18 dB de margen superior en el modo de funcionamiento de nivel de línea de +4 dB. Por el contrario, el 882/20 I/O tiene una configuración fija de 14 dB de margen superior y las entradas no son ajustables. Al configurar el 882/20 I/O (en especial en los sistemas que usan una combinación del 882/20 I/O y el 888/24 I/O), use una configuración de margen superior de –14 dB en el sistema. Con esta acción se pretende que los archivos de audio tengan los mismos niveles relativos sin importar la interfaz con la que se graben. 62 Guía de instalación de Pro Tools TDM apéndice a Orden correcto de ranuras Para averiguar cuál es el orden requerido para colocar las tarjetas TDM en las ranuras, debe tenerse en cuenta primero el modelo de Power Macintosh utilizado y, a continuación, averiguar cuál es el número más bajo de identificación de ranura. Ranuras PCI 4, 3, 2 (izda a dcha) Ranura AGP 1 (tarjeta de vídeo) Las siguientes ilustraciones muestran la ranura de número más bajo para ordenadores Power Macintosh con Pro Tools. Para sistemas con un chasis de expansión, la tarjeta principal d24 o MIX Core debe instalarse siempre en la ranura con el número más bajo. Las demás tarjetas deben seguir el orden indicado en “Orden de colocación de tarjetas para cada tipo de sistema Pro Tools” en la página 64. G4 con dos procesadores Ranuras PCI 4, 3, 2 (izda a dcha) Si tiene un sistema que usa un chasis de expansión para añadir otras tarjetas, consulte la Guía de sistemas expandidos Pro Tools. Ranura PCI 1 (tarjeta de vídeo) G4 Apéndice A: Orden correcto de ranuras 63 Ranura PCI 0 Ranuras PCI 4, 3, 2 (izda a dcha) Ranura PCI 5 Ranura PCI 1 (tarjeta de vídeo) 9600 o 9500 G3 azul y blanco Orden de colocación de tarjetas para cada tipo de sistema Pro Tools A continuación se detallan los requisitos de colocación de tarjetas para los distintos sistemas Pro Tools TDM. Siga el orden indicado, empezando por la ranura con el número más bajo. Ranura PCI 0 Ranura PCI 2 Ciertas instrucciones pueden incluir tarjetas opcionales, no necesariamente presentes en su sistema. G3 beige minitorre Orden de tarjetas para Pro Tools 24 MIX y MIXplus: Ranura PCI 0 1 Tarjetas MIX Core 2 Tarjetas MIX Farm 3 Tarjetas MIX I/O Ranura PCI 2 4 Tarjetas SampleCell II TDM (vista frontal) G3 beige de sobremesa 5 HBA (adaptador de bus principal) SCSI 6 Tarjetas de captura de vídeo 7 Tarjeta de vídeo para el monitor del ordenador 64 Guía de instalación de Pro Tools TDM Orden de tarjetas para Pro Tools 24: 1 Tarjetas de audio Pro Tools d24 2 Tarjetas DSP Farm Otras tarjetas que funcionan como bus principal son: • Tarjetas principales de chasis de expansión • Adaptadores de bus principal (HBA) SCSI 3 Tarjetas SampleCell II TDM 4 HBA (adaptador de bus principal) SCSI 5 Tarjetas de captura de vídeo 6 Tarjeta de vídeo para el monitor del ordenador Orden de tarjetas para sistemas mixtos: 1 Tarjeta MIX Core 2 Tarjeta MIX Farm 3 Tarjetas de audio d24 4 Tarjetas DSP Farm • La mayoría de tarjetas de captura de vídeo (incluidas AVoption y AVoption XL) Al configurar un sistema Pro Tools con un ordenador Power Macintosh 9500 o 9600 (sin chasis de expansión), asegúrese de instalar tarjetas Core de Pro Tools en un puente PCI distinto al de otras tarjetas de busprincipal. Si usa un chasis de expansión con un ordenador 9500 o 9600, instale la tarjeta de chasis principal en un puente distinto al de otras tarjetas de bus principal (como, por ejemplo, tarjetas HBA SCSI y tarjetas de captura de vídeo). 5 Tarjetas MIX I/O 6 Tarjetas SampleCell II TDM Consulte con el fabricante de sus tarjetas PCI para averiguar si funcionan como bus principal. 7 SCSI HBA (adaptador de bus principal) Sistemas con chasis de expansión 8 Tarjetas de captura de vídeo 9 Tarjeta de vídeo para el monitor del ordenador Otros requisitos de colocación de tarjetas Si utiliza un chasis de expansión, consulte la Guía de sistemas expandidos Pro Tools incluida con el sistema Pro Tools, donde encontrará instrucciones sobre conexión de un chasis de expansión al ordenador. Ranuras PCI, buses principales y puentes (ordenadores Power Macintosh 9500 y 9600) Los ordenadores Power Macintosh 9500 y 9600 tienen seis ranuras PCI. Estas ranuras se agrupan de tres en tres, cada grupo controlado por un chip de puente PCI. Las tres primeras ranuras constituyen un grupo y las tres siguientes otro. Una tarjeta de bus principal es una tarjeta PCI que controla la transferencia de datos a y desde el chip de puente a cargo del grupo correspondiente. Las tarjetas MIX Core y d24 de Digidesign son buses principales. Apéndice A: Orden correcto de ranuras 65 66 Guía de instalación de Pro Tools TDM apéndice b Códigos de error de DigiTest Códigos de error de DigiTest Código Descripción Err3 Se han mezclado incorrectamente tarjetas de sistemas Pro Tools diferentes. Véase “Orden de colocación de tarjetas para cada tipo de sistema Pro Tools” en la página 64. Err4 Err5 Err6 Err1010 Err1011 Las tarjetas señaladas con este tipo de error están colocadas en un orden incorrecto. Véase “Orden de colocación de tarjetas para cada tipo de sistema Pro Tools” en la página 64. Hay demasiadas tarjetas de este tipo instaladas en el sistema. Consulte la página Web de Digidesign para información sobre compatibilidad. www.digidesign.com/compato/ Hay una tarjeta instalada en una ranura reservada. Por ejemplo, una tarjeta Digidesign se ha instalado en una ranura reservada para la tarjeta de interfaz principal de chasis de expansión. Véase “Orden de colocación de tarjetas para cada tipo de sistema Pro Tools” en la página 64, así como las guía de instalación pertinentes. Hay demasiadas tarjetas MIX Core instaladas. El número máximo de tarjetas MIX Core permitido es 7. Hay demasiadas tarjetas MIX Farm instaladas. El número máximo de tarjetas MIX Farm permitido es 7. Códigos de error de DigiTest(Continuación) Código Descripción Err1012 Hay demasiadas tarjetas MIX instaladas. El número máximo de tarjetas MIX permitido es 7. Err1020 Hay demasiadas tarjetas d24 Core instaladas. El número máximo de tarjetas d24 Core permitido es 2. Err1021 Hay demasiadas tarjetas MIX I/O instaladas. El número máximo de tarjetas MIX I/O permitido es 2. Err1022 Hay demasiadas tarjetas d24 instaladas. El número máximo de tarjetas d24 permitido es 2. Err1220 Hay una tarjeta aceleradora SCSI instalada en una ranura reservada. En la sección “Orden de colocación de tarjetas para cada tipo de sistema Pro Tools” en la página 64 se indica la ubicación correcta para la tarjeta. Err1221 Tarjeta de interfaz principal de chasis de expansión instalada en ranura incorrecta. En la sección “Orden de colocación de tarjetas para cada tipo de sistema Pro Tools” en la página 64 se indica la ubicación correcta para la tarjeta. Err1301 No hay ninguna tarjeta Core instalada. Se necesita al menos una. Err1310 No hay ninguna tarjeta DSP Farm instalada. Se necesita al menos una. Apéndice B: Códigos de error de DigiTest 67 68 Guía de instalación de Pro Tools TDM índice alfabético 1-2 Format (888/24 I/O) 25 1622 I/O (interfaz de audio) 20 como convertidor independiente 43 conexión al estudio 41 conexiones y niveles 6 Input Meters 39 Output Meters 39 panel frontal 37 panel posterior 39 44,1 kHz (frecuencia de muestreo) 1622 I/O 38 882/20 I/O 33 888/24 I/O 25 48 kHz (frecuencia de muestreo) 1622 I/O 38 882/20 I/O 33 888/24 I/O 25 882/20 I/O (interfaz de audio) 20, 31 como convertidor independiente 36 conexión al estudio 35 conexiones y niveles 6 modo +4 dBu 29, 35 modo -10 dBV 35 panel frontal 31 panel posterior 33 888/24 I/O (interfaz de audio) 20 calibración 59 como convertidor independiente 30 conexión al estudio 23 conexiones y niveles 6 modificación de los niveles de funcionamiento 28 panel frontal 23 panel posterior 26 A adaptador de cables periférico de 16 canales 21 ADAT Bridge I/O 20 conexiones y niveles 6 AES/EBU 888/24 I/O 26 configuración 57 alimentación (entrada) 1622 I/O 41 882/20 I/O 35 888/24 I/O 27 C cable de cinta TDM 18 cableado del 888/24 I/O 30 cables de unidades SCSI 10 calibración del 888/24 I/O 26, 60 Calibration Mode (888/24 I/O) 26 CD de instalación 48 Ch 1-2 Input 1622 I/O 38 882/20 I/O 32 chasis de expansión 17, 63 uso con Pro Tools 65 clipping 59 compatibilidad de Pro Tools 6 conector de interfaz de 50 patillas 882/20 I/O 34 888/24 I/O 27 conector de interfaz de 60 patillas (1622 I/O) 40 conexiones dispositivos de sincronización SMPTE 45 estudio 23 grabadoras digitales 44 unidad SCSI externa 11 unidades de efectos 44 conexiones de señales 1622 I/O 41 al 888/24 I/O 29 configuración de niveles de ganancia de salida (1622 I/O) 41 Índice alfabético 69 configuración de sistemas Pro Tools expandidos 53 configurar nivel de ganancia de entrada (1622 I/O) 41 copia de seguridad de datos 14 CPU (requisitos) 6 F formateo de alto nivel 13, 15 formateo de bajo nivel 13 formateo de disco duro alto nivel 13 bajo nivel 13 fragmentación 14 D d24 (tarjeta) 18 DAC Muting (opción) Hardware Setup (cuadro de diálogo) 57 DAT (grabadora) 57 conexión a Pro Tools 44 desfase DC 57 Digidesign Control Panel (opción de instalación) 48 DigiSerial (puerto) 17, 18 Digital (Sync Mode de 888/24 I/O) 24 DigiTest 54 discos duros optimización 14 requisitos 7 distorsión digital 59 DSP Farm (tarjeta) 18 Dynamics (opción de instalación) 48 E efectos (conexión de unidades a Pro Tools) 44 entradas de audio analógico 1622 I/O 39 882/20 I/O 33 888/24 I/O 26 EQ (opción de instalación) 48 estudio (configuración) 1622 I/O con conexiones de mezclas 42 1622 I/O sin mezclador 42 882/20 I/O con conexiones de mezclas 35 882/20 I/O sin consola de mezclas 36 888/24 I/O con consola de mezclas 30 sin mezclador 36 estudio (instalación) con el 1622 I/O 42 con el 882/20 I/O 35 con el 888/24 I/O 30 expansión de sistemas Pro Tools 17 G G3 (requisitos) 7 H Hardware Setup (cuadro de diálogo) configuración de Pro Tools 58 DAC Muting (opción) 57 HFS (formateo) 15 I IAC (controladores) 51 independiente (modo) 1622 I/O (interfaz de audio) 43 882/20 I/O (interfaz de audio) 36 888/24 I/O (interfaz de audio) 30 infinito (símbolo) eliminación en nombre de bus IAC 51 inicio del sistema 53 Input Meters (1622 I/O) 39 Input Trim (888/24 I/O) 25 instalación sesión de demostración 58 software Pro Tools 48 Surround Mixer 49 tarjetas Pro Tools 19 interfaces de audio 23, 56 cable 20 conexión a sistemas MIX 24 20 configuración 56 principal 19, 20 requisitos 6 Internal (Sync Mode de 888/24 I/O) 24 interruptor de encendido 1622 I/O 37 888/24 I/O 23 M Macintosh (disco duro) 15 70 Guía de instalación de Pro Tools TDM Macintosh (reproducción de sesiones) 15 MacOpener 15 margen superior 59 medidores de nivel del 888/24 I/O 25 MIDI conexiones 45 Machine Control 51 requisitos 7 MIX Core (tarjeta) 17 MIX Farm (tarjeta) 17 instalación de hardware de sistema 17 Pro Tools 24 MIX Plus funciones 5 Pro Tools SoundCheck 58 Procrastinator (opción de instalación) 48 R Recalibrate Inputs (botón) 57 reloj principal 19, 20 requisitos del ordenador 6 requisitos del sistema 6 N niveles de funcionamiento modificación en el 888/24 I/O 28 niveles de ganancia de entrada (1622 I/O) setting 41 niveles de ganancia de salida (1622 I/O) 41 Norton Utilities 14 O OMF Utilities (opción de instalación) 48 OMS 49, 51 configuración de un nuevo estudio 50 instalación 50 optimización de unidades 14 orden de ranuras en Macintosh 63 orden de tarjetas 63, 64 Pro Tools 24 65 Pro Tools 24 MIX 64 Pro Tools 24 MIX Plus 64 requisitos adicionales 65 Other Options (cuadro de diálogo) 57 Output Meters (1622 I/O) 39 Output Trim (888 I/O) 25 P partición de unidades de disco duro 13 preferencias 48 Pro Tools instalación del software 48 Pro Tools 24 funciones 5 instalación de hardware de sistema 18 sistema principal 5 Pro Tools 24 MIX funciones 5 S S/PDIF 57 S/PDIF (entrada/salida digital) 1622 I/O 40 882/20 I/O 34 888/24 I/O 27 salidas de audio analógico 1622 I/O 40 882/20 I/O 34 888/24 I/O 26 Sample Rate 1622 I/O 38 882/20 I/O 32 888/24 I/O 25 SampleCell Patcher (opción de instalación) 48 SCSI longitud de cables 10 requisitos 9 terminación 12 señal/ruido (rendimiento) del 1622 I/O 41 sesión de demostración 53 instalación 58 reproducción 58 Signal Generator (módulo adicional) y 888/24 I/O 26 Signal Present (diodos del 882/20 I/O) 33 Slave (diodo) 1622 I/O 38 882/20 I/O 32 Slave (Sync Mode de 888/24 I/O) 24 Slave Clock In/Out 1622 I/O 40 882/20 I/O 34 888/24 I/O 27 Super Clock (señal) y 888/24 I/O 27 Índice alfabético 71 Surround Mixer 49 Sync Mode (diodos) 1622 I/O 37 882/20 I/O 31 888/24 I/O 23 T Tascam DA30 DAT 57 terminación de unidades SCSI 12 tiempos de búsqueda en disco duro 14 U Universal Slave Driver 46 USD Setup (opción de instalación) 48 User Tools (opción de instalación) 48 V validación del software Pro Tools 55 72 Guía de instalación de Pro Tools TDM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Manual del Pro Tools 5.1 Guía del usuario

Categoría
Tarjetas de audio
Tipo
Guía del usuario