FL-14

Olympus FL-14 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Olympus FL-14 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES 41
Nombre de las piezas Nombre de las piezas ( gura ( gura p. 3) p. 3)
1 Área de emisión de luz
2 Receptor de luz automático
3 Anillo de bloqueo
4 Pasador de seguridad
5 Botón TEST/Piloto CHARGE
6 Piloto AUTO CHECK
7 Botón MODE
8 Botón ON/OFF
9 Piloto del modo de control del ash
(TTL-AUTO, AUTO, MANUAL)
Preparación de pilas Preparación de pilas (de venta por separado)(de venta por separado)
Utilice cualquiera de los dos tipos de pilas
que se indican a continuación.
Pilas alcalinas AAA (R03) (× 2)
Pilas NiMH AAA (R03) (× 2)
x
Notas
No pueden utilizarse pilas de manganeso
AAA (R03).
Disparo continuoDisparo continuo
El ash podría recalentarse si se dispara
varias veces seguidas y ocasionar daños o
un fallo de funcionamiento en la cámara. Se
recomienda no disparar el ash más de 10
veces seguidas a intervalos de 6 segundos,
tras lo cual no debería utilizarse durante al
menos 10 minutos.
Gracias por adquirir un producto Olympus. Para garantizar su seguridad, le rogamos que
lea este manual de instrucciones antes de utilizar el producto, y que lo guarde en un lugar
accesible para poder realizar consultas en el futuro.
42 ES
1
Abra la tapa del compartimento de
las pilas.
Tapa del compartimento de las pilas
2
Inserte las pilas con las polaridades
+/– correctas.
3
Cierre la tapa del compartimento de
las pilas.
Colocación de las pilasColocación de las pilas
ES 43
Fijación la cámaraFijación la cámara
x
Notas
Compruebe que la cámara y el ash electrónico están apagados. El montaje y desmontaje
del ash electrónico mientras el ash o la cámara se encuentran encendidos puede
ocasionar fallos de funcionamiento.
1
Retire la tapa de la zapata de contacto de la cámara
y empuje el pasador de seguridad girando el anillo
de bloqueo tal y como se muestra en la ilustración
(
1
).
Gire el anillo de bloqueo hasta que haga tope en
dirección contraria a la que señala la echa LOCK”.
2
Deslice el ash con cuidado en la zapata de contacto
hasta que encaje perfectamente (
2
).
3
Gire cuidadosamente el anillo de bloqueo en la
dirección de “LOCK” (
3
).
Si la cámara dispone de un conector de ash externo, es posible conectar un soporte de
ash y un cable de soporte (de venta por separado).
44 ES
Encendido del ash electrónicoEncendido del ash electrónico
Acople un ash electrónico a la cámara y, a continuación, encienda la cámara con el ash.
Botón TEST/
Piloto CHARGE
Botón
ON/OFF
1
Mantenga pulsado el botón ON/OFF hasta que se
ilumine cualquier piloto.
Pulse de nuevo el botón ON/OFF para apagar la
cámara.
2
Cuando se ilumine el piloto CHARGE, pulse el botón
TEST para disparar un ash de prueba.
Reemplace las pilas si el piloto CHARGE no se ilumina
transcurridos:
30 segundos (pilas alcalinas)
• 10 segundos (pilas NiMH)
Si el piloto CHARGE y el piloto AUTO CHECK parpadean simultáneamente, signi ca que
la capacidad de las pilas está agotándose. Reemplace las pilas.
Si no se utiliza la cámara durante 15 minutos, el ash pasará a modo suspendido para
ahorrar energía. Siempre que la cámara pase a modo suspendido el ash lo hará también.
Si no se utiliza la cámara durante 15 minutos, el ash se apagará automáticamente. Pulse
el botón ON/OFF para encenderlo.
ES 45
Fotogra ado (TTL-AUTO)Fotogra ado (TTL-AUTO)
En el modo TTL-AUTO, la intensidad del ash se controla automáticamente dependiendo de
la con guración de la cámara (sensibilidad ISO y valor de abertura). Utilice este modo si la
cámara dispone de capacidad de comunicación.
Botón MODE
1
Pulse el botón MODE del ash electrónico varias
veces para ajustar el modo de control de ash en
[TTL AUTO].
2
Si utiliza como guía la “Extensión de toma fotográ ca
disponible” (tabla p. 4), determine la distancia
que hay hasta el sujeto que desea fotogra ar y, a
continuación, dispare.
Si la activación del ash se ha realizado correctamente,
el piloto AUTO CHECK parpadeará durante unos 5
segundos después de disparar.
x
Notas
Algunos modos de control del ash no están disponibles dependiendo de la con guración de
la cámara o los modos de disparo seleccionados en ese momento. No es posible seleccionar
modos no disponibles.
46 ES
Fotogra ado (AUTO)Fotogra ado (AUTO)
En el modo AUTO, el receptor de luz automático ajusta la iluminación necesaria para el
sujeto, y la cantidad de luz emitida depende de la con guración de la cámara (sensibilidad
ISO y valor de abertura). No se utiliza un destello previo del ash, y el tiempo de retardo de
disparo se reduce.
1
Pulse el botón MODE del ash electrónico varias veces para ajustar el modo de
control de ash en [AUTO].
2
Utilice como guía la “Extensión de toma fotográ ca disponible” (tabla p. 4)
para establecer la distancia que hay hasta el sujeto que desea fotogra ar y, a
continuación, dispare.
Si la activación del ash se ha realizado correctamente, el piloto AUTO CHECK
parpadeará durante unos 5 segundos después de disparar.
Es posible probar el ash antes de disparar. Para ello pulse el botón TEST para
comprobar la activación del ash. Si el piloto AUTO CHECK parpadea durante unos 5
segundos, signi ca que el ash se ha ajustado correctamente.
Para cámaras sin capacidad de comunicaciónPara cámaras sin capacidad de comunicación
Ajuste la sensibilidad ISO y el valor de abertura una vez haya consultado la sección de la
“Extensión de toma fotográ ca disponible” (tabla p. 4), y dispare dentro de los márgenes
de dicha extensión.
ES 47
Fotogra ado (MANUAL)Fotogra ado (MANUAL)
1
Pulse el botón MODE del ash electrónico varias veces para ajustar el modo de
control de ash en [MANUAL].
2
Para obtener una distancia óptima de disparo hasta el sujeto, con gure los ajustes
de la cámara (sensibilidad ISO y valor de abertura) y, a continuación, dispare.
El ash siempre se dispara a la máxima intensidad.
Distancia óptima de disparoDistancia óptima de disparo
Utilice la siguiente fórmula para calcular una distancia de disparo óptima.
Distancia óptima de disparo (m)
= 14 × coe ciente de sensibilidad ISO (1 para ISO 100) ÷ Valor de abertura (F)
Sensibilidad ISO y sus coe cientes
Sensibilidad ISO 25 50 100 200 400 800 1600 3200
Coe ciente 0,5 0,71 1,0 1,4 2,0 2,8 4,0 5,6
48 ES
Precauciones de seguridadPrecauciones de seguridad
Lea íntegramente todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES para asegurarse de que
utiliza correctamente el producto. Estas precauciones de seguridad protegen a los usuarios y
demás personas, y evitan cualquier daño en el producto.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las precauciones marcadas con este símbolo
podría ocasionar lesiones o incluso la muerte.
No utilice este producto en una atmósfera in amable o con gases explosivos. De lo contrario,
podría ocasionar un incendio o explosión.
No suelde directamente el producto, ni lo modi que, cambie o desmonte usted mismo.
No tape ni toque con la mano el área de emisión de luz, después de realizar varios disparos
continuos. Si lo hiciera podría quemarse.
Cualquier resto de agua o partículas extrañas en el dispositivo podrían provocar un incendio
o descarga eléctrica. Si el dispositivo se sumergiera o se expusiera a agua, o bien encontrara
partículas extrañas en su interior, apague la cámara inmediatamente y retire las pilas con
cuidado. Póngase en contacto con su distribuidor o consulte a un punto de servicio autorizado
Olympus.
Para evitar un accidente de trá co, no emita un destello de ash a un conductor de un vehículo
a motor.
No acerque el ash a los ojos del sujeto y tenga especial cuidado cuando tome fotografías a
niños de corta edad. No deje el ash al alcance de los niños. La luz del ash podría producir
alguna incapacidad visual.
ES 49
No utilice pilas diferentes de las especi cadas.
No mezcle pilas nuevas y usadas, ni pilas de diferentes fabricantes juntas.
No conecte sustancias como metal a las polaridades (+) o (–) de las pilas.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las precauciones marcadas con este símbolo
podría ocasionar lesiones o daños en el producto.
Si percibe alguna anomalía como olores, ruido o humo, deje de utilizar inmediatamente el
dispositivo. De lo contrario, podría producirse un incendio o quemarse. Retire con cuidado las
pilas para evitar quemarse y póngase en contacto con su distribuidor o consulte a un punto de
servicio autorizado Olympus.
No manipule el dispositivo con las manos mojadas. Esto podría ocasionar un fallo en el
funcionamiento y una descarga eléctrica.
Asistencia técnica (EE.UU.)Asistencia técnica (EE.UU.)
24/7 Ayuda automatizada en línea: http://www.olympusamerica.com/DSLR/
Soporte telefónico al cliente: Tel. 1-800-260-1625 (Llamada gratuita)
Nuestro teléfono de atención al cliente esta disponible de 8 am a 10 pm (de lunes a
viernes) y de 9 am a 5 am (domingo)
50 ES
Especi cacionesEspeci caciones
Nº DE MODELO : FS-FL14
Tipo de producto : Flash electrónico externo para cámara fotográ ca digital
Número de guía : 14 (ISO 100), 20 (ISO 200)
Ángulo de disparo : Arriba/abajo 55°, izquierda/derecha 70° (con una cobertura del ángulo de
campo de un objetivo de 14 mm (equivalente a 28 mm en uno de 35 mm))
Modos del ash : TTL-AUTO, AUTO, MANUAL
Periodo de emisión del ash
: Aprox. entre 1/20000 y 1/500 segundos
Cantidad de emisión del
ash (a máxima activación)
*
: Aprox. 80 veces (con pilas alcalinas AAA (R03))
Aprox. 130 veces (con pilas NiMH AAA (R03))
Tiempo de recarga
(desde máxima activación
hasta que se ilumina el
piloto CHARGE)*
: Aprox. 5,5 veces (con pilas alcalinas AAA (R03))
Aprox. 4,5 veces (con pilas NiMH AAA (R03))
Entorno de funcionamiento
: Temperatura: Entre –10 y 42°C
Humedad: Entre 20% y 90%
Dimensiones : 70,0 (An) × 42,5 (Al) × 57,0 (Pr) mm (excluyendo los salientes)
Peso : 84 g (sin incluir las pilas)
* Mediciones obtenidas en pruebas internas de Olympus. Las cifras reales pueden variar según las
condiciones de fotogra ado.
Las especi caciones están sujetas a cambio sin ningún aviso ni obligación por parte del fabricante.
ES 51
Para clientes en Estados UnidosPara clientes en Estados Unidos
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar
interferencias que ocasionen daños, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier
interferencia, incluyendo interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada.
Cualquier cambio o modi cación sin autorización a este equipo anulará el derecho del
usuario a operarlo.
Para los clientes en CanadáPara los clientes en Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003.
/