Panasonic DMW-FL580LE El manual del propietario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

VQT5F44
2
Instrucciones de funcionamiento
FLASH
Gracias por comprar un producto Panasonic.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde
este manual para usarlo en el futuro.
Contenidos
Información para su seguridad
Información para su seguridad ....... 2
Precauciones .................................. 6
Accesorios suministrados............... 6
Nombres de las piezas ................... 7
Panel de control .............................. 7
Disparo continuo............................. 7
Preparación de la batería
(opcional) ........................................ 8
Carga de las baterías...................... 8
Colocación de la cámara ................ 8
Encendido del flash ........................ 8
Toma............................................... 9
Modo de flash ............................... 10
Funciones del botón ..................... 11
Modo Multi Flash........................... 12
Ajustes del flash inalámbrico......... 13
Colocación de las unidades
flash inalámbricas..........................13
Arreglo del ángulo de
irradiación...................................... 14
Uso del panel de gran angular ......14
Uso de la placa de reflejo ocular...14
Uso de un filtro ..............................15
Otros ajustes ................................. 15
Ajustes personalizados .................16
Cámara sin funciones de
comunicación ................................ 17
Modo de esclavo ........................... 18
Precauciones para el uso..............18
Tabla de números de guía (GN)....18
Especificaciones ........................... 21
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños
en el producto,
• No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
• No coloque objetos llenos con líquido, como floreros, sobre esta unidad.
• Utilice solamente los accesorios recomendados.
• No retire las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños
en el producto,
• No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en
otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
VQT5F44_SPA.fm 2 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
3
VQT5F44
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar el equipo fotográfico, siempre se deben seguir
precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
Lea y entienda todas las instrucciones antes del uso.
Se necesita supervisión cuando el aparato es usado por
niños o se usa cerca de ellos. No deje el aparato sin
supervisión durante el uso.
Se debe tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al
tocar la piezas calientes.
No opere si el aparato se cayó o dañó hasta que haya
sido revisado por el personal de reparación calificado.
Deje que el aparato se enfríe por completo antes de
alejarlo.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja este
aparato en agua o en otros líquidos.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme
este aparato, llévelo al personal de reparación calificado
cuando se necesita reparación o mantenimiento. El
rearmado incorrecto puede causar una descarga
eléctrica al volver a usarlo.
El uso de un accesorio no recomendado por el
fabricante puede provocar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones a personas.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
VQT5F44_SPA.fm 3 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
VQT5F44
4
Acerca de las baterías
No las caliente ni las exponga en llamas.
No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante
un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Si se van a usar las baterías recargables, se recomiendan las baterías
recargables fabricadas por Panasonic.
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.
AVISO
Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente.
Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
• Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el
distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
Notas FCC:
Se ensayó este equipo y se comprobó que está de conformidad con los límites de
un dispositivo digital de la clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC.
Estos límites se han ideado para proporcionar una razonable protección contra
las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede radiar energía de frecuencia radio y, por si no se instala y se
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina
a las comunicaciones radio. Aunque no hay garantía de que no pueda tener
lugar interferencia en especiales instalaciones. Si este equipo causa
interferencia a la recepción de radio o televisión que pueden determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario intentar corregir la
interferencia tomando una de las medidas a continuación:
Vuelva a orientar o a colocar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del que está
conectado el receptor.
Llame al concesionario o un técnico experto de radio y televisión para
ayuda.
Todo cambio o modificación a este equipo sin autorizar invalidará el título
del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este
dispositivo podría no causar interferencia dañina y (2) este dispositivo
tiene que aceptar toda la interferencia recibida, incluyendo la que puede
causar un funcionamiento no deseado.
Parte responsable:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Contacto para atención: http://www.panasonic.com/contactinfo
VQT5F44_SPA.fm 4 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
5
VQT5F44
ESPAÑOL
LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ.
-Si ve este símbolo-
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
.
Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que
los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos
usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los
productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio
ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de
acuerdo con la legislación nacional.
VQT5F44_SPA.fm 5 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
VQT5F44
6
Precauciones
Este es el flash externo para las cámaras digitales Panasonic (se menciona
como flash en lo siguiente). Cuando el flash se usa junto con una cámara digital
que admite el modo inalámbrico, se puede realizar una toma con el flash
inalámbrico. Las funciones disponibles pueden variar según la cámara digital
usada. Para las correspondientes cámaras digitales, visite nuestro sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio está en inglés solamente.)
Manipulación de la unidad
No someta la unidad a una vibración o impacto fuerte. Hacerlo puede hacer
que la unidad falle y que el cabezal del flash se quiebre.
La arena y la suciedad pueden causar una falla de la unidad. Cuando usa la
unidad en un ambiente como una playa, tome las medidas necesarias para
protegerla de la arena y la suciedad.
Esta unidad no es resistente al polvo ni resistente a salpicaduras. Si por
algún motivo, gotas de agua, etc. salpican la unidad, límpielas con un paño
seco. Si la unidad no funciona correctamente, consulte a su distribuidor o
a Panasonic.
Utilice un paño suave y seco para limpiar el polvo y la suciedad
en los filtros.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos, etc., en la unidad
cuando ajuste el ángulo del cabezal del flash.
Lea las instrucciones de funcionamiento sobre la cámara digital.
Accesorios suministrados
[Se debe realizar una inspección al desembalar la unidad]
Al sacar la unidad de su caja de embalaje, revise que la unidad principal y sus
accesorios suministrados estén presentes y también revise la apariencia y las
funciones para verificar que no se hayan dañado durante la distribución y el transporte.
Si descubre algún problema, comuníquese con su proveedor antes de usar el producto.
Números de productos correctos a partir de febrero de 2014. Pueden estar sujetos
a cambio.
1 Carcasa del flash
2 Pedestal del flash
3 Filtro
Las baterías son un accesorio
opcional.
A: Difusor (Más blanco)
C: Filtro IR (Negro)
B: Filtro de calidez (Naranja)
VFC5100
VFB0243
12 3
:
VFB0244/
:
VFB0245/
:
VFB0246
VQT5F44_JPN_PP_E.book 6 ページ 2014年4月14日 月曜日 午後7時41分
7
VQT5F44
ESPAÑOL
Nombres de las piezas
Panel de control
Disparo continuo
El flash se puede calentar cuando se dispara muchas veces seguidas, lo cual puede causar
daño o fallas. El flash se debe disparar no más de 30 veces seguidas a intervalos de
2 segundos, luego de lo cual se debe dejar sin usar durante al menos 10 minutos.
Cuando se utiliza un filtro, no se recomienda disparar con toda la intensidad del
flash o disparar muchas veces seguidas. El calor causado por estos métodos de
disparo puede deformar el filtro.
1 Panel de gran angular
2 Cabezal del flash
3 Sensor inalámbrico
4 Lámpara de ayuda AF/luz LED
5 Sensor del flash
6 Placa de reflejo ocular
7 Panel de control
8 Lámpara [AUTO CHECK]
9 Botón/lámpara [TEST/CHARGE]
: Botón [OK]
; Botón de liberación de rebote
< Botón [BACK LIGHT]
= Botón [ON/OFF]
> Palanca de bloqueo
? Disco
a (2): Botón de ajuste de la intensidad
del flash
b (3): Botón [MODE]
c (1): Botón de luz LED
d (4): Botón [ZOOM]
1 Disparo FP
2 Modo de flash
3 Número de guía
(GN)
4 Ajuste de
intensidad del
flash
5 Valor del ZOOM
6 FOUR THIRDS
7 Modo de zoom
8 Luz LED
9 Sensibilidad ISO
: Grupo de modo
RC
;
Unidad de
frecuencia (en
modo Multi Flash)
< Apertura (F)
=
Canal de modo RC
> Advertencia de
temperatura
? Unidades de
distancia
b
d
a
c




VQT5F44_SPA.fm 7 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
VQT5F44
8
Preparación de la batería (opcional)
Elija entre las siguientes baterías:
Baterías alcalinas secas LR6/AA (x 4)
Baterías de hidruro metálico de níquel HR6/AA recargables (Ni-MH) (x 4)
Se recomienda el uso de baterías fabricadas por Panasonic.
Carga de las baterías
Use baterías secas alcalinas o baterías de
hidruro metálico de níquel recargables.
1 Deslice la tapa de la batería para abrirla.
2 Coloque las baterías con la
polaridad correcta [r]/[s].
3 Cierre la tapa de la batería al
deslizarla firmemente lo más lejos
que se pueda.
Colocación de la cámara
Confirme que tanto la cámara como el flash estén apagados. Colocar o sacar el
flash mientras el flash o la cámara están encendidos puede crear una falla.
1 Deslice la palanca de bloqueo en la
dirección opuesta a la indicada por
el icono [LOCK 1] (1).
2 Deslice el flash en la zapata caliente
hasta que haga clic de forma segura
en el lugar (2).
3 Deslice la palanca de bloqueo hacia
la posición [LOCK 1] (3).
Para sacar el flash, deslice la palanca de bloqueo en la dirección opuesta a la
flecha [LOCK1] y deslícela desde la zapata.
Encendido del flash
Coloque el flash en la cámara y luego encienda la cámara.
No se pueden usar las baterías secas de manganeso R6/AA.
1 Lámpara [AUTO CHECK]
2 Lámpara [TEST/CHARGE]
3 Panel de control
4 Botón [ON/OFF]
VQT5F44_SPA.fm 8 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
9
VQT5F44
ESPAÑOL
Presione el botón [ON/OFF].
Se encenderá la pantalla del panel de control.
Para apagar el flash, presione de nuevo el botón [ON/OFF].
Sustituya las baterías si la lámpara [TEST/CHARGE] no se enciende después de:
Si la lámpara [TEST/CHARGE] y la lámpara [AUTO CHECK] parpadean
simultáneamente, las baterías tienen poca carga. Sustituya las baterías. Usar
una batería con considerablemente poca carga puede causar una falla.
El flash entrará en el modo de espera cuando la cámara entre en el modo de espera.
Si no se realiza una operación durante aproximadamente 60 minutos, el flash se
apagará automáticamente. Presione el botón [ON/OFF] para encenderlo.
Se puede escuchar un sonido de oscilación mientras se carga el flash, pero esto
no es una falla.
Toma
1 Use los controles de la cámara para elegir el modo del flash.
Vea las instrucciones de funcionamiento de la cámara para obtener más
información.
2 Elija un modo de flash.
“Modo de flash” (P10)
• La cámara y el flash intercambiarán información de la toma, y el rango de
trabajo del flash se mostrará en el panel de control.
3 Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
• El rango del flash varía con los ajustes de la cámara (Sensibilidad ISO,
apertura y longitud focal de la lente).
4 Presione el botón del obturador el resto del trayecto hacia
abajo para tomar la imagen.
La unidad emite una luz en la exposición correcta si la lámpara [AUTO CHECK]
parpadea durante aproximadamente 5 segundos.
Cuando se usa el flash, la luz del flash se puede bloquear con el cuerpo de la
lente, la visera de la lente, etc.
Use el panel de gran angular para evitar la sobrexposición a rangos de menos de
1 m (3,3 pies) (P14).
30 segundos (baterías secas alcalinas)
10 segundos (baterías de hidruro metálico de níquel recargables)
1 Modo de flash
2 Ángulo de iluminación
Se visualiza de acuerdo con la longitud focal de
la lente.
3 Lámpara [AUTO CHECK]
4 Rango de trabajo de la luz
VQT5F44_SPA.fm 9 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
VQT5F44
10
Modo de flash
Elija el modo del flash de acuerdo con las condiciones de toma y el sujeto.
1 Pulse el botón [MODE] (3).
2 Gire el disco para seleccionar un modo de flash.
• Mientas se selecciona [MANUAL] o [FP MANUAL], presionar el
botón [MODE] (3) le permite fijar el número de guía. Pulse de
nuevo [MODE] (3) para volver.
3 Pulse [OK] para ajustar.
Pantalla del panel de control
Funcionamiento del control
[ TTL AUTO]
La intensidad de la luz del flash se controla
automáticamente según la configuración de la cámara.
El flash se ajustará basándose en el brillo tomado por
la lente de la cámara. Generalmente, use este modo
con una cámara con capacidad de comunicación.
[ AUTO]
Parpadea:
Fuera del rango de trabajo
del flash
El flash se ajustará en base al brillo capturado por
el sensor del flash en el flash. Si la cámara tiene
capacidad de comunicación, este modo se puede
usar solamente cuando la cámara es un modelo
compatible con AUTOMÁTICO.
[ MANUAL] En este modo, el flash se emite de acuerdo con el
ajuste del número de guía. El flash muestra el
rango óptimo, el cual se calcula basándose en el
número de guía y en los ajustes de la cámara.
[RC]
El control inalámbrico está disponible con las
cámara digitales Panasonic que admiten el modo
inalámbrico. (P13)
[ FP TTL AUTO] Disparo FP. Este modo le permite usar la fotografía
con flash incluso a velocidades del obturador más
rápidas que la velocidad de sincronización del flash
de la cámara.
Se reduce la salida máxima, lo cual crea un
rango de trabajo del flash más pequeño. El rango
de trabajo del flash también disminuye con la
velocidad del obturador.
[FP TTL AUTO]: El nivel del flash se fija
automáticamente.
[FP MANUAL]: El flash dispara en el número de
guía seleccionado. El flash muestra el rango
óptimo, el cual se calcula basándose en el número
de guía y en los ajustes de la cámara.
[ FP MANUAL]
VQT5F44_SPA.fm 10 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
11
VQT5F44
ESPAÑOL
Funciones del botón
[ SL AUTO] El flash se puede disparar de forma remota en
sincronización con el flash disparado desde otras
unidades.
[SL AUTO]: El nivel del flash se fija
automáticamente.
[SL MANUAL]: El flash se dispara en el número de
guía seleccionado.
[ SL MANUAL]
[MULTI]
El flash puede dispararse varias veces seguidas
mientras el obturador está abierto. (“Modo Multi
Flash” (P12))
Botón Función Uso
[]
Ajuste el nivel del flash a w5 EV.
Este valor se combina con ajustes
en la compensación del flash
realizados con la cámara.
1 Pulse [ ] (2) o [ZOOM]
(4).
2 Gire el disco para
seleccionar el valor, luego
presione el botón [OK].
[ZOOM]
Ajuste el ángulo de iluminación
manualmente. [M] aparece en la
pantalla.
[]
Encienda o apague manualmente
la luz LED.
1 Antes de la toma, fije la luz
LED en [M].
“Otros ajustes” (P15)
2 Pulse [ ] (1) para
encender la luz LED. Pulse
de nuevo [ ] (1) para
apagar la luz LED. Para ver
el ajuste del brillo, mantenga
pulsado [ ] (1) durante
2 segundos mientras la luz
LED está encendida.
El flash y la batería se pueden
calentar si deja la luz LED
encendida, pero esto no es una
falla.
[
TEST/
CHARGE
]
Para disparar un flash de prueba, pulse el botón [TEST/CHARGE]
mientras se ilumina la lámpara [TEST/CHARGE].
[BACK
LIGHT]
La luz de fondo del panel de control se ilumina durante 15 segundos.
Si se dispara el flash cuando está encendida la luz de fondo, se apaga.
Para encender la luz de fondo de nuevo, pulse el botón [BACK LIGHT].
Pantalla del panel de control
Funcionamiento del control
VQT5F44_JPN_PP_E.book 11 ページ 2014年4月15日 火曜日 午前10時59
VQT5F44
12
Modo Multi Flash
Se puede disparar el flash varias veces seguidas mientras el obturador está
abierto. (“Modo Multi Flash”) El modo Multi Flash le permite capturar el movimiento
continuo del objetivo en una sola imagen, como una serie de imágenes tomadas
rápidamente una detrás de otra.
1 Establezca el modo flash del flash al modo
[MLT].
“Modo de flash” (P10)
2Pulse 3/4/2/1 para seleccionar un
elemento (frecuencia de flash (
A
)/recuento
de flash (
B
)/intensidad de flash), y gire el
disco para establecer el valor.
3 Pulse [OK] para ajustar.
• Le recomendamos que utilice un trípode en el modo Multi Flash.
Cálculo de la velocidad del obturador
Velocidad del obturadorbRecuento de flashcFrecuencia de flash
Ejemplo: Cuando toma una fotografía con un recuento de flash de 10 y una
frecuencia de flash de 5 Hz, establezca una velocidad de obturador de 2 segundos
o superior.
Cuando el flash se dispara muchas veces seguidas en el modo Multi Flash, el
obturador debe estar abierto.
Tome una fotografía con una velocidad del obturador más lenta que la velocidad
del obturador que ha calculado con la fórmula anterior.
Recuentos de flash continuos máximos
Intensidad
de flash
Frecuencia de flash (Hz)
1-2 3-4 5-10 11-50 51-500
1/4 44444
1/8 88888
1/16 16 16 16 16 16
1/32 30 30 30 32 32
1/64 60 60 60 64 64
1/128 60 70 80 90 100
VQT5F44_SPA.fm 12 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
13
VQT5F44
ESPAÑOL
Ajustes del flash inalámbrico
El control inalámbrico está disponible con cámaras digitales Panasonic que
admiten el modo inalámbrico. Vea las instrucciones de funcionamiento de la
cámara digital para conocer el funcionamiento de la cámara digital durante la toma
del flash inalámbrico.
1 Fije la cámara en el modo inalámbrico.
2 Fije el flash en el modo [RC].
“Modo de flash” (P10)
• Cuando se selecciona [RC], presionar el botón [MODE]
(3) le permite fijar un canal. Pulse de nuevo el botón [MODE] (3) para volver.
3 Use el flash para seleccionar el canal y el grupo.
“Otros ajustes” (P15)
El modo de disparo, el ajuste del flash y el ajuste manual del flash se pueden fijar
para cada grupo al hacer funcionar la cámara.
Colocación de las unidades flash
inalámbricas
Como se realiza la comunicación con la emisión de flash de la cámara, el rango de
posicionamiento del flash varía según la cámara. Consulte las instrucciones de
funcionamiento de la cámara para obtener más detalles sobre el rango de
posicionamiento del flash.
1 Coloque el pedestal suministrado.
Deslice la palanca de bloqueo en la dirección opuesta a la
indicada por el icono [LOCK
1
] (
1
) y deslice el flash en el
pedestal hasta que haga clic de manera segura en el lugar (
2
).
• Deslice la palanca de bloqueo hacia la posición [LOCK
1] para asegurar el flash en el lugar.
• Para sacar el flash, deslice el pestillo en la dirección
opuesta a la flecha [LOCK1] y deslícelo desde el pedestal.
2 Coloque el flash con un sensor inalámbrico
(A) mirando hacia la cámara.
Recomendamos usar un solo grupo de hasta tres unidades
de flash remotas.
El flash puede no disparar debido al ángulo o distancia
entre la cámara y el objeto.
Canal
Fije la cámara y el flash al mismo canal.
Grupo
La cámara puede realizar los ajustes del flash de forma separada
para hasta 3 grupos, elija el grupo al que pertenece el flash.
Realice una toma de prueba luego de ubicar.
VQT5F44_SPA.fm 13 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
VQT5F44
14
Arreglo del ángulo de irradiación
Apunte el cabezal del flash hacia la pared o techo para
una fotografía con rebote del flash. El área iluminada en
rangos de 0,5 m (1,6 pies) a 1,0 m (3,3 pies) no será
correcta, apunte el flash hacia abajo.
Al presionar el botón de liberación de
rebote, gire la sección de emisión de luz
hacia arriba/abajo y derecha/izquierda.
Uso del panel de gran angular
Use el panel de gran angular incorporado para una fotografía
con flash cuando la longitud focal de la lente es de más de
12 mm de ancho.
Deslice hacia afuera el panel de gran angular y
colóquelo en el cabezal del flash.
La pantalla del rango estimado cambia cuando se usa el
panel de gran angular.
El ángulo de iluminación se puede fijar a 14 mm, 12 mm,
10 mm y 7 mm solamente.
No incline el panel de gran angular hacia arriba.
La pantalla ZOOM parpadeará si la lente tiene una longitud focal de 16 mm o más.
Uso de la placa de reflejo ocular
Reflejar la luz del flash le permite realizar una toma con el efecto
de reflejo ocular, el cual refleja la luz en los ojos de los modelos.
Deslice hacia afuera la placa de reflejo ocular.
Apunte el flash directamente hacia arriba con la placa hacia
el sujeto.
90º
180º
180º
VQT5F44_SPA.fm 14 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
15
VQT5F44
ESPAÑOL
Uso de un filtro
Utilice un filtro cuando el flash sea demasiado brillante o cuando la temperatura de
color del flash y la del entorno sean muy diferentes.
Colocar un filtro en el flash.
Sostenga la parte superior e inferior del filtro con los dedos
para colocarlo.
Cuando se utiliza un filtro, disminuye el número de guía. Si se ajusta el flash a uno de los
modos manuales o a modo Multi Flash y se conectan el difusor o el filtro de calidez,
corrige la intensidad del flash con los valores que se indican a continuación como una
guía aproximada.
Otros ajustes
Las siguientes opciones se pueden seleccionar en el panel de control.
1 Presione el botón [OK].
Un elemento parpadeará en el panel de control.
2Pulse 3/4/2/1 para resaltar los
elementos.
3 Gire el disco para seleccionar el
ajuste, luego presione el botón [OK].
Filtro del botón
Difusor (Más
blanco)
Difumina la luz directa que emite el
flash, lo que suaviza la luz.
Filtro de calidez
(Naranja)
Mantiene la atmósfera de
iluminación de color cálido.
Filtro IR
(Negro)
Bloquea de luz innecesaria que
ilumina la parte delantera de la
cámara durante la grabación de
flash inalámbrico.
• Difusor: i1 • Filtro de calidez: i1
Opción Descripción
MODO (modo de flash) P10
(Ajuste de intensidad del flash)
P11
ZOOM (ángulo de iluminación) P11
(Luz LED)
Elija si iluminar el LED de forma manual o
automática.
[A]: se ilumina automáticamente según se requiera.
[M]: se ilumina cuando se presiona el botón de la luz LED.
Ninguno: no se ilumina.
GN (número de guía) Ajuste el nivel del flash.
Sensibilidad ISO Ajuste la sensibilidad ISO.
Grupo Elija un grupo para el modo [RC]. (P13)
Apertura Ajuste la apertura.
Canal Elija un canal para el modo [RC]. (P13)
VQT5F44_SPA.fm 15 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
VQT5F44
16
Ajustes personalizados
Personalice los ajustes para una facilidad de uso mejorada.
1 Mantenga presionado el botón [OK] durante más de 2 segundos.
El flash entrará en el modo de ajustes personalizados.
2Pulse 3/4 para resaltar los elementos.
3 Gire el disco para cambiar el elemento resaltado.
4 Presione el botón [OK].
Panel de control Opción Descripción
Lámpara de
ayuda AF
[A]: controlado por la cámara.
[OFF]: no se ilumina.
Brillo del
LED
[1/1] a [1/16]: Ajuste el brillo del LED.
Flash
esclavo
[ON]: la pantalla de control de flash muestra el
modo de esclavo.
[OFF]: la pantalla de control de flash no
muestra el modo de esclavo.
Cable del
flash
[ON]: cable del flash no usado.
[OFF]: cable del flash usado.
Pantalla
del zoom
[]:
Muestra los valores para la lente de
FOUR THIRDS.
Ninguno: muestra los valores equivalentes a
una cámara de película de 35 mm.
Unidades
de distancia
[m]: distancias visualizadas en metros.
[ft]: distancias visualizadas en pies.
Detección
del panel
de gran
angular.
[ON]: el flash detecta la posición del panel de
gran angular. El ángulo de iluminación se ajusta
automáticamente.
[OFF]: el flash no detecta la posición del panel
de gran angular.
Visualización
del número
de guía
[ON]: la salida del flash se muestra como un
número de guía.
[OFF]: la salida del flash se muestra como un
valor relativo.
Detección
de la luz
automática
[ON]: la sensibilidad ISO y la apertura se ajustan
para que coincidan con la cámara.
[OFF]: la sensibilidad ISO y la apertura del flash
se pueden ajustar con el disco.
Eso solamente se puede usar para las
cámaras digitales con funciones de
comunicación. (Solamente cuando el modo del
flash se fija en el modo [AUTO] o [SL AUTO].)
VQT5F44_SPA.fm 16 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
17
VQT5F44
ESPAÑOL
Restablecer los ajustes personalizados a los ajustes personalizados
Mantenga presionado el botón [OK] y el botón [BACK LIGHT] durante más de
2 segundos.
El panel de control parpadeará una vez cuando los ajustes se restablezcan.
La visualización de la unidad de distancia no vuelve al ajuste predeterminado.
Cámara sin funciones de comunicación
AUTO
Fije la apertura y la sensibilidad ISO a los valores seleccionados con la cámara.
1 Ajuste el modo de flash a [AUTO].
“Modo de flash” (P10)
• Cuando se selecciona [AUTO], presionar el botón
[MODE] (3) le permite fijar la apertura. Pulse de nuevo
el botón [MODE] (3) para volver.
2 Coincida la posición del zoom con la longitud focal de la lente.
“[ZOOM]” (P11)
3 Ajuste la apertura y la sensibilidad ISO.
“Otros ajustes” (P15)
Si los valores seleccionados están fuera del rango de trabajo del flash, [ISO] y [F]
parpadearán en la pantalla. La lámpara [AUTO CHECK] parpadea durante
aproximadamente 5 segundos después de que se libera el obturador para mostrar
que el que flash se disparó correctamente.
MANUAL
Elija el número de guía.
1 Ajuste el modo de flash a [MANUAL].
“Modo de flash” (P10)
2 Coincida la posición del zoom con la
longitud focal de la lente.
“[ZOOM]” (P11)
3 Fije el número de guía.
“Otros ajustes” (P15)
Visualización
de ISO
autotica
[25] a [3200]: muestra la sensibilidad ISO
cuando se selecciona [AUTO] como el modo de
flash para las cámaras que no se pueden
comunicar con la unidad de flash.
Flash de
modelado
Esto le permite comprobar los efectos de luz y
sombra con antelación.
[ON]: Dispara un flash de prueba varias veces
seguidas durante 1 segundo
aproximadamente.
[OFF]: Dispara un flash una vez con una
intensidad de flash determinada.
Panel de control Opción Descripción
VQT5F44_SPA.fm 17 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
VQT5F44
18
Modo de esclavo
El flash se puede disparar de forma remota en sincronización con el flash
disparado desde otras unidades.
1 Fije el modo de flash en [SL AUTO] o [SL
MANUAL].
“Modo de flash” (P10)
Realice otros ajustes del flash para el modo [AUTO] o
[MANUAL].
“Cámara sin funciones de comunicación” (P17)
2 Ubique el flash.
El método de posicionamiento del flash es el mismo que
en el modo inalámbrico.
“Colocación de las unidades flash inalámbricas” (P13)
Consulte las instrucciones de funcionamiento de la
cámara para conocer detalles sobre el rango de
posicionamiento del flash.
• Fije el modo del flash de la cámara a manual el cual no
dispara el flash previo. Si la cámara dispara el flash previo,
el flash externo se sincroniza con el flash previo de la
cámara y no puede disparar la luz del flash correctamente.
El flash puede disparar en respuesta a las unidades de flash usadas por otros fotógrafos.
Precauciones para el uso
Acerca de la unidad
No traslade la unidad cuando todavía está colocado en el cuerpo de la cámara.
Acerca de las baterías
Asegúrese de sacar las baterías cuando no va a usar la unidad durante un
período de tiempo prolongado.
Tabla de números de guía (GN)
[MANUAL]
Intensidad
de flash
Ángulo de iluminación (mm)
7
¢1, 2
10
¢1, 2
12
¢1, 2
14
¢1, 2
12
¢2
14
¢2
17
¢2
1/1 20 22 25 26 30 33 38
1/2 14 16 18 18 21 23 27
1/4 10 11 13 13 15 17 19
1/8 7,1 7,8 8,8 9,2 11 12 13
1/16 5,0 5,5 6,3 6,5 7,5 8,3 9,5
1/32 3,5 3,9 4,4 4,6 5,3 5,8 6,7
1/64 2,5 2,8 3,1 3,3 3,8 4,1 4,8
1/128 1,8 1,9 2,2 2,3 2,7 2,9 3,4
VQT5F44_SPA.fm 18 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
19
VQT5F44
ESPAÑOL
¢1 Estos son lo valores en el panel de gran angular.
¢2 Multiplica estos ángulos de iluminación (mm) por dos valores equivalentes de
rendimiento de películas de 35 mm.
[FP MANUAL]
A continuación se enumeran los números de guía (GN) de los flashes 1/1 (FULL).
¢1 Estos son lo valores en el panel de gran angular.
¢2 Multiplica estos ángulos de iluminación (mm) por dos valores equivalentes de
rendimiento de películas de 35 mm.
Intensidad
de flash
Ángulo de
iluminación
(mm)
25
¢2
35
¢2
42
¢2
52
¢2
67
¢2
100
¢2
1/1 45 50 53 55 56 58
1/2 32 35 38 39 40 41
1/4 23 25 27 28 28 29
1/8 16 18 19 19 20 21
1/16 11 13 13 14 14 15
1/32 8,0 8,8 9,4 9,7 9,9 10
1/64 5,66,36,66,97,07,3
1/128 4,04,44,74,94,95,1
Velocidad
del
obturador
Ángulo de iluminación (mm)
7
¢1, 2
10
¢1, 2
12
¢1, 2
14
¢1, 2
12
¢2
14
¢2
17
¢2
1/125 14 16 18 18 21 23 27
1/160 13 14 16 16 19 21 24
1/200 11 12 14 15 17 18 21
1/250 10 11 13 13 15 17 19
1/320 8,9 9,8 11 12 13 15 17
1/400 7,9 8,8 9,9 10 12 13 15
1/500 7,1 7,8 8,9 9,2 11 12 13
1/640 6,3 6,9 7,9 8,2 9,4 10 12
1/800 5,66,27,07,38,49,2 11
1/1000 5,05,56,36,57,58,29,5
1/1300 4,44,95,65,86,77,38,5
1/1600 4,04,45,05,25,96,57,5
1/2000 3,53,94,44,65,35,86,7
1/2500 3,13,53,94,14,75,26,0
1/3200 2,83,13,53,74,24,65,4
1/4000 2,52,83,13,33,74,14,8
1/5000 2,22,52,82,93,43,74,3
1/6400 2,02,22,52,63,03,33,8
1/8000 1,82,02,22,32,72,93,4
VQT5F44_SPA.fm 19 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
VQT5F44
20
¢2 Multiplica estos ángulos de iluminación (mm) por dos valores equivalentes de
rendimiento de películas de 35 mm.
En el modo [FP MANUAL], se puede utilizar la siguiente formula para obtener los
números de guía (GN) cuando se utiliza cualquier configuración excepto 1/1 para
la cantidad de luz.
Número de guía (GN) = Número de guía de 1/1
k coeficiente de relación de
cantidad de luz
¢3
¢3 Coeficiente de relación de cantidad de luz
Los valores en la tabla asumen que la sensibilidad ISO se establece a [100].
Velocidad
del
obturador
Ángulo de iluminación (mm)
25
¢2
35
¢2
42
¢2
52
¢2
67
¢2
100
¢2
1/125 32 35 38 39 40 41
1/160 28 31 33 35 35 36
1/200 25 28 30 31 31 32
1/250 23 25 27 28 28 29
1/320 20 22 24 25 25 26
1/400 18 20 21 22 22 23
1/500 16 18 19 19 20 21
1/640 14 16 17 17 18 18
1/800 13 14 15 15 16 16
1/1000 11 13 13 14 14 14
1/1300 10 11 12 12 12 13
1/1600 8,9 9,9 11 11 11 11
1/2000 8,0 8,9 9,4 9,7 9,9 10
1/2500 7,1 7,9 8,3 8,6 8,8 9,1
1/3200 6,3 7,0 7,5 7,7 7,9 8,2
1/4000 5,6 6,3 6,6 6,9 7,0 7,2
1/5000 5,0 5,6 5,9 6,2 6,3 6,5
1/6400 4,4 4,9 5,2 5,4 5,5 5,7
1/8000 4,0 4,4 4,7 4,9 5,0 5,1
Relación de cantidad de
luz
1/1 1/2 1/4 1/8 1/16
Coeficiente de relación
de cantidad de luz
1,0 0,71 0,5 0,35 0,25
VQT5F44_SPA.fm 20 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
21
VQT5F44
ESPAÑOL
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Para Estados Unidos
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Impreso en China
Requerimientos de
energía: CC 6,0 V
Baterías recomendadas
para el uso
Baterías alcalinas secas LR6/AA
k
4/
Baterías de hidruro metálico de níquel H
R6/AA
recargables (Ni-MH)k 4
Tiempo de carga
(desde el flash completo
hasta que la lámpara
[TEST/CHARGE] se
ilumina)
Aproximadamente 2,7 segundos: baterías secas
alcalinas
LR6/AA
Aproximadamente 1,7 segundos: baterías de hidruro
metálico de níquel recargables H
R6/AA
Período de disparo
Aproximadamente 1/20000 segundos a 1/250 segundos
(Vaa según la intensidad del flash, disparo FP excluido.)
Cantidad de disparos
del flash
(con flash completo)
Aproximadamente 125 disparos del flash:
baterías
secas alcalinas
LR6/AA
Aproximadamente 175 disparos del flash: baterías de
hidruro metálico de níquel recargables H
R6/AA
(mín. 1900 mAh)
(Difiere según las condiciones de la fotografía).
Lámpara de ayuda AF Distancia eficaz: aproximadamente 1 m (3,3 pies) a 5 m
(16 pies)
(Difiere según la cámara digital y el tipo de lente usada)
Modos de flash TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/
FP MANUAL/SL AUTO/SL MANUAL/RC/MULTI
Número de guía
58 (ISO100), 26 (ISO100: cuando se usa el panel de gran angular)
Ángulo de iluminación
Cubre el ángulo de visión de la lente de 12 mm a
100 mm (equivalente a una cámara de película de
35 mm: 24 mm a 200 mm)
(Con el panel de gran angular: lente de 7 mm, equivalente
a una cámara de película de 35 mm: 14 mm)
Dimensiones Aproximadamente 72,0 mm (Ancho)k112,5 mm
(Alto)k112,5 mm (Profundidad)
[2,835q (Ancho)k4,429q (Alto)k4,429q (Profundidad)]
(sin incluir las piezas salientes)
Masa
Aproximadamente 435
g
/0,959 lb (incluidas las baterías)
Aproximadamente 340 g/0,750 lb (unidad principal)
Temperatura de
funcionamiento
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Humedad de
funcionamiento
10%RH a 80%RH (sin condensación)
VQT5F44_SPA.fm 21 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分

Transcripción de documentos

VQT5F44_SPA.fm 2 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分 Instrucciones de funcionamiento FLASH Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Contenidos Información para su seguridad ....... 2 Precauciones .................................. 6 Accesorios suministrados ............... 6 Nombres de las piezas ................... 7 Panel de control .............................. 7 Disparo continuo ............................. 7 Preparación de la batería (opcional) ........................................ 8 Carga de las baterías...................... 8 Colocación de la cámara ................ 8 Encendido del flash ........................ 8 Toma............................................... 9 Modo de flash ............................... 10 Funciones del botón ..................... 11 Modo Multi Flash........................... 12 Ajustes del flash inalámbrico......... 13 Colocación de las unidades flash inalámbricas.......................... 13 Arreglo del ángulo de irradiación...................................... 14 Uso del panel de gran angular ...... 14 Uso de la placa de reflejo ocular ... 14 Uso de un filtro .............................. 15 Otros ajustes ................................. 15 Ajustes personalizados ................. 16 Cámara sin funciones de comunicación ................................ 17 Modo de esclavo ........................... 18 Precauciones para el uso.............. 18 Tabla de números de guía (GN).... 18 Especificaciones ........................... 21 Información para su seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, • No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. • No coloque objetos llenos con líquido, como floreros, sobre esta unidad. • Utilice solamente los accesorios recomendados. • No retire las cubiertas. • No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, • No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada. 2 VQT5F44 VQT5F44_SPA.fm 3 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分 Al usar el equipo fotográfico, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: ≥ Lea y entienda todas las instrucciones antes del uso. ≥ Se necesita supervisión cuando el aparato es usado por niños o se usa cerca de ellos. No deje el aparato sin supervisión durante el uso. ≥ Se debe tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar la piezas calientes. ≥ No opere si el aparato se cayó o dañó hasta que haya sido revisado por el personal de reparación calificado. ≥ Deje que el aparato se enfríe por completo antes de alejarlo. ≥ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja este aparato en agua o en otros líquidos. ≥ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este aparato, llévelo al personal de reparación calificado cuando se necesita reparación o mantenimiento. El rearmado incorrecto puede causar una descarga eléctrica al volver a usarlo. ≥ El uso de un accesorio no recomendado por el fabricante puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES VQT5F44 3 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES VQT5F44_SPA.fm 4 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分 ∫ Acerca de las baterías AVISO • Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante. • Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación. • No las caliente ni las exponga en llamas. • No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas. • Si se van a usar las baterías recargables, se recomiendan las baterías recargables fabricadas por Panasonic. LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU. Notas FCC: Se ensayó este equipo y se comprobó que está de conformidad con los límites de un dispositivo digital de la clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites se han ideado para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de frecuencia radio y, por si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las comunicaciones radio. Aunque no hay garantía de que no pueda tener lugar interferencia en especiales instalaciones. Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario intentar corregir la interferencia tomando una de las medidas a continuación: ≥ Vuelva a orientar o a colocar la antena receptora. ≥ Aumente la separación entre el equipo y el receptor. ≥ Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del que está conectado el receptor. ≥ Llame al concesionario o un técnico experto de radio y televisión para ayuda. Todo cambio o modificación a este equipo sin autorizar invalidará el título del usuario para hacer funcionar este dispositivo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo podría no causar interferencia dañina y (2) este dispositivo tiene que aceptar toda la interferencia recibida, incluyendo la que puede causar un funcionamiento no deseado. Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto para atención: http://www.panasonic.com/contactinfo 4 VQT5F44 VQT5F44_SPA.fm 5 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分 LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) -Si ve este símboloEliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. VQT5F44 5 ESPAÑOL . VQT5F44_JPN_PP_E.book 6 ページ 2014年4月14日 月曜日 午後7時41分 Precauciones ≥ Este es el flash externo para las cámaras digitales Panasonic (se menciona como flash en lo siguiente). Cuando el flash se usa junto con una cámara digital que admite el modo inalámbrico, se puede realizar una toma con el flash inalámbrico. Las funciones disponibles pueden variar según la cámara digital usada. Para las correspondientes cámaras digitales, visite nuestro sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio está en inglés solamente.) ∫ Manipulación de la unidad ≥ No someta la unidad a una vibración o impacto fuerte. Hacerlo puede hacer que la unidad falle y que el cabezal del flash se quiebre. ≥ La arena y la suciedad pueden causar una falla de la unidad. Cuando usa la unidad en un ambiente como una playa, tome las medidas necesarias para protegerla de la arena y la suciedad. ≥ Esta unidad no es resistente al polvo ni resistente a salpicaduras. Si por algún motivo, gotas de agua, etc. salpican la unidad, límpielas con un paño seco. Si la unidad no funciona correctamente, consulte a su distribuidor o a Panasonic. ≥ Utilice un paño suave y seco para limpiar el polvo y la suciedad en los filtros. ≥ Tenga cuidado de no pillarse los dedos, etc., en la unidad cuando ajuste el ángulo del cabezal del flash. ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento sobre la cámara digital. Accesorios suministrados [Se debe realizar una inspección al desembalar la unidad] Al sacar la unidad de su caja de embalaje, revise que la unidad principal y sus accesorios suministrados estén presentes y también revise la apariencia y las funciones para verificar que no se hayan dañado durante la distribución y el transporte. Si descubre algún problema, comuníquese con su proveedor antes de usar el producto. Números de productos correctos a partir de febrero de 2014. Pueden estar sujetos a cambio. 1 2 VFC5100 1 Carcasa del flash 2 Pedestal del flash 3 Filtro A: Difusor (Más blanco) C: Filtro IR (Negro) 6 VQT5F44 3 VFB0243 : VFB0244/ : VFB0245/ : VFB0246 ≥ Las baterías son un accesorio opcional. B: Filtro de calidez (Naranja) VQT5F44_SPA.fm 7 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分 Nombres de las piezas             Panel de control           Disparo continuo a b c d  1 Panel de gran angular 2 Cabezal del flash 3 Sensor inalámbrico 4 Lámpara de ayuda AF/luz LED 5 Sensor del flash 6 Placa de reflejo ocular 7 Panel de control 8 Lámpara [AUTO CHECK] 9 Botón/lámpara [TEST/CHARGE]   : Botón [OK] ; Botón de liberación de rebote < Botón [BACK LIGHT] = Botón [ON/OFF] > Palanca de bloqueo ? Disco a (2): Botón de ajuste de la intensidad del flash b (3): Botón [MODE] c (1): Botón de luz LED d (4): Botón [ZOOM] 1 Disparo FP 2 Modo de flash 3 Número de guía (GN) 4 Ajuste de intensidad del  flash  5 Valor del ZOOM 6 FOUR THIRDS 7 Modo de zoom 8 Luz LED 9 Sensibilidad ISO : Grupo de modo RC ; Unidad de frecuencia (en modo Multi Flash) < Apertura (F) = Canal de modo RC > Advertencia de temperatura ? Unidades de distancia El flash se puede calentar cuando se dispara muchas veces seguidas, lo cual puede causar daño o fallas. El flash se debe disparar no más de 30 veces seguidas a intervalos de 2 segundos, luego de lo cual se debe dejar sin usar durante al menos 10 minutos. ≥ Cuando se utiliza un filtro, no se recomienda disparar con toda la intensidad del flash o disparar muchas veces seguidas. El calor causado por estos métodos de disparo puede deformar el filtro. VQT5F44 7 ESPAÑOL  VQT5F44_SPA.fm 8 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分 Preparación de la batería (opcional) Elija entre las siguientes baterías: ≥ Baterías alcalinas secas LR6/AA (x 4) ≥ Baterías de hidruro metálico de níquel HR6/AA recargables (Ni-MH) (x 4) No se pueden usar las baterías secas de manganeso R6/AA. Se recomienda el uso de baterías fabricadas por Panasonic. Carga de las baterías ≥ Use baterías secas alcalinas o baterías de hidruro metálico de níquel recargables. 1 Deslice la tapa de la batería para abrirla. 2 Coloque las baterías con la polaridad correcta [r]/[s]. 3 Cierre la tapa de la batería al deslizarla firmemente lo más lejos que se pueda. Colocación de la cámara Confirme que tanto la cámara como el flash estén apagados. Colocar o sacar el flash mientras el flash o la cámara están encendidos puede crear una falla. 1 Deslice la palanca de bloqueo en la dirección opuesta a la indicada por el icono [LOCK 1] (1). 2 Deslice el flash en la zapata caliente hasta que haga clic de forma segura en el lugar (2). 3 Deslice la palanca de bloqueo hacia la posición [LOCK 1] (3).    ≥ Para sacar el flash, deslice la palanca de bloqueo en la dirección opuesta a la flecha [LOCK1] y deslícela desde la zapata. Encendido del flash Coloque el flash en la cámara y luego encienda la cámara.  2 Lámpara [TEST/CHARGE] 3 Panel de control    8 VQT5F44 1 Lámpara [AUTO CHECK] 4 Botón [ON/OFF] VQT5F44_SPA.fm 9 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分 Presione el botón [ON/OFF]. ≥ Se encenderá la pantalla del panel de control. ≥ Para apagar el flash, presione de nuevo el botón [ON/OFF]. ≥ Sustituya las baterías si la lámpara [TEST/CHARGE] no se enciende después de: ≥ Si la lámpara [TEST/CHARGE] y la lámpara [AUTO CHECK] parpadean simultáneamente, las baterías tienen poca carga. Sustituya las baterías. Usar una batería con considerablemente poca carga puede causar una falla. ≥ El flash entrará en el modo de espera cuando la cámara entre en el modo de espera. ≥ Si no se realiza una operación durante aproximadamente 60 minutos, el flash se apagará automáticamente. Presione el botón [ON/OFF] para encenderlo. ≥ Se puede escuchar un sonido de oscilación mientras se carga el flash, pero esto no es una falla. Toma   1 Modo de flash  2 Ángulo de iluminación  Se visualiza de acuerdo con la longitud focal de la lente. 3 Lámpara [AUTO CHECK] 4 Rango de trabajo de la luz 1 Use los controles de la cámara para elegir el modo del flash. Vea las instrucciones de funcionamiento de la cámara para obtener más información. 2 Elija un modo de flash. “Modo de flash” (P10) • La cámara y el flash intercambiarán información de la toma, y el rango de trabajo del flash se mostrará en el panel de control. 3 Pulse el botón del obturador hasta la mitad. • El rango del flash varía con los ajustes de la cámara (Sensibilidad ISO, apertura y longitud focal de la lente). 4 Presione el botón del obturador el resto del trayecto hacia abajo para tomar la imagen. La unidad emite una luz en la exposición correcta si la lámpara [AUTO CHECK] parpadea durante aproximadamente 5 segundos. ≥ Cuando se usa el flash, la luz del flash se puede bloquear con el cuerpo de la lente, la visera de la lente, etc. ≥ Use el panel de gran angular para evitar la sobrexposición a rangos de menos de 1 m (3,3 pies) (P14). VQT5F44 9 ESPAÑOL 30 segundos (baterías secas alcalinas) 10 segundos (baterías de hidruro metálico de níquel recargables) VQT5F44_SPA.fm 10 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分 Modo de flash Elija el modo del flash de acuerdo con las condiciones de toma y el sujeto. 1 Pulse el botón [MODE] (3). 2 Gire el disco para seleccionar un modo de flash. • Mientas se selecciona [MANUAL] o [FP MANUAL], presionar el botón [MODE] (3) le permite fijar el número de guía. Pulse de nuevo [MODE] (3) para volver. 3 Pulse [OK] para ajustar. Pantalla del panel de control Funcionamiento del control [ TTL AUTO] [ AUTO] Parpadea: Fuera del rango de trabajo del flash [ MANUAL] [ [ [ RC] FP TTL AUTO] FP MANUAL] 10 VQT5F44 La intensidad de la luz del flash se controla automáticamente según la configuración de la cámara. El flash se ajustará basándose en el brillo tomado por la lente de la cámara. Generalmente, use este modo con una cámara con capacidad de comunicación. El flash se ajustará en base al brillo capturado por el sensor del flash en el flash. Si la cámara tiene capacidad de comunicación, este modo se puede usar solamente cuando la cámara es un modelo compatible con AUTOMÁTICO. En este modo, el flash se emite de acuerdo con el ajuste del número de guía. El flash muestra el rango óptimo, el cual se calcula basándose en el número de guía y en los ajustes de la cámara. El control inalámbrico está disponible con las cámara digitales Panasonic que admiten el modo inalámbrico. (P13) Disparo FP. Este modo le permite usar la fotografía con flash incluso a velocidades del obturador más rápidas que la velocidad de sincronización del flash de la cámara. ≥ Se reduce la salida máxima, lo cual crea un rango de trabajo del flash más pequeño. El rango de trabajo del flash también disminuye con la velocidad del obturador. [FP TTL AUTO]: El nivel del flash se fija automáticamente. [FP MANUAL]: El flash dispara en el número de guía seleccionado. El flash muestra el rango óptimo, el cual se calcula basándose en el número de guía y en los ajustes de la cámara. VQT5F44_JPN_PP_E.book 11 ページ 2014年4月15日 火曜日 午前10時59分 Pantalla del panel de control Funcionamiento del control SL AUTO] [ SL MANUAL] [ MULTI] El flash se puede disparar de forma remota en sincronización con el flash disparado desde otras unidades. [SL AUTO]: El nivel del flash se fija automáticamente. [SL MANUAL]: El flash se dispara en el número de guía seleccionado. El flash puede dispararse varias veces seguidas mientras el obturador está abierto. (“Modo Multi Flash” (P12)) ESPAÑOL [ Funciones del botón Botón [ ] [ZOOM] Función Ajuste el nivel del flash a w5 EV. Este valor se combina con ajustes en la compensación del flash realizados con la cámara. Ajuste el ángulo de iluminación manualmente. [M] aparece en la pantalla. Uso 1 Pulse [ 2 ] (2) o [ZOOM] (4). Gire el disco para seleccionar el valor, luego presione el botón [OK]. 1 Antes de la toma, fije la luz LED en [M]. “Otros ajustes” (P15) 2 Pulse [ [ ] [TEST/ CHARGE] [BACK LIGHT] Encienda o apague manualmente la luz LED. ] (1) para encender la luz LED. Pulse de nuevo [ ] (1) para apagar la luz LED. Para ver el ajuste del brillo, mantenga pulsado [ ] (1) durante 2 segundos mientras la luz LED está encendida. ≥ El flash y la batería se pueden calentar si deja la luz LED encendida, pero esto no es una falla. Para disparar un flash de prueba, pulse el botón [TEST/CHARGE] mientras se ilumina la lámpara [TEST/CHARGE]. La luz de fondo del panel de control se ilumina durante 15 segundos. ≥ Si se dispara el flash cuando está encendida la luz de fondo, se apaga. Para encender la luz de fondo de nuevo, pulse el botón [BACK LIGHT]. VQT5F44 11 VQT5F44_SPA.fm 12 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分 Modo Multi Flash Se puede disparar el flash varias veces seguidas mientras el obturador está abierto. (“Modo Multi Flash”) El modo Multi Flash le permite capturar el movimiento continuo del objetivo en una sola imagen, como una serie de imágenes tomadas rápidamente una detrás de otra. 1 Establezca el modo flash del flash al modo [MLT]. “Modo de flash” (P10) 2 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar un elemento (frecuencia de flash (A)/recuento de flash (B)/intensidad de flash), y gire el disco para establecer el valor. 3 Pulse [OK] para ajustar. • Le recomendamos que utilice un trípode en el modo Multi Flash. ∫ Cálculo de la velocidad del obturador Velocidad del obturadorbRecuento de flashcFrecuencia de flash Ejemplo: Cuando toma una fotografía con un recuento de flash de 10 y una frecuencia de flash de 5 Hz, establezca una velocidad de obturador de 2 segundos o superior. Cuando el flash se dispara muchas veces seguidas en el modo Multi Flash, el obturador debe estar abierto. Tome una fotografía con una velocidad del obturador más lenta que la velocidad del obturador que ha calculado con la fórmula anterior. ∫ Recuentos de flash continuos máximos Intensidad de flash 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128 12 VQT5F44 1-2 4 8 16 30 60 60 Frecuencia de flash (Hz) 3-4 5-10 11-50 4 4 4 8 8 8 16 16 16 30 30 32 60 60 64 70 80 90 51-500 4 8 16 32 64 100 VQT5F44_SPA.fm 13 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分 Ajustes del flash inalámbrico El control inalámbrico está disponible con cámaras digitales Panasonic que admiten el modo inalámbrico. Vea las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para conocer el funcionamiento de la cámara digital durante la toma del flash inalámbrico. 1 Fije la cámara en el modo inalámbrico. 2 Fije el flash en el modo [RC]. “Modo de flash” (P10) • Cuando se selecciona [RC], presionar el botón [MODE] (3) le permite fijar un canal. Pulse de nuevo el botón [MODE] (3) para volver. “Otros ajustes” (P15) Fije la cámara y el flash al mismo canal. Canal Grupo La cámara puede realizar los ajustes del flash de forma separada para hasta 3 grupos, elija el grupo al que pertenece el flash. El modo de disparo, el ajuste del flash y el ajuste manual del flash se pueden fijar para cada grupo al hacer funcionar la cámara. Colocación de las unidades flash inalámbricas Como se realiza la comunicación con la emisión de flash de la cámara, el rango de posicionamiento del flash varía según la cámara. Consulte las instrucciones de funcionamiento de la cámara para obtener más detalles sobre el rango de posicionamiento del flash. 1 Coloque el pedestal suministrado. • Deslice la palanca de bloqueo en la dirección opuesta a la indicada por el icono [LOCK 1] (1) y deslice el flash en el pedestal hasta que haga clic de manera segura en el lugar (2). • Deslice la palanca de bloqueo hacia la posición [LOCK 1] para asegurar el flash en el lugar. • Para sacar el flash, deslice el pestillo en la dirección opuesta a la flecha [LOCK1] y deslícelo desde el pedestal.  2 Coloque el flash con un sensor inalámbrico (A) mirando hacia la cámara. Realice una toma de prueba luego de ubicar. ≥ Recomendamos usar un solo grupo de hasta tres unidades de flash remotas. ≥ El flash puede no disparar debido al ángulo o distancia entre la cámara y el objeto.   VQT5F44 13 ESPAÑOL 3 Use el flash para seleccionar el canal y el grupo. VQT5F44_SPA.fm 14 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分 Arreglo del ángulo de irradiación Apunte el cabezal del flash hacia la pared o techo para una fotografía con rebote del flash. El área iluminada en rangos de 0,5 m (1,6 pies) a 1,0 m (3,3 pies) no será correcta, apunte el flash hacia abajo. 90º 180º Al presionar el botón de liberación de rebote, gire la sección de emisión de luz hacia arriba/abajo y derecha/izquierda. 7º 180º Uso del panel de gran angular Use el panel de gran angular incorporado para una fotografía con flash cuando la longitud focal de la lente es de más de 12 mm de ancho. Deslice hacia afuera el panel de gran angular y colóquelo en el cabezal del flash. ≥ La pantalla del rango estimado cambia cuando se usa el panel de gran angular. ≥ El ángulo de iluminación se puede fijar a 14 mm, 12 mm, 10 mm y 7 mm solamente. ≥ No incline el panel de gran angular hacia arriba. ≥ La pantalla ZOOM parpadeará si la lente tiene una longitud focal de 16 mm o más. Uso de la placa de reflejo ocular Reflejar la luz del flash le permite realizar una toma con el efecto de reflejo ocular, el cual refleja la luz en los ojos de los modelos. Deslice hacia afuera la placa de reflejo ocular. Apunte el flash directamente hacia arriba con la placa hacia el sujeto. 14 VQT5F44 VQT5F44_SPA.fm 15 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分 Uso de un filtro Utilice un filtro cuando el flash sea demasiado brillante o cuando la temperatura de color del flash y la del entorno sean muy diferentes. Colocar un filtro en el flash. Filtro Difusor (Más blanco) Filtro de calidez (Naranja) Filtro IR (Negro) del botón Difumina la luz directa que emite el flash, lo que suaviza la luz. Mantiene la atmósfera de iluminación de color cálido. Bloquea de luz innecesaria que ilumina la parte delantera de la cámara durante la grabación de flash inalámbrico. ≥ Cuando se utiliza un filtro, disminuye el número de guía. Si se ajusta el flash a uno de los modos manuales o a modo Multi Flash y se conectan el difusor o el filtro de calidez, corrige la intensidad del flash con los valores que se indican a continuación como una guía aproximada. • Difusor: i1 • Filtro de calidez: i1 Otros ajustes Las siguientes opciones se pueden seleccionar en el panel de control. 1 Presione el botón [OK]. Un elemento parpadeará en el panel de control. 2 Pulse 3/4/2/1 para resaltar los elementos. 3 Gire el disco para seleccionar el ajuste, luego presione el botón [OK]. Opción MODO (modo de flash) (Ajuste de intensidad del flash) ZOOM (ángulo de iluminación) (Luz LED) GN (número de guía) Sensibilidad ISO Grupo Apertura Canal Descripción P10 P11 P11 Elija si iluminar el LED de forma manual o automática. [A]: se ilumina automáticamente según se requiera. [M]: se ilumina cuando se presiona el botón de la luz LED. Ninguno: no se ilumina. Ajuste el nivel del flash. Ajuste la sensibilidad ISO. Elija un grupo para el modo [RC]. (P13) Ajuste la apertura. Elija un canal para el modo [RC]. (P13) VQT5F44 15 ESPAÑOL ≥ Sostenga la parte superior e inferior del filtro con los dedos para colocarlo. VQT5F44_SPA.fm 16 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分 Ajustes personalizados Personalice los ajustes para una facilidad de uso mejorada. 1 Mantenga presionado el botón [OK] durante más de 2 segundos. El flash entrará en el modo de ajustes personalizados. 2 Pulse 3/4 para resaltar los elementos. 3 Gire el disco para cambiar el elemento resaltado. 4 Presione el botón [OK]. Panel de control Opción Descripción Lámpara de [A]: controlado por la cámara. ayuda AF [OFF]: no se ilumina. [1/1] a [1/16]: Ajuste el brillo del LED. Brillo del LED [ON]: la pantalla de control de flash muestra el modo de esclavo. [OFF]: la pantalla de control de flash no muestra el modo de esclavo. Cable del [ON]: cable del flash no usado. flash [OFF]: cable del flash usado. [ ]: Muestra los valores para la lente de Pantalla FOUR THIRDS. del zoom Ninguno: muestra los valores equivalentes a una cámara de película de 35 mm. [m]: distancias visualizadas en metros. Unidades de distancia [ft]: distancias visualizadas en pies. Flash esclavo [ON]: el flash detecta la posición del panel de gran angular. El ángulo de iluminación se ajusta automáticamente. [OFF]: el flash no detecta la posición del panel de gran angular. Visualización [ON]: la salida del flash se muestra como un número de guía. del número [OFF]: la salida del flash se muestra como un de guía valor relativo. [ON]: la sensibilidad ISO y la apertura se ajustan para que coincidan con la cámara. Detección [OFF]: la sensibilidad ISO y la apertura del flash se pueden ajustar con el disco. de la luz ≥ Eso solamente se puede usar para las automática cámaras digitales con funciones de comunicación. (Solamente cuando el modo del flash se fija en el modo [AUTO] o [SL AUTO].) Detección del panel de gran angular. 16 VQT5F44 Panel de control 17 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分 Opción Visualización de ISO automática Flash de modelado Descripción [25] a [3200]: muestra la sensibilidad ISO cuando se selecciona [AUTO] como el modo de flash para las cámaras que no se pueden comunicar con la unidad de flash. Esto le permite comprobar los efectos de luz y sombra con antelación. [ON]: Dispara un flash de prueba varias veces seguidas durante 1 segundo aproximadamente. [OFF]: Dispara un flash una vez con una intensidad de flash determinada. ∫ Restablecer los ajustes personalizados a los ajustes personalizados Mantenga presionado el botón [OK] y el botón [BACK LIGHT] durante más de 2 segundos. El panel de control parpadeará una vez cuando los ajustes se restablezcan. La visualización de la unidad de distancia no vuelve al ajuste predeterminado. Cámara sin funciones de comunicación ∫ AUTO Fije la apertura y la sensibilidad ISO a los valores seleccionados con la cámara. 1 Ajuste el modo de flash a [AUTO]. “Modo de flash” (P10) • Cuando se selecciona [AUTO], presionar el botón [MODE] (3) le permite fijar la apertura. Pulse de nuevo el botón [MODE] (3) para volver. 2 Coincida la posición del zoom con la longitud focal de la lente. “[ZOOM]” (P11) 3 Ajuste la apertura y la sensibilidad ISO. “Otros ajustes” (P15) Si los valores seleccionados están fuera del rango de trabajo del flash, [ISO] y [F] parpadearán en la pantalla. La lámpara [AUTO CHECK] parpadea durante aproximadamente 5 segundos después de que se libera el obturador para mostrar que el que flash se disparó correctamente. ∫ MANUAL Elija el número de guía. 1 Ajuste el modo de flash a [MANUAL]. “Modo de flash” (P10) 2 Coincida la posición del zoom con la longitud focal de la lente. “[ZOOM]” (P11) 3 Fije el número de guía. “Otros ajustes” (P15) VQT5F44 17 ESPAÑOL VQT5F44_SPA.fm VQT5F44_SPA.fm 18 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分 Modo de esclavo El flash se puede disparar de forma remota en sincronización con el flash disparado desde otras unidades. 1 Fije el modo de flash en [SL AUTO] o [SL MANUAL]. “Modo de flash” (P10) Realice otros ajustes del flash para el modo [AUTO] o [MANUAL]. “Cámara sin funciones de comunicación” (P17) 2 Ubique el flash. El método de posicionamiento del flash es el mismo que en el modo inalámbrico. “Colocación de las unidades flash inalámbricas” (P13) Consulte las instrucciones de funcionamiento de la cámara para conocer detalles sobre el rango de posicionamiento del flash. • Fije el modo del flash de la cámara a manual el cual no dispara el flash previo. Si la cámara dispara el flash previo, el flash externo se sincroniza con el flash previo de la cámara y no puede disparar la luz del flash correctamente. • El flash puede disparar en respuesta a las unidades de flash usadas por otros fotógrafos. Precauciones para el uso ∫ Acerca de la unidad No traslade la unidad cuando todavía está colocado en el cuerpo de la cámara. ∫ Acerca de las baterías Asegúrese de sacar las baterías cuando no va a usar la unidad durante un período de tiempo prolongado. Tabla de números de guía (GN) ∫ [MANUAL] Intensidad de flash 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128 18 VQT5F44 Ángulo de iluminación (mm) 7¢1, 2 20 14 10 7,1 5,0 3,5 2,5 1,8 10¢1, 2 22 16 11 7,8 5,5 3,9 2,8 1,9 12¢1, 2 25 18 13 8,8 6,3 4,4 3,1 2,2 14¢1, 2 26 18 13 9,2 6,5 4,6 3,3 2,3 12¢2 30 21 15 11 7,5 5,3 3,8 2,7 14¢2 33 23 17 12 8,3 5,8 4,1 2,9 17¢2 38 27 19 13 9,5 6,7 4,8 3,4 VQT5F44_SPA.fm 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128 Ángulo de iluminación (mm) ¢2 25 45 32 23 16 11 8,0 5,6 4,0 35¢2 50 35 25 18 13 8,8 6,3 4,4 42¢2 53 38 27 19 13 9,4 6,6 4,7 52¢2 55 39 28 19 14 9,7 6,9 4,9 67¢2 56 40 28 20 14 9,9 7,0 4,9 100¢2 58 41 29 21 15 10 7,3 5,1 ¢1 Estos son lo valores en el panel de gran angular. ¢2 Multiplica estos ángulos de iluminación (mm) por dos valores equivalentes de rendimiento de películas de 35 mm. ∫ [FP MANUAL] ≥ A continuación se enumeran los números de guía (GN) de los flashes 1/1 (FULL). Velocidad del obturador 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1300 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000 1/5000 1/6400 1/8000 Ángulo de iluminación (mm) 7¢1, 2 14 13 11 10 8,9 7,9 7,1 6,3 5,6 5,0 4,4 4,0 3,5 3,1 2,8 2,5 2,2 2,0 1,8 10¢1, 2 16 14 12 11 9,8 8,8 7,8 6,9 6,2 5,5 4,9 4,4 3,9 3,5 3,1 2,8 2,5 2,2 2,0 12¢1, 2 18 16 14 13 11 9,9 8,9 7,9 7,0 6,3 5,6 5,0 4,4 3,9 3,5 3,1 2,8 2,5 2,2 14¢1, 2 18 16 15 13 12 10 9,2 8,2 7,3 6,5 5,8 5,2 4,6 4,1 3,7 3,3 2,9 2,6 2,3 12¢2 21 19 17 15 13 12 11 9,4 8,4 7,5 6,7 5,9 5,3 4,7 4,2 3,7 3,4 3,0 2,7 14¢2 23 21 18 17 15 13 12 10 9,2 8,2 7,3 6,5 5,8 5,2 4,6 4,1 3,7 3,3 2,9 17¢2 27 24 21 19 17 15 13 12 11 9,5 8,5 7,5 6,7 6,0 5,4 4,8 4,3 3,8 3,4 ¢1 Estos son lo valores en el panel de gran angular. ¢2 Multiplica estos ángulos de iluminación (mm) por dos valores equivalentes de rendimiento de películas de 35 mm. VQT5F44 19 ESPAÑOL Intensidad de flash 19 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分 VQT5F44_SPA.fm Velocidad del obturador 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1300 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000 1/5000 1/6400 1/8000 20 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分 Ángulo de iluminación (mm) 25¢2 32 28 25 23 20 18 16 14 13 11 10 8,9 8,0 7,1 6,3 5,6 5,0 4,4 4,0 35¢2 35 31 28 25 22 20 18 16 14 13 11 9,9 8,9 7,9 7,0 6,3 5,6 4,9 4,4 42¢2 38 33 30 27 24 21 19 17 15 13 12 11 9,4 8,3 7,5 6,6 5,9 5,2 4,7 52¢2 39 35 31 28 25 22 19 17 15 14 12 11 9,7 8,6 7,7 6,9 6,2 5,4 4,9 67¢2 40 35 31 28 25 22 20 18 16 14 12 11 9,9 8,8 7,9 7,0 6,3 5,5 5,0 100¢2 41 36 32 29 26 23 21 18 16 14 13 11 10 9,1 8,2 7,2 6,5 5,7 5,1 ¢2 Multiplica estos ángulos de iluminación (mm) por dos valores equivalentes de rendimiento de películas de 35 mm. ≥ En el modo [FP MANUAL], se puede utilizar la siguiente formula para obtener los números de guía (GN) cuando se utiliza cualquier configuración excepto 1/1 para la cantidad de luz. Número de guía (GN) = Número de guía de 1/1 k coeficiente de relación de cantidad de luz¢3 ¢3 Coeficiente de relación de cantidad de luz Relación de cantidad de luz Coeficiente de relación de cantidad de luz 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1,0 0,71 0,5 0,35 0,25 ≥ Los valores en la tabla asumen que la sensibilidad ISO se establece a [100]. 20 VQT5F44 VQT5F44_SPA.fm 21 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. CC 6,0 V Baterías recomendadas Baterías alcalinas secas LR6/AA k 4/ Baterías de hidruro metálico de níquel HR6/AA para el uso recargables (Ni-MH)k 4 Tiempo de carga Aproximadamente 2,7 segundos: baterías secas (desde el flash completo alcalinas LR6/AA hasta que la lámpara Aproximadamente 1,7 segundos: baterías de hidruro [TEST/CHARGE] se metálico de níquel recargables HR6/AA ilumina) Período de disparo Aproximadamente 1/20000 segundos a 1/250 segundos (Varía según la intensidad del flash, disparo FP excluido.) Cantidad de disparos Aproximadamente 125 disparos del flash: baterías secas alcalinas LR6/AA del flash Aproximadamente 175 disparos del flash: baterías de (con flash completo) hidruro metálico de níquel recargables HR6/AA (mín. 1900 mAh) (Difiere según las condiciones de la fotografía). Lámpara de ayuda AF Distancia eficaz: aproximadamente 1 m (3,3 pies) a 5 m (16 pies) (Difiere según la cámara digital y el tipo de lente usada) Modos de flash TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/ FP MANUAL/SL AUTO/SL MANUAL/RC/MULTI Número de guía 58 (ISO100), 26 (ISO100: cuando se usa el panel de gran angular) Ángulo de iluminación Cubre el ángulo de visión de la lente de 12 mm a 100 mm (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 24 mm a 200 mm) (Con el panel de gran angular: lente de 7 mm, equivalente a una cámara de película de 35 mm: 14 mm) Dimensiones Aproximadamente 72,0 mm (Ancho)k112,5 mm (Alto)k112,5 mm (Profundidad) [2,835q (Ancho)k4,429q (Alto)k4,429q (Profundidad)] (sin incluir las piezas salientes) Masa Aproximadamente 435 g/0,959 lb (incluidas las baterías) Aproximadamente 340 g/0,750 lb (unidad principal) Temperatura de 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) funcionamiento Humedad de 10%RH a 80%RH (sin condensación) funcionamiento Para Estados Unidos Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Impreso en China VQT5F44 21 ESPAÑOL Requerimientos de energía:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Panasonic DMW-FL580LE El manual del propietario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para