Fujifilm EF-X20 El manual del propietario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
El manual del propietario
ES-i ESPAÑOL
Notas y precauciones
Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el producto
Instrucciones de seguridad
Le agradecemos haber adquirido este producto. Si necesita alguna reparación, ins-
pección o comprobación interna, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
Asegúrese de que utiliza su fl ash correctamente. No olvide leer estas notas de se-
guridad y este Manual del propietario con la máxima atención antes de utilizarlo.
Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro.
Acerca de los símbolos
Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el peligro que
puede existir si no se tiene en cuenta la información indicada por el símbolo o si el
producto se utiliza incorrectamente.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso inadecua-
do del producto puede causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que si se ignora este aviso, el uso inadecuado
del producto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para indicar la naturaleza
de las instrucciones que deben cumplirse.
Los símbolos triangulares indican al usuario una información que requiere
su atención (“Importante”).
Los símbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario que la
acción que se indica está prohibida (“Prohibido”).
Los círculos en negro con un signo de exclamación indican al usuario que
debe realizar alguna acción (“Obligatorio”).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Desenchufe
del enchufe
de red
Si surge un problema, apague el  ash y saque las pilas. Si se sigue utilizando
el fl ash cuando sale humo del mismo, se produce algún olor extraño o
si está ocurriendo algo anormal, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
Evite la
exposición al
agua
No permita que el agua u otros objetos ajenos se introduzcan en el  ash. Si se
introduce agua u otros objetos ajenos en el fl ash, apáguelo y retire las
pilas. No continúe utilizando el fl ash, ya que podría causar un incen-
dio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor
FUJIFILM.
No lo utilice
en el baño o
la ducha
No utilice el  ash en el baño o la ducha. Si lo hiciera, podría producirse un
incendio o descarga eléctrica.
No lo
desmonte
Nunca intente modi car o desmantelar el  ash (nunca abra la tapa). Si hace
caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
No toque
las partes
internas
Si a causa de una caída o accidente, la tapa se abre, no toque las partes ex-
puestas. Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica al tocar las partes dañadas. Extraiga
las pilas inmediatamente, teniendo mucho cuidado de evitar lesiones
o descargas eléctricas, y lleve el producto al punto de adquisición para
consulta.
No coloque el  ash sobre una super cie inestable. Si lo hiciera, podría caer-
se y causar lesiones.
Nunca intente utilizar el  ash estando en movimiento.
No toque ninguna parte metálica del  ash durante una tormenta eléctrica. Si
lo hiciera, podría producirse una descarga eléctrica debido a la corriente
inducida por los relámpagos.
ES-ii
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No utilice unas pilas diferentes a las especi cadas. Cargue las pilas según
indican los caracteres de los polos “+” y “–”.
No caliente, modi que ni desmonte las baterías. No deje que las baterías
se caigan ni las someta a fuertes impactos. Nunca intente cargar baterías
alcalinas. No cortocircuite las baterías. No guarde las baterías con productos
metálicos. Utilice únicamente el cargador especi cado para recargar baterías
Ni-MH. No cumplir con estas precauciones podría provocar que las ba-
terías explotasen o sufriesen fugas provocando un incendio o lesiones.
Utilice únicamente las pilas especi cadas para su uso con este  ash. El uso
de otras fuentes de alimentación puede causar un incendio o un mal
funcionamiento del producto.
No utilice su  ash cerca de productos cosméticos o envases de medicamentos.
Si se estropean o introducen en el fl ash, podría producirse un incendio,
una descarga eléctrica o una lesión.
No dirija el  ash al conductor de un vehículo motor. Esto puede provocar un
accidente del vehículo.
No utilice el producto en la presencia de objetos in amables, gases explosivos
o polvo.
Si las pilas tienen fugas y el  uido entra en contacto con sus ojos, piel o ropa,
lave repetidamente la parte afectada con agua limpia e inmediatamente bus-
que asistencia médica o contacte con los servicios de emergencias.
Si se van a desechar o a guardar durante largo tiempo las pilas, cubra sus ter-
minales con cinta aislante. El contacto con otros objetos metálicos o pilas
podría provocar la explosión o incendio de las pilas.
No guarde este  ash en un lugar en el que existan vapores de aceite o similares, hu-
medad o polvo. Si lo hiciera, podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
No deje este  ash en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas.
No deje el fl ash en lugares tales como un vehículo cerrado o donde dé
la luz directa del sol. Podría producir un incendio.
Mantener alejado del alcance de los niños pequeños. Este producto puede
producir lesiones en manos de un niño.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No coloque objetos pesados sobre el  ash. Esto podría hacer que el objeto
pesado se cayera y producir lesiones.
No cubra o envuelva el  ash o el cargador con una tela o manta. Esto podría
causar un recalentamiento que deformaría la carcasa o podría causar
un incendio.
Cuando limpie el  ash o no tenga pensado utilizarlo durante un amplio perio-
do de tiempo, retire las pilas. Si no lo hace, las pilas podrían perder líquido
o producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Utilizar un  ash demasiado cerca de los ojos de una persona puede afectarle
temporalmente la visión o provocar problemas de vista. Tenga especial cui-
dado al fotografi ar a niños pequeños.
Es preciso llevar a cabo una comprobación regular interna y limpiar el  ash. Si
se acumula polvo en su fl ash, podría dar lugar a un incendio o descar-
ga eléctrica. Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual
para que realice la limpieza interna cada dos años. Por favor, tenga en
cuenta que este no es un servicio gratuito.
No utilice alcohol, disolvente, benceno u otros químicos volátiles para limpiar
el  ash. Si lo hiciera, podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
No coloque fuentes de ignición abiertas, como por ejemplo velas encendidas,
sobre el aparato.
Retire sus dedos de la ventana del  ash antes de que se dispare. Si se hace
caso omiso de esta precaución podrían producirse quemaduras.
Mantenga la ventana del  ash limpia y no utilice el  ash si la ventana se en-
cuentra obstruida. De no cumplir con estas precauciones podría aparecer
humo o decoloraciones.
ES-iii ESPAÑOL
Pilas
Nota: compruebe el tipo de pilas que utiliza su  ash y lea las secciones correspon-
dientes.
A continuación se describe cómo utilizar correctamente las pilas y prolongar así su vida útil.
El uso incorrecto reduciría la vida útil de la pila o podría causar fugas, sobrecalentamientos,
incendios o explosiones.
Precauciones: manejo de las pilas
• No la exponga a llamas o fuentes de calor.
No las transporte ni las guarde de manera que puedan entrar en contacto con objetos
metálicos, como por ejemplo collares u horquillas del pelo.
• No utilice pilas que tengan fugas, estén deformadas, descoloridas o con otro estado fuera
de lo normal.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas, pilas con distintos niveles de carga o pilas de
distinto tipo.
Si no va a utilizar el fl ash durante un período prolongado, extraiga las pilas. Tenga en
cuenta que buena parte de la confi guración del fl ash se restablecerá.
• Las pilas podrían notarse calientes al tacto justo después de utilizarlas. Antes de tocar las
pilas, desconecte el fl ash y espere hasta que se enfríen.
La capacidad de la pila tiende a disminuir a bajas temperaturas por debajo de los 10°C.
Tenga listas pilas de repuesto en un bolsillo o en cualquier otro lugar cálido y sustitúya-
las cuando sea necesario. Las pilas frías podrían recuperar algo de su carga una vez que
entran en calor.
La presencia de huellas dactilares y otras manchas en los terminales de las pilas puede
afectar al número de disparos de fl ash. Limpie exhaustivamente los terminales con un
paño suave y seco antes de colocar las pilas en el fl ash.
Pilas AAA de Ni-MH recargables
La capacidad de las pilas Ni-MH puede disminuir temporalmente cuando están nuevas, des-
pués de períodos prolongados de desuso o si se recargan reiteradamente antes de que se
hayan descargado por completo. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
El fl ash utiliza una pequeña cantidad de corriente incluso estando apagado. Las pilas Ni-MH
que permanezcan dentro del fl ash durante largos períodos de tiempo pueden acabar tan
exhaustas que no serán capaces de cargarse de nuevo. Las pilas que no sean capaces de
conservar la carga incluso después de descargarlas y recargarlas repetidamente, han llegado
al fi nal de su vida útil y es necesario sustituirlas.
Las pilas Ni-MH pueden ser recargadas en un cargador de pilas (vendido por separado). Las
pilas podrían notarse calientes al tacto justo después de cargarlas. Consulte las instrucciones
suministradas con el cargador para obtener más información. Utilice el cargador únicamen-
te con pilas compatibles.
Las pilas de Ni-MH se descargan gradualmente si no se utilizan.
Desecho
Deshágase de las baterías usadas en conformidad con las normativas locales.
Se recomienda respetar los aspectos medioambientales a la hora de des-
echar las pilas.
El aparato está diseñado para su uso en climas cálidos.
Cuidado del  ash
Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las siguientes
precauciones.
Almacenamiento y uso
Si no va a utilizar el fl ash durante un período prolongado, extraiga las pilas. No almacene o
utilice el fl ash en lugares:
• expuestos a la lluvia, vapor o humo
• muy húmedos o extremadamente sucios
• expuestos a la luz solar directa o a temperaturas muy altas, como en el interior de un vehí-
culo cerrado en un día soleado
• extremadamente fríos
• afectados por vibraciones fuertes
• expuestos a campos magnéticos fuertes, como, por ejemplo, cerca de antenas transmiso-
ras, líneas de energía, emisores de radar, motores, transformadores o imanes
• expuestos a productos químicos volátiles tales como pesticidas
• junto a productos de caucho o vinilo
Agua y arena
La exposición al agua y a la arena puede dañar el fl ash, sus circuitos internos y sus meca-
nismos. Al utilizar el fl ash en la playa o en la costa, evite exponerlo al agua o a la arena. No
coloque el fl ash sobre una superfi cie mojada.
Condensación
El incremento repentino de la temperatura, como al entrar en un edifi cio con calefacción
en un día frío, puede hacer que se produzca condensación dentro del fl ash. Si esto sucede,
apague el fl ash y espere a que las gotas se evaporen.
ES-iv
ESPAÑOL
Para los clientes en los EE.UU.
Probada para cumplir con la normativa FCC
PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA
Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC. El funcio-
namiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede
causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias
recibidas, incluyendo las interferencias que podrían causar un funcionamiento no
deseado.
PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y encontrado en pleno cumplimiento
con los límites para dispositivos digitales de Clase B en conformidad con la Parte 15
de las normas FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protec-
ción razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. El equipo
genera, utiliza, y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias dañinas en las comuni-
caciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que la interferencia
no se producirá en una instalación en particular. Si este equipo produce interferen-
cias dañinas en la recepción de radio o televisión, las cuales pueden determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las
interferencias mediante una de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque la antena receptora en otro lugar.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma con diferente circuito al cual el receptor esté co-
nectado.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión para
obtener ayuda.
• Se le advierte que cualquier cambio o modifi cación que no haya sido expresamen-
te autorizado en este manual podría anular la autoridad del usuario para manejar
el equipo.
Para los clientes en Canadá
PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-003 canadiense.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todos los avisos.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie únicamente con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar en conformidad con las ins-
trucciones del fabricante.
No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, o registros de calor,
estufas u otros aparatos que produzcan calor (incluyendo amplifi cadores).
Evite que el cable de alimentación sea pisado, pinzado, especialmente a la altura
del enchufe, tomacorrientes y en el punto de salida del aparato.
Utilizar únicamente accesorios especifi cados por el fabricante.
• Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no utilizarlo durante
largos períodos de tiempo.
Para cualquier consulta sobre el mantenimiento póngase en contacto con el per-
sonal de servicio cualifi cado. El mantenimiento será necesario si el aparato ha sido
dañado de algún modo, como por ejemplo daños en el cable del suministro de
alimentación o en el enchufe, si se ha derramado líquido o si objetos han caído
sobre el aparato, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona
con normalidad o si se ha caído.
ES-v ESPAÑOL
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar
En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Este símbolo en el
producto, o en el manual y en la garantía, y/o en su envoltura indica
que este producto no deberá ser tratado como residuo doméstico. Por
el contrario, deberá llevarlo al punto de recolección aplicable para el
reciclado del equipo electrónico y eléctrico.
Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, ayudará a preve-
nir daños al medio ambiente y a la salud de las personas, que podrían derivarse del
desecho incorrecto de este producto.
Este símbolo en las baterías o acumuladores indica que las pilas no de-
berán ser tratadas como residuos domésticos.
Si su equipo posee pilas extraíbles o acumuladores, deséchelos por separado en con-
formidad con sus requisitos locales.
El reciclaje de materiales ayudará a la conservación de los recursos naturales. Para
obtener más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su ofi cina municipal local, su servicio de recogida de basuras o la tienda en la
que adquirió el producto.
En países fuera de la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Si desea desechar
este producto, incluyendo las pilas o acumuladores, póngase en contacto con sus
autoridades locales y consulte cuál es el mejor modo de desecho.
Declaración de conformidad CE
Nosotros
Nombre: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
Dirección: Benzstrasse 2 47533 Kleve, Alemania
declaramos que el producto
Nombre del fabricante: FUJIFILM Corporation
Dirección del fabricante: 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKIO, 107-0052
JAPÓN
siguiendo lo dispuesto en la Directiva CEM (2004/108/CE) y la Directiva de bajo vol-
taje (2006/95/CE).
ES-1
ESPAÑOL
Características y funciones del FUJIFILM EF-X20
Bienvenido a la familia mundial de propietarios
FUJIFILM “Shoe Mount Flash EF-X20”.
Lea este manual de usuario detalladamente de manera
que pueda usar esta unidad correctamente.
R Instale el EF-X20 en su cámara para poder elegir en-
tre control de  ash automático TTL o manual. TTL
automático utiliza un ajuste del nivel del  ash de alta
precisión para determinar con exactitud la emisión
óptima del  ash.
R La falta o el exceso de iluminación pueden corregir-
se fácilmente utilizando el dial de ajuste de la expo-
sición.
R En el modo esclavo, EF-X20 se dispara en respuesta a
la luz directa o indirecta desde un  ash de la cámara.
Accesorios suministrados
Adaptador para trípode Funda  exible
Precauciones en el manejo
Precauciones en el manejo
Q Para evitar que la cámara se desencaje de la zapata de acceso-
rios, sujete la cámara, no la unidad de fl ash.
R Podrá encontrar información acerca de las cámaras compati-
bles en : http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Tabla de contenidos
Notas y precauciones ............................................................................................................................i
Características y funciones del FUJIFILM EF-X20 ............................................................... 1
Accesorios suministrados ................................................................................................................. 1
Partes del  ash ........................................................................................................................................ 2
Colocando las pilas ............................................................................................................................... 2
Activación de la unidad ..................................................................................................................... 2
Estado del  ash ....................................................................................................................................... 3
Montando la unidad sobre la cámara.......................................................................................3
Control de  ash automático TTL .................................................................................................. 3
Ajuste del nivel de  ash manual .................................................................................................. 3
Modo esclavo ........................................................................................................................................... 4
El difusor angular ................................................................................................................................... 4
Uso continuo ............................................................................................................................................ 4
Especi caciones y rendimiento .................................................................................................... 5
ES-2 ESPAÑOL
Partes del fl ash
1 Dial de ajuste de la exposición
2 Luz indicadora
3 ON/OFF botón
4 TEST botón (LISTO luz)
5 Palanca para el ajuste del difusor angular
6 Emisor de luz
7 Difusor angular (incorporado)
8 Sensor del  ash esclavo inalámbrico
9 Tapa de la bateria
10 Botón de desbloqueo de la zapata
11 Selector del  ash esclavo inalámbrico
12 Contactos
13 Zapata
Colocando las pilas
1
Abra la tapa de la batería.
2
Introduzca dos baterías nuevas AAA
alcalinas o Ni-MH en la orientación indi-
cada por la etiqueta ubicada en el inte-
rior del compartimento de las baterías.
Q La unidad podría no funcionar correcta-
mente si las baterías no se encuentran
en la orientación correcta.
3
Cierre la tapa de la batería.
Activación de la unidad
Pulse el botón ON/OFF. El botón TEST
(LISTO luz) parpadeará mientras el  ash
se carga. La carga ha  nalizado cuan-
do la luz deja de parpadear.
R La luz indicadora se ilumina cuando la unidad está activada.
R Para desactivar la unidad, vuelva a pulsar el botón ON/OFF. La luz
indicadora se apagará.
Q Desactive el fl ash antes de instalarlo en la zapata de accesorios. Si el
ash está activado, podría cortocircuitar los contactos, provocando
que el fl ash se dispare inesperadamente o provocando cualquier
otro funcionamiento erróneo del producto.
ES-3
ESPAÑOL
Estado del fl ash
Puede utilizar el  ash mientras el botón TEST (LISTO luz)
parpadee, pero podría no dispararse a máxima poten-
cia. Para asegurar una exposición óptima, espere a que
la lámpara deje de parpadear.
R Si el botón TEST (LISTO luz) no se ilumina transcurridos 30 segun-
dos, las baterías están agotadas y deben remplazarse.
Montando la unidad sobre la cámara
1
Desactive la cámara y la unidad de  ash.
2
Deslice el selector de  ash esclavo inalámbri-
co hacia X.
3
Deslice la unidad en la zapata de accesorios
de la cámara hasta que oiga un clic.
4
Encienda la cámara y la unidad de  ash.
R Para extraer la unidad, mantenga pulsado el botón de desblo-
queo de la zapata mientras desliza la unidad fuera de la cámara.
Q Desactive la unidad antes de instalarla o extraerla de la cámara.
De no cumplir con esta precaución podría provocar un funcio-
namiento incorrecto del producto o dañar la cámara.
Disparo de prueba
Disparo de prueba
Puede realizar un disparo de prueba con la unidad pulsando el
botón TEST cuando la lámpara LISTO deje de parpadear.
Control de fl ash automático TTL
1
Gire el dial de ajuste de la exposición a TTL
AUTO 0.
2
Encienda la cámara y la unidad de  ash.
3
Espere a que el botón TEST (LISTO luz) deje de parpadear
antes de realizar fotografías.
Q Utilizar el fl ash mientras el botón TEST (LISTO luz) parpadea
reduce el alcance efectivo del fl ash TTL.
R Si su sujeto se encuentra dentro del alcance efectivo del fl ash TTL,
la luz indicadora parpadeará durante 3 seg. tras dispararse el fl ash.
Si la luz no parpadea, acérquese a su sujeto, seleccione una aper-
tura superior (número f más bajo), o aumente la sensibilidad ISO.
Ajuste de precisión de la emisión del  ash
Ajuste de precisión de la emisión del  ash
Utilice el dial de ajuste de la exposición para ajustar con precisión
la salida del fl ash. Seleccione valores negativos de TTL AUTO si su
sujeto está demasiado iluminado, valores positivos si está muy
oscuro. Utilice el ajuste de precisión para modifi car el brillo del
nivel sugerido por la cámara o al utilizar el fl ash para “rellenar”
sombras en sujetos a contraluz o iluminados por el sol.
Ajuste del nivel de fl ash manual
La emisión de  ash manual es seleccionada
con la sección MANUAL del dial de ajuste de la
exposición.
ES-4 ESPAÑOL
Modo esclavo
En el modo esclavo, EF-X20 dispa-
ra en respuesta a la iluminación
directa o indirecta desde un  ash
de la cámara, lo que permite que
las unidades de  ash remotas
sean utilizadas como iluminación suplementaria.
R Utilice la sección MANUAL del dial de ajuste de la exposición para
el ajuste de la emisión del fl ash esclavo.
R Si la cámara utiliza pre-destellos, deslice el selector
del fl ash esclavo inalámbrico a P-MODE; de lo con-
trario, seleccione N-MODE. Si no está seguro de cuál
es el correcto, seleccione P-MODE, realice un disparo
de prueba para determinar si EF-X20 dispara al mis-
mo tiempo que el fl ash de la cámara, y seleccione
N-MODE en caso contrario.
R Ajuste el modo de fl ash de la cámara a N.
El adaptador para trípode
El adaptador para trípode
Para instalar la unidad del fl ash sobre un trí-
pode, instale el adaptador para trípode en la
zapata y el trípode en el soporte, tras lo cual,
oriente el fl ash según desee.
El difusor angular
La EF-X20 viene con un difusor an-
gular incorporado. Sin el adaptador,
el  ash cubre un ángulo de visión de
un objetivo de 28 mm (formato equi-
valente de 35 mm); con el adaptador,
puede suministrar cobertura para objetivos de difusor
angular con distancias focales tan reducidas como 20
mm. Utilizar el adaptador es sencillo: simplemente gire
la palanca para el ajuste del difusor angular en el lateral
del  ash tal y como se indica. Tenga en cuenta que uti-
lizar el difusor angular reduce el número guía del  ash
a 12.
Uso continuo
Utilizar el  ash muchas veces en rápida sucesión puede
causar un sobrecalentamiento, el cual podría dañar el
ash. Se recomienda desactivar el  ash durante 10 mi-
nutos tras aproximadamente 15 disparos consecutivos.
ES-5
ESPAÑOL
Especifi caciones y rendimiento
Número guía (ISO 100, m) 20 (12 al utilizar difusor angular)
Temperatura de color Aproximadamente 5600 K a plena
potencia
Alcance efectivo del
ash TTL
=
Número
guía
×
Sensibilidad ISO
÷ Número f
ISO 100
Emisión manual del  ash ⁄, ½ , ¼ , ⁄, ⁄, ⁄ ó ⁄
Compensación de la
exposición
+1 a –1 en incrementos de ⁄ EV
Modo esclavo Disponible (control de pre-destello y no
pre-destello compatible)
Suministro de
alimentación
Dos baterías alcalinas AAA o Ni-MH
Temperatura de
funcionamiento
0°C a 40°C
Dimensiones
(Al. × An. × Pr.)
36,0 × 59,5 × 50,0 mm
Peso Aproximadamente 100 g, excluyendo
las baterías
Duración de la batería y tiempo de reciclaje inicial a plena potencia
Duración de la batería y tiempo de reciclaje inicial a plena potencia
Número de usos
Número de usos
Tiempo de reciclaje
Tiempo de reciclaje
Baterías alcalinas AAA ×2
Baterías alcalinas AAA ×2 Aprox. 60 Aprox. 6seg.
Baterías AAA Ni-MH ×2
Baterías AAA Ni-MH ×2 Aprox. 90 Aprox. 5seg.
R Duración de la batería medida utilizando baterías nuevas fa-
bricadas en los tres meses anteriores. El número de usos es el
número de veces que puede dispararse el fl ash en intervalos
de 30 segundos; la cuenta fi naliza cuando el botón TEST (LISTO
luz) tarda más de 30 segundos en iluminarse.
R El tiempo de reciclaje es el tiempo necesario para la ilumina-
ción del botón TEST (LISTO luz) tras el disparo del fl ash, medido
bajo las condiciones descritas anteriormente.

Transcripción de documentos

Notas y precauciones Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el producto ADVERTENCIA Instrucciones de seguridad Le agradecemos haber adquirido este producto. Si necesita alguna reparación, inspección o comprobación interna, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. • Asegúrese de que utiliza su flash correctamente. No olvide leer estas notas de seguridad y este Manual del propietario con la máxima atención antes de utilizarlo. • Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro. Acerca de los símbolos Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el peligro que puede existir si no se tiene en cuenta la información indicada por el símbolo o si el producto se utiliza incorrectamente. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso inadecuado del producto puede causar la muerte o lesiones graves. Este símbolo indica que si se ignora este aviso, el uso inadecuado del producto puede causar lesiones personales o daños materiales. Desenchufe del enchufe de red Evite la exposición al agua No lo utilice en el baño o la ducha No lo desmonte Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para indicar la naturaleza de las instrucciones que deben cumplirse. Los símbolos triangulares indican al usuario una información que requiere su atención (“Importante”). Los símbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario que la acción que se indica está prohibida (“Prohibido”). No toque las partes internas Los círculos en negro con un signo de exclamación indican al usuario que debe realizar alguna acción (“Obligatorio”). Si surge un problema, apague el flash y saque las pilas. Si se sigue utilizando el flash cuando sale humo del mismo, se produce algún olor extraño o si está ocurriendo algo anormal, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. No permita que el agua u otros objetos ajenos se introduzcan en el flash. Si se introduce agua u otros objetos ajenos en el flash, apáguelo y retire las pilas. No continúe utilizando el flash, ya que podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. No utilice el flash en el baño o la ducha. Si lo hiciera, podría producirse un incendio o descarga eléctrica. Nunca intente modificar o desmantelar el flash (nunca abra la tapa). Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Si a causa de una caída o accidente, la tapa se abre, no toque las partes expuestas. Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica al tocar las partes dañadas. Extraiga las pilas inmediatamente, teniendo mucho cuidado de evitar lesiones o descargas eléctricas, y lleve el producto al punto de adquisición para consulta. No coloque el flash sobre una superficie inestable. Si lo hiciera, podría caerse y causar lesiones. Nunca intente utilizar el flash estando en movimiento. No toque ninguna parte metálica del flash durante una tormenta eléctrica. Si lo hiciera, podría producirse una descarga eléctrica debido a la corriente inducida por los relámpagos. ES-i ESPAÑOL ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No utilice unas pilas diferentes a las especificadas. Cargue las pilas según indican los caracteres de los polos “+” y “–”. No caliente, modifique ni desmonte las baterías. No deje que las baterías se caigan ni las someta a fuertes impactos. Nunca intente cargar baterías alcalinas. No cortocircuite las baterías. No guarde las baterías con productos metálicos. Utilice únicamente el cargador especificado para recargar baterías Ni-MH. No cumplir con estas precauciones podría provocar que las baterías explotasen o sufriesen fugas provocando un incendio o lesiones. Utilice únicamente las pilas especificadas para su uso con este flash. El uso de otras fuentes de alimentación puede causar un incendio o un mal funcionamiento del producto. No utilice su flash cerca de productos cosméticos o envases de medicamentos. Si se estropean o introducen en el flash, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una lesión. No dirija el flash al conductor de un vehículo motor. Esto puede provocar un accidente del vehículo. No utilice el producto en la presencia de objetos inflamables, gases explosivos o polvo. Si las pilas tienen fugas y el fluido entra en contacto con sus ojos, piel o ropa, lave repetidamente la parte afectada con agua limpia e inmediatamente busque asistencia médica o contacte con los servicios de emergencias. Si se van a desechar o a guardar durante largo tiempo las pilas, cubra sus terminales con cinta aislante. El contacto con otros objetos metálicos o pilas podría provocar la explosión o incendio de las pilas. No guarde este flash en un lugar en el que existan vapores de aceite o similares, humedad o polvo. Si lo hiciera, podría producirse un incendio o descarga eléctrica. No deje este flash en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas. No deje el flash en lugares tales como un vehículo cerrado o donde dé la luz directa del sol. Podría producir un incendio. Mantener alejado del alcance de los niños pequeños. Este producto puede producir lesiones en manos de un niño. ESPAÑOL No coloque objetos pesados sobre el flash. Esto podría hacer que el objeto pesado se cayera y producir lesiones. No cubra o envuelva el flash o el cargador con una tela o manta. Esto podría causar un recalentamiento que deformaría la carcasa o podría causar un incendio. Cuando limpie el flash o no tenga pensado utilizarlo durante un amplio periodo de tiempo, retire las pilas. Si no lo hace, las pilas podrían perder líquido o producirse un incendio o una descarga eléctrica. Utilizar un flash demasiado cerca de los ojos de una persona puede afectarle temporalmente la visión o provocar problemas de vista. Tenga especial cuidado al fotografiar a niños pequeños. Es preciso llevar a cabo una comprobación regular interna y limpiar el flash. Si se acumula polvo en su flash, podría dar lugar a un incendio o descarga eléctrica. Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la limpieza interna cada dos años. Por favor, tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito. No utilice alcohol, disolvente, benceno u otros químicos volátiles para limpiar el flash. Si lo hiciera, podría producirse un incendio o descarga eléctrica. No coloque fuentes de ignición abiertas, como por ejemplo velas encendidas, sobre el aparato. Retire sus dedos de la ventana del flash antes de que se dispare. Si se hace caso omiso de esta precaución podrían producirse quemaduras. Mantenga la ventana del flash limpia y no utilice el flash si la ventana se encuentra obstruida. De no cumplir con estas precauciones podría aparecer humo o decoloraciones. ES-ii Nota: compruebe el tipo de pilas que utiliza su flash y lea las secciones correspondientes. Las pilas Ni-MH pueden ser recargadas en un cargador de pilas (vendido por separado). Las pilas podrían notarse calientes al tacto justo después de cargarlas. Consulte las instrucciones suministradas con el cargador para obtener más información. Utilice el cargador únicamente con pilas compatibles. A continuación se describe cómo utilizar correctamente las pilas y prolongar así su vida útil. El uso incorrecto reduciría la vida útil de la pila o podría causar fugas, sobrecalentamientos, incendios o explosiones. Las pilas de Ni-MH se descargan gradualmente si no se utilizan. Pilas ■ Precauciones: manejo de las pilas • No la exponga a llamas o fuentes de calor. • No las transporte ni las guarde de manera que puedan entrar en contacto con objetos metálicos, como por ejemplo collares u horquillas del pelo. • No utilice pilas que tengan fugas, estén deformadas, descoloridas o con otro estado fuera de lo normal. • No mezcle pilas usadas con pilas nuevas, pilas con distintos niveles de carga o pilas de distinto tipo. • Si no va a utilizar el flash durante un período prolongado, extraiga las pilas. Tenga en cuenta que buena parte de la configuración del flash se restablecerá. • Las pilas podrían notarse calientes al tacto justo después de utilizarlas. Antes de tocar las pilas, desconecte el flash y espere hasta que se enfríen. • La capacidad de la pila tiende a disminuir a bajas temperaturas por debajo de los 10°C. Tenga listas pilas de repuesto en un bolsillo o en cualquier otro lugar cálido y sustitúyalas cuando sea necesario. Las pilas frías podrían recuperar algo de su carga una vez que entran en calor. • La presencia de huellas dactilares y otras manchas en los terminales de las pilas puede afectar al número de disparos de flash. Limpie exhaustivamente los terminales con un paño suave y seco antes de colocar las pilas en el flash. ■ Pilas AAA de Ni-MH recargables La capacidad de las pilas Ni-MH puede disminuir temporalmente cuando están nuevas, después de períodos prolongados de desuso o si se recargan reiteradamente antes de que se hayan descargado por completo. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. El flash utiliza una pequeña cantidad de corriente incluso estando apagado. Las pilas Ni-MH que permanezcan dentro del flash durante largos períodos de tiempo pueden acabar tan exhaustas que no serán capaces de cargarse de nuevo. Las pilas que no sean capaces de conservar la carga incluso después de descargarlas y recargarlas repetidamente, han llegado al final de su vida útil y es necesario sustituirlas. ES-iii ■ Desecho Deshágase de las baterías usadas en conformidad con las normativas locales. Se recomienda respetar los aspectos medioambientales a la hora de desechar las pilas. El aparato está diseñado para su uso en climas cálidos. Cuidado del flash Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ■ Almacenamiento y uso Si no va a utilizar el flash durante un período prolongado, extraiga las pilas. No almacene o utilice el flash en lugares: • expuestos a la lluvia, vapor o humo • muy húmedos o extremadamente sucios • expuestos a la luz solar directa o a temperaturas muy altas, como en el interior de un vehículo cerrado en un día soleado • extremadamente fríos • afectados por vibraciones fuertes • expuestos a campos magnéticos fuertes, como, por ejemplo, cerca de antenas transmisoras, líneas de energía, emisores de radar, motores, transformadores o imanes • expuestos a productos químicos volátiles tales como pesticidas • junto a productos de caucho o vinilo ■ Agua y arena La exposición al agua y a la arena puede dañar el flash, sus circuitos internos y sus mecanismos. Al utilizar el flash en la playa o en la costa, evite exponerlo al agua o a la arena. No coloque el flash sobre una superficie mojada. ■ Condensación El incremento repentino de la temperatura, como al entrar en un edificio con calefacción en un día frío, puede hacer que se produzca condensación dentro del flash. Si esto sucede, apague el flash y espere a que las gotas se evaporen. ESPAÑOL Para los clientes en los EE.UU. Probada para cumplir con la normativa FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC. El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluyendo las interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado. PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y encontrado en pleno cumplimiento con los límites para dispositivos digitales de Clase B en conformidad con la Parte 15 de las normas FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. El equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que la interferencia no se producirá en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, las cuales pueden determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias mediante una de las siguientes medidas: • Reoriente o coloque la antena receptora en otro lugar. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma con diferente circuito al cual el receptor esté conectado. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión para obtener ayuda. • Se le advierte que cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente autorizado en este manual podría anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. • • • • • • • • • • • • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todos los avisos. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie únicamente con un paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar en conformidad con las instrucciones del fabricante. No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, o registros de calor, estufas u otros aparatos que produzcan calor (incluyendo amplificadores). Evite que el cable de alimentación sea pisado, pinzado, especialmente a la altura del enchufe, tomacorrientes y en el punto de salida del aparato. Utilizar únicamente accesorios especificados por el fabricante. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no utilizarlo durante largos períodos de tiempo. Para cualquier consulta sobre el mantenimiento póngase en contacto con el personal de servicio cualificado. El mantenimiento será necesario si el aparato ha sido dañado de algún modo, como por ejemplo daños en el cable del suministro de alimentación o en el enchufe, si se ha derramado líquido o si objetos han caído sobre el aparato, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído. Para los clientes en Canadá PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-003 canadiense. ESPAÑOL ES-iv Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar Declaración de conformidad CE En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Este símbolo en el producto, o en el manual y en la garantía, y/o en su envoltura indica que este producto no deberá ser tratado como residuo doméstico. Por el contrario, deberá llevarlo al punto de recolección aplicable para el reciclado del equipo electrónico y eléctrico. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, ayudará a prevenir daños al medio ambiente y a la salud de las personas, que podrían derivarse del desecho incorrecto de este producto. Nosotros Nombre: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Dirección: Benzstrasse 2 47533 Kleve, Alemania declaramos que el producto Nombre del fabricante: FUJIFILM Corporation Dirección del fabricante: 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKIO, 107-0052 JAPÓN siguiendo lo dispuesto en la Directiva CEM (2004/108/CE) y la Directiva de bajo voltaje (2006/95/CE). Este símbolo en las baterías o acumuladores indica que las pilas no deberán ser tratadas como residuos domésticos. Si su equipo posee pilas extraíbles o acumuladores, deséchelos por separado en conformidad con sus requisitos locales. El reciclaje de materiales ayudará a la conservación de los recursos naturales. Para obtener más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal local, su servicio de recogida de basuras o la tienda en la que adquirió el producto. En países fuera de la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Si desea desechar este producto, incluyendo las pilas o acumuladores, póngase en contacto con sus autoridades locales y consulte cuál es el mejor modo de desecho. ES-v ESPAÑOL Características y funciones del FUJIFILM EF-X20 Bienvenido a la familia mundial de propietarios FUJIFILM “Shoe Mount Flash EF-X20”. Lea este manual de usuario detalladamente de manera que pueda usar esta unidad correctamente. R Instale el EF-X20 en su cámara para poder elegir entre control de flash automático TTL o manual. TTL automático utiliza un ajuste del nivel del flash de alta precisión para determinar con exactitud la emisión óptima del flash. R La falta o el exceso de iluminación pueden corregirse fácilmente utilizando el dial de ajuste de la exposición. R En el modo esclavo, EF-X20 se dispara en respuesta a la luz directa o indirecta desde un flash de la cámara. Accesorios suministrados • Adaptador para trípode Tabla de contenidos Notas y precauciones............................................................................................................................i Características y funciones del FUJIFILM EF-X20 ............................................................... 1 Accesorios suministrados ................................................................................................................. 1 Partes del flash ........................................................................................................................................ 2 Colocando las pilas............................................................................................................................... 2 Activación de la unidad ..................................................................................................................... 2 Estado del flash ....................................................................................................................................... 3 Montando la unidad sobre la cámara....................................................................................... 3 Control de flash automático TTL.................................................................................................. 3 Ajuste del nivel de flash manual .................................................................................................. 3 Modo esclavo........................................................................................................................................... 4 El difusor angular ................................................................................................................................... 4 Uso continuo............................................................................................................................................ 4 Especificaciones y rendimiento .................................................................................................... 5 • Funda flexible Precauciones en el manejo Q Para evitar que la cámara se desencaje de la zapata de accesorios, sujete la cámara, no la unidad de flash. R Podrá encontrar información acerca de las cámaras compatibles en : http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html ESPAÑOL ES-1 Partes del flash 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ES-2 Dial de ajuste de la exposición Luz indicadora ON/OFF botón TEST botón (LISTO luz) Palanca para el ajuste del difusor angular Emisor de luz Difusor angular (incorporado) Sensor del flash esclavo inalámbrico Tapa de la bateria Botón de desbloqueo de la zapata Selector del flash esclavo inalámbrico Contactos Zapata Colocando las pilas 1 Abra la tapa de la batería. 2 Introduzca dos baterías nuevas AAA alcalinas o Ni-MH en la orientación indicada por la etiqueta ubicada en el interior del compartimento de las baterías. Q La unidad podría no funcionar correctamente si las baterías no se encuentran en la orientación correcta. 3 Cierre la tapa de la batería. Activación de la unidad Pulse el botón ON/OFF. El botón TEST (LISTO luz) parpadeará mientras el flash se carga. La carga ha finalizado cuando la luz deja de parpadear. R La luz indicadora se ilumina cuando la unidad está activada. R Para desactivar la unidad, vuelva a pulsar el botón ON/OFF. La luz indicadora se apagará. Q Desactive el flash antes de instalarlo en la zapata de accesorios. Si el flash está activado, podría cortocircuitar los contactos, provocando que el flash se dispare inesperadamente o provocando cualquier otro funcionamiento erróneo del producto. ESPAÑOL Estado del flash Puede utilizar el flash mientras el botón TEST (LISTO luz) parpadee, pero podría no dispararse a máxima potencia. Para asegurar una exposición óptima, espere a que la lámpara deje de parpadear. R Si el botón TEST (LISTO luz) no se ilumina transcurridos 30 segundos, las baterías están agotadas y deben remplazarse. Control de flash automático TTL 1 Gire el dial de ajuste de la exposición a TTL AUTO 0. 2 3 Encienda la cámara y la unidad de flash. Q Utilizar el flash mientras el botón TEST (LISTO luz) parpadea reduce el alcance efectivo del flash TTL. Montando la unidad sobre la cámara 1 2 Desactive la cámara y la unidad de flash. 3 Deslice la unidad en la zapata de accesorios de la cámara hasta que oiga un clic. 4 Encienda la cámara y la unidad de flash. Espere a que el botón TEST (LISTO luz) deje de parpadear antes de realizar fotografías. R Si su sujeto se encuentra dentro del alcance efectivo del flash TTL, la luz indicadora parpadeará durante 3 seg. tras dispararse el flash. Si la luz no parpadea, acérquese a su sujeto, seleccione una apertura superior (número f más bajo), o aumente la sensibilidad ISO. Deslice el selector de flash esclavo inalámbrico hacia X. R Para extraer la unidad, mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la zapata mientras desliza la unidad fuera de la cámara. Q Desactive la unidad antes de instalarla o extraerla de la cámara. De no cumplir con esta precaución podría provocar un funcionamiento incorrecto del producto o dañar la cámara. Disparo de prueba Puede realizar un disparo de prueba con la unidad pulsando el botón TEST cuando la lámpara LISTO deje de parpadear. Ajuste de precisión de la emisión del flash Utilice el dial de ajuste de la exposición para ajustar con precisión la salida del flash. Seleccione valores negativos de TTL AUTO si su sujeto está demasiado iluminado, valores positivos si está muy oscuro. Utilice el ajuste de precisión para modificar el brillo del nivel sugerido por la cámara o al utilizar el flash para “rellenar” sombras en sujetos a contraluz o iluminados por el sol. Ajuste del nivel de flash manual La emisión de flash manual es seleccionada con la sección MANUAL del dial de ajuste de la exposición. ESPAÑOL ES-3 Modo esclavo En el modo esclavo, EF-X20 dispara en respuesta a la iluminación directa o indirecta desde un flash de la cámara, lo que permite que las unidades de flash remotas sean utilizadas como iluminación suplementaria. R Utilice la sección MANUAL del dial de ajuste de la exposición para el ajuste de la emisión del flash esclavo. R Si la cámara utiliza pre-destellos, deslice el selector del flash esclavo inalámbrico a P-MODE; de lo contrario, seleccione N-MODE. Si no está seguro de cuál es el correcto, seleccione P-MODE, realice un disparo de prueba para determinar si EF-X20 dispara al mismo tiempo que el flash de la cámara, y seleccione N-MODE en caso contrario. R Ajuste el modo de flash de la cámara a N. El adaptador para trípode Para instalar la unidad del flash sobre un trípode, instale el adaptador para trípode en la zapata y el trípode en el soporte, tras lo cual, oriente el flash según desee. ES-4 El difusor angular La EF-X20 viene con un difusor angular incorporado. Sin el adaptador, el flash cubre un ángulo de visión de un objetivo de 28 mm (formato equivalente de 35 mm); con el adaptador, puede suministrar cobertura para objetivos de difusor angular con distancias focales tan reducidas como 20 mm. Utilizar el adaptador es sencillo: simplemente gire la palanca para el ajuste del difusor angular en el lateral del flash tal y como se indica. Tenga en cuenta que utilizar el difusor angular reduce el número guía del flash a 12. Uso continuo Utilizar el flash muchas veces en rápida sucesión puede causar un sobrecalentamiento, el cual podría dañar el flash. Se recomienda desactivar el flash durante 10 minutos tras aproximadamente 15 disparos consecutivos. ESPAÑOL Especificaciones y rendimiento Número guía (ISO 100, m) 20 (12 al utilizar difusor angular) Temperatura de color Aproximadamente 5600 K a plena potencia Sensibilidad ISO Número Alcance efectivo del = × ÷ Número f guía flash TTL ISO 100 Emisión manual del flash ⁄, ½, ¼, ⁄, ⁄, ⁄ ó ⁄ Compensación de la +1 a –1 en incrementos de ⁄ EV exposición Modo esclavo Disponible (control de pre-destello y no pre-destello compatible) Suministro de Dos baterías alcalinas AAA o Ni-MH alimentación Temperatura de 0 °C a 40 °C funcionamiento Dimensiones 36,0 × 59,5 × 50,0 mm (Al. × An. × Pr.) Peso Aproximadamente 100 g, excluyendo las baterías Duración de la batería y tiempo de reciclaje inicial a plena potencia Baterías alcalinas AAA ×2 Baterías AAA Ni-MH ×2 Número de usos Tiempo de reciclaje Aprox. 60 Aprox. 6 seg. Aprox. 90 Aprox. 5 seg. R Duración de la batería medida utilizando baterías nuevas fabricadas en los tres meses anteriores. El número de usos es el número de veces que puede dispararse el flash en intervalos de 30 segundos; la cuenta finaliza cuando el botón TEST (LISTO luz) tarda más de 30 segundos en iluminarse. R El tiempo de reciclaje es el tiempo necesario para la iluminación del botón TEST (LISTO luz) tras el disparo del flash, medido bajo las condiciones descritas anteriormente. ESPAÑOL ES-5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Fujifilm EF-X20 El manual del propietario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
El manual del propietario