Transcripción de documentos
Gracias por adquirir un producto Olympus. Para garantizar su seguridad, le rogamos que
lea este manual de instrucciones antes de utilizar el producto, y que lo guarde en un lugar
accesible para poder realizar consultas en el futuro.
Nombre de las piezas (figura
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p. 3)
Área de emisión de luz
Receptor de luz automático
Anillo de bloqueo
Pasador de seguridad
Botón TEST/Piloto CHARGE
Piloto AUTO CHECK
Botón MODE
Botón ON/OFF
Piloto del modo de control del flash
(TTL-AUTO, AUTO, MANUAL)
Preparación de pilas (de venta por separado)
Utilice cualquiera de los dos tipos de pilas
que se indican a continuación.
• Pilas alcalinas AAA (R03) (× 2)
• Pilas NiMH AAA (R03) (× 2)
x Notas
No pueden utilizarse pilas de manganeso
AAA (R03).
Disparo continuo
El flash podría recalentarse si se dispara
varias veces seguidas y ocasionar daños o
un fallo de funcionamiento en la cámara. Se
recomienda no disparar el flash más de 10
veces seguidas a intervalos de 6 segundos,
tras lo cual no debería utilizarse durante al
menos 10 minutos.
ES 41
book̲R2109̲JUGC.indb 41
2009/04/03 14:17:31
Colocación de las pilas
1
Abra la tapa del compartimento de
las pilas.
2
Inserte las pilas con las polaridades
+/– correctas.
3
Cierre la tapa del compartimento de
las pilas.
Tapa del compartimento de las pilas
42 ES
book̲R2109̲JUGC.indb 42
2009/04/03 14:17:31
Fijación la cámara
x Notas
Compruebe que la cámara y el flash electrónico están apagados. El montaje y desmontaje
del flash electrónico mientras el flash o la cámara se encuentran encendidos puede
ocasionar fallos de funcionamiento.
1
Retire la tapa de la zapata de contacto de la cámara
y empuje el pasador de seguridad girando el anillo
de bloqueo tal y como se muestra en la ilustración
(1).
• Gire el anillo de bloqueo hasta que haga tope en
dirección contraria a la que señala la flecha “LOCK”.
2
Deslice el flash con cuidado en la zapata de contacto
hasta que encaje perfectamente (2).
3
Gire cuidadosamente el anillo de bloqueo en la
dirección de “LOCK” (3).
Si la cámara dispone de un conector de flash externo, es posible conectar un soporte de
flash y un cable de soporte (de venta por separado).
ES 43
book̲R2109̲JUGC.indb 43
2009/04/03 14:17:32
Encendido del flash electrónico
Acople un flash electrónico a la cámara y, a continuación, encienda la cámara con el flash.
1
Mantenga pulsado el botón ON/OFF hasta que se
ilumine cualquier piloto.
• Pulse de nuevo el botón ON/OFF para apagar la
cámara.
Botón TEST/
Piloto CHARGE
Botón
ON/OFF
2
Cuando se ilumine el piloto CHARGE, pulse el botón
TEST para disparar un flash de prueba.
• Reemplace las pilas si el piloto CHARGE no se ilumina
transcurridos:
• 30 segundos (pilas alcalinas)
• 10 segundos (pilas NiMH)
• Si el piloto CHARGE y el piloto AUTO CHECK parpadean simultáneamente, significa que
la capacidad de las pilas está agotándose. Reemplace las pilas.
• Si no se utiliza la cámara durante 15 minutos, el flash pasará a modo suspendido para
ahorrar energía. Siempre que la cámara pase a modo suspendido el flash lo hará también.
Si no se utiliza la cámara durante 15 minutos, el flash se apagará automáticamente. Pulse
el botón ON/OFF para encenderlo.
44 ES
book̲R2109̲JUGC.indb 44
2009/04/03 14:17:32
Fotografiado (TTL-AUTO)
En el modo TTL-AUTO, la intensidad del flash se controla automáticamente dependiendo de
la configuración de la cámara (sensibilidad ISO y valor de abertura). Utilice este modo si la
cámara dispone de capacidad de comunicación.
Botón MODE
1
Pulse el botón MODE del flash electrónico varias
veces para ajustar el modo de control de flash en
[TTL AUTO].
2
Si utiliza como guía la “Extensión de toma fotográfica
disponible” (tabla
p. 4), determine la distancia
que hay hasta el sujeto que desea fotografiar y, a
continuación, dispare.
• Si la activación del flash se ha realizado correctamente,
el piloto AUTO CHECK parpadeará durante unos 5
segundos después de disparar.
x Notas
Algunos modos de control del flash no están disponibles dependiendo de la configuración de
la cámara o los modos de disparo seleccionados en ese momento. No es posible seleccionar
modos no disponibles.
ES 45
book̲R2109̲JUGC.indb 45
2009/04/03 14:17:32
Fotografiado (AUTO)
En el modo AUTO, el receptor de luz automático ajusta la iluminación necesaria para el
sujeto, y la cantidad de luz emitida depende de la configuración de la cámara (sensibilidad
ISO y valor de abertura). No se utiliza un destello previo del flash, y el tiempo de retardo de
disparo se reduce.
1
Pulse el botón MODE del flash electrónico varias veces para ajustar el modo de
control de flash en [AUTO].
2
Utilice como guía la “Extensión de toma fotográfica disponible” (tabla
p. 4)
para establecer la distancia que hay hasta el sujeto que desea fotografiar y, a
continuación, dispare.
• Si la activación del flash se ha realizado correctamente, el piloto AUTO CHECK
parpadeará durante unos 5 segundos después de disparar.
• Es posible probar el flash antes de disparar. Para ello pulse el botón TEST para
comprobar la activación del flash. Si el piloto AUTO CHECK parpadea durante unos 5
segundos, significa que el flash se ha ajustado correctamente.
Para cámaras sin capacidad de comunicación
Ajuste la sensibilidad ISO y el valor de abertura una vez haya consultado la sección
de la
p. 4), y dispare dentro de los márgenes
“Extensión de toma fotográfica disponible” (tabla
de dicha extensión.
46 ES
book̲R2109̲JUGC.indb 46
2009/04/03 14:17:33
Fotografiado (MANUAL)
1
Pulse el botón MODE del flash electrónico varias veces para ajustar el modo de
control de flash en [MANUAL].
2
Para obtener una distancia óptima de disparo hasta el sujeto, configure los ajustes
de la cámara (sensibilidad ISO y valor de abertura) y, a continuación, dispare.
• El flash siempre se dispara a la máxima intensidad.
Distancia óptima de disparo
Utilice la siguiente fórmula para calcular una distancia de disparo óptima.
Distancia óptima de disparo (m)
= 14 × coeficiente de sensibilidad ISO (1 para ISO 100) ÷ Valor de abertura (F)
Sensibilidad ISO y sus coeficientes
Sensibilidad ISO
25
50
100
200
400
800
Coeficiente
0,5
0,71
1,0
1,4
2,0
2,8
1600 3200
4,0
5,6
ES 47
book̲R2109̲JUGC.indb 47
2009/04/03 14:17:33
Precauciones de seguridad
Lea íntegramente todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES para asegurarse de que
utiliza correctamente el producto. Estas precauciones de seguridad protegen a los usuarios y
demás personas, y evitan cualquier daño en el producto.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las precauciones marcadas con este símbolo
podría ocasionar lesiones o incluso la muerte.
• No utilice este producto en una atmósfera inflamable o con gases explosivos. De lo contrario,
podría ocasionar un incendio o explosión.
• No suelde directamente el producto, ni lo modifique, cambie o desmonte usted mismo.
• No tape ni toque con la mano el área de emisión de luz, después de realizar varios disparos
continuos. Si lo hiciera podría quemarse.
• Cualquier resto de agua o partículas extrañas en el dispositivo podrían provocar un incendio
o descarga eléctrica. Si el dispositivo se sumergiera o se expusiera a agua, o bien encontrara
partículas extrañas en su interior, apague la cámara inmediatamente y retire las pilas con
cuidado. Póngase en contacto con su distribuidor o consulte a un punto de servicio autorizado
Olympus.
• Para evitar un accidente de tráfico, no emita un destello de flash a un conductor de un vehículo
a motor.
• No acerque el flash a los ojos del sujeto y tenga especial cuidado cuando tome fotografías a
niños de corta edad. No deje el flash al alcance de los niños. La luz del flash podría producir
alguna incapacidad visual.
48 ES
book̲R2109̲JUGC.indb 48
2009/04/03 14:17:34
• No utilice pilas diferentes de las especificadas.
• No mezcle pilas nuevas y usadas, ni pilas de diferentes fabricantes juntas.
• No conecte sustancias como metal a las polaridades (+) o (–) de las pilas.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las precauciones marcadas con este símbolo
podría ocasionar lesiones o daños en el producto.
• Si percibe alguna anomalía como olores, ruido o humo, deje de utilizar inmediatamente el
dispositivo. De lo contrario, podría producirse un incendio o quemarse. Retire con cuidado las
pilas para evitar quemarse y póngase en contacto con su distribuidor o consulte a un punto de
servicio autorizado Olympus.
• No manipule el dispositivo con las manos mojadas. Esto podría ocasionar un fallo en el
funcionamiento y una descarga eléctrica.
Asistencia técnica (EE.UU.)
24/7 Ayuda automatizada en línea: http://www.olympusamerica.com/DSLR/
Soporte telefónico al cliente: Tel. 1-800-260-1625 (Llamada gratuita)
Nuestro teléfono de atención al cliente esta disponible de 8 am a 10 pm (de lunes a
viernes) y de 9 am a 5 am (domingo)
E-Mail:
[email protected]
ES 49
book̲R2109̲JUGC.indb 49
2009/04/03 14:17:34
Especificaciones
Nº DE MODELO
Tipo de producto
Número de guía
Ángulo de disparo
:
:
:
:
FS-FL14
Flash electrónico externo para cámara fotográfica digital
14 (ISO 100), 20 (ISO 200)
Arriba/abajo 55°, izquierda/derecha 70° (con una cobertura del ángulo de
campo de un objetivo de 14 mm (equivalente a 28 mm en uno de 35 mm))
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL
Aprox. entre 1/20000 y 1/500 segundos
Aprox. 80 veces (con pilas alcalinas AAA (R03))
Aprox. 130 veces (con pilas NiMH AAA (R03))
Aprox. 5,5 veces (con pilas alcalinas AAA (R03))
Aprox. 4,5 veces (con pilas NiMH AAA (R03))
Modos del flash
:
Periodo de emisión del flash:
Cantidad de emisión del
:
flash (a máxima activación)*
Tiempo de recarga
:
(desde máxima activación
hasta que se ilumina el
piloto CHARGE)*
Entorno de funcionamiento: Temperatura: Entre –10 y 42°C
Humedad: Entre 20% y 90%
Dimensiones
: 70,0 (An) × 42,5 (Al) × 57,0 (Pr) mm (excluyendo los salientes)
Peso
: 84 g (sin incluir las pilas)
* Mediciones obtenidas en pruebas internas de Olympus. Las cifras reales pueden variar según las
condiciones de fotografiado.
Las especificaciones están sujetas a cambio sin ningún aviso ni obligación por parte del fabricante.
50 ES
book̲R2109̲JUGC.indb 50
2009/04/03 14:17:34
Para clientes en Estados Unidos
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar
interferencias que ocasionen daños, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier
interferencia, incluyendo interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada.
Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el derecho del
usuario a operarlo.
Para los clientes en Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003.
ES 51
book̲R2109̲JUGC.indb 51
2009/04/03 14:17:35
JP 取扱説明書
Electronic Flash
FL-14
© 2009
R2109̲JUGC̲cover.indd 1
VN272501
Printed in China
7
EN
Instructions
17
FR
Mode d’emploi
29
ES
Instrucciones
41
KR 사용설명서
53
CS
使⽤说明书
63
CT
使⽤說明書
75
2009/04/03 14:19:08