Panasonic DMWFL500E Instrucciones de operación

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Instrucciones de operación
110
VQT0Z62
Indice
Información para su seguridad ........................................................................................................... 111
Prevención contra las averías......................................................................................................... 112
Accesorios suministrados................................................................................................................... 112
Nombres de componentes.................................................................................................................. 113
Visualizaciones que muestra el panel visualizador ............................................................................ 114
Acerca de las baterías ........................................................................................................................ 115
Insertar y quitar las baterías de la unidad (opcional).......................................................................... 118
Comprobar la carga que queda de las baterías de la unidad............................................................. 119
Montar la unidad en la cámara digital y quitarla ................................................................................ 120
Toma de fotos usando la cámara digital con las funciones de comunicación..................................... 121
Cómo seleccionar el modo flash..................................................................................................... 121
[TTL AUTO] .................................................................................................................................... 122
[AUTO] ........................................................................................................................................... 123
[MANUAL] ...................................................................................................................................... 124
[FP TTL AUTO] .............................................................................................................................. 125
[FP MANUAL] ................................................................................................................................ 126
Toma de fotos usando la cámara digital sin las funciones de comunicación...................................... 128
Cómo seleccionar el modo flash..................................................................................................... 128
[AUTO] ........................................................................................................................................... 129
[MANUAL] ...................................................................................................................................... 131
Otras aplicaciones .............................................................................................................................. 132
Toma de fotos con el alumbrado de rebote..................................................................................... 132
Toma de fotos acercadas................................................................................................................ 133
Seleccionar el ángulo de alumbrado manualmente........................................................................ 133
Cómo utilizar el panel ancho .......................................................................................................... 134
Elección de varias aplicaciones fotográficas diferentes de flash .................................................... 135
Funciones ........................................................................................................................................... 136
Acerca del disparo continuo ............................................................................................................... 138
Tabla de números de guía (GN) ......................................................................................................... 139
Búsqueda de averías .......................................................................................................................... 141
Precauciones para el uso ................................................................................................................... 143
Especificaciones ................................................................................................................................. 145
VQT0Z62.book 110 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
111
VQT0Z62
Información para su
seguridad
Este flash está diseñado para ser usado con
cámara digitales fabricadas por Panasonic.
Es incompatible con la DMC-L1K (con
funciones de comunicación: de P121 a 127 ),
DMC-FZ30 etc. (sin funciones de
comunicación: de P128 a 131 ). (A partir de
julio de 2006)
Las aclaraciones que caben en estas
instrucciones de funcionamiento describen la
DMC-L1K en concepto de ejemplo.
Four Thirds
TM
es una marca de fábrica.
-Si ve este símbolo-
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUES O INTERFERENCIAS, SÓLO
UTILICE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS Y NO EXPONGA EL
EQUIPO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO
O SALPICADURAS. NO QUITE LA TAPA (NI
DETRÁS) YA QUE NO HAY PIEZAS
UTILIZABLES POR EL USUARIO. PARA
LOS SERVICIOS DE REPARACIÓN
CONTACTE AL PERSONAL CUALIFICADO
DE SERVICIO.
Información sobre la eliminación para los
usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo
en un producto y/o en la
documentación adjunta
indica que los productos
eléctricos y electrónicos
usados no deben mezclarse
con la basura doméstica
general.
Para que estos productos se
sometan a un proceso
adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos
de recogida designados, donde los admitirán
sin coste alguno. En algunos países existe
también la posibilidad de devolver los
productos a su minorista local al comprar un
producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará
contribuyendo a preservar valiosos recursos y
a evitar cualquier posible efecto negativo en la
salud de las personas y en el medio ambiente
que pudiera producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase en contacto
con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida
designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían
aplicarse multas por la eliminación incorrecta
de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros
países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión
Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el
método correcto de eliminación.
ESPAÑOL
VQT0Z62.book 111 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
112
VQT0Z62
Acerca del manejo de la unidad
No someta la unidad a fuerte vibración o
golpes. El hecho de hacerlo no sólo puede
producir un funcionamiento defectuoso de la
unidad sino también hacer romper la cabeza
del flash.
Antes de llevar la cámara consigo, asegúrese
de que el panel ancho esté correctamente
retraído. (P134)
La arena y la suciedad pueden producir un
funcionamiento defectuoso de la unidad. Si
la usa en un entorno como el de una playa,
tome medidas para protegerla contra la
arena y la suciedad.
Cuando toma fotos durante días lluviosos o
bien en un entorno como el de una playa, tome
medida para mantenerla seca.
La unidad no es impermeable. Si llueve o
caen salpicaduras de agua en la unidad,
quite el agua con un paño seco. En el caso
de que la unidad no funcionase
correctamente, consulte al comerciante o el
centro de asistencia más cercano.
Lea las instrucciones de funcionamiento de su
cámara digital.
Cuando no se va a usar la unidad durante
un largo período
Tenga cuidado de manera absoluta de quitar
las baterías de la unidad.
Si se dejan las baterías dentro de la unidad,
sigue fluyendo una pequeña cantidad de
corriente aunque la unidad esté apagada,
haciendo descargar gradualmente las baterías.
(Para detalles sobre las baterías de níquel
metal hidruro, se refiera a P117)
Almacene las baterías en un lugar frío y sin
humedad en el que se mantenga, por lo más
que sea posible, una temperatura constante.
(Gama de temperatura aconsejada:
de 15 °C a 25 °C;
gama de humedad aconsejada:
de 40% a 60%)
Si tiene decidido almacenar la unidad y/o sus
baterías dentro de un ropero o un armario, se
recomienda que se meta un desecante
(silicagel) dentro de los mismos.
Accesorios suministrados
[Controles a realizar cuando va a desembalar
la unidad]
Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe
que se encuentren la unidad principal y los
accesorios suministrados. Además compruebe el
aspecto externo y las funciones para verificar que
no hayan padecidos daños durante la distribución
y el transporte.
Por si encuentra un cualquier problema, antes de
usar el producto llame a su comerciante.
Por lo que respecta a este flash, sólo utilice el
respectivo estuche mostrado abajo.
Estuche del flash
VFC4216
Las baterías son opcionales.
Prevención contra las averías
VQT0Z62.book 112 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
113
VQT0Z62
Nombres de componentes
1 Panel ancho (P134)
2 Cabeza del flash
3 Lámpara de ayuda AF (P137)
En lugares oscuros donde es difícil de
enfocar el sujeto, para facilitar el enfoque
puede dirigir la luz directamente en el
sujeto.
(La ayuda AF sólo funciona cuando utiliza
este flash junto con la cámara digital de
reflejo de objetivo único “Four Thirds
TM
de Panasonic: no funcionará con otras
cámaras.)
4 Sensor del flash
5 Anillo de bloqueo (P120)
6 Espiga de bloqueo (P120)
7 Área terminal (P120)
8 Botón de desbloqueo del rebote (P120, 132 )
9 Indicación del ángulo de arriba y abajo del
rebote (P132)
10 Indicación del ángulo de izquierda y derecha
del rebote (P132)
11 Botón [MODE] (P121, 128 , 136 )
12 Botón [ZOOM] (P129, 131 , 133 , 134 )
13 Lámpara [AUTO CHECK] (P119, 122 , 129 )
14 Botón [TEST/CHARGE] (P119, 121 , 128 )
15 Botón [POWER] (P119, 121 128 , 136 )
16 Tapa de la batería (P118)
17 Disco [F] (P127, 129 , 136 )
18 Disco [GN/ISO] (P124, 129 , 131 , 136 )
19 Botón [LIGHT] (P136)
El panel visualizador quedará encendido
por 15 segundos aproximadamente.
Puede también encenderse actuando en
la cámara digital con las funciones de
comunicación.
20 Panel visualizador (P114)
12
3
4
5
14
11
10
9
12
13
15
16
19
18
17
20
8
6
7
VQT0Z62.book 113 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
114
VQT0Z62
Visualizaciones que muestra el panel visualizador
1 Visualización del panel ancho (P134)
2 Disparo FP (P125, 126 )
3 Modo de flash (P121, 128 )
4 Valor del zoom (P133)
5 Ajuste de la intensidad del flash (P127)
6 Visualización de la distancia (P137)
7 Abertura
8 Visualizaciones del ajuste
(número de guía, sensibilidad ISO, abertura,
distancia de funcionamiento del flash, ajuste
de la intensidad del flash)
9 Sensibilidad ISO
10 Número de guía (GN) (P139)
11 Modo ZOOM (P133)
12 Visualización del ángulo de alumbrado
(P137)
[FOUR THIRDS]:
El ángulo de alumbrado se visualiza por
la longitud focal del objetivo de formato
para la cámara digital Four Thirds”.
[135]:
El ángulo de alumbrado se convierte en
la longitud focal de la cámara 135
(Conversión de películas de 35 mm) y se
visualiza.
13 Flash desde cerca (P133)
1 2 3
4
6
98 7
5
13
12
10
11
VQT0Z62.book 114 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
115
VQT0Z62
Acerca de las baterías
Acerca de las baterías que pueden usarse
Se recomienda el uso de baterías fabricadas
por Panasonic.
El rendimiento de las baterías usadas puede
diferir sensiblemente según la marca de
batería usada, según cuánto tiempo se han
tenido desde que se fabricaron y según el
cómo se han usado.
El rendimiento de las baterías se reduce
temporalmente a bajas temperaturas
(por debajo de los 10 °C), pero se restablecerá
tan pronto como la temperatura vuelva a la del
ambiente.
Puede tener lugar un funcionamiento
defectuoso bajo ciertas temperaturas ambiente
y condiciones de funcionamiento. Sin embargo,
esto no indica una avería.
A fin de garantizar que las baterías funcionen
lo más largo tiempo que sea posible, se
recomienda que apague la alimentación de la
unidad durante los intervalos de toma de las
fotos. Si la unidad ha de ser utilizada durante
períodos prolongados, se recomienda el uso
de baterías recargables de níquel metal
hidruro.
Una vez agotadas, las baterías pueden
recuperar su rendimiento si las deja de pie por
un rato, aunque vuelven rápidamente a ser
inservibles. Por esta razón, siempre fije un
tiempo para reemplazar las baterías agotadas
con nueva.
Acerca del tipo de baterías cuyo
funcionamiento no está garantizado
Panasonic no ofrece ninguna garantía sobre el
correcto funcionamiento de la unidad si se
utilizan las antedichas baterías. Además, el
uso de dichas baterías puede producir una
fuga de electrolito y otras averías.
Acerca de las baterías que no pueden
utilizarse por su forma
El hecho de instalar en la unidad baterías con
formas irregulares puede producir fugas de
electrolito, generación de calor e incluso la
rotura de las mismas baterías.
A algunas baterías a la venta en el mercado le
falta parcial o enteramente la envoltura: Dichas
baterías no deben usarse en absoluto.
(Se refiera a lo ilustrado abajo.)
Baterías secas alcalinas AA (LR6)
Baterías recargables níquel metal hidruro AA
(Ni-MH)
Baterías AA Ni-Cd
Baterías níquel manganeso AA (ZR6)
Baterías de litio AA (FR6)
Baterías de manganeso AA (R6)
Batería secas Oxyride (oxí-níquel-hidróxido) AA
(LR6)
Paquetes de baterías de litio CR-V3
Baterías (baterías peladas) que no tienen la
envoltura externa o que le falta parcialmente
Baterías cuyo electrodo - está a ras
VQT0Z62.book 115 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
116
VQT0Z62
Manejo de las baterías
Un manejo incorrecto de las baterías puede
originar una fuga de electrolito, generación de
calor e incluso la rotura de las mismas baterías.
Preste atención en las siguientes precauciones.
No exponga las baterías al agua, ni tampoco
la del mar, ni deje que se mojen las áreas de
sus terminales.
No quite su envoltura externa ni la dañe de
ninguna manera.
No haga caer las baterías, ni les choque
contra otros objetos ni las sujete a ninguna
clase de golpes fuertes.
Deje de usar las baterías en cuanto se dé
cuenta de cualquier fugas de electrolito,
deformación, decoloración o cualquier otra
avería parecida.
No almacene las baterías en lugares donde
sea alta la temperatura y/o la humedad.
Guarde las baterías fuera del alcance de
adolecientes o niños pequeños.
Al reemplazar las baterías, reemplace todas
las cuatro con nuevas del mismo tipo.
Quite las baterías de la unidad cuando no
quiere usar la unidad durante un período
prolongado.
Las baterías se calientan inmediatamente
después de que se use la unidad. Antes de
quitarlas de la unidad, corte la alimentación y
espere hasta que se reduzca su temperatura.
A bajas temperaturas (por debajo de los
10 °C), el rendimiento de las baterías se va a
mermar y el número de disparos del flash
hechos por la unidad se va a reducir
drásticamente. La duración de
funcionamiento de las baterías tiende a
acortarse sobre todo cuando se utilizan
baterías alcalinas secas, así que las caliente
en su bolsillo antes del uso. Al calentar las
baterías en su bolsillo, evite el contacto
directo con mecheros u otros objetos
metálicos y asimismo con calentadores de
bolsillo/cuerpo.
El número de disparos del flash hechos por la
unidad puede reducirse drásticamente si los
electrodos + y - de las baterías se exponen
a los aceites de la piel u otra clase de
suciedad. Antes de montar las baterías,
limpie con esmero los electrodos + y -
usando un paño blando y seco.
Si el electrolito sale de las baterías, saque todo
su indicio del compartimiento de las baterías e
inserte baterías nuevas o baterías enteramente
cargadas de níquel metal hidruro.
Si el electrolito va a caer en sus manos o sus
trajes, enjuague enteramente con agua. Si el
electrolito va a entrar en sus ojos, hay riesgo
para su vista. En estos casos, no frote sus ojos,
sino los lave de inmediato con agua limpia y
pida consejo a un médico.
VQT0Z62.book 116 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
117
VQT0Z62
Baterías recargables de níquel metal
hidruro
Las baterías de níquel metal hidruro pueden estar
listas para el uso recargándolas con un específico
cargador. Sin embargo, un manejo incorrecto
puede producir una fuga del electrolito,
generación de calor, encendido de llamas e
incluso la rotura de las mismas baterías. Preste
atención en las siguientes precauciones.
Las baterías de níquel metal hidruro tienen una
establecida duración de servicio. Al aumentar su
uso o bien a medida que pasa el tiempo, su
capacidad disminuye gradualmente. Cuando lo
largo del tiempo durante el que puede ser usada
la unidad cae drásticamente, las baterías han
alcanzado el fin de su duración de servicio. Pues
compre nuevas baterías.
Lo largo de la duración de servicio de las
baterías difiere según su método de
almacenamiento, las condiciones de
funcionamiento y el entorno en el que éstas se
usan.
Cuando no se va a usar la unidad durante
un largo período
Si se dejan las baterías dentro de la unidad,
sigue fluyendo una pequeña cantidad de
corriente aunque la unidad esté apagada,
haciendo descargar gradualmente las baterías.
Si se dejan así, éstas pueden descargarse
demasiado y podrían volverse inservible
incluso cuando se recarguen.
Cuando almacena las baterías durante un
largo período, se recomienda que se carguen
una vez al año y que, después de agotarse su
carga que queda, éstas se quiten de la unidad
y vuelvan a almacenarse.
Duración de servicio de las baterías
Número de disparos del flash
(número de disparos a todo flash en el modo
MANUAL a intervalos de 30 segundos)
Condiciones para la toma de fotos
Temperatura: 23 °C
Intervalo del flash
El número de disparos del flash e intervalo del
flash difieren ligeramente según el estado de
almacenamiento de las baterías y las
condiciones de funcionamiento.
Podría no ser posible recargar correctamente
las baterías con los electrodos + y - sucios.
Utilice un paño blando y seco para limpiar los
electrodos + y - y los contactos terminales
del cargador.
Sea que se hayan apenas comprado sea que
no se hayan usado por un largo período, las
baterías de níquel metal hidruro podrían no
tener bastante carga. Esto se debe a su
característica y no destaca la presencia de
una avería. Será restaurado su regular
rendimiento después de recargarse varias
veces.
Se recomienda que las baterías sólo se
recarguen después de que se haya agotado
enteramente su carga existente. Por si éstas
se recargan repetidamente sin que su carga
existente se haya enteramente agotado,
podría ser difícil de mantener su capacidad.
(Un fenómeno llamado efecto de memoria.)
Si tiene lugar el efecto de memoria, haga
agotar enteramente la carga existente de las
baterías hasta que la unidad ya no pueda
disparar, luego recárguelas enteramente
varias veces. Eso restaurará su capacidad.
Cuando las baterías de níquel metal hidruro
no está en uso, su capacidad disminuye
debido a los efectos de descarga natural.
No siga cargando las baterías de níquel
metal hidruro que ya están cargadas.
No quite su envoltura externa ni la dañe de
ninguna manera.
Lea las instrucciones adjuntas al cargador
usado para recargar las baterías.
Baterías usadas
Número de disparos
del flash
Baterías secas
alcalinas (LR6)
Al menos 120 disparos
del flash
Baterías de níquel
metal hidruro (Ni-MH)
Al menos 140 disparos
del flash
Baterías usadas Intervalo del flash
Baterías secas
alcalinas (LR6)
6 s aproximadamente
Baterías de níquel
metal hidruro (Ni-MH)
4 s aproximadamente
VQT0Z62.book 117 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
118
VQT0Z62
Insertar y quitar las
baterías de la unidad
(opcional)
Compruebe que la alimentación de la unidad
esté apagada.
Utilice baterías secas alcalinas o las de níquel
metal hidruro recargables.
1 Desplace la tapa de las baterías
para abrirla.
Cuando usa la unidad por la primera vez,
quite la cinta que adhiere en la tapa de
las baterías.
2 Al insertar las baterías,
asegúrese de que sus
polaridades + y - estén
alineadas correctamente.
3 Cierre la tapa de las baterías
desplazándola firmemente atrás
hasta que tope.
Después de usar la unidad, quite las baterías.
VQT0Z62.book 118 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
119
VQT0Z62
Comprobar la carga que
queda de las baterías de
la unidad
Monte las baterías, luego encienda esta unidad
y verifique la carga que queda de las baterías.
1 Pulse el botón [POWER].
La carga ahora inicia.
2 Compruebe que se encienda el
botón [TEST/CHARGE].
Después de que las baterías hayan sido
enteramente cargadas, se enciende el
botón [TEST/CHARGE].
Si para encenderse el botón [TEST/
CHARGE] lleva el tiempo indicado en la
tabla abajo, quiere decir que las baterías
están casi agotadas. Reemplácelas con
nuevas tan pronto como sea posible.
Si el botón [TEST/CHARGE] y la lámpara
[AUTO CHECK] destellan al mismo
tiempo, quiere decir que las baterías
están casi enteramente agotadas, así
que han de reemplazarse con baterías
nuevas lo más pronto que sea posible.
3 Pulse el botón [POWER] para
apagar la alimentación de la
unidad.
Cuando se pulsa el botón [TEST/CHARGE], la
unidad puede disparar.
Apague la alimentación en las siguientes
situaciones:
Al montar la unidad en la cámara o al
desmontarla
Cuando no desea que la unidad dispare
Cuando no va a usar la unidad
Baterías alcalinas Más de 30 s
Baterías recargables de
níquel metal hidruro
Más de 10 s
POWERPOWER
TEST/
CHARGE
VQT0Z62.book 119 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
120
VQT0Z62
Montar la unidad en la
cámara digital y quitarla
Compruebe que la alimentación de la cámara
digital y la unidad esté apagada. (El hecho de
montar la unidad en la cámara o desmontarla
de ésta mientras que está encendida la
alimentación podría causar una avería.)
Montar la unidad
1 Fije la cabeza del flash en la
posición frontal horizontal.
A: Botón de desbloqueo del rebote
Si la cabeza del flash está en la posición
de bloqueo, gírela apretando el botón de
desbloqueo del rebote.
2 Afloje el anillo de bloqueo.
Si la espiga de bloqueo sobresale, gire el
anillo de bloqueo en la dirección opuesta
de [2LOCK] y retire la espiga.
No aplique más fuerza que la necesaria
al anillo de bloqueo.
No toque los contactos terminales con
sus dedos, objetos metálicos, etc.
No monte la unidad en la cámara digital
mientras sobresale la espiga de bloqueo.
Si no puede causar una avería.
3 Desplace la unidad firmemente
hacia la parte trasera de la zapata
de contacto hasta que se oiga un
clic.
4 Gire el anillo de bloqueo en la
dirección [2LOCK] hasta que
deje de girar.
Quitar la unidad
Afloje completamente el anillo de
bloqueo y desplace la unidad
fuera de la zapata de contacto.
A
VQT0Z62.book 120 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
121
VQT0Z62
Toma de fotos usando la
cámara digital con las
funciones de
comunicación
Para más detalles sobre el modo flash, vaya de
P122 a 126 .
1 Encienda la alimentación de la
cámara digital.
2 Pulse el botón [POWER] en la
unidad.
Se enciende el botón [TEST/CHARGE]
después de que las baterías hayan sido
enteramente cargadas.
3 Pulse a mitad el botón del
obturador de la cámara digital.
La sensibilidad ISO, la abertura, la
velocidad de obturación y otra
información sobre la toma de fotos se
envían entre la cámara digital y la unidad.
4 Pulse el botón [MODE] y
seleccione el modo flash.
A: Modo de flash
El modo flash se muestra en el panel
visualizador.
El modo cambia cada vez que pulsa el
botón [MODE].
Acerca de los modos flash
¢ El número de guía (GN) es un valor que indica
la cantidad de luz de una unidad flash. Cuanto
más alto es el valor, tanto más alta es la
cantidad de luz emitida por la unidad.
Puede no ser posible usar estos modos según
los modos de toma de fotos que están
soportados por la cámara digital.
No es posible seleccionar un modo que no
puede usarse.
Cómo seleccionar el modo flash
POWER
MODE
A
Elemento Detalles de ajuste
[TTL AUTO] Después de medir la intensidad
apropiada del flash descargando
un flash previo, la unidad dispara
de nuevo para la toma de fotos.
(P122)
[AUTO] La unidad percibe la luz por su
sensor del flash conforme a la
abertura del objetivo y ajusta la
intensidad del flash. (P123)
Este modo sólo puede usarse
para modelos de cámara
digital que tienen las funciones
de comunicación que soportan
el modo [AUTO].
[MANUAL] La unidad dispara al número de
guía (GN)
¢
que ha sido ajustado.
(P124)
[FP TTL
AUTO]
Este modo permite la toma de
fotos de flash incluso a
velocidades más altas de
obturación de la cámara con el
disparo FP (disparando
repetidamente el flash a alta
velocidad). (P125)
La unidad inicia el disparo FP a la
intensidad del flash ajustada en
el modo [FP MANUAL]. (P126)
[FP
MANUAL]
VQT0Z62.book 121 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
122
VQT0Z62
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo
flash. (P121)
La distancia de funcionamiento del flash se
muestra en el panel visualizador en línea con
los ajustes de la cámara digital.
A: Distancia de funcionamiento del flash
1 Compruebe que la distancia
hasta el sujeto esté dentro de la
distancia de funcionamiento del
flash.
Si el sujeto está fuera de dicha gama,
ajuste la abertura del objetivo o cambie la
distancia hasta el sujeto.
La distancia de funcionamiento del flash
depende del tipo y los ajustes
(sensibilidad ISO, abertura y longitud
focal) de la cámara digital usada.
2 Pulse el botón del obturador a
tope y tome la imagen.
3 Compruebe que la lámpara
[AUTO CHECK] esté destellando.
Si la lámpara [AUTO CHECK] sigue
destellando durante 5 segundos
aproximadamente, eso quiere decir que
la unidad ha disparado con éxito.
[TTL AUTO]
A
AUTO
CHECK
VQT0Z62.book 122 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
123
VQT0Z62
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo
flash. (P121)
La distancia de funcionamiento del flash se
muestra en el panel visualizador en línea con
los ajustes de la cámara digital.
A: Distancia de funcionamiento del flash
Si los ajustes de la cámara digital
(sensibilidad ISO y abertura) van más allá
de las combinaciones de la sensibilidad
ISO y la abertura que pueden ajustarse,
la gama de funcionamiento del flash no
se visualiza y el destello de [ISO] y [F] en
la pantalla advierten al usuario. En este
caso, cambie los ajustes de la cámara
digital.
1 Compruebe que la distancia
hasta el sujeto esté dentro de la
gama de funcionamiento del
flash.
Si el sujeto está fuera de dicha gama,
ajuste la abertura del objetivo o cambie la
distancia hasta el sujeto.
La distancia de funcionamiento del flash
depende del tipo y los ajustes
(sensibilidad ISO, abertura y longitud
focal) de la cámara digital usada.
2 Pulse el botón del obturador a
tope y tome la imagen.
3 Compruebe que la lámpara
[AUTO CHECK] esté destellando.
Si la lámpara [AUTO CHECK] sigue
destellando durante 5 segundos
aproximadamente, eso quiere decir que
la unidad ha disparado con éxito.
Combinaciones de la sensibilidad ISO y
abertura que pueden ajustarse en el modo
[AUTO]
[AUTO]
A
Sensibilidad
ISO
Abertura
3200 F8 a F32
1600 F5.6 a F32
800 F4 a F32
400 F2.8 a F32
200 F2 a F32
100 F1.4 a F22
50 F1.4aF16
25 F1.4aF11
AUTO
CHECK
VQT0Z62.book 123 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
124
VQT0Z62
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo
flash. (P121)
La óptima distancia entre la cámara y el sujeto
y el número de guía (GN) que concuerda con
los ajustes de la cámara digital se muestran en
el panel visualizador.
A:
Óptima distancia entre la cámara y el sujeto
1 Gire el disco [GN/ISO] y ajuste el
número de guía (GN) de manera
que la distancia entre la cámara y
el sujeto esté ajustada a la
distancia hasta el sujeto.
Para este ajuste puede utilizarse el disco
[F].
Si la óptima distancia entre la cámara y el
sujeto es más cerca de 0,6 m (o 0,5 m
para las fotos acercadas), cambiará la
gama de alumbrado del flash. En este
caso el usuario se advierte por el número
que destella en el visualizador.
La óptima distancia entre la cámara y el
sujeto depende de los ajustes de la
cámara digital (sensibilidad ISO,
abertura, longitud focal y velocidad de
obturación).
2 Pulse el botón del obturador a
tope y tome la foto.
Si la sensibilidad ISO es [100], la óptima
distancia entre la cámara y el sujeto puede
computarse dividiendo el número de guía (GN)
por la abertura. (P139)
[MANUAL]
A
GN/ISO
VQT0Z62.book 124 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
125
VQT0Z62
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo
flash. (P121)
Este modo permite la toma de fotos de flash
incluso a velocidades más altas de obturación
de la cámara con el disparo FP (disparando
repetidamente el flash a alta velocidad).
La distancia de funcionamiento del flash se
muestra en el panel visualizador en línea con
los ajustes de la cámara digital.
A: Distancia de funcionamiento del flash
1 Compruebe que la distancia
hasta el sujeto esté dentro de la
distancia de funcionamiento del
flash.
Si el sujeto está fuera de dicha gama,
ajuste la abertura del objetivo o cambie la
distancia hasta el sujeto.
La distancia de funcionamiento del flash
depende del tipo y los ajustes
(sensibilidad ISO, abertura y longitud
focal) de la cámara digital usada. La
gama es más estrecha que la en el modo
[TTL AUTO].
2 Pulse el botón del obturador a
tope y tome la foto.
3 Compruebe que la lámpara
[AUTO CHECK] esté destellando.
Si la lámpara [AUTO CHECK] sigue
destellando durante 5 segundos
aproximadamente, eso quiere decir que la
unidad ha disparado con éxito.
Usando las velocidades de obturación altas
pueden tomarse las siguientes clases de
fotos.
Toma de fotos con las sombras suavizadas
fotografiando de contraluz
Fotos de retrato tomadas al aire libre con una
abertura abierta y con un fondo desenfocado
[FP TTL AUTO]
A
AUTO
CHECK
VQT0Z62.book 125 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
126
VQT0Z62
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo
flash. (P121)
La óptima distancia entre la cámara y el sujeto
y el número de guía (GN) que concuerda con
los ajustes de la cámara digital se muestran en
el panel visualizador.
A:
Óptima distancia entre la cámara y el sujeto
1 Gire el disco [GN/ISO] y ajuste el
número de guía (GN) de manera
que la distancia entre la cámara y
el sujeto esté ajustada a la
distancia hasta el sujeto.
Para este ajuste puede utilizarse el disco
[F].
Si la óptima distancia entre la cámara y el
sujeto está más cerca de 0,6 m (o 0,5 m
para las fotos acercadas), cambiará la
gama de alumbrado del flash. En este
caso el usuario se advierte por el número
que destella en el visualizador.
La óptima distancia entre la cámara y el
sujeto depende de los ajustes de la
cámara digital (sensibilidad ISO,
abertura, longitud focal y velocidad de
obturación).
2 Pulse el botón del obturador a
tope y tome la foto.
[FP MANUAL]
A
GN/ISO
VQT0Z62.book 126 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
127
VQT0Z62
Ajustar la intensidad del flash
La intensidad del flash puede ajustarse en
escalones.
Ponga la intensidad del flash en [ON] antes de
ajustarla. (P137)
[ ] aparece en el panel visualizador.
1 Gire el disco [F] y ajuste el valor
de intensidad del flash.
A: Valor de ajuste de intensidad del flash
El valor de ajuste de la intensidad del
flash siempre se visualiza salvo cuando él
sea [0]. Si el valor de ajuste de la
intensidad del flash es [0], la gama de
funcionamiento del flash no se visualiza.
La gama de ajuste del flash y su real
intensidad pueden diferir según sea el modo
flash.
Gama de ajuste de la intensidad del flash
Si selecciona [TTL AUTO], [AUTO] o [FP TTL
AUTO], la intensidad del flash puede
ajustarse por encima de una gama de
d3.0 escalones.
Si selecciona [MANUAL] o [FP MANUAL], la
intensidad del flash puede ajustarse por
encima de una gama de d0.7 escalones.
Real intensidad del flash cuando el valor de
ajuste de su intensidad está ajustado tanto en
la cámara digital como en la unidad.
Si selecciona [TTL AUTO], [AUTO] o [FP TTL
AUTO], la unidad dispara al valor de ajuste
obtenido sumando juntos los valores de
ajuste de la cámara digital y los de la unidad.
(Como valor de ajuste del flash sólo se
visualiza el que se ajustó en la unidad.)
[Ejemplo]
Si selecciona [MANUAL] o [FP MANUAL], la
unidad dispara sólo al valor de ajuste que se
ajustó en la unidad.
[Ejemplo]
F
A
0 +0.3 +0.7 +1.0 +3.0
0
-
0.3
-
0.7
-
1.0
-
3.0
0 +0.3 +0.7
0
-
0.3
-
0.7
Unidad
Cámara
digital
Fijación del valor
de ajuste
+0.3
+0.3
(+1/3 EV)
Visualización del
valor de ajuste de
la intensidad del
flash de la unidad
+0.3
Valor de ajuste
real usado para
disparar
+0.6
(+2/3 EV)
Unidad
Cámara
digital
Fijación del valor
de ajuste
+0.3
+0.3
(+1/3 EV)
Visualización del
valor de ajuste de
la intensidad del
flash de la unidad
+0.3
Valor de ajuste
real usado para
disparar
+0.3
(+1/3 EV)
VQT0Z62.book 127 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
128
VQT0Z62
Toma de fotos usando la
cámara digital sin las
funciones de
comunicación
Para más detalles sobre el modo flash, vaya de
P129 a 131 .
1 Pulse el botón [POWER] en la
unidad.
Se enciende el botón [TEST/CHARGE]
después de que las baterías hayan sido
enteramente cargadas.
2 Pulse el botón [MODE] para
seleccionar el modo flash.
A: Modo de flash
El modo flash se muestra en el panel
visualizador.
El modo cambia cada vez que pulsa el
botón [MODE].
Acerca de los modos flash
¢ El número de guía (GN) es un valor que indica
la cantidad de luz de una unidad flash. Cuanto
más alto es el valor, tanto más alta es la
cantidad de luz emitida por la unidad.
Cómo seleccionar el modo flash
Elemento Detalles de ajuste
[AUTO] La unidad percibe la luz por su
sensor del flash conforme a la
abertura del objetivo y ajusta la
intensidad del flash. (P129)
[MANUAL] La unidad dispara al número de
guía (GN)
¢
que ha sido ajustado.
(P131)
MODE
A
VQT0Z62.book 128 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
129
VQT0Z62
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo
flash. (P128)
1 Gire el disco [GN/ISO] para
ajustar la sensibilidad ISO.
2 Pulse el botón [ZOOM] para
ajustar el valor del zoom a la
longitud focal del objetivo.
3 Gire el disco [F] y ajústelo al
abertura del objetivo.
Si la combinación de la sensibilidad ISO y
la abertura están fuera de la gama
utilizable, se proporciona una advertencia
que visualiza destellando dicha
sensibilidad ISO y abertura. En este caso
las cambie.
4 Pulse el botón del obturador a
tope y tome la foto.
5 Compruebe que la lámpara
[AUTO CHECK] esté destellando.
Si la lámpara [AUTO CHECK] sigue
destellando durante 5 segundos
aproximadamente después de que haya
disparado el obturador, quiere decir que
la unidad ha disparado con éxito.
[AUTO]
GN/ISO
ZOOM
F
AUTO
CHECK
VQT0Z62.book 129 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
130
VQT0Z62
Distancia de funcionamiento del flash en el modo [AUTO]
Las áreas enmarcadas con las líneas en negrita indican las distancias de funcionamiento del flash
cuando se utiliza el panel ancho. (P134)
Cuando la cabeza del flash mira hacia en adelante, el número visualizado a la distancia acercada es
0,6 m más y cuando ella está apuntada abajo, la distancia es 0,5 m o más.
La intensidad del flash puede ajustarse en 1/3 pasos variando la sensibilidad ISO y la abertura
desde los ajustes de la cámara digital, ajustándolas.
Sensibilidad ISO
Ángulo de alumbrado
Longitud focal (mm)
(Conversión de películas de 35 mm)
3200 1600
800 400 200 100 50 25
8
(16)
10
(20)
12
(24)
14
(28)
17
(35)
25
(50)
35
(70)
42
(85)
F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4
``
1,1
[
12,8
1,2
[
14,2
1,7
[
20,0
1,9
[
21,4
2,2
[
25,7
2,5
[
28,5
2,8
[
32,1
3,1
[
35,7
F11 F8F5.6F4F2.8F2F1.4
`
0,8
[
9,0
0,9
[
10,0
1,2
[
14,0
1,3
[
15,0
1,6
[
18,0
1,7
[
20,0
2,0
[
22,5
2,2
[
25,0
F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4
0,5
[
6,4
0,6
[
7,1
0,8
[
10,0
0,9
[
10,7
1,1
[
12,8
1,2
[
14,2
1,4
[
16,0
1,5
[
17,8
F22F16F11 F8F5.6F4F2.8F2
0,5
[
4,5
0,5
[
5,0
0,6
[
7,0
0,6
[
7,5
0,8
[
9,0
0,8
[
10,0
1,0
[
11,2
1,1
[
12,5
F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8
0,5
[
3,2
0,5
[
3,5
0,5
[
5,0
0,5
[
5,3
0,5
[
6,4
0,6
[
7,1
0,7
[
8,0
0,7
[
8,9
` F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4
0,5
[
2,2
0,5
[
2,5
0,5
[
3,5
0,5
[
3,7
0,5
[
4,5
0,5
[
5,0
0,5
[
5,6
0,5
[
6,2
``F32 F22 F16 F11 F8 F5.6
0,5
[
1,6
0,5
[
1,8
0,5
[
2,5
0,5
[
2,7
0,5
[
3,2
0,5
[
3,6
0,5
[
4,0
0,5
[
4,5
```F32 F22 F16 F11 F8
0,5
[
1,1
0,5
[
1,2
0,5
[
1,7
0,5
[
1,8
0,5
[
2,2
0,5
[
2,5
0,5
[
2,8
0,5
[
3,1
````F32 F22 F16 F11
0,5
[
0,7
0,5
[
0,8
0,5
[
1,2
0,5
[
1,3
0,5
[
1,5
0,5
[
1,7
0,5
[
1,9
0,5
[
2,2
Valores de abertura que pueden ajustarse
Distancia de funcionamiento cuando toma
imágenes en [AUTO] (m)
VQT0Z62.book 130 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
131
VQT0Z62
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo
flash. (P128)
El número de guía (GN) y la relación de la
cantidad de luz aparecen en el panel visualizador.
A: Relación de la cantidad de luz
La “relación de la cantidad de luz” es la
relación de la intensidad del flash a todo
flash.
1 Pulse el botón [ZOOM] para
ajustar el valor del zoom a la
longitud focal del objetivo.
2 Gire el disco [GN/ISO] y ajuste el
número de guía (GN).
Para este ajuste puede utilizarse el disco
[F].
3 Pulse el botón del obturador a
tope y tome la foto.
Cómo determinar la abertura y el número
de guía
Cuando han sido optadas la distancia entre la
cámara y el sujeto y la abertura
Se utiliza la siguiente formula para lograr el
número de guía (GN) que luego se ajusta en la
unidad.
“Abertura (F)” k “Distancia entre la cámara y el
sujeto (m)” m “Coeficiente de la sensibilidad ISO”
Cuando ha de ser ajustada la abertura
Se utiliza la siguiente formula para lograr la
abertura que luego se ajusta en la cámara
digital.
“Número de guía (GN)” k “Coeficiente de la
sensibilidad ISO” m “Distancia entre la cámara y
el sujeto (m)”
Cómo lograr la óptima distancia entre la
cámara y el sujeto
“Número de guía (GN)” k “Coeficiente de la
sensibilidad ISO” m “Abertura (F)
Coeficiente de la sensibilidad ISO
Para la lista de números de guía (GN), vaya a
P139.
[MANUAL]
A
ZOOM
GN/ISO
Sensibilidad
ISO
Coeficiente de compensación
3200 5,6
1600 4,0
800 2,8
400 2,0
200 1,4
100 1,0
50 0,71
25 0,5
VQT0Z62.book 131 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
132
VQT0Z62
Otras aplicaciones
La fotografía con luz de rebote es una técnica
que utiliza la luz reflejada del techo o la pared
hacia los que se ha dirigido la luz emitida
desde una unidad de flash.
Si el flash se apunta directamente delante del
sujeto cuando se toma un retrato de una
persona, por ejemplo, pueden formarse
sombras marcadas o la piel de la persona y
otras áreas pueden aparecer blancuzcas e
indistintas.
Sin embargo, si se utiliza la técnica de la luz de
rebote en momentos como éste, las sombras
marcadas puede minimizarse y el sujeto
capturarse naturalmente.
1 Manteniendo apretado el botón
de desbloqueo del rebote, gire la
cabeza del flash de manera que
se apunte hacia la dirección
deseada.
En la posición bloqueada, cambie la
dirección manteniendo apretado el botón
de desbloqueo del rebote.
2 Apunte el flash hacia el techo u
otra superficie reflejante y tome
la foto.
La distancia de funcionamiento del flash y
la óptima distancia entre la cámara y el
sujeto no aparecen en el panel
visualizador.
Cuando el ángulo de alumbrado está
ajustado en [ZOOM] (auto), el valor del
zoom aparece en el panel visualizador
como [--] y se ajusta a 25 mm [cámara
135 (Conversión de películas de 35 mm):
50 mm].
El ángulo de alumbrado puede cambiarse
manualmente. (P133)
Cuando se pulsa el botón [TEST/CHARGE], se
enciende la lámpara [AUTO CHECK], así que
puede verificarse si el disparo es apropiado o
no. (Esto sólo es posible cuando [AUTO] está
establecido como modo del flash.)
Si la superficie (como la del techo o de la
pared), de la que ha de ser reflejada la luz que
procede del flash, está pintada, esto puede
afectar las imágenes fotográficas. Elija una
superficie que sea blanca o de color blanco
descolorido como superficie reflejante.
Toma de fotos con el alumbrado de
rebote
90
90
180
7
VQT0Z62.book 132 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
133
VQT0Z62
Cuando la distancia entre la cámara y el sujeto
es de 0,5 m a 1,5 m, la luz que procede del
flash estará sesgada. Por esta razón,
manteniendo apretado el botón de desbloqueo
del rebote, apunte la cabeza del flash hacia
abajo (7 grados), luego proceda.
Apunte la cabeza hacia abajo
hasta que vaya (7 grados hacia
abajo).
[ ] aparece en el panel visualizador.
Puede producirse viñeteado por la luz que
procede del flash cuando el objetivo tiene una
larga longitud total o un diámetro ancho. Antes
tome una foto de prueba, luego proceda.
Utilice la luz del flash de esta manera sólo para
fotos de primer plano. Si mantiene la cabeza
del flash apuntada hacia abajo durante la
normal toma de fotos, la luz emitida por el flash
en la parte superior de la pantalla no será
bastante.
El ángulo de alumbrado puede ajustarse
manualmente.
Pulse el botón [ZOOM] y
seleccione el ángulo de
alumbrado.
A: Ángulo de alumbrado
[M ZOOM] aparece en el panel
visualizador.
Puede seleccionarse cualquier de los
siguientes ajustes del ZOOM:
Cada vez que pulsa el botón [ZOOM], los ajustes
se seleccionan en la siguiente secuencia:
Puede usarse [AUTO ZOOM] sólo cuando se
utiliza una cámara digital con las funciones de
comunicación.
Cuando se usa el panel ancho, puede
seleccionarse cualquier de los siguientes
ajustes: [AUTO ZOOM], [10 (20)] o [8 (16)].
Cuando se selecciona un valor más alto que la
longitud focal del objetivo, se oscurecen los
bordes de las imágenes.
Toma de fotos acercadas Seleccionar el ángulo de alumbrado
manualmente
12 mm, 14 mm, 17 mm, 25 mm, 35 mm, 42 mm
[con una cámara 135
(Conversión de películas de 35 mm):
24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, 70 mm, 85 mm]
ZOOM
A
AUTO
ZOOM
12
(24)
14
(28)
25
(50)
17
(35)
35
(70)
42
(85)
VQT0Z62.book 133 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
134
VQT0Z62
Utilice un panel ancho incorporado para
fotografías de flash cuando la longitud focal del
objetivo es más ancha de 12 mm.
Ponga la conmutación del panel ancho en
[ON]. (P137)
1 Extraiga el panel ancho y luego
empújelo abajo.
[ ] aparece en el panel visualizador.
2 Pulse el botón [ZOOM] y
seleccione el ángulo de
alumbrado.
A: Ángulo de alumbrado
Pueden seleccionarse 8 mm o 10 mm
[16 mm o 20 mm para cámara 135
(Conversión de películas de 35 mm)].
El ángulo no puede visualizarse en una cámara
digital que no tiene las funciones de
comunicación.
Cuando utiliza el panel ancho, el número de guía
(GN) se reduce. Esto quiere decir que se reduce
la distancia de funcionamiento al tomar fotos en
el modo [TTL AUTO], [AUTO] o [FP TTL AUTO] y
que se reduce la distancia óptima entre la
cámara y el sujeto al tomar fotos en la gama
[MANUAL] o [FP MANUAL].
Después de tomar fotos, retire el panel ancho.
No empuje el panel hacia arriba ya que podría
dañarse.
Cómo utilizar el panel ancho
ZOOM
A
VQT0Z62.book 134 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
135
VQT0Z62
Varias aplicaciones diferentes de fotografía de
flash pueden elegirse por los ajustes de la
cámara digital.
Podría no ser posible usar unas funciones
según sean las funciones y la forma de la
cámara digital utilizada.
Para más detalles, se refiera a las
instrucciones de mantenimiento de su cámara
digital.
Seleccione [TTL AUTO] o [FP TTL AUTO]
como modo del flash.
Flash de reducción del ojo rojo
La luz emitida por el flash reduce el ojo rojo
cuando los ojos del sujeto aparecen rojos.
Sincronización lenta
La luz que procede de la unidad puede emitirse
usando el obturador lento.
Esto permite a las fotos de personas ser
tomadas de manera clara contra el telón de
escenas nocturnas.
Sincronización de cortina trasera
Cuando toma fotos de obturación lenta de
sujetos en movimiento, el flash se activa justo
antes del cierre del obturador.
Las fuentes del luz que procede por detrás del
sujeto se capturan para lograr un sentido
dinámico.
Elección de varias aplicaciones
fotográficas diferentes de flash
VQT0Z62.book 135 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
136
VQT0Z62
Funciones
Puede ajustar cada función de antemano.
1 Pulse el botón [POWER].
2 Pulse el botón [MODE] durante
dos o más segundos para pasar
a los ajustes de función.
3 Gire el disco [GN/ISO] para
seleccionar el elemento del
menú.
4 Gire el disco [F] para seleccionar
el ajuste.
5 Pulse el botón [MODE] para salir
de los ajustes.
Hacer volver los ajustes de función al
estado predeterminado (estado que existía
en el momento de la compra)
Cuando pulsa el botón [MODE] y el botón
[LIGHT] durante dos o más segundos, todos los
ajustes, salvo la visualización de la distancia
(m/ft), vuelven a los predeterminados.
El ajuste para la visualización de la
distancia (m/ft) queda invariado.
MODE
GN/ISO
F
MODE
LIGHT
VQT0Z62.book 136 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
137
VQT0Z62
Pulse el botón [MODE] durante dos o más segundos para pasar a los ajustes de función. (P136)
La ayuda AF no funciona con las cámaras digitales que no pertenecen al sistema “Four Thirds” de
Panasonic.
Cámara 135: Es sinónimo del formato de una cámara de película de 35 mm.
Elemento Ajuste
Haz de luz de
ayuda AF
A: La lámpara de ayuda AF se enciende facilitando el
enfoque.
OFF: La lámpara de ayuda AF no funciona.
Ángulo de
alumbrado
4-3: El ángulo de alumbrado se indica por la longitud focal del
objetivo para el formato usado con la cámara digital
“Four Thirds”.
135: El ángulo de alumbrado se convierte en la longitud focal de
una cámara de película de 35 mm.
Visualización
de la
distancia
ft: Las distancias se indican en pies.
m: Las distancias se indican en metros.
Ajuste de la
intensidad
del flash
ON: Está ajustada la intensidad del flash.
OFF: No está ajustada la intensidad del flash.
Ancho
Cambio del
panel
ON: El panel ancho tiene efecto. La unidad reconoce que el
panel ancho está extendido.
OFF: El panel ancho no tiene efecto.
VQT0Z62.book 137 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
138
VQT0Z62
Acerca del disparo
continuo
Cuando se dispara continuamente el flash, la
respectiva cabeza se calienta y eso puede
conllevar un deterioro o un funcionamiento
defectuoso de la unidad. Mantenga el disparo
continuo dentro del número de veces
proporcionado a continuación, luego deje la
unidad parada durante al menos 10 minutos.
Limitación al número de disparos de flash
durante el disparo continuo
El disparo continuo está sincronizado hasta el
número de encuadres listados abajo. Si el límite
al número de disparos de flash durante el disparo
continuo excede, deje la unidad parada durante al
menos 10 minutos.
Número de encuadres posibles con los que es
posible el disparo continuo (velocidad serial
fotográfica: 8 encuadres por segundo)
Intensidad
del flash
Intervalo del
flash
Limitación al
número de
disparos de
flash
1/1
(TODO)
1 s 10
1/2 0,5 s 20
1/4 0,3 s 40
de 1/8 a 1/128 0,2 s o menos 80
Cantidad de luz N. de encuadres
1/4 2
1/8 5
1/16 10
1/32 16
1/64 30
1/128 40
VQT0Z62.book 138 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
139
VQT0Z62
Tabla de números de guía (GN)
[TTL AUTO]/[AUTO]
[MANUAL]
[FP TTL AUTO]
Ángulo de
alumbrado
(mm)
FOUR THIRDS 8 10 12 14 17 25 35 42
Cuando se utiliza
una cámara 135
(Conversión de
películas de 35 mm)
16 20 24 28 35 50 70 85
[TTL AUTO]/[AUTO]
A todo flash 18 20 28 30 36 40 45 50
Ángulo de
alumbrado
(mm)
FOUR THIRDS 8 10 12 14 17 25 35 42
Cuando se utiliza
una cámara 135
(Conversión de
películas de 35 mm)
16 20 24 28 35 50 70 85
[MANUAL]
1/1 18 20 28 30 36 40 45 50
1/2 13 14 20 21 26 28 32 35
1/4 9,010141518202325
1/8 6,47,19,91113141618
1/16 4,55,07,07,59,0 10 11 13
1/32 3,23,54,95,36,47,18,08,8
1/64 2,32,53,53,84,55,05,66,3
1/128 1,61,82,52,73,23,54,04,4
Ángulo de
alumbrado
(mm)
FOUR THIRDS 8 10 12 14 17 25 35 42
Cuando se utiliza
una cámara 135
(Conversión de
películas de 35 mm)
16 20 24 28 35 50 70 85
Velocidad de
obturación
1/125 13 14 20 21 26 28 32 35
1/160 11 13 18 19 23 25 28 32
1/200 10 11 16 17 20 23 25 28
1/250 9,010141518202325
1/320 8,0 8,9 13 13 16 18 20 22
1/400 7,1 7,9 11 12 14 16 18 20
1/500 6,47,19,91113141618
1/640 5,7 6,3 8,8 9,4 11 13 14 16
1/800 5,0 5,6 7,9 8,4 10 11 13 14
1/1000 4,55,07,07,59,0 10 11 13
1/1250 4,04,46,26,78,08,9 10 11
1/1600 3,64,05,65,97,27,98,99,9
1/2000 3,23,55,05,36,47,18,08,9
1/2500 2,83,14,44,75,76,37,17,9
1/3200 2,52,83,94,25,15,66,37,0
1/4000 2,22,53,53,74,55,05,66,3
1/5000 2,02,23,13,34,04,55,05,6
1/6400 1,82,02,83,03,64,04,55,0
1/8000 1,61,82,52,73,23,54,04,4
VQT0Z62.book 139 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
140
VQT0Z62
[FP MANUAL]
Los listados abajo son los números de guía (GN) para disparos de flash de 1/1 (TODO).
En el modo [FP MANUAL], puede usarse la siguiente formula para lograr los números de guía (GN)
cuando se utiliza cualquier ajuste, salvo 1/1, para la cantidad de luz.
Cómo lograr el número de guía cuando el ajuste de la cantidad de luz es diferente de 1/1
Número de guía (GN) = Número de guía para 1/1 k relación de la cantidad de luz
Coeficiente de la relación de la cantidad de luz
Las tablas muestran los valores cuando la sensibilidad ISO es [100].
Ángulo de
alumbrado
(mm)
FOUR THIRDS 8 10 12 14 17 25 35 42
Cuando se utiliza
una cámara 135
(Conversión de
películas de 35 mm)
16 20 24 28 35 50 70 85
Velocidad de
obturación
1/125 13 14 20 21 26 28 32 35
1/160 11 13 18 19 23 25 28 32
1/200 10 11 16 17 20 23 25 28
1/250 9,010141518202325
1/320 8,0 8,9 13 13 16 18 20 22
1/400 7,1 7,9 11 12 14 16 18 20
1/500 6,47,19,91113141618
1/640 5,7 6,3 8,8 9,4 11 13 14 16
1/800 5,0 5,6 7,9 8,4 10 11 13 14
1/1000 4,5 5,0 7,0 7,5 9,0 10 11 13
1/1250 4,0 4,4 6,2 6,7 8,0 8,9 10 11
1/1600 3,6 4,0 5,6 5,9 7,2 7,9 8,9 9,9
1/2000 3,2 3,5 5,0 5,3 6,4 7,1 8,0 8,9
1/2500 2,8 3,1 4,4 4,7 5,7 6,3 7,1 7,9
1/3200 2,5 2,8 3,9 4,2 5,1 5,6 6,3 7,0
1/4000 2,2 2,5 3,5 3,7 4,5 5,0 5,6 6,3
1/5000 2,0 2,2 3,1 3,3 4,0 4,5 5,0 5,6
1/6400 1,8 2,0 2,8 3,0 3,6 4,0 4,5 5,0
1/8000 1,6 1,8 2,5 2,7 3,2 3,5 4,0 4,4
Relación de la
cantidad de luz
1/1 1/2 1/4 1/8 1/16
Coeficiente de la
relación de la
cantidad de luz
1,0 0,71 0,5 0,35 0,25
VQT0Z62.book 140 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
141
VQT0Z62
Búsqueda de averías
Preguntas y contestaciones para la unidad
Preguntas Contestación
La unidad se calienta. Cuando se hace disparar la unidad de manera continua,
inmediatamente después de encenderse el botón [TEST/CHARGE],
las baterías generan calor, aunque no hay problema alguno por lo
que respecta la calidad del rendimiento. En estos casos, espere
hasta que la cabeza del flash y la baterías se enfríen antes de
reanudar.
No puedo instalar la unidad
en mi cámara digital.
¿Sobresale la espiga de bloqueo?
No puede instalar la unidad en su cámara digital si sobresale la
espiga de bloqueo.
Gire el anillo de bloqueo hacia la dirección opuesta de [2LOCK]
hasta que tope y retire la espiga antes de proceder a instalar la
unidad en la cámara digital.
No puedo seleccionar el
modo flash incluso
pulsando el botón [MODE].
Cuando conecte la unidad a algunos modelos de cámara digital
capaces de comunicación, puede seleccionar el modo del flash sólo
desde la cámara digital.
La coloración de las
imágenes difiere de la que
veo.
Ajuste el balance del blanco de la cámara digital. (Se recomienda el
ajuste al modo [AUTO].)
La distancia de
funcionamiento del flash no
aparece en el panel
visualizador.
La distancia de funcionamiento del flash no se visualiza en los
siguiente casos:
Cuando el objetivo está separado
Cuando realiza la fotografía con luz de rebote
Cuando ajusta la intensidad de la luz
Cuando el ajuste de la sensibilidad ISO o la abertura está fuera de
la gama
El panel visualizador se ha
apagado aunque la
alimentación de la unidad
está activada.
¿Está obrando la función de ahorro de energía de la cámara?
El flash está unido a la cámara digital de manera que cuando está
obrando la función de ahorro de energía de la cámara digital, el panel
visualizador del flash se apaga.
Pulse a mitad el botón del obturador de la cámara para quitar esta
función.
La alimentación del flash
no se apaga aunque apago
la de mi cámara digital que
tiene las funciones de
comunicación.
Cuando se apaga la alimentación de una cámara digital con las
funciones de comunicación, el flash se pone en el modo de ahorro de
energía. Cuando se vuelve a encender la alimentación de la cámara
digital, se enciende también la del flash.
Cuando ha de ser apagada la alimentación del flash, antes apague
su alimentación.
Cuando se utiliza el flash junto con una cámara digital sin funciones
de comunicación, ésta se pone automáticamente en el modo de
ahorro de energía cuando no se haya ejecutado ninguna operación
durante 60 minutos aproximadamente.
No puedo conmutar al
ángulo de alumbrado.
¿El panel ancho está dañado?
Si se daña el panel ancho al extenderlo, ya no podrá usar el botón
[ZOOM]. En este caso, podrá usar el botón [ZOOM] si ajusta la
conmutación del panel ancho a [OFF].
VQT0Z62.book 141 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
142
VQT0Z62
Preguntas y contestaciones relacionadas con la visualización del panel
Preguntas Contestación
[ISO] y [F] están
destellando o lo hacen los
números de la sensibilidad
ISO y abertura.
Esto quiere decir que la sensibilidad ISO y la abertura de la cámara
digital están fuera de la distancia de funcionamiento del flash.
Cambie la sensibilidad ISO y la abertura de la cámara digital.
Está destellando la óptima
distancia entre la cámara y
el sujeto.
El flash está demasiado cerca del sujeto.
Si el sujeto está demasiado cerca, la gama de alumbrado del flash
cambiará así que tome fotos a una distancia más allá de 0,6 m
(o 0,5 m para fotos acercadas).
[ ] y el ángulo de
alumbrado están
destellando.
Extienda el panel ancho.
[ ] no se apaga. La cabeza del flash está puesta para apuntar hacia abajo (7 grados).
No use este ajuste a menos que esté tomando fotos acercadas.
[ ] no se apaga. El panel ancho está extendido.
Se reduce el número de guía (GN).
Ponga atención en la distancia entre la cámara y el sujeto.
VQT0Z62.book 142 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
143
VQT0Z62
Precauciones para el uso
Acerca de la unidad
Evite acercar demasiado la unidad a objetos.
Su calor y la luz podrían causar deformación o
decoloración.
Cuando toma fotos más allá de la distancia de
funcionamiento del flash, no se logrará la
apropiada exposición y podrían tomarse
imágenes blancuzcas o demasiado oscuras.
A velocidades altas de obturación, podrían
resultar insuficientes los efectos obtenidos por
la unidad.
No deje pulverizar la unidad con insecticidas y
otras substancias volátiles.
Si se expone la unidad a dichas
pulverizaciones, podría deteriorarse su
envoltura externa y/o quitarse su barniz.
No deje la unidad en contacto con cualquier
elemento hecho de goma o PVC durante
largos períodos de tiempo.
No use gasolina, diluyentes de barniz, alcohol
u otra clase de disolventes para mantener la
unidad.
Quite las baterías antes de proceder al
mantenimiento.
El uso de disolventes puede hacer que se
deteriore la unidad y/o se quite su barniz.
Saque el polvo y las huellas dactilares usando
un paño blando y seco.
No use detergentes para cocina o paños de
limpieza químicos.
Si llueve o caen salpicaduras de agua en la
unidad, quite el agua con un paño seco.
No transporte la unidad si ésta está todavía
unida al cuerpo de la cámara.
De ninguna manera la unidad debe ser usada o
almacenada en uno de los siguientes lugares
ya que lo de hacerlo podría perjudicarla o
producir un funcionamiento defectuoso.
Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de
la costa durante el verano
En lugares donde haya altas temperaturas o
altos niveles de humedad o bien donde sean
repentinos los cambios de temperatura y
humedad
En lugares donde haya altas
concentraciones de arena, polvo o suciedad
Donde haya llamas
Cerca de calefactores, acondicionadores de
aire o humedecedores
Donde el agua puede hacer mojar la unidad
Donde haya vibraciones
Dentro de un vehículo
Las fotos de luz múltiple no pueden tomarse
utilizando el flash junto con otras unidades de
flash.
No haga caer la unidad, ni le choque contra
otros objetos ni la sujete a ninguna clase de
golpes fuertes o choques.
Cuando la unidad no se va a usar por un largo
período, moho y otros problemas pueden
causar averías en la unidad. Se recomienda
que compruebe el funcionamiento de la unidad
antes de usarla.
No toque los contactos eléctricos de la unidad.
Lo de hacerlo puede causar avería en la
unidad.
Para proteger la cabeza del flash contra el
recalentamiento y el deterioro, deje de usar la
unidad después de 10 disparos continuos a
toda intensidad del flash y deje parada la
unidad durante al menos 10 minutos para
permitir a la cabeza del flash enfriarse.
VQT0Z62.book 143 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
144
VQT0Z62
Acerca de las baterías
Tenga cuidado de quitar las baterías cuando
no usa la cámara durante un largo período de
tiempo.
Si la temperatura es demasiado alta o
demasiado baja, los terminales pueden
oxidarse causando un funcionamiento
defectuoso.
Si deja caer accidentalmente las baterías,
controle que el cuerpo de éstas mismas y los
terminales no resulten dañados.
El hecho de introducir baterías dañadas en la
cámara dañará ésta última.
Lleve consigo baterías de repuesto cuando
sale.
Sepa que el tiempo de funcionamiento de las
baterías se acorta en condición de baja
temperatura como la de un fondo de esquí.
Desecho de las baterías inservibles.
Las baterías tienen una duración limitada.
No tire las baterías al fuego ya que podrían
causar una explosión.
No deje que los terminales de las baterías
toquen objetos de metal (como collares,
horquillas, etc.).
Esto puede causar un cortocircuito o generar
calor originándole serias quemaduras por si
toca las baterías.
No trate de cargar baterías secas.
No tire las baterías al fuego ni las exponga a
demasiado calor como el que procede de la
luz del sol.
VQT0Z62.book 144 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分
145
VQT0Z62
Especificaciones
Alimentación: CC 6,0 V
Baterías
recomendadas para el
uso
Baterías secas alcalinas AA (LR6) k 4/
Baterías recargables de níquel metal hidruro AA (Ni-MH) k 4
Tiempo de carga
(a todo flash hasta que
se encienda el botón
[TEST/CHARGE])
Máx. 7 s: Baterías secas alcalinas AA
Máx. 5 s: Baterías recargables de níquel metal
hidruro AA
Período de disparo Aprox. de 1/20000 s a 1/500 s
(Varía según la intensidad del flash; excluyendo el disparo FP.)
N. de disparos del
flash
(a todo flash)
120 flashes o más: Baterías secas alcalinas AA
140 flashes o más: Baterías recargables de níquel metal
hidruro AA
(Difiere según las condiciones de la toma de fotos.)
Modos de flash TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/FP MANUAL
Ángulo de rebote Hacia arriba: de 0 a 90 grados, hacia abajo: de 0 a 7 grados,
hacia la derecha: de 0 a 90 grados, hacia la izquierda: de 0 a 180 grados
Modo de ahorro de
energía
Unido al modo de ahorro de energía de una cámara digital que tiene capacidad de
comunicación
Haz de luz de ayuda
AF
Sólo junto con una cámara digital que tiene capacidad de comunicación
Distancia aproximada que permite el alumbrado automático a bajos niveles de
brillo: de 0,7 m a 7 m
(Difiere según la cámara digital y el tipo de objetivo usado)
Número de guía
Automáticamente seleccionado
50: Al ajuste de 42 mm (85 mm cuando se
utiliza una cámara 135)
28: Al ajuste de 12 mm (24 mm cuando se
utiliza una cámara 135)
Seleccionado 18/20: Cuando se utiliza el panel ancho
Ángulo de alumbrado Seleccionado automáticamente
Al ajuste de 12 mm: 61 grados arriba/abajo, 78 grados
izquierda/derecha (Ángulo visual del
objetivo de 12 mm cubierto)
¢
Al ajuste de 42 mm: 21 grados arriba/abajo, 28 grados
izquierda/derecha (Ángulo visual del
objetivo de 42 mm cubierto)
¢
Usando el panel ancho: 83 grados arriba/abajo, 101 grados
izquierda/derecha (Ángulo visual del
objetivo de 8 mm cubierto)
¢
¢ Cuando se aplica “FOUR THIRDS” como visualización del ZOOM
Dimensiones
Aprox. 79,4 mm (W)
k
141,1 mm (H)
k
107,1 mm (D) (excluyendo las partes salientes)
Peso Aprox. 375 g (unidad principal)
Aprox. 455 g (incluyendo las baterías)
Temperatura relativa
admisible
0 °C a 40 °C
Humedad relativa
admisible
10% a 80% (sin condensación)
VQT0Z62.book 145 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分

Transcripción de documentos

VQT0Z62.book 110 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Indice Información para su seguridad ........................................................................................................... 111 Prevención contra las averías ......................................................................................................... 112 Accesorios suministrados ................................................................................................................... 112 Nombres de componentes.................................................................................................................. 113 Visualizaciones que muestra el panel visualizador ............................................................................ 114 Acerca de las baterías ........................................................................................................................ 115 Insertar y quitar las baterías de la unidad (opcional).......................................................................... 118 Comprobar la carga que queda de las baterías de la unidad............................................................. 119 Montar la unidad en la cámara digital y quitarla ................................................................................ 120 Toma de fotos usando la cámara digital con las funciones de comunicación..................................... 121 Cómo seleccionar el modo flash..................................................................................................... 121 [TTL AUTO] .................................................................................................................................... 122 [AUTO] ........................................................................................................................................... 123 [MANUAL] ...................................................................................................................................... 124 [FP TTL AUTO] .............................................................................................................................. 125 [FP MANUAL] ................................................................................................................................ 126 Toma de fotos usando la cámara digital sin las funciones de comunicación...................................... 128 Cómo seleccionar el modo flash..................................................................................................... 128 [AUTO] ........................................................................................................................................... 129 [MANUAL] ...................................................................................................................................... 131 Otras aplicaciones .............................................................................................................................. 132 Toma de fotos con el alumbrado de rebote..................................................................................... 132 Toma de fotos acercadas ................................................................................................................ 133 Seleccionar el ángulo de alumbrado manualmente........................................................................ 133 Cómo utilizar el panel ancho .......................................................................................................... 134 Elección de varias aplicaciones fotográficas diferentes de flash .................................................... 135 Funciones ........................................................................................................................................... 136 Acerca del disparo continuo ............................................................................................................... 138 Tabla de números de guía (GN) ......................................................................................................... 139 Búsqueda de averías .......................................................................................................................... 141 Precauciones para el uso ................................................................................................................... 143 Especificaciones ................................................................................................................................. 145 110 VQT0Z62 VQT0Z62.book 111 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 ESPAÑOL Información para su seguridad ≥ Este flash está diseñado para ser usado con cámara digitales fabricadas por Panasonic. Es incompatible con la DMC-L1K (con funciones de comunicación: de P121 a 127 ), DMC-FZ30 etc. (sin funciones de comunicación: de P128 a 131 ). (A partir de julio de 2006) ≥ Las aclaraciones que caben en estas instrucciones de funcionamiento describen la DMC-L1K en concepto de ejemplo. ≥ Four ThirdsTM es una marca de fábrica. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUES O INTERFERENCIAS, SÓLO UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS Y NO EXPONGA EL EQUIPO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS. NO QUITE LA TAPA (NI DETRÁS) YA QUE NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. PARA LOS SERVICIOS DE REPARACIÓN CONTACTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO. -Si ve este símboloInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. 111 VQT0Z62 VQT0Z62.book 112 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Prevención contra las averías ∫ Acerca del manejo de la unidad ≥ No someta la unidad a fuerte vibración o golpes. El hecho de hacerlo no sólo puede producir un funcionamiento defectuoso de la unidad sino también hacer romper la cabeza del flash. ≥ Antes de llevar la cámara consigo, asegúrese de que el panel ancho esté correctamente retraído. (P134) ≥ La arena y la suciedad pueden producir un funcionamiento defectuoso de la unidad. Si la usa en un entorno como el de una playa, tome medidas para protegerla contra la arena y la suciedad. ≥ Cuando toma fotos durante días lluviosos o bien en un entorno como el de una playa, tome medida para mantenerla seca. ≥ La unidad no es impermeable. Si llueve o caen salpicaduras de agua en la unidad, quite el agua con un paño seco. En el caso de que la unidad no funcionase correctamente, consulte al comerciante o el centro de asistencia más cercano. ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento de su cámara digital. ∫ Cuando no se va a usar la unidad durante un largo período ≥ Tenga cuidado de manera absoluta de quitar las baterías de la unidad. ≥ Si se dejan las baterías dentro de la unidad, sigue fluyendo una pequeña cantidad de corriente aunque la unidad esté apagada, haciendo descargar gradualmente las baterías. (Para detalles sobre las baterías de níquel metal hidruro, se refiera a P117) ≥ Almacene las baterías en un lugar frío y sin humedad en el que se mantenga, por lo más que sea posible, una temperatura constante. (Gama de temperatura aconsejada: de 15 °C a 25 °C; gama de humedad aconsejada: de 40% a 60%) ≥ Si tiene decidido almacenar la unidad y/o sus baterías dentro de un ropero o un armario, se recomienda que se meta un desecante (silicagel) dentro de los mismos. 112 VQT0Z62 Accesorios suministrados [Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad] Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se encuentren la unidad principal y los accesorios suministrados. Además compruebe el aspecto externo y las funciones para verificar que no hayan padecidos daños durante la distribución y el transporte. Por si encuentra un cualquier problema, antes de usar el producto llame a su comerciante. Por lo que respecta a este flash, sólo utilice el respectivo estuche mostrado abajo. Estuche del flash VFC4216 ≥ Las baterías son opcionales. VQT0Z62.book 113 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Nombres de componentes 1 1 2 3 2 3 4 5 4 5 6 7 8 9 6 10 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Panel ancho (P134) Cabeza del flash Lámpara de ayuda AF (P137) ≥ En lugares oscuros donde es difícil de enfocar el sujeto, para facilitar el enfoque puede dirigir la luz directamente en el sujeto. ≥ (La ayuda AF sólo funciona cuando utiliza este flash junto con la cámara digital de reflejo de objetivo único “Four ThirdsTM” de Panasonic: no funcionará con otras cámaras.) Sensor del flash Anillo de bloqueo (P120) Espiga de bloqueo (P120) Área terminal (P120) Botón de desbloqueo del rebote (P120, 132 ) Indicación del ángulo de arriba y abajo del rebote (P132) Indicación del ángulo de izquierda y derecha del rebote (P132) Botón [MODE] (P121, 128 , 136 ) Botón [ZOOM] (P129, 131 , 133 , 134 ) Lámpara [AUTO CHECK] (P119, 122 , 129 ) Botón [TEST/CHARGE] (P119, 121 , 128 ) Botón [POWER] (P119, 121 128 , 136 ) Tapa de la batería (P118) Disco [F] (P127, 129 , 136 ) Disco [GN/ISO] (P124, 129 , 131 , 136 ) Botón [LIGHT] (P136) ≥ El panel visualizador quedará encendido por 15 segundos aproximadamente. Puede también encenderse actuando en la cámara digital con las funciones de comunicación. Panel visualizador (P114) 9 10 20 19 18 17 11 12 13 14 15 16 113 VQT0Z62 VQT0Z62.book 114 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Visualizaciones que muestra el panel visualizador 1 2 3 13 12 4 11 5 10 6 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Visualización del panel ancho (P134) Disparo FP (P125, 126 ) Modo de flash (P121, 128 ) Valor del zoom (P133) Ajuste de la intensidad del flash (P127) Visualización de la distancia (P137) Abertura Visualizaciones del ajuste (número de guía, sensibilidad ISO, abertura, distancia de funcionamiento del flash, ajuste de la intensidad del flash) Sensibilidad ISO Número de guía (GN) (P139) 114 VQT0Z62 8 7 11 12 13 Modo ZOOM (P133) Visualización del ángulo de alumbrado (P137) ≥ [FOUR THIRDS]: El ángulo de alumbrado se visualiza por la longitud focal del objetivo de formato para la cámara digital “Four Thirds”. ≥ [135]: El ángulo de alumbrado se convierte en la longitud focal de la cámara 135 (Conversión de películas de 35 mm) y se visualiza. Flash desde cerca (P133) VQT0Z62.book 115 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Acerca de las baterías ∫ Acerca de las baterías que pueden usarse ∫ Acerca del tipo de baterías cuyo funcionamiento no está garantizado Baterías AA Ni-Cd Baterías secas alcalinas AA (LR6) Baterías níquel manganeso AA (ZR6) Baterías recargables níquel metal hidruro AA (Ni-MH) Baterías de litio AA (FR6) ≥ Se recomienda el uso de baterías fabricadas por Panasonic. ≥ El rendimiento de las baterías usadas puede diferir sensiblemente según la marca de batería usada, según cuánto tiempo se han tenido desde que se fabricaron y según el cómo se han usado. ≥ El rendimiento de las baterías se reduce temporalmente a bajas temperaturas (por debajo de los 10 °C), pero se restablecerá tan pronto como la temperatura vuelva a la del ambiente. ≥ Puede tener lugar un funcionamiento defectuoso bajo ciertas temperaturas ambiente y condiciones de funcionamiento. Sin embargo, esto no indica una avería. ≥ A fin de garantizar que las baterías funcionen lo más largo tiempo que sea posible, se recomienda que apague la alimentación de la unidad durante los intervalos de toma de las fotos. Si la unidad ha de ser utilizada durante períodos prolongados, se recomienda el uso de baterías recargables de níquel metal hidruro. ≥ Una vez agotadas, las baterías pueden recuperar su rendimiento si las deja de pie por un rato, aunque vuelven rápidamente a ser inservibles. Por esta razón, siempre fije un tiempo para reemplazar las baterías agotadas con nueva. Baterías de manganeso AA (R6) Batería secas Oxyride (oxí-níquel-hidróxido) AA (LR6) Paquetes de baterías de litio CR-V3 ≥ Panasonic no ofrece ninguna garantía sobre el correcto funcionamiento de la unidad si se utilizan las antedichas baterías. Además, el uso de dichas baterías puede producir una fuga de electrolito y otras averías. ∫ Acerca de las baterías que no pueden utilizarse por su forma ≥ El hecho de instalar en la unidad baterías con formas irregulares puede producir fugas de electrolito, generación de calor e incluso la rotura de las mismas baterías. ≥ A algunas baterías a la venta en el mercado le falta parcial o enteramente la envoltura: Dichas baterías no deben usarse en absoluto. (Se refiera a lo ilustrado abajo.) ≥ Baterías (baterías peladas) que no tienen la envoltura externa o que le falta parcialmente ≥ Baterías cuyo electrodo - está a ras 115 VQT0Z62 VQT0Z62.book 116 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 ∫ Manejo de las baterías Un manejo incorrecto de las baterías puede originar una fuga de electrolito, generación de calor e incluso la rotura de las mismas baterías. Preste atención en las siguientes precauciones. ≥ No exponga las baterías al agua, ni tampoco la del mar, ni deje que se mojen las áreas de sus terminales. ≥ No quite su envoltura externa ni la dañe de ninguna manera. ≥ No haga caer las baterías, ni les choque contra otros objetos ni las sujete a ninguna clase de golpes fuertes. ≥ Deje de usar las baterías en cuanto se dé cuenta de cualquier fugas de electrolito, deformación, decoloración o cualquier otra avería parecida. ≥ No almacene las baterías en lugares donde sea alta la temperatura y/o la humedad. ≥ Guarde las baterías fuera del alcance de adolecientes o niños pequeños. ≥ Al reemplazar las baterías, reemplace todas las cuatro con nuevas del mismo tipo. ≥ Quite las baterías de la unidad cuando no quiere usar la unidad durante un período prolongado. ≥ Las baterías se calientan inmediatamente después de que se use la unidad. Antes de quitarlas de la unidad, corte la alimentación y espere hasta que se reduzca su temperatura. ≥ A bajas temperaturas (por debajo de los 10 °C), el rendimiento de las baterías se va a mermar y el número de disparos del flash hechos por la unidad se va a reducir drásticamente. La duración de funcionamiento de las baterías tiende a acortarse sobre todo cuando se utilizan baterías alcalinas secas, así que las caliente en su bolsillo antes del uso. Al calentar las baterías en su bolsillo, evite el contacto directo con mecheros u otros objetos metálicos y asimismo con calentadores de bolsillo/cuerpo. ≥ El número de disparos del flash hechos por la unidad puede reducirse drásticamente si los electrodos + y - de las baterías se exponen a los aceites de la piel u otra clase de suciedad. Antes de montar las baterías, limpie con esmero los electrodos + y usando un paño blando y seco. 116 VQT0Z62 Si el electrolito sale de las baterías, saque todo su indicio del compartimiento de las baterías e inserte baterías nuevas o baterías enteramente cargadas de níquel metal hidruro. Si el electrolito va a caer en sus manos o sus trajes, enjuague enteramente con agua. Si el electrolito va a entrar en sus ojos, hay riesgo para su vista. En estos casos, no frote sus ojos, sino los lave de inmediato con agua limpia y pida consejo a un médico. VQT0Z62.book 117 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 ∫ Baterías recargables de níquel metal hidruro Las baterías de níquel metal hidruro pueden estar listas para el uso recargándolas con un específico cargador. Sin embargo, un manejo incorrecto puede producir una fuga del electrolito, generación de calor, encendido de llamas e incluso la rotura de las mismas baterías. Preste atención en las siguientes precauciones. ≥ Podría no ser posible recargar correctamente las baterías con los electrodos + y - sucios. Utilice un paño blando y seco para limpiar los electrodos + y - y los contactos terminales del cargador. ≥ Sea que se hayan apenas comprado sea que no se hayan usado por un largo período, las baterías de níquel metal hidruro podrían no tener bastante carga. Esto se debe a su característica y no destaca la presencia de una avería. Será restaurado su regular rendimiento después de recargarse varias veces. ≥ Se recomienda que las baterías sólo se recarguen después de que se haya agotado enteramente su carga existente. Por si éstas se recargan repetidamente sin que su carga existente se haya enteramente agotado, podría ser difícil de mantener su capacidad. (Un fenómeno llamado efecto de memoria.) ≥ Si tiene lugar el efecto de memoria, haga agotar enteramente la carga existente de las baterías hasta que la unidad ya no pueda disparar, luego recárguelas enteramente varias veces. Eso restaurará su capacidad. ≥ Cuando las baterías de níquel metal hidruro no está en uso, su capacidad disminuye debido a los efectos de descarga natural. ≥ No siga cargando las baterías de níquel metal hidruro que ya están cargadas. ≥ No quite su envoltura externa ni la dañe de ninguna manera. ≥ Lea las instrucciones adjuntas al cargador usado para recargar las baterías. Las baterías de níquel metal hidruro tienen una establecida duración de servicio. Al aumentar su uso o bien a medida que pasa el tiempo, su capacidad disminuye gradualmente. Cuando lo largo del tiempo durante el que puede ser usada la unidad cae drásticamente, las baterías han alcanzado el fin de su duración de servicio. Pues compre nuevas baterías. ≥ Lo largo de la duración de servicio de las baterías difiere según su método de almacenamiento, las condiciones de funcionamiento y el entorno en el que éstas se usan. ∫ Cuando no se va a usar la unidad durante un largo período ≥ Si se dejan las baterías dentro de la unidad, sigue fluyendo una pequeña cantidad de corriente aunque la unidad esté apagada, haciendo descargar gradualmente las baterías. Si se dejan así, éstas pueden descargarse demasiado y podrían volverse inservible incluso cuando se recarguen. ≥ Cuando almacena las baterías durante un largo período, se recomienda que se carguen una vez al año y que, después de agotarse su carga que queda, éstas se quiten de la unidad y vuelvan a almacenarse. ∫ Duración de servicio de las baterías Número de disparos del flash (número de disparos a todo flash en el modo MANUAL a intervalos de 30 segundos) Baterías usadas Baterías secas alcalinas (LR6) Número de disparos del flash Al menos 120 disparos del flash Baterías de níquel Al menos 140 disparos metal hidruro (Ni-MH) del flash Condiciones para la toma de fotos ≥ Temperatura: 23 °C Intervalo del flash Baterías usadas Intervalo del flash Baterías secas alcalinas (LR6) 6 s aproximadamente Baterías de níquel metal hidruro (Ni-MH) 4 s aproximadamente ≥ El número de disparos del flash e intervalo del flash difieren ligeramente según el estado de almacenamiento de las baterías y las condiciones de funcionamiento. 117 VQT0Z62 VQT0Z62.book 118 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Insertar y quitar las baterías de la unidad (opcional) 3 Cierre la tapa de las baterías desplazándola firmemente atrás hasta que tope. ≥ Compruebe que la alimentación de la unidad esté apagada. ≥ Utilice baterías secas alcalinas o las de níquel metal hidruro recargables. 1 Desplace la tapa de las baterías para abrirla. ≥ Después de usar la unidad, quite las baterías. ≥ Cuando usa la unidad por la primera vez, quite la cinta que adhiere en la tapa de las baterías. 2 Al insertar las baterías, asegúrese de que sus polaridades + y - estén alineadas correctamente. 118 VQT0Z62 VQT0Z62.book 119 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 ≥ Si el botón [TEST/CHARGE] y la lámpara [AUTO CHECK] destellan al mismo tiempo, quiere decir que las baterías están casi enteramente agotadas, así que han de reemplazarse con baterías nuevas lo más pronto que sea posible. Comprobar la carga que queda de las baterías de la unidad ≥ Monte las baterías, luego encienda esta unidad y verifique la carga que queda de las baterías. 1 Pulse el botón [POWER]. POWER ≥ La carga ahora inicia. 2 3 Pulse el botón [POWER] para apagar la alimentación de la unidad. ≥ Cuando se pulsa el botón [TEST/CHARGE], la unidad puede disparar. ≥ Apague la alimentación en las siguientes situaciones: ≥ Al montar la unidad en la cámara o al desmontarla ≥ Cuando no desea que la unidad dispare ≥ Cuando no va a usar la unidad Compruebe que se encienda el botón [TEST/CHARGE]. TEST/ CHARGE ≥ Después de que las baterías hayan sido enteramente cargadas, se enciende el botón [TEST/CHARGE]. ≥ Si para encenderse el botón [TEST/ CHARGE] lleva el tiempo indicado en la tabla abajo, quiere decir que las baterías están casi agotadas. Reemplácelas con nuevas tan pronto como sea posible. Baterías alcalinas Más de 30 s Baterías recargables de níquel metal hidruro Más de 10 s 119 VQT0Z62 VQT0Z62.book 120 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Montar la unidad en la cámara digital y quitarla 3 Desplace la unidad firmemente hacia la parte trasera de la zapata de contacto hasta que se oiga un clic. 4 Gire el anillo de bloqueo en la dirección [2LOCK] hasta que deje de girar. ≥ Compruebe que la alimentación de la cámara digital y la unidad esté apagada. (El hecho de montar la unidad en la cámara o desmontarla de ésta mientras que está encendida la alimentación podría causar una avería.) ∫ Montar la unidad 1 Fije la cabeza del flash en la posición frontal horizontal. A A: Botón de desbloqueo del rebote ≥ Si la cabeza del flash está en la posición de bloqueo, gírela apretando el botón de desbloqueo del rebote. 2 Afloje el anillo de bloqueo. ≥ Si la espiga de bloqueo sobresale, gire el anillo de bloqueo en la dirección opuesta de [2LOCK] y retire la espiga. ≥ No aplique más fuerza que la necesaria al anillo de bloqueo. ≥ No toque los contactos terminales con sus dedos, objetos metálicos, etc. ≥ No monte la unidad en la cámara digital mientras sobresale la espiga de bloqueo. Si no puede causar una avería. 120 VQT0Z62 ∫ Quitar la unidad Afloje completamente el anillo de bloqueo y desplace la unidad fuera de la zapata de contacto. VQT0Z62.book 121 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Toma de fotos usando la cámara digital con las funciones de comunicación ≥ El modo flash se muestra en el panel visualizador. ≥ El modo cambia cada vez que pulsa el botón [MODE]. ∫ Acerca de los modos flash Elemento Cómo seleccionar el modo flash ≥ Para más detalles sobre el modo flash, vaya de P122 a 126 . 1 Encienda la alimentación de la cámara digital. 2 Pulse el botón [POWER] en la unidad. [AUTO] La unidad percibe la luz por su sensor del flash conforme a la abertura del objetivo y ajusta la intensidad del flash. (P123) ≥ Este modo sólo puede usarse para modelos de cámara digital que tienen las funciones de comunicación que soportan el modo [AUTO]. [MANUAL] La unidad dispara al número de guía (GN)¢ que ha sido ajustado. (P124) [FP TTL AUTO] Este modo permite la toma de fotos de flash incluso a velocidades más altas de obturación de la cámara con el disparo FP (disparando repetidamente el flash a alta velocidad). (P125) La unidad inicia el disparo FP a la intensidad del flash ajustada en el modo [FP MANUAL]. (P126) POWER ≥ Se enciende el botón [TEST/CHARGE] después de que las baterías hayan sido enteramente cargadas. 3 Pulse a mitad el botón del obturador de la cámara digital. ≥ La sensibilidad ISO, la abertura, la velocidad de obturación y otra información sobre la toma de fotos se envían entre la cámara digital y la unidad. 4 Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. Detalles de ajuste [TTL AUTO] Después de medir la intensidad apropiada del flash descargando un flash previo, la unidad dispara de nuevo para la toma de fotos. (P122) [FP MANUAL] ¢ El número de guía (GN) es un valor que indica la cantidad de luz de una unidad flash. Cuanto más alto es el valor, tanto más alta es la cantidad de luz emitida por la unidad. MODE A ≥ Puede no ser posible usar estos modos según los modos de toma de fotos que están soportados por la cámara digital. ≥ No es posible seleccionar un modo que no puede usarse. A: Modo de flash 121 VQT0Z62 VQT0Z62.book 122 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 [TTL AUTO] Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P121) ≥ La distancia de funcionamiento del flash se muestra en el panel visualizador en línea con los ajustes de la cámara digital. A A: Distancia de funcionamiento del flash 1 Compruebe que la distancia hasta el sujeto esté dentro de la distancia de funcionamiento del flash. ≥ Si el sujeto está fuera de dicha gama, ajuste la abertura del objetivo o cambie la distancia hasta el sujeto. ≥ La distancia de funcionamiento del flash depende del tipo y los ajustes (sensibilidad ISO, abertura y longitud focal) de la cámara digital usada. 2 Pulse el botón del obturador a tope y tome la imagen. 3 Compruebe que la lámpara [AUTO CHECK] esté destellando. AUTO CHECK ≥ Si la lámpara [AUTO CHECK] sigue destellando durante 5 segundos aproximadamente, eso quiere decir que la unidad ha disparado con éxito. 122 VQT0Z62 VQT0Z62.book 123 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 3 [AUTO] Compruebe que la lámpara [AUTO CHECK] esté destellando. Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P121) ≥ La distancia de funcionamiento del flash se muestra en el panel visualizador en línea con los ajustes de la cámara digital. AUTO CHECK A ≥ Si la lámpara [AUTO CHECK] sigue destellando durante 5 segundos aproximadamente, eso quiere decir que la unidad ha disparado con éxito. A: Distancia de funcionamiento del flash ≥ Si los ajustes de la cámara digital (sensibilidad ISO y abertura) van más allá de las combinaciones de la sensibilidad ISO y la abertura que pueden ajustarse, la gama de funcionamiento del flash no se visualiza y el destello de [ISO] y [F] en la pantalla advierten al usuario. En este caso, cambie los ajustes de la cámara digital. 1 Compruebe que la distancia hasta el sujeto esté dentro de la gama de funcionamiento del flash. ≥ Si el sujeto está fuera de dicha gama, ajuste la abertura del objetivo o cambie la distancia hasta el sujeto. ≥ La distancia de funcionamiento del flash depende del tipo y los ajustes (sensibilidad ISO, abertura y longitud focal) de la cámara digital usada. 2 ∫ Combinaciones de la sensibilidad ISO y abertura que pueden ajustarse en el modo [AUTO] Sensibilidad ISO Abertura 3200 F8 a F32 1600 F5.6 a F32 800 F4 a F32 400 F2.8 a F32 200 F2 a F32 100 F1.4 a F22 50 F1.4 a F16 25 F1.4 a F11 Pulse el botón del obturador a tope y tome la imagen. 123 VQT0Z62 VQT0Z62.book 124 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 2 [MANUAL] Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P121) ≥ La óptima distancia entre la cámara y el sujeto y el número de guía (GN) que concuerda con los ajustes de la cámara digital se muestran en el panel visualizador. A A: Óptima distancia entre la cámara y el sujeto 1 Gire el disco [GN/ISO] y ajuste el número de guía (GN) de manera que la distancia entre la cámara y el sujeto esté ajustada a la distancia hasta el sujeto. GN/ISO ≥ Para este ajuste puede utilizarse el disco [F]. ≥ Si la óptima distancia entre la cámara y el sujeto es más cerca de 0,6 m (o 0,5 m para las fotos acercadas), cambiará la gama de alumbrado del flash. En este caso el usuario se advierte por el número que destella en el visualizador. ≥ La óptima distancia entre la cámara y el sujeto depende de los ajustes de la cámara digital (sensibilidad ISO, abertura, longitud focal y velocidad de obturación). 124 VQT0Z62 Pulse el botón del obturador a tope y tome la foto. ≥ Si la sensibilidad ISO es [100], la óptima distancia entre la cámara y el sujeto puede computarse dividiendo el número de guía (GN) por la abertura. (P139) VQT0Z62.book 125 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 3 [FP TTL AUTO] Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P121) ≥ Este modo permite la toma de fotos de flash incluso a velocidades más altas de obturación de la cámara con el disparo FP (disparando repetidamente el flash a alta velocidad). ≥ La distancia de funcionamiento del flash se muestra en el panel visualizador en línea con los ajustes de la cámara digital. A A: Distancia de funcionamiento del flash 1 AUTO CHECK ≥ Si la lámpara [AUTO CHECK] sigue destellando durante 5 segundos aproximadamente, eso quiere decir que la unidad ha disparado con éxito. Usando las velocidades de obturación altas pueden tomarse las siguientes clases de fotos. ≥ Toma de fotos con las sombras suavizadas fotografiando de contraluz Compruebe que la distancia hasta el sujeto esté dentro de la distancia de funcionamiento del flash. ≥ Si el sujeto está fuera de dicha gama, ajuste la abertura del objetivo o cambie la distancia hasta el sujeto. ≥ La distancia de funcionamiento del flash depende del tipo y los ajustes (sensibilidad ISO, abertura y longitud focal) de la cámara digital usada. La gama es más estrecha que la en el modo [TTL AUTO]. 2 Compruebe que la lámpara [AUTO CHECK] esté destellando. ≥ Fotos de retrato tomadas al aire libre con una abertura abierta y con un fondo desenfocado Pulse el botón del obturador a tope y tome la foto. 125 VQT0Z62 VQT0Z62.book 126 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 2 [FP MANUAL] Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P121) ≥ La óptima distancia entre la cámara y el sujeto y el número de guía (GN) que concuerda con los ajustes de la cámara digital se muestran en el panel visualizador. A A: Óptima distancia entre la cámara y el sujeto 1 Gire el disco [GN/ISO] y ajuste el número de guía (GN) de manera que la distancia entre la cámara y el sujeto esté ajustada a la distancia hasta el sujeto. GN/ISO ≥ Para este ajuste puede utilizarse el disco [F]. ≥ Si la óptima distancia entre la cámara y el sujeto está más cerca de 0,6 m (o 0,5 m para las fotos acercadas), cambiará la gama de alumbrado del flash. En este caso el usuario se advierte por el número que destella en el visualizador. ≥ La óptima distancia entre la cámara y el sujeto depende de los ajustes de la cámara digital (sensibilidad ISO, abertura, longitud focal y velocidad de obturación). 126 VQT0Z62 Pulse el botón del obturador a tope y tome la foto. VQT0Z62.book 127 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 ∫ Ajustar la intensidad del flash La intensidad del flash puede ajustarse en escalones. Ponga la intensidad del flash en [ON] antes de ajustarla. (P137) ≥ [ ] aparece en el panel visualizador. 1 Gire el disco [F] y ajuste el valor de intensidad del flash. A F A: Valor de ajuste de intensidad del flash ≥ El valor de ajuste de la intensidad del flash siempre se visualiza salvo cuando él sea [0]. Si el valor de ajuste de la intensidad del flash es [0], la gama de funcionamiento del flash no se visualiza. La gama de ajuste del flash y su real intensidad pueden diferir según sea el modo flash. ≥ Gama de ajuste de la intensidad del flash ≥ Si selecciona [TTL AUTO], [AUTO] o [FP TTL AUTO], la intensidad del flash puede ajustarse por encima de una gama de d3.0 escalones. 0 +0.3 +0.7 +1.0 +3.0 0 -0.3 -0.7 -1.0 -3.0 ≥ Real intensidad del flash cuando el valor de ajuste de su intensidad está ajustado tanto en la cámara digital como en la unidad. ≥ Si selecciona [TTL AUTO], [AUTO] o [FP TTL AUTO], la unidad dispara al valor de ajuste obtenido sumando juntos los valores de ajuste de la cámara digital y los de la unidad. (Como valor de ajuste del flash sólo se visualiza el que se ajustó en la unidad.) [Ejemplo] Fijación del valor de ajuste Unidad Cámara digital +0.3 +0.3 (+1/3 EV) Visualización del valor de ajuste de la intensidad del flash de la unidad +0.3 Valor de ajuste real usado para disparar +0.6 (+2/3 EV) ≥ Si selecciona [MANUAL] o [FP MANUAL], la unidad dispara sólo al valor de ajuste que se ajustó en la unidad. [Ejemplo] Fijación del valor de ajuste Unidad Cámara digital +0.3 +0.3 (+1/3 EV) Visualización del valor de ajuste de la intensidad del flash de la unidad +0.3 Valor de ajuste real usado para disparar +0.3 (+1/3 EV) ≥ Si selecciona [MANUAL] o [FP MANUAL], la intensidad del flash puede ajustarse por encima de una gama de d0.7 escalones. 0 +0.3 +0.7 0 -0.3 -0.7 127 VQT0Z62 VQT0Z62.book 128 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Toma de fotos usando la cámara digital sin las funciones de comunicación Cómo seleccionar el modo flash ≥ Para más detalles sobre el modo flash, vaya de P129 a 131 . 1 Pulse el botón [POWER] en la unidad. ≥ Se enciende el botón [TEST/CHARGE] después de que las baterías hayan sido enteramente cargadas. 2 Pulse el botón [MODE] para seleccionar el modo flash. MODE A A: Modo de flash ≥ El modo flash se muestra en el panel visualizador. ≥ El modo cambia cada vez que pulsa el botón [MODE]. ∫ Acerca de los modos flash Elemento Detalles de ajuste [AUTO] La unidad percibe la luz por su sensor del flash conforme a la abertura del objetivo y ajusta la intensidad del flash. (P129) [MANUAL] La unidad dispara al número de guía (GN)¢ que ha sido ajustado. (P131) ¢ El número de guía (GN) es un valor que indica la cantidad de luz de una unidad flash. Cuanto más alto es el valor, tanto más alta es la cantidad de luz emitida por la unidad. 128 VQT0Z62 VQT0Z62.book 129 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 sensibilidad ISO y abertura. En este caso las cambie. [AUTO] Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P128) 1 Gire el disco [GN/ISO] para ajustar la sensibilidad ISO. 4 Pulse el botón del obturador a tope y tome la foto. 5 Compruebe que la lámpara [AUTO CHECK] esté destellando. ≥ Si la lámpara [AUTO CHECK] sigue destellando durante 5 segundos aproximadamente después de que haya disparado el obturador, quiere decir que la unidad ha disparado con éxito. GN/ISO AUTO CHECK 2 Pulse el botón [ZOOM] para ajustar el valor del zoom a la longitud focal del objetivo. ZOOM 3 Gire el disco [F] y ajústelo al abertura del objetivo. F ≥ Si la combinación de la sensibilidad ISO y la abertura están fuera de la gama utilizable, se proporciona una advertencia que visualiza destellando dicha 129 VQT0Z62 VQT0Z62.book 130 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 ∫ Distancia de funcionamiento del flash en el modo [AUTO] Ángulo de alumbrado Longitud focal (mm) (Conversión de películas de 35 mm) Sensibilidad ISO 3200 1600 800 400 200 100 50 25 8 (16) 10 (20) 12 (24) 14 (28) 17 (35) 25 (50) 35 (70) 42 (85) F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 ` ` 1,1 1,2 1,7 1,9 2,2 2,5 2,8 3,1 [ [ [ [ [ [ [ [ 12,8 14,2 20,0 21,4 25,7 28,5 32,1 35,7 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 ` 0,8 [ 9,0 0,9 1,2 1,3 1,6 1,7 2,0 2,2 [ [ [ [ [ [ [ 10,0 14,0 15,0 18,0 20,0 22,5 25,0 F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 0,5 [ 6,4 0,6 [ 7,1 0,8 0,9 1,1 1,2 1,4 1,5 [ [ [ [ [ [ 10,0 10,7 12,8 14,2 16,0 17,8 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 0,5 [ 4,5 0,5 [ 5,0 0,6 [ 7,0 0,6 [ 7,5 0,8 [ 9,0 0,8 1,0 1,1 [ [ [ 10,0 11,2 12,5 F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 0,5 [ 3,2 0,5 [ 3,5 0,5 [ 5,0 0,5 [ 5,3 0,5 [ 6,4 0,6 [ 7,1 0,7 [ 8,0 0,7 [ 8,9 ` F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 0,5 [ 2,2 0,5 [ 2,5 0,5 [ 3,5 0,5 [ 3,7 0,5 [ 4,5 0,5 [ 5,0 0,5 [ 5,6 0,5 [ 6,2 ` ` F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 0,5 [ 1,6 0,5 [ 1,8 0,5 [ 2,5 0,5 [ 2,7 0,5 [ 3,2 0,5 [ 3,6 0,5 [ 4,0 0,5 [ 4,5 ` ` ` F32 F22 F16 F11 F8 0,5 [ 1,1 0,5 [ 1,2 0,5 [ 1,7 0,5 [ 1,8 0,5 [ 2,2 0,5 [ 2,5 0,5 [ 2,8 0,5 [ 3,1 ` ` ` ` F32 F22 F16 F11 0,5 [ 0,7 0,5 [ 0,8 0,5 [ 1,2 0,5 [ 1,3 0,5 [ 1,5 0,5 [ 1,7 0,5 [ 1,9 0,5 [ 2,2 Valores de abertura que pueden ajustarse Distancia de funcionamiento cuando toma imágenes en [AUTO] (m) ≥ Las áreas enmarcadas con las líneas en negrita indican las distancias de funcionamiento del flash cuando se utiliza el panel ancho. (P134) ≥ Cuando la cabeza del flash mira hacia en adelante, el número visualizado a la distancia acercada es 0,6 m más y cuando ella está apuntada abajo, la distancia es 0,5 m o más. ≥ La intensidad del flash puede ajustarse en 1/3 pasos variando la sensibilidad ISO y la abertura desde los ajustes de la cámara digital, ajustándolas. 130 VQT0Z62 VQT0Z62.book 131 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 3 [MANUAL] Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P128) ≥ El número de guía (GN) y la relación de la cantidad de luz aparecen en el panel visualizador. A A: Relación de la cantidad de luz ≥ La “relación de la cantidad de luz” es la relación de la intensidad del flash a todo flash. 1 Pulse el botón [ZOOM] para ajustar el valor del zoom a la longitud focal del objetivo. ZOOM 2 Gire el disco [GN/ISO] y ajuste el número de guía (GN). Pulse el botón del obturador a tope y tome la foto. ∫ Cómo determinar la abertura y el número de guía Cuando han sido optadas la distancia entre la cámara y el sujeto y la abertura ≥ Se utiliza la siguiente formula para lograr el número de guía (GN) que luego se ajusta en la unidad. “Abertura (F)” k “Distancia entre la cámara y el sujeto (m)” m “Coeficiente de la sensibilidad ISO” Cuando ha de ser ajustada la abertura ≥ Se utiliza la siguiente formula para lograr la abertura que luego se ajusta en la cámara digital. “Número de guía (GN)” k “Coeficiente de la sensibilidad ISO” m “Distancia entre la cámara y el sujeto (m)” Cómo lograr la óptima distancia entre la cámara y el sujeto “Número de guía (GN)” k “Coeficiente de la sensibilidad ISO” m “Abertura (F)” Coeficiente de la sensibilidad ISO Sensibilidad ISO Coeficiente de compensación 3200 5,6 1600 4,0 800 2,8 400 2,0 200 1,4 100 1,0 50 0,71 25 0,5 ≥ Para la lista de números de guía (GN), vaya a P139. GN/ISO ≥ Para este ajuste puede utilizarse el disco [F]. 131 VQT0Z62 VQT0Z62.book 132 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Otras aplicaciones 2 Toma de fotos con el alumbrado de rebote ≥ La fotografía con luz de rebote es una técnica que utiliza la luz reflejada del techo o la pared hacia los que se ha dirigido la luz emitida desde una unidad de flash. ≥ Si el flash se apunta directamente delante del sujeto cuando se toma un retrato de una persona, por ejemplo, pueden formarse sombras marcadas o la piel de la persona y otras áreas pueden aparecer blancuzcas e indistintas. ≥ Sin embargo, si se utiliza la técnica de la luz de rebote en momentos como éste, las sombras marcadas puede minimizarse y el sujeto capturarse naturalmente. 1 Manteniendo apretado el botón de desbloqueo del rebote, gire la cabeza del flash de manera que se apunte hacia la dirección deseada. Apunte el flash hacia el techo u otra superficie reflejante y tome la foto. ≥ La distancia de funcionamiento del flash y la óptima distancia entre la cámara y el sujeto no aparecen en el panel visualizador. ≥ Cuando el ángulo de alumbrado está ajustado en [ZOOM] (auto), el valor del zoom aparece en el panel visualizador como [--] y se ajusta a 25 mm [cámara 135 (Conversión de películas de 35 mm): 50 mm]. ≥ El ángulo de alumbrado puede cambiarse manualmente. (P133) 90° 180° 90° 7° ≥ En la posición bloqueada, cambie la dirección manteniendo apretado el botón de desbloqueo del rebote. 132 VQT0Z62 ≥ Cuando se pulsa el botón [TEST/CHARGE], se enciende la lámpara [AUTO CHECK], así que puede verificarse si el disparo es apropiado o no. (Esto sólo es posible cuando [AUTO] está establecido como modo del flash.) ≥ Si la superficie (como la del techo o de la pared), de la que ha de ser reflejada la luz que procede del flash, está pintada, esto puede afectar las imágenes fotográficas. Elija una superficie que sea blanca o de color blanco descolorido como superficie reflejante. VQT0Z62.book 133 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Toma de fotos acercadas ≥ Cuando la distancia entre la cámara y el sujeto es de 0,5 m a 1,5 m, la luz que procede del flash estará sesgada. Por esta razón, manteniendo apretado el botón de desbloqueo del rebote, apunte la cabeza del flash hacia abajo (7 grados), luego proceda. Apunte la cabeza hacia abajo hasta que vaya (7 grados hacia abajo). Seleccionar el ángulo de alumbrado manualmente ≥ El ángulo de alumbrado puede ajustarse manualmente. Pulse el botón [ZOOM] y seleccione el ángulo de alumbrado. ZOOM A A: Ángulo de alumbrado ≥ [M ZOOM] aparece en el panel visualizador. ≥ [ ] aparece en el panel visualizador. ≥ Puede producirse viñeteado por la luz que procede del flash cuando el objetivo tiene una larga longitud total o un diámetro ancho. Antes tome una foto de prueba, luego proceda. ≥ Utilice la luz del flash de esta manera sólo para fotos de primer plano. Si mantiene la cabeza del flash apuntada hacia abajo durante la normal toma de fotos, la luz emitida por el flash en la parte superior de la pantalla no será bastante. Puede seleccionarse cualquier de los siguientes ajustes del ZOOM: 12 mm, 14 mm, 17 mm, 25 mm, 35 mm, 42 mm [con una cámara 135 (Conversión de películas de 35 mm): 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm, 70 mm, 85 mm] Cada vez que pulsa el botón [ZOOM], los ajustes se seleccionan en la siguiente secuencia: AUTO ZOOM 42 (85) 12 (24) 14 (28) 35 (70) 17 (35) 25 (50) ≥ Puede usarse [AUTO ZOOM] sólo cuando se utiliza una cámara digital con las funciones de comunicación. ≥ Cuando se usa el panel ancho, puede seleccionarse cualquier de los siguientes ajustes: [AUTO ZOOM], [10 (20)] o [8 (16)]. ≥ Cuando se selecciona un valor más alto que la longitud focal del objetivo, se oscurecen los bordes de las imágenes. 133 VQT0Z62 VQT0Z62.book 134 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Cómo utilizar el panel ancho ≥ Utilice un panel ancho incorporado para fotografías de flash cuando la longitud focal del objetivo es más ancha de 12 mm. ≥ Ponga la conmutación del panel ancho en [ON]. (P137) 1 Extraiga el panel ancho y luego empújelo abajo. ≥ [ 2 ] aparece en el panel visualizador. Pulse el botón [ZOOM] y seleccione el ángulo de alumbrado. ZOOM A A: Ángulo de alumbrado ≥ Pueden seleccionarse 8 mm o 10 mm [16 mm o 20 mm para cámara 135 (Conversión de películas de 35 mm)]. 134 VQT0Z62 ≥ El ángulo no puede visualizarse en una cámara digital que no tiene las funciones de comunicación. ≥ Cuando utiliza el panel ancho, el número de guía (GN) se reduce. Esto quiere decir que se reduce la distancia de funcionamiento al tomar fotos en el modo [TTL AUTO], [AUTO] o [FP TTL AUTO] y que se reduce la distancia óptima entre la cámara y el sujeto al tomar fotos en la gama [MANUAL] o [FP MANUAL]. ≥ Después de tomar fotos, retire el panel ancho. ≥ No empuje el panel hacia arriba ya que podría dañarse. VQT0Z62.book 135 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Elección de varias aplicaciones fotográficas diferentes de flash ≥ Varias aplicaciones diferentes de fotografía de flash pueden elegirse por los ajustes de la cámara digital. ≥ Podría no ser posible usar unas funciones según sean las funciones y la forma de la cámara digital utilizada. ≥ Para más detalles, se refiera a las instrucciones de mantenimiento de su cámara digital. ≥ Seleccione [TTL AUTO] o [FP TTL AUTO] como modo del flash. Flash de reducción del ojo rojo Sincronización de cortina trasera ≥ Cuando toma fotos de obturación lenta de sujetos en movimiento, el flash se activa justo antes del cierre del obturador. Las fuentes del luz que procede por detrás del sujeto se capturan para lograr un sentido dinámico. ≥ La luz emitida por el flash reduce el ojo rojo cuando los ojos del sujeto aparecen rojos. Sincronización lenta ≥ La luz que procede de la unidad puede emitirse usando el obturador lento. Esto permite a las fotos de personas ser tomadas de manera clara contra el telón de escenas nocturnas. 135 VQT0Z62 VQT0Z62.book 136 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 ∫ Hacer volver los ajustes de función al Funciones ≥ Puede ajustar cada función de antemano. 1 Pulse el botón [POWER]. 2 Pulse el botón [MODE] durante dos o más segundos para pasar a los ajustes de función. estado predeterminado (estado que existía en el momento de la compra) Cuando pulsa el botón [MODE] y el botón [LIGHT] durante dos o más segundos, todos los ajustes, salvo la visualización de la distancia (m/ft), vuelven a los predeterminados. MODE MODE LIGHT ≥ El ajuste para la visualización de la distancia (m/ft) queda invariado. 3 Gire el disco [GN/ISO] para seleccionar el elemento del menú. GN/ISO 4 Gire el disco [F] para seleccionar el ajuste. F 5 Pulse el botón [MODE] para salir de los ajustes. 136 VQT0Z62 VQT0Z62.book 137 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Pulse el botón [MODE] durante dos o más segundos para pasar a los ajustes de función. (P136) Elemento Ajuste A: Haz de luz de ayuda AF OFF: La lámpara de ayuda AF se enciende facilitando el enfoque. La lámpara de ayuda AF no funciona. ≥ La ayuda AF no funciona con las cámaras digitales que no pertenecen al sistema “Four Thirds” de Panasonic. 4-3: Ángulo de alumbrado 135: El ángulo de alumbrado se indica por la longitud focal del objetivo para el formato usado con la cámara digital “Four Thirds”. El ángulo de alumbrado se convierte en la longitud focal de una cámara de película de 35 mm. ≥ Cámara 135: Es sinónimo del formato de una cámara de película de 35 mm. Visualización ft: m: de la distancia Las distancias se indican en pies. Las distancias se indican en metros. Ajuste de la intensidad del flash ON: OFF: Está ajustada la intensidad del flash. No está ajustada la intensidad del flash. Ancho Cambio del panel ON: El panel ancho tiene efecto. La unidad reconoce que el panel ancho está extendido. El panel ancho no tiene efecto. OFF: 137 VQT0Z62 VQT0Z62.book 138 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Acerca del disparo continuo Cuando se dispara continuamente el flash, la respectiva cabeza se calienta y eso puede conllevar un deterioro o un funcionamiento defectuoso de la unidad. Mantenga el disparo continuo dentro del número de veces proporcionado a continuación, luego deje la unidad parada durante al menos 10 minutos. Limitación al número de disparos de flash durante el disparo continuo Intensidad del flash Intervalo del flash Limitación al número de disparos de flash 1/1 (TODO) 1s 10 1/2 0,5 s 20 1/4 0,3 s 40 de 1/8 a 1/128 0,2 s o menos 80 138 VQT0Z62 El disparo continuo está sincronizado hasta el número de encuadres listados abajo. Si el límite al número de disparos de flash durante el disparo continuo excede, deje la unidad parada durante al menos 10 minutos. Número de encuadres posibles con los que es posible el disparo continuo (velocidad serial fotográfica: 8 encuadres por segundo) Cantidad de luz N. de encuadres 1/4 2 1/8 5 1/16 10 1/32 16 1/64 30 1/128 40 VQT0Z62.book 139 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Tabla de números de guía (GN) [TTL AUTO]/[AUTO] FOUR THIRDS Cuando se utiliza una cámara 135 (Conversión de películas de 35 mm) [TTL AUTO]/[AUTO] A todo flash Ángulo de alumbrado (mm) 8 10 12 14 17 25 35 42 16 20 24 28 35 50 70 85 18 20 28 30 36 40 45 50 8 10 12 14 17 25 35 42 16 20 24 28 35 50 70 85 [MANUAL] Ángulo de alumbrado (mm) FOUR THIRDS Cuando se utiliza una cámara 135 (Conversión de películas de 35 mm) [MANUAL] 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128 18 13 9,0 6,4 4,5 3,2 2,3 1,6 20 14 10 7,1 5,0 3,5 2,5 1,8 28 20 14 9,9 7,0 4,9 3,5 2,5 30 21 15 11 7,5 5,3 3,8 2,7 36 26 18 13 9,0 6,4 4,5 3,2 40 28 20 14 10 7,1 5,0 3,5 45 32 23 16 11 8,0 5,6 4,0 50 35 25 18 13 8,8 6,3 4,4 FOUR THIRDS Cuando se utiliza una cámara 135 (Conversión de películas de 35 mm) 8 10 12 14 17 25 35 42 Ángulo de alumbrado (mm) 16 20 24 28 35 50 70 85 Velocidad de obturación 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000 1/5000 1/6400 1/8000 13 11 10 9,0 8,0 7,1 6,4 5,7 5,0 4,5 4,0 3,6 3,2 2,8 2,5 2,2 2,0 1,8 1,6 14 13 11 10 8,9 7,9 7,1 6,3 5,6 5,0 4,4 4,0 3,5 3,1 2,8 2,5 2,2 2,0 1,8 20 18 16 14 13 11 9,9 8,8 7,9 7,0 6,2 5,6 5,0 4,4 3,9 3,5 3,1 2,8 2,5 21 19 17 15 13 12 11 9,4 8,4 7,5 6,7 5,9 5,3 4,7 4,2 3,7 3,3 3,0 2,7 26 23 20 18 16 14 13 11 10 9,0 8,0 7,2 6,4 5,7 5,1 4,5 4,0 3,6 3,2 28 25 23 20 18 16 14 13 11 10 8,9 7,9 7,1 6,3 5,6 5,0 4,5 4,0 3,5 32 28 25 23 20 18 16 14 13 11 10 8,9 8,0 7,1 6,3 5,6 5,0 4,5 4,0 35 32 28 25 22 20 18 16 14 13 11 9,9 8,9 7,9 7,0 6,3 5,6 5,0 4,4 [FP TTL AUTO] 139 VQT0Z62 VQT0Z62.book 140 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 [FP MANUAL] ≥ Los listados abajo son los números de guía (GN) para disparos de flash de 1/1 (TODO). Ángulo de alumbrado (mm) FOUR THIRDS 8 10 12 14 17 25 35 42 Cuando se utiliza una cámara 135 (Conversión de películas de 35 mm) 16 20 24 28 35 50 70 85 1/125 13 14 20 21 26 28 32 35 1/160 11 13 18 19 23 25 28 32 1/200 10 11 16 17 20 23 25 28 1/250 9,0 10 14 15 18 20 23 25 1/320 8,0 8,9 13 13 16 18 20 22 1/400 7,1 7,9 11 12 14 16 18 20 1/500 6,4 7,1 9,9 11 13 14 16 18 1/640 5,7 6,3 8,8 9,4 11 13 14 16 14 Velocidad de obturación 1/800 5,0 5,6 7,9 8,4 10 11 13 1/1000 4,5 5,0 7,0 7,5 9,0 10 11 13 1/1250 4,0 4,4 6,2 6,7 8,0 8,9 10 11 1/1600 3,6 4,0 5,6 5,9 7,2 7,9 8,9 9,9 1/2000 3,2 3,5 5,0 5,3 6,4 7,1 8,0 8,9 1/2500 2,8 3,1 4,4 4,7 5,7 6,3 7,1 7,9 1/3200 2,5 2,8 3,9 4,2 5,1 5,6 6,3 7,0 1/4000 2,2 2,5 3,5 3,7 4,5 5,0 5,6 6,3 1/5000 2,0 2,2 3,1 3,3 4,0 4,5 5,0 5,6 1/6400 1,8 2,0 2,8 3,0 3,6 4,0 4,5 5,0 1/8000 1,6 1,8 2,5 2,7 3,2 3,5 4,0 4,4 ≥ En el modo [FP MANUAL], puede usarse la siguiente formula para lograr los números de guía (GN) cuando se utiliza cualquier ajuste, salvo 1/1, para la cantidad de luz. Cómo lograr el número de guía cuando el ajuste de la cantidad de luz es diferente de 1/1 ≥ Número de guía (GN) = Número de guía para 1/1 k relación de la cantidad de luz Coeficiente de la relación de la cantidad de luz Relación de la cantidad de luz 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 Coeficiente de la relación de la cantidad de luz 1,0 0,71 0,5 0,35 0,25 ≥ Las tablas muestran los valores cuando la sensibilidad ISO es [100]. 140 VQT0Z62 VQT0Z62.book 141 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Búsqueda de averías ∫ Preguntas y contestaciones para la unidad Preguntas Contestación La unidad se calienta. Cuando se hace disparar la unidad de manera continua, inmediatamente después de encenderse el botón [TEST/CHARGE], las baterías generan calor, aunque no hay problema alguno por lo que respecta la calidad del rendimiento. En estos casos, espere hasta que la cabeza del flash y la baterías se enfríen antes de reanudar. No puedo instalar la unidad en mi cámara digital. ¿Sobresale la espiga de bloqueo? No puede instalar la unidad en su cámara digital si sobresale la espiga de bloqueo. ≥ Gire el anillo de bloqueo hacia la dirección opuesta de [2LOCK] hasta que tope y retire la espiga antes de proceder a instalar la unidad en la cámara digital. No puedo seleccionar el modo flash incluso pulsando el botón [MODE]. Cuando conecte la unidad a algunos modelos de cámara digital capaces de comunicación, puede seleccionar el modo del flash sólo desde la cámara digital. La coloración de las imágenes difiere de la que veo. Ajuste el balance del blanco de la cámara digital. (Se recomienda el ajuste al modo [AUTO].) La distancia de funcionamiento del flash no aparece en el panel visualizador. La distancia de funcionamiento del flash no se visualiza en los siguiente casos: ≥ Cuando el objetivo está separado ≥ Cuando realiza la fotografía con luz de rebote ≥ Cuando ajusta la intensidad de la luz ≥ Cuando el ajuste de la sensibilidad ISO o la abertura está fuera de la gama El panel visualizador se ha apagado aunque la alimentación de la unidad está activada. ¿Está obrando la función de ahorro de energía de la cámara? El flash está unido a la cámara digital de manera que cuando está obrando la función de ahorro de energía de la cámara digital, el panel visualizador del flash se apaga. ≥ Pulse a mitad el botón del obturador de la cámara para quitar esta función. La alimentación del flash no se apaga aunque apago la de mi cámara digital que tiene las funciones de comunicación. Cuando se apaga la alimentación de una cámara digital con las funciones de comunicación, el flash se pone en el modo de ahorro de energía. Cuando se vuelve a encender la alimentación de la cámara digital, se enciende también la del flash. Cuando ha de ser apagada la alimentación del flash, antes apague su alimentación. Cuando se utiliza el flash junto con una cámara digital sin funciones de comunicación, ésta se pone automáticamente en el modo de ahorro de energía cuando no se haya ejecutado ninguna operación durante 60 minutos aproximadamente. No puedo conmutar al ángulo de alumbrado. ¿El panel ancho está dañado? ≥ Si se daña el panel ancho al extenderlo, ya no podrá usar el botón [ZOOM]. En este caso, podrá usar el botón [ZOOM] si ajusta la conmutación del panel ancho a [OFF]. 141 VQT0Z62 VQT0Z62.book 142 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 ∫ Preguntas y contestaciones relacionadas con la visualización del panel Preguntas Contestación [ISO] y [F] están destellando o lo hacen los números de la sensibilidad ISO y abertura. Esto quiere decir que la sensibilidad ISO y la abertura de la cámara digital están fuera de la distancia de funcionamiento del flash. Cambie la sensibilidad ISO y la abertura de la cámara digital. Está destellando la óptima distancia entre la cámara y el sujeto. El flash está demasiado cerca del sujeto. Si el sujeto está demasiado cerca, la gama de alumbrado del flash cambiará así que tome fotos a una distancia más allá de 0,6 m (o 0,5 m para fotos acercadas). [ ] y el ángulo de alumbrado están destellando. Extienda el panel ancho. [ ] no se apaga. La cabeza del flash está puesta para apuntar hacia abajo (7 grados). No use este ajuste a menos que esté tomando fotos acercadas. [ ] no se apaga. El panel ancho está extendido. ≥ Se reduce el número de guía (GN). Ponga atención en la distancia entre la cámara y el sujeto. 142 VQT0Z62 VQT0Z62.book 143 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Precauciones para el uso ∫ Acerca de la unidad ≥ Evite acercar demasiado la unidad a objetos. Su calor y la luz podrían causar deformación o decoloración. ≥ Cuando toma fotos más allá de la distancia de funcionamiento del flash, no se logrará la apropiada exposición y podrían tomarse imágenes blancuzcas o demasiado oscuras. ≥ A velocidades altas de obturación, podrían resultar insuficientes los efectos obtenidos por la unidad. No deje pulverizar la unidad con insecticidas y otras substancias volátiles. ≥ Si se expone la unidad a dichas pulverizaciones, podría deteriorarse su envoltura externa y/o quitarse su barniz. ≥ No deje la unidad en contacto con cualquier elemento hecho de goma o PVC durante largos períodos de tiempo. No use gasolina, diluyentes de barniz, alcohol u otra clase de disolventes para mantener la unidad. ≥ Quite las baterías antes de proceder al mantenimiento. ≥ El uso de disolventes puede hacer que se deteriore la unidad y/o se quite su barniz. ≥ Saque el polvo y las huellas dactilares usando un paño blando y seco. ≥ No use detergentes para cocina o paños de limpieza químicos. ≥ Si llueve o caen salpicaduras de agua en la unidad, quite el agua con un paño seco. No transporte la unidad si ésta está todavía unida al cuerpo de la cámara. ≥ De ninguna manera la unidad debe ser usada o almacenada en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso. ≥ Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano ≥ En lugares donde haya altas temperaturas o altos niveles de humedad o bien donde sean repentinos los cambios de temperatura y humedad ≥ En lugares donde haya altas concentraciones de arena, polvo o suciedad ≥ Donde haya llamas ≥ Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores ≥ Donde el agua puede hacer mojar la unidad ≥ Donde haya vibraciones ≥ Dentro de un vehículo ≥ Las fotos de luz múltiple no pueden tomarse utilizando el flash junto con otras unidades de flash. ≥ No haga caer la unidad, ni le choque contra otros objetos ni la sujete a ninguna clase de golpes fuertes o choques. ≥ Cuando la unidad no se va a usar por un largo período, moho y otros problemas pueden causar averías en la unidad. Se recomienda que compruebe el funcionamiento de la unidad antes de usarla. ≥ No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo de hacerlo puede causar avería en la unidad. ≥ Para proteger la cabeza del flash contra el recalentamiento y el deterioro, deje de usar la unidad después de 10 disparos continuos a toda intensidad del flash y deje parada la unidad durante al menos 10 minutos para permitir a la cabeza del flash enfriarse. 143 VQT0Z62 VQT0Z62.book 144 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 ∫ Acerca de las baterías Tenga cuidado de quitar las baterías cuando no usa la cámara durante un largo período de tiempo. ≥ Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, los terminales pueden oxidarse causando un funcionamiento defectuoso. Si deja caer accidentalmente las baterías, controle que el cuerpo de éstas mismas y los terminales no resulten dañados. ≥ El hecho de introducir baterías dañadas en la cámara dañará ésta última. Lleve consigo baterías de repuesto cuando sale. ≥ Sepa que el tiempo de funcionamiento de las baterías se acorta en condición de baja temperatura como la de un fondo de esquí. Desecho de las baterías inservibles. ≥ Las baterías tienen una duración limitada. ≥ No tire las baterías al fuego ya que podrían causar una explosión. No deje que los terminales de las baterías toquen objetos de metal (como collares, horquillas, etc.). ≥ Esto puede causar un cortocircuito o generar calor originándole serias quemaduras por si toca las baterías. No trate de cargar baterías secas. No tire las baterías al fuego ni las exponga a demasiado calor como el que procede de la luz del sol. 144 VQT0Z62 VQT0Z62.book 145 ページ 2006年6月22日 木曜日 午前11時46分 Especificaciones Alimentación: CC 6,0 V Baterías Baterías secas alcalinas AA (LR6) k 4/ recomendadas para el Baterías recargables de níquel metal hidruro AA (Ni-MH) k 4 uso Tiempo de carga (a todo flash hasta que se encienda el botón [TEST/CHARGE]) Máx. 7 s: Máx. 5 s: Período de disparo Aprox. de 1/20000 s a 1/500 s (Varía según la intensidad del flash; excluyendo el disparo FP.) N. de disparos del flash (a todo flash) 120 flashes o más: 140 flashes o más: Modos de flash TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/FP MANUAL Ángulo de rebote Hacia arriba: de 0 a 90 grados, hacia abajo: de 0 a 7 grados, hacia la derecha: de 0 a 90 grados, hacia la izquierda: de 0 a 180 grados Modo de ahorro de energía Unido al modo de ahorro de energía de una cámara digital que tiene capacidad de comunicación Haz de luz de ayuda AF Sólo junto con una cámara digital que tiene capacidad de comunicación Distancia aproximada que permite el alumbrado automático a bajos niveles de brillo: de 0,7 m a 7 m (Difiere según la cámara digital y el tipo de objetivo usado) Número de guía Automáticamente seleccionado 50: Baterías secas alcalinas AA Baterías recargables de níquel metal hidruro AA (Difiere según las condiciones de la toma de fotos.) 28: Seleccionado 18/20: Ángulo de alumbrado Baterías secas alcalinas AA Baterías recargables de níquel metal hidruro AA Al ajuste de 42 mm (85 mm cuando se utiliza una cámara 135) Al ajuste de 12 mm (24 mm cuando se utiliza una cámara 135) Cuando se utiliza el panel ancho Seleccionado automáticamente Al ajuste de 12 mm: 61 grados arriba/abajo, 78 grados izquierda/derecha (Ángulo visual del objetivo de 12 mm cubierto)¢ Al ajuste de 42 mm: 21 grados arriba/abajo, 28 grados izquierda/derecha (Ángulo visual del objetivo de 42 mm cubierto)¢ Usando el panel ancho: 83 grados arriba/abajo, 101 grados izquierda/derecha (Ángulo visual del objetivo de 8 mm cubierto)¢ ¢ Cuando se aplica “FOUR THIRDS” como visualización del ZOOM Dimensiones Aprox. 79,4 mm (W)k141,1 mm (H)k107,1 mm (D) (excluyendo las partes salientes) Peso Aprox. 375 g (unidad principal) Aprox. 455 g (incluyendo las baterías) Temperatura relativa admisible 0 °C a 40 °C Humedad relativa admisible 10% a 80% (sin condensación) 145 VQT0Z62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Panasonic DMWFL500E Instrucciones de operación

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Instrucciones de operación