Fujifilm EF-42 El manual del propietario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
El manual del propietario
ES-1
ESPAÑOL
Notas y precauciones
Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el producto
Instrucciones de seguridad
Le agradecemos haber adquirido este producto. Si necesita alguna
reparación, inspección o comprobación interna, póngase en contacto
con su distribuidor FUJIFILM.
Asegúrese de que utiliza su fl ash correctamente. No olvide leer estas
notas de seguridad y este manual del propietario con la máxima aten-
ción antes de utilizarlo.
Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar se-
guro.
Acerca de los símbolos
Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el
peligro que puede existir si no se tiene en cuenta la información in-
dicada por el símbolo o si el producto se utiliza incorrectamente.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que si se ignora la advertencia,
el uso inadecuado del producto puede causar la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que si se ignora este aviso, el
uso inadecuado del producto puede causar lesio-
nes personales o daños materiales.
Los símbolos que se reproducen más abajo se utilizan para indicar la
naturaleza de las instrucciones que deben cumplirse.
Los símbolos triangulares indican al usuario una información que
necesita su atención (“Importante”).
Los símbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario
que la acción que se indica está prohibida (“Prohibido”).
Los círculos en negro con un signo de exclamación indican al usu-
ario que debe realizar alguna acción (“Obligatorio”).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Desenchufe del enchufe
de red
Si surge un problema, apague el  ash y saque las pilas. Si se
sigue utilizando el ash cuando sale humo del mismo,
se produce algún olor extraño o si está ocurriendo algo
anormal, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
Evite la exposición
al agua
No permita que el agua u otros objetos ajenos se introduzcan
en el ash. Si se introduce agua u otros objetos ajenos en
el fl ash, apáguelo y retire las pilas. No continúe utilizando
el fl ash ya que podría causar un incendio o una descarga
eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No lo utilice en el baño
o la ducha
No utilice el  ash en el bo o la ducha. Si lo hiciera, podría
producirse un incendio o descarga eléctrica.
No lo desmonte
Nunca intente modi car o desmantelar el  ash (nunca abra la
tapa). Si hace caso omiso de esta precaución, podría pro-
ducirse un incendio o una descarga eléctrica.
No toque las partes
internas
Si a causa de una caída o accidente la tapa se abre, no toque las
partes expuestas. Si hace caso omiso de esta precaución, po-
dría producirse un incendio o una descarga eléctrica al tocar
las partes dañadas. Extraiga las pilas inmediatamente tenien-
do mucho cuidado de evitar lesiones o descargas eléctricas,
y lleve el producto al punto de adquisición para consulta.
No coloque el  ash sobre una super cie inestable. Si lo hiciera,
podría caerse y causar lesiones.
Nunca intente utilizar el  ash estando en movimiento.
No toque ninguna parte melica del  ash durante una tor-
menta eléctrica. Si lo hiciera, podría producirse una descarga
eléctrica debido a la corriente inducida por los relámpagos.
No utilice unas pilas diferentes a las especi cadas. Cargue las
pilas según indican los caracteres de los polos “+” y “–.
No someta las pilas a fuentes de calor, modi caciones, ni las desm-
antele. No someta las pilas a fuertes impactos, ni las tire contra el
suelo. Nunca intente cargar pilas de litio o alcalinas. No cortocircuite
las pilas. No guarde las pilas con productos metálicos. Utilice única-
mente el cargador especi cado para recargar las pilas de Ni-MH. Cu-
alquiera de estas acciones puede hacer que las pilas se partan o
suelten líquido, causando un incendio o lesiones.
Utilice únicamente las pilas especi cadas para su uso con este
 a s h . El uso de otras fuentes de alimentación puede causar
un incendio o un mal funcionamiento del producto.
No utilice el  ash cerca de productos cosméticos o envases de med-
icamentos. Si se estropean o introducen en el fl ash, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica o una lesión.
No dirija el  ash al conductor de un vehículo motor. Esto puede
provocar un accidente del vehículo.
No utilice el  ash en presencia de un gas in amable o volátil.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Si las pilas tienen fugas y el  uido entra en contacto con sus ojos,
piel o ropa, lave repetidamente la parte afectada con agua lim-
pia e inmediatamente busque asistencia médica o póngase en
contacto con los servicios de emergencias.
Si las pilas se van a desechar o a guardar durante largo tiempo, cubra
sus terminales con cinta aislante. El contacto con otros objetos me-
tálicos o pilas podría provocar la explosión o incendio de las pilas.
No guarde este  ash en un lugar en el que existan vapores de
aceite o similares, humedad o polvo. Si lo hiciera, podría pro-
ducirse un incendio o descarga eléctrica.
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo, como por ejemplo
la luz directa del sol, el fuego, etc. No deje este  ash en lugares
sujetos a temperaturas extremadamente altas. No deje el fl ash
en lugares tales como un vehículo cerrado o donde dé la luz
directa del sol. Podría producir un incendio.
Mantener alejado del alcance de los niños pequeños. Este pro-
ducto puede producir lesiones en manos de un niño.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No coloque objetos pesados sobre el  ash. Esto podría hacer
que el objeto pesado se cayera y producir lesiones.
No cubra o envuelva el  ash o el cargador con una tela o manta.
Esto podría causar un recalentamiento que deformaría la
carcasa o podría causar un incendio.
Cuando limpie el  ash o no tenga pensado utilizarlo durante
un amplio periodo de tiempo, retire las pilas. Si no lo hace, las
pilas podrían perder líquido o producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Utilizar un  ash demasiado cerca de los ojos de una persona puede
afectarle temporalmente la visión o provocar problemas de vista.
Tenga especial cuidado al fotografi ar a niños pequeños.
Es preciso llevar a cabo una comprobación regular interna y limpiar
el  ash. Si se acumula polvo en su fl ash, podría dar lugar a un
incendio o descarga eléctrica. Póngase en contacto con su prov-
eedor FUJIFILM habitual para que realice la limpieza interna cada
dos años. Tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito.
No utilice alcohol, disolvente, benceno u otros químicos volátiles
para limpiar el  ash. Si lo hiciera, podría producirse un incen-
dio o descarga eléctrica.
No coloque fuentes de ignicn abiertas, como por ejemplo velas
encendidas, sobre el aparato.
ES-2
ESPAÑOL
Pilas
Nota: compruebe el tipo de pilas que utiliza su  ash y lea las seccio-
nes correspondientes.
A continuación se describe cómo utilizar correctamente las pilas y pro-
longar a su vida útil. El uso incorrecto reduciría la vida útil de la pila o
podría causar fugas, sobrecalentamientos, incendios o explosiones.
Precauciones: manejo de las pilas
No la exponga a llamas o fuentes de calor.
No las transporte ni las guarde de manera que puedan entrar en con-
tacto con objetos metálicos, como por ejemplo collares u horquillas
del pelo.
No utilice pilas que tengan fugas, estén deformadas, descoloridas o
con otro estado fuera de lo normal.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas, pilas con distintos niveles de
carga o pilas de distinto tipo.
Si no va a utilizar el fl ash durante un período prolongado, extraiga las
pilas. Tenga en cuenta que buena parte de la confi guración del fl ash
se restablecerá.
Las pilas podrían notarse calientes al tacto justo después de utilizar-
las. Antes de tocar las pilas, desconecte el fl ash y espere hasta que
se enfríen.
• La capacidad de la pila tiende a disminuir a bajas temperaturas por
debajo de los 10 °C. Tenga listas pilas de repuesto en un bolsillo o en
cualquier otro lugar cálido y sustitúyalas cuando sea necesario. Las
pilas frías podrían recuperar algo de su carga una vez que entran en
calor.
La presencia de huellas dactilares y otras manchas en los terminales
de las pilas puede afectar al número de disparos de fl ash. Limpie
exhaustivamente los terminales con un paño suave y seco antes de
colocar las pilas en el fl ash.
Pilas AA de Ni-MH recargables
La capacidad de las pilas Ni-MH puede disminuir temporalmente cu-
ando están nuevas, después de períodos prolongados de desuso o
si se recargan reiteradamente antes de que se hayan descargado por
completo. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
El fl ash utiliza una pequeña cantidad de corriente incluso estando
apagado. Las pilas Ni-MH que permanezcan dentro del fl ash durante
largos períodos de tiempo pueden acabar tan exhaustas que no serán
capaces de cargarse de nuevo. Las pilas que no sean capaces de con-
servar la carga incluso desps de descargarlas y recargarlas repetida-
mente, han llegado al fi nal de su vida útil y es necesario sustituirlas.
Las pilas Ni-MH pueden recargarse en un cargador de pilas (vendido
por separado). Las pilas podrían notarse calientes al tacto justo después
de cargarlas. Consulte las instrucciones suministradas con el cargador
para obtener más información. Utilice el cargador únicamente con pilas
compatibles.
Las pilas de Ni-MH se descargan gradualmente si no se utilizan.
Desecho
Deshágase de las baterías usadas en conformidad con las normativas
locales.
Se recomienda respetar los aspectos medioambientales a la hora de
desechar las pilas.
El aparato está diseñado para su uso en climas cálidos.
Cristal líquido
Si el panel LCD se daña, deberá tomar las medidas necesarias para
evitar todo contacto con el cristal líquido. Si se presenta alguna de las
siguientes situaciones, tome urgentemente las acciones indicadas:
Si el cristal líquido entra en contacto con la piel, limpie el área afectada
con un paño y a continuación lávela profusamente con jabón y agua
corriente.
Si el cristal líquido entra en contacto con los ojos, lávese profusamente
los ojos con agua limpia durante al menos 15 minutos y desps
busque asistencia médica.
Si ingiere cristal líquido, lávese la boca profusamente con agua. Beba
grandes cantidades de agua y trate de provocarse vómitos; a continu-
ación, busque asistencia médica.
A pesar de que la pantalla está fabricada utilizando tecnología de muy
alta precisión, puede contener píxeles que estén siempre encendidos
o que no se enciendan. Esto no implica un mal funcionamiento y las
imágenes plasmadas con el producto no se ven afectadas.
Cuidado del  ash
Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en
cuenta las siguientes precauciones.
Almacenamiento y uso
Si no va a utilizar el fl ash durante un período prolongado, extraiga las
pilas. No almacene o utilice el fl ash en lugares:
expuestos a la lluvia, vapor o humo
muy húmedos o extremadamente sucios
expuestos a la luz solar directa o a temperaturas muy altas, como en
el interior de un vehículo cerrado en un día soleado
• extremadamente fríos
afectados por vibraciones fuertes
• expuestos a campos magnéticos fuertes, como, por ejemplo, cerca de
antenas transmisoras, líneas de energía, emisores de radar, motores,
transformadores o imanes
expuestos a productos químicos volátiles tales como pesticidas
junto a productos de caucho o vinilo
Agua y arena
La exposición al agua y a la arena puede dañar el fl ash, sus circuitos
internos y sus mecanismos. Al utilizar el fl ash en la playa o en la costa,
evite exponerlo al agua o a la arena. No coloque el fl ash sobre una su-
per cie mojada.
Condensación
El incremento repentino de la temperatura, como al entrar en un edi-
cio con calefacción en un día frío, puede hacer que se produzca con-
densación dentro del fl ash. Si esto sucede, apague el fl ash y espere a
que las gotas se evaporen.
ES-3
ESPAÑOL
Para los clientes en los EE.UU.
Probada para cumplir con la normativa FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFI-
CINA
Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas
FCC. El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1)
Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dis-
positivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluyendo las inter-
ferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado.
PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y encontrado en pleno
cumplimiento con los límites para dispositivos digitales de Clase B en
conformidad con la Parte 15 de las normas FCC. Dichos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interfer-
encias dañinas en una instalación residencial. El equipo genera, utiliza,
y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias dañinas en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de
que la interferencia no se producirá en una instalación en particular. Si
este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, las cuales pueden determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias
mediante una de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque la antena receptora en otro lugar.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma con diferente circuito al cual el recep-
tor esté conectado.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/tele-
visión para obtener ayuda.
Se le advierte que cualquier cambio o modifi cación que no haya sido
expresamente autorizado en este manual podría anular la autoridad
del usuario para manejar el equipo.
Para los clientes en Canadá
PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-003
canadiense.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todos los avisos.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie únicamente con un paño seco.
• No bloquee ninguna abertura de ventilacn. Instalar en conformidad
con las instrucciones del fabricante.
No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, o regis-
tros de calor, estufas u otros aparatos que produzcan calor (incluy-
endo amplifi cadores).
Evite que el cable de alimentación sea pisado, pinzado, especial-
mente a la altura del enchufe, tomacorrientes y en el punto de salida
del aparato.
Utilizar únicamente accesorios especifi cados por el fabricante.
• Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no uti-
lizarlo durante largos períodos de tiempo.
• Para cualquier consulta sobre el mantenimiento póngase en contacto
con el personal de servicio cualifi cado. El mantenimiento será nec-
esario si el aparato ha sido dañado de algún modo, como por ejemplo
daños en el cable del suministro de alimentación o en el enchufe, si
se ha derramado líquido o si objetos han caído sobre el aparato, si el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con
normalidad o si se ha caído.
Desecho de equipos eléctricos y electnicos en el hogar
En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Este
símbolo en el producto, o en el manual y en la garantía,
y/o en su envoltura indica que este producto no deberá ser
tratado como residuo doméstico. Por el contrario, deberá
llevarlo al punto de recolección aplicable para el reciclado
del equipo electrónico y eléctrico.
Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente,
ayudará a prevenir daños al medio ambiente y a la salud de las perso-
nas, que podrían derivarse del desecho incorrecto de este producto.
Este símbolo en las baterías o acumuladores indica que las
pilas no deberán ser tratadas como residuos domésticos.
Si su equipo posee pilas extraíbles o acumuladores, deséchelos por
separado en conformidad con sus requisitos locales.
El reciclaje de materiales ayudará a la conservación de los recursos
naturales. Para obtener más información sobre el reciclaje de este pro-
ducto, póngase en contacto con su ofi cina municipal local, su servicio
de recogida de basuras o la tienda en la que adquirió el producto.
En países fuera de la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Si
desea desechar este producto, incluyendo las pilas o acumuladores,
póngase en contacto con sus autoridades locales y consulte cuál es el
mejor modo de desecho.
Declaracn de conformidad CE
Nosotros
Nombre: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
Dirección: Benzstrasse 2 47533 Kleve, Alemania
declaramos que el producto
Nombre del fabricante: FUJIFILM Corporation
Direccn del fabricante: 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKIO,
107-0052 JAPÓN
siguiendo lo dispuesto en la Directiva CEM (2004/108/CE) y la Directiva de
bajo voltaje (2006/95/CE).
ES-4
ESPAÑOL
Gracias por su compra de un 
ash portátil de zapata FUJIFILM EF-42
Lea detenidamente este manual antes de utilizar el producto.
Uso del  ash:
Desps de instalar el  ash en la cámara, no levante la cámara por
el  ash ya que éste podría desprenderse del adaptador y hacer que
la cámara se caiga.
Para obtener información sobre cámaras compatibles, visite nues-
tra página web en http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/
index.html
Tabla de contenidos
Características principales
Potencia de  ash máxima equivalente a GN de 42 (ISO 100, m): El zoom au-
tomático ( ) hace coincidir automáticamente el ángulo del  ash
con las distancias focales del objetivo entre 24105mm (equiva-
lente al formato 35mm).
Iluminación  exible del  ash por rebote: el cabezal del  ash se puede gi-
rar 90° verticalmente, 180° hacia la izquierda o 120° hacia la derecha
para proporcionar iluminación de flash por rebote en casi cualquier
situación.
Compensación de la exposición: la compensación de la exposición de
±1,5EV le da rienda suelta a su poder creativo. Escoja entre ajustes
de –1,5, –1, –0,5, 0, +0,5, +1 y +1,5EV.
Potencia de  ash ajustable: el ajuste de nivel de  ash manual le brinda
la posibilidad de escoger entre potencia completa (
/
) o 
/
, 
/
, 
/
, 
/
,
/
, 
/
 de potencia completa.
Pantalla de distancia focal ajustable: la distancia focal se puede mostrar
durante el disparo en formato APS-C ( ) o 35mm ( ).
Panel gran angular incorporado: con cobertura para distancias focales
tan cercanas como 20mm (equivalente al formato 35mm), el EF-42
también puede utilizarse para disparos gran angulares.
Notas y precauciones ............................................................................................................... 1
Tabla de contenidos .................................................................................................................. 4
Características principales ..................................................................................................... 4
Partes del  ash .............................................................................................................................. 5
Inserción de las pilas .................................................................................................................. 6
Colocación del EF-42 ................................................................................................................ 6
Autodesconexión ........................................................................................................................ 6
La pantalla LCD ............................................................................................................................. 7
Fotografía con  ash a través del objetivo (TTL) ....................................................... 8
Ajuste la con guración ............................................................................................................ 9
Fotografía con  ash manual ...............................................................................................10
Uso del panel gran angular ................................................................................................. 11
Iluminación por rebote .......................................................................................................... 11
Uso continuo ................................................................................................................................12
Especi caciones .........................................................................................................................12
ES-5
ESPAÑOL
Partes del  ash
Panel gran angular incorporado
Ventanilla del fl ash
Tapa del compartimiento de las pilas
Luz aux. AF
*
Anillo de bloqueo
Contactos del adaptador para fl ash
Pantalla LCD
Botón de selección (SEL)
Luz de “preparado/botón de prueba
Botón de modos (MODE)
Interruptor ON/OFF
* Se ilumina para ayudar a enfocar si el disparador se pulsa hasta la mitad
cuando la iluminación es escasa. Puede que no se ilumine en algunas cá-
maras.
ES-6
ESPAÑOL
Inserción de las pilas
El EF-42 se puede utilizar con pilas de litio, alcalinas y de hidruro me-
tálico de níquel (NiMH). Escoja las pilas NiMH si desea tiempos de
carga del  ash reducidos y mayor vida útil.
1
Coloque el pulgar en la depresión en la
parte superior de la tapa y empuje la tapa
hacia adentro ligeramente para liberar
el pestillo y después deslice la tapa hacia
abajo para abrirla.
Q Antes de abrir la tapa, asegúrese de que el
interruptor ON/OFF se encuentre en la posición
OFF (apagado).
2
Inserte cuatro pilas AA con la orientación
que se muestra en la parte interior de la
tapa. Cierre la tapa.
Q A pesar de que el compartimiento de las pi-
las está diseñado para evitar que las pilas se
inserten incorrectamente, no insertar las pilas
en la orientación correcta podría generar un
funcionamiento inadecuado.
3
Encienda el  ash. Escuchará un pitido al
comenzar la carga del  ash. El ash es
listo para utilizarse cuando la carga haya  nalizado y la luz de “pre-
parado” se ilumine.
4
Apague el  ash. La luz de “preparado” se apagará para mostrar
que el  ash no disparará.
Q Apague el  ash antes de instalarlo en el adaptador para  ash. Si el ash
está encendido, puede hacer cortocircuito en los contactos del adaptador,
provocando el disparo inesperado del  ash o algún otro fallo del producto.
Colocación del EF-42
Asegúrese de que el EF-42 esté apagado antes de instalarlo o retirarlo
de la cámara. En caso contrario, la cámara podría dañarse.
1
Gire el anillo de bloqueo del  ash hacia la derecha para liberar el
bloqueo.
2
Instale el  ash rmemente en el adaptador de  ash de la cámara.
3
Gire el anillo de bloqueo hacia la izquierda para  jar el  ash.
Q Asegúrese de liberar el bloqueo antes de acoplar el  ash. Intentar instalar
el  ash sin liberar el bloqueo puede dañar el adaptador para  ash.
Autodesconexión
Si no se realiza ninguna operación durante 15 minutos mientras
el  ash está encendido, las pantallas se apagarán y el  ash se des-
habilitará. El funcionamiento normal puede restaurarse al pulsar el
disparador de la cámara hasta la mitad o apagar el  ash y después
encenderlo nuevamente.
R El  ash continúa obteniendo alimentación de las pilas después de que las
pantallas se hayan apagado automáticamente. Para aumentar la duración
de las pilas, apague el  ash cuando no lo utilice.
ES-7
ESPAÑOL
La pantalla LCD
1. Si este indicador no se visualiza después de disparar el  ash, es posible que el sujeto quede subexpuesto. Acérquese más al sujeto o escoja una apertura más
grande (número f inferior).
2. La fracción de la potencia completa a la cual dispara el  ash en el modo de control manual del  ash.
q
Formato de la distancia
focal
Indicador AUTO OK
1
r
Modo de zoom
Indicador del panel
gran angular
Distancia focal
Indicador del rango del
ash incorporado
w
e
t
Compensación de la
exposición/relación de
potencia
2
w
e
Indicador de compen-
sación de la exposición ±
t
Indicador de relación de
potencia
q
t
Modo de control del
fl a s h
ES-8
ESPAÑOL
El control TTL del 
ash ajusta automáticamente la potencia del  ash
para obtener una luminosidad óptima. El  ash también responde a
los cambios en los ajustes de la cámara, permitiendo utilizar el  ash a
velocidades de obturación inferiores a la velocidad de sincronización
del  ash.
Para con gurar los ajustes del  ash, pulse el
botón de modos (MODO) hasta que el icono
para el elemento deseado parpadee y después
pulse el botón de selección (SEL) para escoger
una opción mientras la luz roja del fondo de la
pantalla esté encendida. El ajuste  naliza cu-
ando la luz de fondo se apaga y el icono deja
de parpadear.
Panel de control del fl ash
Botón MODE Botón SEL
1
Encienda la cámara y el  ash.
2
Pulse el botón de modos (MODO) hasta que
el icono para la pantalla de distancia focal
actual parpadee y pulse el botón de se-
lección (SEL) para escoger entre
(APS-C) o
(35mm).
3
Si se selecciona (manual) para el zoom,
pulse el botón de modos (MODO) hasta que
parpadee y pulse el botón de selección
(SEL) para escoger
(zoom automático).
E l zoom se ajustará automáticamente en
res-puesta a los cambios en la distancia
focal del objetivo entre 24 mm105 mm
(equivalente al formato de 35mm).
4
Los ajustes han  nalizado cuando la luz de fondo roja se apaga. Espe-
re que la luz de “preparado” se encienda antes de tomar fotografías.
Control TTL del  ash
El EF-42 calcula e cazmente el rango del  ash según la apertura, sen-
sibilidad y demás ajustes de la cámara. Al presionar el disparador de
la cámara hasta la mitad o cuando el icono se ilumina,
el rango aparece en la pantalla del grá co de barras, que muestra
las distancias de 0,5m–32m (las distancias más grandes se indican
con ).
Luz de “preparado
La luz de “preparado” parpadea mientras se carga el  ash. Si el  ash
se dispara inmediatamente después de cargarse, la potencia se re-
ducirá por el equivalente de aproximadamente un punto. Para una
potencia máxima del  ash, espere a que la luz de “preparado” se
encienda. Reemplace las pilas si la carga tarda más de 30 segundos
después de realizar un disparo del  ash de prueba con el EF-42 no
instalado sobre la cámara.
Realización de un disparo de  ash de prueba
Para probar el  ash antes de tomar una fotografía, compruebe que la
luz de “preparado” esté encendida y pulse el botón de prueba.
Compensación de la exposición
Pulse el botón de modos (MODO) hasta que el
icono o parpadee, y pulse el botón
de selección (SEL) para ajustar la compen-
sación de la exposición.
Fotografía con  ash a través del objetivo (TTL)
ES-9
ESPAÑOL
Ajuste la con guración
Para con gurar los ajustes del  ash, pulse el botón de modos (MODO) hasta que el icono para el elemento deseado parpadee y después pulse el
botón de selección (SEL) para escoger una opción. Pulsar el botón de modos (MODO) selecciona los elementos en el orden mostrado por la  echa
, mientras que pulsar el botón de selección (SEL) selecciona las opciones en el orden mostrado por la  echa .
Elemento
Elemento
Icono que parpadea después de seleccionar el elemento
Icono que parpadea después de seleccionar el elemento
Pantalla
Pantalla
Opciones
Opciones
q
Formato de la
distancia focal
o
Escoja el formato de la distancia focal
(APS-C) (35mm)
w
Compensación
de la exposición
(positiva)
Incremente la potencia del fl ash
0.0 +0.5
+1. 5 +1. 0
e
Compensación
de la exposición
(negativa)
Disminuya la potencia del fl ash
0.0 –0.5
–1.5 –1.0
r
Zoom
o
Escoja entre zoom automático ( ) o manual ( )
• Formato de 35 mm ( ):
24 28 35
105 85 70 50
• APS-C ( ):
16 19 24
70 58 48 34
t
Relación de
potencia
Escoja la relación de potencia para el modo de control
manual del fl ash ( )
/
/
/
/
/

/

/

ES-10
ESPAÑOL
Fotografía con  ash manual
El control manual del  ash no se ve afectado por los re ejos, lo que lo
hace la opción ideal para imágenes de sujetos altamente re ectantes
o no re ectantes.
1
Encienda la cámara y el  ash.
2
Escoja entre el formato de distancia focal (APS-C) o
(35mm).
3
Ajuste la compensación de la exposición. Escoja valores más altos
para incrementar la potencia del  ash o valores más bajos para
disminuirla.
4
Ajuste el zoom. Tenga en cuenta de que si selecciona , es po-
sible que el  ash no ilumine al sujeto por completo si el zoom es
inferior a la distancia focal del objetivo.
5
Ajuste la potencia del  ash al escoger la relación de potencia (PR)
y con rmar que aparece en la pantalla.
6
Los ajustes  nalizan cuando la luz de fondo se apaga y el icono
para el ajuste seleccionado deja de parpadear. Espere que la luz
de “preparado” se encienda antes de tomar fotografías.
Distancia efectiva
La distancia efectiva de disparo del  ash en metros puede calcularse
al multiplicar la cantidad guía por el coe ciente de sensibilidad (ISO)
y dividirlo por la apertura.
Distancia del  ash = número guía×coeficiente ISO÷apertura (número f)
El número guía varía con la potencia del  ash y la distancia focal del
objetivo.
Distancia focal en mm (formato de 35mm/APS-C)
Distancia focal en mm (formato de 35mm/APS-C)
24/16
24/16
28/19
28/19
35/24
35/24
50/34
50/34
70/48
70/48
85/58
85/58
105/70
105/70
Relación de
Relación de
potencia
potencia
/
/
27 30 32 35 38 40 42
/
/
19 21 23 25 27 28 30
/
/
14 15 16 18 19 20 21
/
/
10 11 11 12 13 14 15
/
/

 7889101011
/
/

 5566777
/
/

 3444555
El coe ciente ISO se muestra en la tabla a continuación.
ISO 100
ISO 100
ISO 200
ISO 200
ISO 400
ISO 400
ISO 800
ISO 800
ISO 1600
ISO 1600
ISO 3200
ISO 3200
11.422.845.7
Por ejemplo, el rango para una relación de potencia de 
/
 y una dis-
tancia focal de 35mm, una apertura de f/4 y una sensibilidad de ISO
400 es 10 (el número guía)× 2 (el coe ciente ISO)÷ 4 (la apertura) o,
en otras palabras, 5m.
R El grá co de barras en la pantalla del ash muestra el rango en el cual se
logrará la exposición óptima; las distancias de más de 32m se muestran
con .
ES-11
ESPAÑOL
Uso del panel gran angular
El panel gran angular se encuentra ubicado sobre la ventana del
ash. Al disparar con objetivos gran angulares con distancias focales
tan cortas como 20mm (equivalente al formato 35mm), extienda el
panel gran angular (si se selecciona para el zoom, también deberá
alejar la distancia del zoom del  ash a 24mm). La potencia del  ash
disminuye levemente al usar el panel gran angular.
Panel gran
angular
Iluminación por rebote
La luz del EF-42 puede re ejarse (rebotar) desde un techo o pared
en el modo TTL. En algunas condiciones, el ash puede crear som-
bras oscuras en el fondo cuando se apunta directamente al sujeto. Se
pue-de generar un efecto más suave y natural al hacer rebotar la luz
del  ash desde un techo o pared.
Gire el cabezal del  ash para escoger el ángulo
y la dirección del  ash.
Q No intente girar el cabezal del  ash más allá de
los límites mostrados en el cuerpo del  ash. En
caso contrario, el  ash podría dañarse.
Q La intensidad del  ash puede disminuir en aprox-
imadamente un 25% según el color y el tipo de la
super cie re ectante.
Q Si es posible, haga rebotar la luz sobre una super-
cie que sea blanca o casi blanca. Tenga especial
cuidado al tomar fotografías en color, ya que la
luz re ejada sobre super cies con colores pu-
eden afectar los colores en la imagen.
ES-12
ESPAÑOL
Uso continuo
Utilizar el  ash muchas veces en rápida sucesión puede generar un
sobrecalentamiento que puede dañar el  ash. Es recomendable que
apague el  ash durante diez minutos después de aproximadamente
diez disparos consecutivos.
Especi caciones
Zoom de potencia Se ajusta automáticamente según la señal de la cámara
Puede ajustarse manualmente al pulsar el botón del
zoom
Temperatura de color Aprox. 5.600K al disparar a potencia completa
Pilas Cuatro pilas AA de litio, alcalinas u NiMH
Temperatura de
funcionamiento
0°C a 40°C
Dimensiones
(Al.×An.×Prof.)
Aprox. 116mm×64mm×102mm
Peso Aprox. 260g, excluyendo las pilas
Q Las especi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Número guía (ISO 100, m)
Distancia focal del objetivo en mm (formato de 35mm/APS-C)
Distancia focal del objetivo en mm (formato de 35mm/APS-C)
24/16
24/16
28/19
28/19
35/24
35/24
50/34
50/34
70/48
70/48
85/58
85/58
105/70
105/70
Relación de
Relación de
potencia
potencia
/
/
27 30 32 35 38 40 42
/
/
19 21 23 25 27 28 30
/
/
14 15 16 18 19 20 21
/
/
10 11 11 12 13 14 15
/
/

 7889101011
/
/

 5566777
/
/

 3444555
Rango de trabajo (ISO 100, m)
Distancia focal del objetivo en mm (formato de 35mm/APS-C)
Distancia focal del objetivo en mm (formato de 35mm/APS-C)
24/16
24/16
28/19
28/19
35/24
35/24
50/34
50/34
70/48
70/48
85/58
85/58
105/70
105/70
Apertura
Apertura
f/2
f/2 13.5 15 16 17.5 19 20 21
f/4
f/4 6.8 7.5 8 8.8 9.5 10 10.5
f/8
f/8 3.4 3.8 4 4.4 4.8 5 5.3
f/16
f/16 1.7 1.9 2 2.2 2.4 2.5 2.6
f/32
f/32 0.8 0.9 1 1.1 1.2 1.3 1.3
f/64
f/64 0.4 0.5 0.5 0.5 0.6 0.6 0.7
Vida de las pilas y tiempo de reciclaje
Cantidad de usos
Cantidad de usos
(potencia completa)
(potencia completa)
Tiempo de reciclaje
Tiempo de reciclaje
(potencia total)
(potencia total)
Pilas alcalinas AA ×4
Pilas alcalinas AA ×4 Aprox. 220 Aprox. 3,5s
Pilas NiMH AA ×4
Pilas NiMH AA ×4 Aprox. 240 Aprox. 3,0s
R La vida útil de las pilas se midió utilizando pilas nuevas fabricadas en los
tres meses anteriores. La cantidad de usos es la cantidad de veces que el
ash puede dispararse a intervalos de 30 segundos; el recuento  naliza cu-
ando la luz de “preparado” tarda más de 30 segundos en encenderse.
R El tiempo de reciclaje es el tiempo necesario después de que el  ash dis-
para para que la luz de “preparado” se encienda, según mediciones en las
condiciones descritas anteriormente.

Transcripción de documentos

Notas y precauciones Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el producto ADVERTENCIA Instrucciones de seguridad Le agradecemos haber adquirido este producto. Si necesita alguna reparación, inspección o comprobación interna, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. • Asegúrese de que utiliza su flash correctamente. No olvide leer estas notas de seguridad y este manual del propietario con la máxima atención antes de utilizarlo. • Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro. Acerca de los símbolos Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el peligro que puede existir si no se tiene en cuenta la información indicada por el símbolo o si el producto se utiliza incorrectamente. Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, ADVERTENCIA el uso inadecuado del producto puede causar la muerte o lesiones graves. Este símbolo indica que si se ignora este aviso, el PRECAUCIÓN uso inadecuado del producto puede causar lesiones personales o daños materiales. Los símbolos que se reproducen más abajo se utilizan para indicar la naturaleza de las instrucciones que deben cumplirse. Los símbolos triangulares indican al usuario una información que necesita su atención (“Importante”). Los símbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario que la acción que se indica está prohibida (“Prohibido”). Los círculos en negro con un signo de exclamación indican al usuario que debe realizar alguna acción (“Obligatorio”). ADVERTENCIA Desenchufe del enchufe de red Evite la exposición al agua ES-1 Si surge un problema, apague el flash y saque las pilas. Si se sigue utilizando el flash cuando sale humo del mismo, se produce algún olor extraño o si está ocurriendo algo anormal, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. No permita que el agua u otros objetos ajenos se introduzcan en el flash. Si se introduce agua u otros objetos ajenos en el flash, apáguelo y retire las pilas. No continúe utilizando el flash ya que podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. No lo utilice en el baño o la ducha No lo desmonte No toque las partes internas No utilice el flash en el baño o la ducha. Si lo hiciera, podría producirse un incendio o descarga eléctrica. Nunca intente modificar o desmantelar el flash (nunca abra la tapa). Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Si a causa de una caída o accidente la tapa se abre, no toque las partes expuestas. Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica al tocar las partes dañadas. Extraiga las pilas inmediatamente teniendo mucho cuidado de evitar lesiones o descargas eléctricas, y lleve el producto al punto de adquisición para consulta. No coloque el flash sobre una superficie inestable. Si lo hiciera, podría caerse y causar lesiones. Nunca intente utilizar el flash estando en movimiento. No toque ninguna parte metálica del flash durante una tormenta eléctrica. Si lo hiciera, podría producirse una descarga eléctrica debido a la corriente inducida por los relámpagos. No utilice unas pilas diferentes a las especificadas. Cargue las pilas según indican los caracteres de los polos “+” y “–”. No someta las pilas a fuentes de calor, modificaciones, ni las desmantele. No someta las pilas a fuertes impactos, ni las tire contra el suelo. Nunca intente cargar pilas de litio o alcalinas. No cortocircuite las pilas. No guarde las pilas con productos metálicos. Utilice únicamente el cargador especificado para recargar las pilas de Ni-MH. Cualquiera de estas acciones puede hacer que las pilas se partan o suelten líquido, causando un incendio o lesiones. Utilice únicamente las pilas especificadas para su uso con este flash. El uso de otras fuentes de alimentación puede causar un incendio o un mal funcionamiento del producto. No utilice el flash cerca de productos cosméticos o envases de medicamentos. Si se estropean o introducen en el flash, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una lesión. No dirija el flash al conductor de un vehículo motor. Esto puede provocar un accidente del vehículo. No utilice el flash en presencia de un gas inflamable o volátil. ESPAÑOL ADVERTENCIA Si las pilas tienen fugas y el fluido entra en contacto con sus ojos, piel o ropa, lave repetidamente la parte afectada con agua limpia e inmediatamente busque asistencia médica o póngase en contacto con los servicios de emergencias. Si las pilas se van a desechar o a guardar durante largo tiempo, cubra sus terminales con cinta aislante. El contacto con otros objetos metálicos o pilas podría provocar la explosión o incendio de las pilas. No guarde este flash en un lugar en el que existan vapores de aceite o similares, humedad o polvo. Si lo hiciera, podría producirse un incendio o descarga eléctrica. No exponga la pila a fuentes de calor excesivo, como por ejemplo la luz directa del sol, el fuego, etc. No deje este flash en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas. No deje el flash en lugares tales como un vehículo cerrado o donde dé la luz directa del sol. Podría producir un incendio. Mantener alejado del alcance de los niños pequeños. Este producto puede producir lesiones en manos de un niño. PRECAUCIÓN No coloque objetos pesados sobre el flash. Esto podría hacer que el objeto pesado se cayera y producir lesiones. No cubra o envuelva el flash o el cargador con una tela o manta. Esto podría causar un recalentamiento que deformaría la carcasa o podría causar un incendio. Cuando limpie el flash o no tenga pensado utilizarlo durante un amplio periodo de tiempo, retire las pilas. Si no lo hace, las pilas podrían perder líquido o producirse un incendio o una descarga eléctrica. Utilizar un flash demasiado cerca de los ojos de una persona puede afectarle temporalmente la visión o provocar problemas de vista. Tenga especial cuidado al fotografiar a niños pequeños. Es preciso llevar a cabo una comprobación regular interna y limpiar el flash. Si se acumula polvo en su flash, podría dar lugar a un incendio o descarga eléctrica. Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la limpieza interna cada dos años. Tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito. No utilice alcohol, disolvente, benceno u otros químicos volátiles para limpiar el flash. Si lo hiciera, podría producirse un incendio o descarga eléctrica. No coloque fuentes de ignición abiertas, como por ejemplo velas encendidas, sobre el aparato. Pilas Nota: compruebe el tipo de pilas que utiliza su flash y lea las secciones correspondientes. A continuación se describe cómo utilizar correctamente las pilas y prolongar así su vida útil. El uso incorrecto reduciría la vida útil de la pila o podría causar fugas, sobrecalentamientos, incendios o explosiones. ■ Precauciones: manejo de las pilas • No la exponga a llamas o fuentes de calor. • No las transporte ni las guarde de manera que puedan entrar en contacto con objetos metálicos, como por ejemplo collares u horquillas del pelo. • No utilice pilas que tengan fugas, estén deformadas, descoloridas o con otro estado fuera de lo normal. • No mezcle pilas usadas con pilas nuevas, pilas con distintos niveles de carga o pilas de distinto tipo. • Si no va a utilizar el flash durante un período prolongado, extraiga las pilas. Tenga en cuenta que buena parte de la configuración del flash se restablecerá. • Las pilas podrían notarse calientes al tacto justo después de utilizarlas. Antes de tocar las pilas, desconecte el flash y espere hasta que se enfríen. • La capacidad de la pila tiende a disminuir a bajas temperaturas por debajo de los 10 °C. Tenga listas pilas de repuesto en un bolsillo o en cualquier otro lugar cálido y sustitúyalas cuando sea necesario. Las pilas frías podrían recuperar algo de su carga una vez que entran en calor. • La presencia de huellas dactilares y otras manchas en los terminales de las pilas puede afectar al número de disparos de flash. Limpie exhaustivamente los terminales con un paño suave y seco antes de colocar las pilas en el flash. ■ Pilas AA de Ni-MH recargables La capacidad de las pilas Ni-MH puede disminuir temporalmente cuando están nuevas, después de períodos prolongados de desuso o si se recargan reiteradamente antes de que se hayan descargado por completo. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. El flash utiliza una pequeña cantidad de corriente incluso estando apagado. Las pilas Ni-MH que permanezcan dentro del flash durante largos períodos de tiempo pueden acabar tan exhaustas que no serán capaces de cargarse de nuevo. Las pilas que no sean capaces de conservar la carga incluso después de descargarlas y recargarlas repetidamente, han llegado al final de su vida útil y es necesario sustituirlas. Las pilas Ni-MH pueden recargarse en un cargador de pilas (vendido por separado). Las pilas podrían notarse calientes al tacto justo después de cargarlas. Consulte las instrucciones suministradas con el cargador para obtener más información. Utilice el cargador únicamente con pilas compatibles. Las pilas de Ni-MH se descargan gradualmente si no se utilizan. ■ Desecho Deshágase de las baterías usadas en conformidad con las normativas locales. Se recomienda respetar los aspectos medioambientales a la hora de desechar las pilas. El aparato está diseñado para su uso en climas cálidos. Cristal líquido Si el panel LCD se daña, deberá tomar las medidas necesarias para evitar todo contacto con el cristal líquido. Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, tome urgentemente las acciones indicadas: • Si el cristal líquido entra en contacto con la piel, limpie el área afectada con un paño y a continuación lávela profusamente con jabón y agua corriente. • Si el cristal líquido entra en contacto con los ojos, lávese profusamente los ojos con agua limpia durante al menos 15 minutos y después busque asistencia médica. • Si ingiere cristal líquido, lávese la boca profusamente con agua. Beba grandes cantidades de agua y trate de provocarse vómitos; a continuación, busque asistencia médica. A pesar de que la pantalla está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión, puede contener píxeles que estén siempre encendidos o que no se enciendan. Esto no implica un mal funcionamiento y las imágenes plasmadas con el producto no se ven afectadas. ESPAÑOL Cuidado del flash Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ■ Almacenamiento y uso Si no va a utilizar el flash durante un período prolongado, extraiga las pilas. No almacene o utilice el flash en lugares: • expuestos a la lluvia, vapor o humo • muy húmedos o extremadamente sucios • expuestos a la luz solar directa o a temperaturas muy altas, como en el interior de un vehículo cerrado en un día soleado • extremadamente fríos • afectados por vibraciones fuertes • expuestos a campos magnéticos fuertes, como, por ejemplo, cerca de antenas transmisoras, líneas de energía, emisores de radar, motores, transformadores o imanes • expuestos a productos químicos volátiles tales como pesticidas • junto a productos de caucho o vinilo ■ Agua y arena La exposición al agua y a la arena puede dañar el flash, sus circuitos internos y sus mecanismos. Al utilizar el flash en la playa o en la costa, evite exponerlo al agua o a la arena. No coloque el flash sobre una superficie mojada. ■ Condensación El incremento repentino de la temperatura, como al entrar en un edificio con calefacción en un día frío, puede hacer que se produzca condensación dentro del flash. Si esto sucede, apague el flash y espere a que las gotas se evaporen. ES-2 ES-3 Para los clientes en los EE.UU. Para los clientes en Canadá Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar Probada para cumplir con la normativa FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC. El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluyendo las interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado. PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y encontrado en pleno cumplimiento con los límites para dispositivos digitales de Clase B en conformidad con la Parte 15 de las normas FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. El equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que la interferencia no se producirá en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, las cuales pueden determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias mediante una de las siguientes medidas: • Reoriente o coloque la antena receptora en otro lugar. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma con diferente circuito al cual el receptor esté conectado. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión para obtener ayuda. • Se le advierte que cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente autorizado en este manual podría anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-003 canadiense. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea estas instrucciones. • Guarde estas instrucciones. • Preste atención a todos los avisos. • Siga todas las instrucciones. • No utilice este aparato cerca del agua. • Limpie únicamente con un paño seco. • No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar en conformidad con las instrucciones del fabricante. • No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, o registros de calor, estufas u otros aparatos que produzcan calor (incluyendo amplificadores). • Evite que el cable de alimentación sea pisado, pinzado, especialmente a la altura del enchufe, tomacorrientes y en el punto de salida del aparato. • Utilizar únicamente accesorios especificados por el fabricante. • Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no utilizarlo durante largos períodos de tiempo. • Para cualquier consulta sobre el mantenimiento póngase en contacto con el personal de servicio cualificado. El mantenimiento será necesario si el aparato ha sido dañado de algún modo, como por ejemplo daños en el cable del suministro de alimentación o en el enchufe, si se ha derramado líquido o si objetos han caído sobre el aparato, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído. En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Este símbolo en el producto, o en el manual y en la garantía, y/o en su envoltura indica que este producto no deberá ser tratado como residuo doméstico. Por el contrario, deberá llevarlo al punto de recolección aplicable para el reciclado del equipo electrónico y eléctrico. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, ayudará a prevenir daños al medio ambiente y a la salud de las personas, que podrían derivarse del desecho incorrecto de este producto. Este símbolo en las baterías o acumuladores indica que las pilas no deberán ser tratadas como residuos domésticos. ESPAÑOL Si su equipo posee pilas extraíbles o acumuladores, deséchelos por separado en conformidad con sus requisitos locales. El reciclaje de materiales ayudará a la conservación de los recursos naturales. Para obtener más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal local, su servicio de recogida de basuras o la tienda en la que adquirió el producto. En países fuera de la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Si desea desechar este producto, incluyendo las pilas o acumuladores, póngase en contacto con sus autoridades locales y consulte cuál es el mejor modo de desecho. Declaración de conformidad CE Nosotros Nombre: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Dirección: Benzstrasse 2 47533 Kleve, Alemania declaramos que el producto Nombre del fabricante: FUJIFILM Corporation Dirección del fabricante: 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKIO, 107-0052 JAPÓN siguiendo lo dispuesto en la Directiva CEM (2004/108/CE) y la Directiva de bajo voltaje (2006/95/CE). Gracias por su compra de un flash portátil de zapata FUJIFILM EF-42 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el producto. ■ Uso del flash: Después de instalar el flash en la cámara, no levante la cámara por el flash ya que éste podría desprenderse del adaptador y hacer que la cámara se caiga. Para obtener información sobre cámaras compatibles, visite nuestra página web en http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/ index.html Tabla de contenidos Notas y precauciones ............................................................................................................... 1 Tabla de contenidos .................................................................................................................. 4 Características principales ..................................................................................................... 4 Partes del flash .............................................................................................................................. 5 Inserción de las pilas .................................................................................................................. 6 Colocación del EF-42 ................................................................................................................ 6 Autodesconexión ........................................................................................................................ 6 La pantalla LCD ............................................................................................................................. 7 Fotografía con flash a través del objetivo (TTL) ....................................................... 8 Ajuste la configuración ............................................................................................................ 9 Fotografía con flash manual ...............................................................................................10 Uso del panel gran angular ................................................................................................. 11 Iluminación por rebote .......................................................................................................... 11 Uso continuo ................................................................................................................................12 Especificaciones .........................................................................................................................12 Características principales • Potencia de flash máxima equivalente a GN de 42 (ISO 100, m): El zoom automático ( ) hace coincidir automáticamente el ángulo del flash con las distancias focales del objetivo entre 24–105  mm (equivalente al formato 35 mm). • Iluminación flexible del flash por rebote: el cabezal del flash se puede girar 90° verticalmente, 180° hacia la izquierda o 120° hacia la derecha para proporcionar iluminación de flash por rebote en casi cualquier situación. • Compensación de la exposición: la compensación de la exposición de ±1,5 EV le da rienda suelta a su poder creativo. Escoja entre ajustes de –1,5, –1, –0,5, 0, +0,5, +1 y +1,5 EV. • Potencia de flash ajustable: el ajuste de nivel de flash manual le brinda la posibilidad de escoger entre potencia completa (1/1) o 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64 de potencia completa. • Pantalla de distancia focal ajustable: la distancia focal se puede mostrar durante el disparo en formato APS-C ( ) o 35 mm ( ). • Panel gran angular incorporado: con cobertura para distancias focales tan cercanas como 20 mm (equivalente al formato 35 mm), el EF-42 también puede utilizarse para disparos gran angulares. ESPAÑOL ES-4 Partes del flash Panel gran angular incorporado Ventanilla del flash Pantalla LCD Botón de modos (MODE) Tapa del compartimiento de las pilas Botón de selección (SEL) Luz aux. AF * Luz de “preparado”/botón de prueba Anillo de bloqueo Interruptor ON/OFF Contactos del adaptador para flash * Se ilumina para ayudar a enfocar si el disparador se pulsa hasta la mitad cuando la iluminación es escasa. Puede que no se ilumine en algunas cámaras. ES-5 ESPAÑOL Inserción de las pilas Colocación del EF-42 El EF-42 se puede utilizar con pilas de litio, alcalinas y de hidruro metálico de níquel (NiMH). Escoja las pilas NiMH si desea tiempos de carga del flash reducidos y mayor vida útil. 1 Coloque el pulgar en la depresión en la parte superior de la tapa y empuje la tapa hacia adentro ligeramente para liberar el pestillo y después deslice la tapa hacia abajo para abrirla. Asegúrese de que el EF-42 esté apagado antes de instalarlo o retirarlo de la cámara. En caso contrario, la cámara podría dañarse. 1 Gire el anillo de bloqueo del flash hacia la derecha para liberar el bloqueo. 2 Instale el flash firmemente en el adaptador de flash de la cámara. 3 Gire el anillo de bloqueo hacia la izquierda para fijar el flash. Q Antes de abrir la tapa, asegúrese de que el interruptor ON/OFF se encuentre en la posición OFF (apagado). Q Asegúrese de liberar el bloqueo antes de acoplar el flash. Intentar instalar el flash sin liberar el bloqueo puede dañar el adaptador para flash. Autodesconexión Si no se realiza ninguna operación durante 15 minutos mientras el flash está encendido, las pantallas se apagarán y el flash se deshabilitará. El funcionamiento normal puede restaurarse al pulsar el disparador de la cámara hasta la mitad o apagar el flash y después encenderlo nuevamente. 2 Inserte cuatro pilas AA con la orientación que se muestra en la parte interior de la tapa. Cierre la tapa. Q A pesar de que el compartimiento de las pilas está diseñado para evitar que las pilas se inserten incorrectamente, no insertar las pilas en la orientación correcta podría generar un funcionamiento inadecuado. R El flash continúa obteniendo alimentación de las pilas después de que las pantallas se hayan apagado automáticamente. Para aumentar la duración de las pilas, apague el flash cuando no lo utilice. 3 Encienda el flash. Escuchará un pitido al comenzar la carga del flash. El flash está listo para utilizarse cuando la carga haya finalizado y la luz de “preparado” se ilumine. 4 Apague el flash. La luz de “preparado” se apagará para mostrar que el flash no disparará. Q Apague el flash antes de instalarlo en el adaptador para flash. Si el flash está encendido, puede hacer cortocircuito en los contactos del adaptador, provocando el disparo inesperado del flash o algún otro fallo del producto. ESPAÑOL ES-6 La pantalla LCD q Formato de la distancia focal q t Modo de control del flash Indicador AUTO OK 1 r Modo de zoom Indicador del panel gran angular Distancia focal Indicador del rango del flash incorporado w Indicador de compene sación de la exposición ± t w e t Compensación de la exposición/relación de potencia 2 Indicador de relación de potencia 1. Si este indicador no se visualiza después de disparar el flash, es posible que el sujeto quede subexpuesto. Acérquese más al sujeto o escoja una apertura más grande (número f inferior). 2. La fracción de la potencia completa a la cual dispara el flash en el modo de control manual del flash. ES-7 ESPAÑOL Fotografía con flash a través del objetivo (TTL) El control TTL del flash ajusta automáticamente la potencia del flash para obtener una luminosidad óptima. El flash también responde a los cambios en los ajustes de la cámara, permitiendo utilizar el flash a velocidades de obturación inferiores a la velocidad de sincronización del flash. Panel de control del flash Para configurar los ajustes del flash, pulse el botón de modos (MODO) hasta que el icono para el elemento deseado parpadee y después pulse el botón de selección (SEL) para escoger Botón MODE Botón SEL una opción mientras la luz roja del fondo de la pantalla esté encendida. El ajuste finaliza cuando la luz de fondo se apaga y el icono deja de parpadear. 1 Encienda la cámara y el flash. 2 Pulse el botón de modos (MODO) hasta que el icono para la pantalla de distancia focal actual parpadee y pulse el botón de selección (SEL) para escoger entre (APS-C) o (35 mm). Si se selecciona (manual) para el zoom, 3 pulse el botón de modos (MODO) hasta que parpadee y pulse el botón de selección (zoom automático). (SEL) para escoger E l zoom se ajustará automáticamente en res-puesta a los cambios en la distancia focal del objetivo entre 24  mm–105  mm (equivalente al formato de 35 mm). ■ Control TTL del flash El EF-42 calcula eficazmente el rango del flash según la apertura, sensibilidad y demás ajustes de la cámara. Al presionar el disparador de la cámara hasta la mitad o cuando el icono se ilumina, el rango aparece en la pantalla del gráfico de barras, que muestra las distancias de 0,5 m–32 m (las distancias más grandes se indican con ). ■ Luz de “preparado” La luz de “preparado” parpadea mientras se carga el flash. Si el flash se dispara inmediatamente después de cargarse, la potencia se reducirá por el equivalente de aproximadamente un punto. Para una potencia máxima del flash, espere a que la luz de “preparado” se encienda. Reemplace las pilas si la carga tarda más de 30 segundos después de realizar un disparo del flash de prueba con el EF-42 no instalado sobre la cámara. ■ Realización de un disparo de flash de prueba Para probar el flash antes de tomar una fotografía, compruebe que la luz de “preparado” esté encendida y pulse el botón de prueba. ■ Compensación de la exposición Pulse el botón de modos (MODO) hasta que el icono o parpadee, y pulse el botón de selección (SEL) para ajustar la compensación de la exposición. 4 Los ajustes han finalizado cuando la luz de fondo roja se apaga. Espere que la luz de “preparado” se encienda antes de tomar fotografías. ESPAÑOL ES-8 Ajuste la configuración Para configurar los ajustes del flash, pulse el botón de modos (MODO) hasta que el icono para el elemento deseado parpadee y después pulse el botón de selección (SEL) para escoger una opción. Pulsar el botón de modos (MODO) selecciona los elementos en el orden mostrado por la flecha , mientras que pulsar el botón de selección (SEL) selecciona las opciones en el orden mostrado por la flecha . Elemento Icono que parpadea después de seleccionar el elemento Pantalla Opciones q Formato de la distancia focal Escoja el formato de la distancia focal (APS-C) (35 mm) o w Incremente la potencia del flash Compensación de la exposición (positiva) e 0.0 +0.5 +1.5 +1.0 Disminuya la potencia del flash Compensación de la exposición (negativa) r 0.0 –0.5 –1.5 –1.0 Escoja entre zoom automático ( ) o manual ( ) • Formato de 35 mm ( ): Zoom  105 o • APS-C (  70 t  28  35  85  70  50  16  19  24  58  48  34 ): Escoja la relación de potencia para el modo de control manual del flash ( ) Relación de potencia / / ES-9  24 ESPAÑOL / / / / / Fotografía con flash manual El control manual del flash no se ve afectado por los reflejos, lo que lo hace la opción ideal para imágenes de sujetos altamente reflectantes o no reflectantes. 1 Encienda la cámara y el flash. (APS-C) o 2 Escoja entre el formato de distancia focal (35 mm). 3 Ajuste la compensación de la exposición. Escoja valores más altos para incrementar la potencia del flash o valores más bajos para disminuirla. 4 Ajuste el zoom. Tenga en cuenta de que si selecciona , es posible que el flash no ilumine al sujeto por completo si el zoom es inferior a la distancia focal del objetivo. 5 Ajuste la potencia del flash al escoger la relación de potencia (PR) y confirmar que aparece en la pantalla. 6 Los ajustes finalizan cuando la luz de fondo se apaga y el icono para el ajuste seleccionado deja de parpadear. Espere que la luz de “preparado” se encienda antes de tomar fotografías. ■ Distancia efectiva La distancia efectiva de disparo del flash en metros puede calcularse al multiplicar la cantidad guía por el coeficiente de sensibilidad (ISO) y dividirlo por la apertura. Distancia del flash = número guía × coeficiente ISO ÷ apertura (número f) El número guía varía con la potencia del flash y la distancia focal del objetivo. Relación de potencia 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 24/16 27 19 14 10 7 5 3 Distancia focal en mm (formato de 35 mm/APS-C) 28/19 35/24 50/34 70/48 85/58 105/70 30 32 35 38 40 42 21 23 25 27 28 30 15 16 18 19 20 21 11 11 12 13 14 15 8 8 9 10 10 11 5 6 6 7 7 7 4 4 4 5 5 5 El coeficiente ISO se muestra en la tabla a continuación. ISO 100 1 ISO 200 1.4 ISO 400 2 ISO 800 2.8 ISO 1600 4 ISO 3200 5.7 Por ejemplo, el rango para una relación de potencia de 1/8 y una distancia focal de 35 mm, una apertura de f/4 y una sensibilidad de ISO 400 es 10 (el número guía) × 2 (el coeficiente ISO) ÷ 4 (la apertura) o, en otras palabras, 5 m. R El gráfico de barras en la pantalla del flash muestra el rango en el cual se logrará la exposición óptima; las distancias de más de 32 m se muestran con . ESPAÑOL ES-10 Uso del panel gran angular Iluminación por rebote El panel gran angular se encuentra ubicado sobre la ventana del flash. Al disparar con objetivos gran angulares con distancias focales tan cortas como 20 mm (equivalente al formato 35 mm), extienda el panel gran angular (si se selecciona para el zoom, también deberá alejar la distancia del zoom del flash a 24 mm). La potencia del flash disminuye levemente al usar el panel gran angular. La luz del EF-42 puede reflejarse (rebotar) desde un techo o pared en el modo TTL. En algunas condiciones, el flash puede crear sombras oscuras en el fondo cuando se apunta directamente al sujeto. Se pue-de generar un efecto más suave y natural al hacer rebotar la luz del flash desde un techo o pared. Panel gran angular Gire el cabezal del flash para escoger el ángulo y la dirección del flash. Q No intente girar el cabezal del flash más allá de los límites mostrados en el cuerpo del flash. En caso contrario, el flash podría dañarse. Q La intensidad del flash puede disminuir en aproximadamente un 25% según el color y el tipo de la superficie reflectante. Q Si es posible, haga rebotar la luz sobre una superficie que sea blanca o casi blanca. Tenga especial cuidado al tomar fotografías en color, ya que la luz reflejada sobre superficies con colores pueden afectar los colores en la imagen. ES-11 ESPAÑOL ■ Rango de trabajo (ISO 100, m) Uso continuo Utilizar el flash muchas veces en rápida sucesión puede generar un sobrecalentamiento que puede dañar el flash. Es recomendable que apague el flash durante diez minutos después de aproximadamente diez disparos consecutivos. Apertura Especificaciones Zoom de potencia Temperatura de color Pilas Temperatura de funcionamiento Dimensiones (Al. × An. × Prof.) Peso Se ajusta automáticamente según la señal de la cámara Puede ajustarse manualmente al pulsar el botón del zoom Aprox. 5.600 K al disparar a potencia completa Cuatro pilas AA de litio, alcalinas u NiMH 0 °C a 40 °C Aprox. 116 mm × 64 mm × 102 mm Aprox. 260 g, excluyendo las pilas Q Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ■ Número guía (ISO 100, m) Relación de potencia 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 f/2 f/4 f/8 f/16 f/32 f/64 Distancia focal del objetivo en mm (formato de 35 mm/APS-C) 24/16 28/19 35/24 50/34 70/48 85/58 105/70 13.5 15 16 17.5 19 20 21 6.8 7.5 8 8.8 9.5 10 10.5 3.4 3.8 4 4.4 4.8 5 5.3 1.7 1.9 2 2.2 2.4 2.5 2.6 0.8 0.9 1 1.1 1.2 1.3 1.3 0.4 0.5 0.5 0.5 0.6 0.6 0.7 ■ Vida de las pilas y tiempo de reciclaje Cantidad de usos Tiempo de reciclaje (potencia completa) (potencia total) Pilas alcalinas AA ×4 Aprox. 220 Aprox. 3,5 s Pilas NiMH AA ×4 Aprox. 240 Aprox. 3,0 s R La vida útil de las pilas se midió utilizando pilas nuevas fabricadas en los tres meses anteriores. La cantidad de usos es la cantidad de veces que el flash puede dispararse a intervalos de 30 segundos; el recuento finaliza cuando la luz de “preparado” tarda más de 30 segundos en encenderse. R El tiempo de reciclaje es el tiempo necesario después de que el flash dispara para que la luz de “preparado” se encienda, según mediciones en las condiciones descritas anteriormente. Distancia focal del objetivo en mm (formato de 35 mm/APS-C) 24/16 28/19 35/24 50/34 70/48 85/58 105/70 27 30 32 35 38 40 42 19 21 23 25 27 28 30 14 15 16 18 19 20 21 10 11 11 12 13 14 15 7 8 8 9 10 10 11 5 5 6 6 7 7 7 3 4 4 4 5 5 5 ESPAÑOL ES-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Fujifilm EF-42 El manual del propietario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
El manual del propietario