Olympus V326110SU000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

© 2011
VR516301
Printed in China
Electronic Flash
FL
-
300R
JP
7
EN
Instructions
17
FR
Mode d’emploi
29
ES
Instrucciones
41
KR
53
CHS
使⽤说明书
63
CHT
使⽤說明書
75
ES 41
Nombre de las piezas Nombre de las piezas ( gura ( gura p. 3) p. 3)
1
Área de emisión de luz
2
Botón de liberación
de seguro
3
Pasador de seguridad
4 Botón TEST/
Piloto CHARGE
5
Piloto AUTO CHECK
6 Botón ON/OFF
7 Botón W
8 Interruptor RC
9 Sensor remoto
Disparo continuoDisparo continuo
El ash podría recalentarse si se dispara varias
veces seguidas y ocasionar daños o un fallo de
funcionamiento en la cámara. Se recomienda
no disparar el ash más de 10 veces seguidas
a intervalos de 6 segundos, tras lo cual no
debería utilizarse durante al menos 10 minutos.
Preparación de pilas Preparación de pilas (de venta por separado)(de venta por separado)
Utilice cualquiera de los dos tipos de pilas
que se indican a continuación.
Pilas alcalinas AAA (R03) (× 2)
Pilas NiMH AAA (R03) (× 2)
x
Notas
No pueden utilizarse pilas de manganeso AAA (R03).
Colocación de las pilasColocación de las pilas
1
Abra la tapa del compartimento de las pilas.
2
Inserte las pilas con las polaridades
+/– correctas.
3
Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
Tapa del compartimento
de las pilas
Tapa del compartimento
de las pilas
Gracias por adquirir un producto Olympus. Para garantizar su seguridad, le rogamos que
lea este manual de instrucciones antes de utilizar el producto, y que lo guarde en un lugar
accesible para poder realizar consultas en el futuro.
42 ES
Fijación en la cámaraFijación en la cámara
x
Notas
Compruebe que la cámara y el ash electrónico están apagados. El montaje y desmontaje del ash electrónico
mientras el ash o la cámara se encuentran encendidos puede ocasionar fallos de funcionamiento.
1
2
1
Retire la tapa de la zapata de contacto y deslice el
ash con cuidado en la zapata de contacto hasta que
encaje en su lugar con un ruido (
1
).
No monte este ash con el ash incorporado levantado
o el ash incorporado podría romperse.
Retire el ash pulsando el botón de liberación de seguro
(
2
).
Si la cámara dispone de un conector de ash externo, es
posible conectar un soporte de ash y un cable de soporte
(de venta por separado).
ES 43
Encendido del ash electrónicoEncendido del ash electrónico
Acople un ash electrónico a la cámara y, a continuación, encienda la cámara con el ash.
Botón TEST/
Piloto CHARGE
Botón
ON/OFF
1
Mantenga pulsado el botón ON/OFF hasta que se
ilumine cualquier piloto.
Pulse de nuevo el botón ON/OFF para apagar la
cámara.
Cuando se ilumine el piloto CHARGE, pulse el botón
TEST para disparar un ash de prueba.
Reemplace las pilas si el piloto CHARGE no se ilumina transcurridos:
30 segundos (pilas alcalinas)
10 segundos (pilas NiMH)
Si el piloto CHARGE y el piloto AUTO CHECK parpadean simultáneamente, signi ca que
la capacidad de las pilas está agotándose. Reemplace las pilas.
Si no se utiliza la cámara durante 15 minutos, el ash pasará a modo suspendido para
ahorrar energía. Siempre que la cámara pase a modo suspendido el ash lo hará también.
Si no se utiliza la cámara durante 60 minutos, el ash se apagará automáticamente. Pulse
el botón ON/OFF para encenderlo.
44 ES
Fotogra adoFotogra ado
Dependiendo del modo de ash ajustado en la cámara, la toma fotográ ca en el modo TTL-AUTO o el modo
MANUAL está disponible con este ash.
Interruptor RC
1
Ponga el interruptor RC en “OFF”.
2
Ajuste el modo de ash de la cámara de acuerdo con el uso
previsto.
Para detalles, consulte el manual de instrucciones de la cámara.
El modo MANUAL no está disponible para algunas cámaras.
En el modo TTL-AUTO: Si la activación del ash se ha realizado correctamente, el piloto
AUTO CHECK parpadeará durante unos 5 segundos después de disparar.
En el modo MANUAL: Ajuste los parámetros de la cámara (sensibilidad ISO y valor de
abertura) en función de la distancia al objetivo y, a continuación, dispare.
Distancia de disparo (m) = Nº de guía (ISO100)
×
Coe ciente de sensibilidad ISO ÷ Valor de abertura
Extensión de toma fotográ ca disponible (Tabla P.4)
Sensibilidad ISO y sus coe cientes
Sensibilidad ISO 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400
Coe ciente 0,5 0,71 1,0 1,4 2,0 2,8 4,0 5,6 8,0
Si se utiliza ash, la luz del mismo puede verse bloqueada por el cuerpo del objetivo, por el parasol, etc.
Si la distancia de disparo es inferior a 1 m cuando se usa el panel gran angular, se recomienda no
controlar el volumen del ash demasiado.
ES 45
Gran angularGran angular
Utilice el panel gran angular cuando la distancia focal del objetivo se
ajusta a una posición más amplia de 9 a 14 mm.
1
Deslice el botón W hacia el lado W.
PlegadoPlegado
Este ash puede plegarse aproximadamente 30 grados hacia delante (
1
) y 60 grados hacia atrás (
2
).
También puede plegarse hacia adelante para facilitar el transporte de la cámara con el ash montado. El ash
no dispara cuando está plegado hacia delante (
3
).
Aprox. 30 grados hacia delante: usado para tomas fotográ cas macro.
Aprox. 60 grados hacia atrás: usado para tomas fotográ cas con rebote de ash.
46 ES
Fotogra ado con ash mediante control remoto inalámbricoFotogra ado con ash mediante control remoto inalámbrico
1
Ajuste el interruptor RC a A o B.
A y B son los ajustes de grupo. Ajuste el modo de control del ash, etc. para cada
grupo y contrólelos de forma inalámbrica.
2
Ajuste [# Modo RC] a [On] en el menú de la cámara para que el ash de la
cámara esté listo para disparar.
3
Ajuste el modo de control del ash, etc. en cada uno de los grupos A y B en la
cámara.
Valor de intensidad del ash
250250 F5.6
0.0
0.0
P
3838
A Mode
TTL
M
Off
+5.0
TTL +3.0
1/8
LO
1
Ch
Grupo
Seleccione el
modo de control
del ash y ajuste la
intensidad del ash
individualmente. Para
MANUAL, seleccione
la intensidad del
ash.
Flash Normal/Flash Super FP
El ash Super FP no es compatible.
Nivel de luz de comunicación
Ajuste el nivel de luz de comunicación
en [HI], [MID] o [LO].
Canal
Ajuste el canal a [1].
Intensidad
del ash
Modo de control
del ash
ES 47
PosiciónPosición
Puesto que la comunicación se realiza con la emisión del ash de la cámara, el rango de posiciones
del ash varía con la cámara.
1
Monte el soporte suministrado.
Deslice el ash con cuidado en el soporte hasta
que encaje en su lugar con un ruido (
1
). Pulse
el botón de liberación de la zapata para retirar
el ash.
Cuando lo utilice para tomas fotográ cas con
rebote, procure no retirar el soporte (
2
).
2
Coloque el ash en la dirección deseada.
En lugar de utilizar el soporte, también puede disparar sujetando el ash.
x
Notas
El ash incorporado no puede utilizarse como una fuente de luz en modo RC.
Se recomienda utilizar un grupo de hasta tres unidades de ash remotas.
El ash no puede dispararse debido al ángulo o la distancia entre la cámara y el objetivo.
Realice una toma de prueba después de ajustarlo.
1
2
1
2
48 ES
Precauciones de seguridadPrecauciones de seguridad
Lea íntegramente todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES para asegurarse de que
utiliza correctamente el producto. Estas precauciones de seguridad protegen a los usuarios y
demás personas, y evitan cualquier daño en el producto.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las precauciones marcadas con este símbolo
podría ocasionar lesiones o incluso la muerte.
No utilice este producto en una atmósfera in amable o con gases explosivos. De lo contrario,
podría ocasionar un incendio o explosión.
No suelde directamente el producto, ni lo modi que, cambie o desmonte usted mismo.
No tape ni toque con la mano el área de emisión de luz, después de realizar varios disparos
continuos. Si lo hiciera podría quemarse.
Cualquier resto de agua o partículas extrañas en el dispositivo podrían provocar un incendio
o descarga eléctrica. Si el dispositivo se sumergiera o se expusiera a agua, o bien encontrara
partículas extrañas en su interior, apague la cámara inmediatamente y retire las pilas con
cuidado. Póngase en contacto con su distribuidor o consulte a un punto de servicio autorizado
Olympus.
Para evitar un accidente de trá co, no emita un destello de ash a un conductor de un vehículo
a motor.
No acerque el ash a los ojos del sujeto y tenga especial cuidado cuando tome fotografías a
niños de corta edad. No deje el ash al alcance de los niños. La luz del ash podría producir
alguna incapacidad visual.
ES 49
No utilice pilas diferentes de las
especi cadas.
No mezcle pilas nuevas y usadas, ni pilas de
diferentes fabricantes juntas.
No conecte sustancias como metal a las
polaridades (+) o (–) de las pilas.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las
precauciones marcadas
con este símbolo podría
ocasionar lesiones o
daños en el producto.
Si percibe alguna anomalía como olores,
ruido o humo, deje de utilizar inmediatamente
el dispositivo. De lo contrario, podría
producirse un incendio o quemarse. Retire
con cuidado las pilas para evitar quemarse
y póngase en contacto con su distribuidor o
consulte a un punto de servicio autorizado
Olympus.
No manipule el dispositivo con las manos
mojadas. Esto podría ocasionar un fallo en el
funcionamiento y una descarga eléctrica.
Asistencia técnica (EE.UU.)
24/7 Ayuda automatizada en línea:
http://www.olympusamerica.com/DSLR/
Soporte telefónico al cliente:
Tel. 1-800-260-1625 (Llamada gratuita)
Nuestro teléfono de atención al cliente esta
disponible de 9 am a 9 pm (de lunes a
viernes)
Correo electrónico: [email protected]
50 ES
Especi cacionesEspeci caciones
Nº DE MODELO : FL-300R
Tipo de producto : Flash electrónico externo para cámara fotográ ca digital
Número de guía : 20 (ISO 100), 12 (ISO100, con el panel gran angular)
Ángulo de disparo :
Con una cobertura del ángulo de campo de un objetivo de 14 mm
(equivalente a 28 mm en uno de 135 mm)
Con una cobertura del ángulo de campo de un objetivo de 9 mm
(equivalente a 18 mm en uno de 135 mm) : con el panel gran angular
Modos del ash : TTL-AUTO, MANUAL, RC
Periodo de emisión del ash
: Aprox. entre 1/20000 y 1/500 segundos
Cantidad de emisión del
ash (a máxima activación)
*
: Aprox. 80 veces (con pilas alcalinas AAA (R03))
Aprox. 130 veces (con pilas NiMH AAA (R03))
Tiempo de recarga
: Aprox. 5,5 veces (con pilas alcalinas AAA (R03))
Aprox. 4,5 veces (con pilas NiMH AAA (R03))
(desde máxima activación hasta que se ilumina el piloto CHARGE)*
Entorno de funcionamiento
: Temperatura: Entre –10 y 42°C
Humedad: Entre 20% y 90%
Dimensiones : 56,4 (An) × 89,2 (Al) × 26,9 (Pr) mm (excluyendo los salientes)
Peso : 97 g (sin incluir las pilas)
* Mediciones obtenidas en pruebas internas de Olympus. Las cifras reales pueden variar según las
condiciones de fotogra ado.
Las especi caciones están sujetas a cambio sin ningún aviso ni obligación por parte del fabricante.
ES 51
Para clientes en Estados UnidosPara clientes en Estados Unidos
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar
interferencias que ocasionen daños, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier
interferencia, incluyendo interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada.
Cualquier cambio o modi cación sin autorización a este equipo anulará el derecho del
usuario a operarlo.
Para los clientes en CanadáPara los clientes en Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003.

Transcripción de documentos

JP 取扱説明書 Electronic Flash FL-300R © 2011 R2190_JUGC_cover.indd 1 VR516301 Printed in China 7 EN Instructions 17 FR Mode d’emploi 29 ES Instrucciones 41 KR 사용설명서 53 CHS 使⽤说明书 63 CHT 使⽤說明書 75 2011/03/21 11:35:51 Gracias por adquirir un producto Olympus. Para garantizar su seguridad, le rogamos que lea este manual de instrucciones antes de utilizar el producto, y que lo guarde en un lugar accesible para poder realizar consultas en el futuro. • Pilas alcalinas AAA (R03) (× 2) Nombre de las piezas (figura p. 3) • Pilas NiMH AAA (R03) (× 2) 1 Área de emisión de luz 5 Piloto AUTO CHECK x Notas 2 Botón de liberación 6 Botón ON/OFF No pueden utilizarse pilas de manganeso AAA (R03). de seguro 7 Botón W Colocación de las pilas 3 Pasador de seguridad 8 Interruptor RC Abra la tapa del compartimento de las pilas. 4 Botón TEST/ 9 Sensor remoto Inserte las pilas con las polaridades Piloto CHARGE 1 2 Disparo continuo +/– correctas. El flash podría recalentarse si se dispara varias veces seguidas y ocasionar daños o un fallo de funcionamiento en la cámara. Se recomienda no disparar el flash más de 10 veces seguidas a intervalos de 6 segundos, tras lo cual no debería utilizarse durante al menos 10 minutos. Preparación de pilas (de venta por separado) Utilice cualquiera de los dos tipos de pilas que se indican a continuación. Tapa del compartimento de las pilas 3 Cierre la tapa del compartimento de las pilas. ES 41 book_R2190_JUGC.indb 41 2011/03/21 11:15:43 Fijación en la cámara x Notas Compruebe que la cámara y el flash electrónico están apagados. El montaje y desmontaje del flash electrónico mientras el flash o la cámara se encuentran encendidos puede ocasionar fallos de funcionamiento. 1 1 Retire la tapa de la zapata de contacto y deslice el flash con cuidado en la zapata de contacto hasta que encaje en su lugar con un ruido (1). No monte este flash con el flash incorporado levantado o el flash incorporado podría romperse. • Retire el flash pulsando el botón de liberación de seguro (2). Si la cámara dispone de un conector de flash externo, es posible conectar un soporte de flash y un cable de soporte (de venta por separado). 2 42 ES book_R2190_JUGC.indb 42 2011/03/21 11:15:43 Encendido del flash electrónico Acople un flash electrónico a la cámara y, a continuación, encienda la cámara con el flash. 1 Botón TEST/ Botón Piloto CHARGE ON/OFF Mantenga pulsado el botón ON/OFF hasta que se ilumine cualquier piloto. • Pulse de nuevo el botón ON/OFF para apagar la cámara. • Cuando se ilumine el piloto CHARGE, pulse el botón TEST para disparar un flash de prueba. • Reemplace las pilas si el piloto CHARGE no se ilumina transcurridos: 30 segundos (pilas alcalinas) 10 segundos (pilas NiMH) • Si el piloto CHARGE y el piloto AUTO CHECK parpadean simultáneamente, significa que la capacidad de las pilas está agotándose. Reemplace las pilas. • Si no se utiliza la cámara durante 15 minutos, el flash pasará a modo suspendido para ahorrar energía. Siempre que la cámara pase a modo suspendido el flash lo hará también. Si no se utiliza la cámara durante 60 minutos, el flash se apagará automáticamente. Pulse el botón ON/OFF para encenderlo. ES 43 book_R2190_JUGC.indb 43 2011/03/21 11:15:44 Fotografiado Dependiendo del modo de flash ajustado en la cámara, la toma fotográfica en el modo TTL-AUTO o el modo MANUAL está disponible con este flash. 1 2 Ponga el interruptor RC en “OFF”. Ajuste el modo de flash de la cámara de acuerdo con el uso previsto. Para detalles, consulte el manual de instrucciones de la cámara. El modo MANUAL no está disponible para algunas cámaras. Interruptor RC • En el modo TTL-AUTO: Si la activación del flash se ha realizado correctamente, el piloto AUTO CHECK parpadeará durante unos 5 segundos después de disparar. • En el modo MANUAL: Ajuste los parámetros de la cámara (sensibilidad ISO y valor de abertura) en función de la distancia al objetivo y, a continuación, dispare. Distancia de disparo (m) = Nº de guía (ISO100) × Coeficiente de sensibilidad ISO ÷ Valor de abertura Extensión de toma fotográfica disponible (Tabla P.4) Sensibilidad ISO y sus coeficientes Sensibilidad ISO 25 50 100 200 400 800 Coeficiente 0,5 0,71 1,0 1,4 2,0 2,8 1600 3200 6400 4,0 5,6 8,0 • Si se utiliza flash, la luz del mismo puede verse bloqueada por el cuerpo del objetivo, por el parasol, etc. • Si la distancia de disparo es inferior a 1 m cuando se usa el panel gran angular, se recomienda no controlar el volumen del flash demasiado. 44 ES book_R2190_JUGC.indb 44 2011/03/21 11:15:44 Gran angular Utilice el panel gran angular cuando la distancia focal del objetivo se ajusta a una posición más amplia de 9 a 14 mm. 1 Deslice el botón W hacia el lado W. Plegado Este flash puede plegarse aproximadamente 30 grados hacia delante (1) y 60 grados hacia atrás (2). También puede plegarse hacia adelante para facilitar el transporte de la cámara con el flash montado. El flash no dispara cuando está plegado hacia delante (3). Aprox. 30 grados hacia delante: usado para tomas fotográficas macro. Aprox. 60 grados hacia atrás: usado para tomas fotográficas con rebote de flash. ES 45 book_R2190_JUGC.indb 45 2011/03/21 11:15:44 Fotografiado con flash mediante control remoto inalámbrico 1 Ajuste el interruptor RC a A o B. 2 Ajuste [# Modo RC] a [On] en el menú de la cámara para que el flash de la cámara esté listo para disparar. 3 Ajuste el modo de control del flash, etc. en cada uno de los grupos A y B en la cámara. • A y B son los ajustes de grupo. Ajuste el modo de control del flash, etc. para cada grupo y contrólelos de forma inalámbrica. Grupo • Seleccione el modo de control del flash y ajuste la intensidad del flash individualmente. Para MANUAL, seleccione la intensidad del flash. Valor de intensidad del flash Flash Normal/Flash Super FP • El flash Super FP no es compatible. A Mode TTL M Off TTL P +5.0 1/8 – +3.0 250 F5.6 Modo de control del flash Ch 0.0 Nivel de luz de comunicación • Ajuste el nivel de luz de comunicación en [HI], [MID] o [LO]. LO 1 38 Canal • Ajuste el canal a [1]. Intensidad del flash 46 ES book_R2190_JUGC.indb 46 2011/03/21 11:15:45 Posición Puesto que la comunicación se realiza con la emisión del flash de la cámara, el rango de posiciones del flash varía con la cámara. 1 1 2 2 Monte el soporte suministrado. • Deslice el flash con cuidado en el soporte hasta que encaje en su lugar con un ruido (1). Pulse el botón de liberación de la zapata para retirar el flash. Cuando lo utilice para tomas fotográficas con rebote, procure no retirar el soporte (2). Coloque el flash en la dirección deseada. • En lugar de utilizar el soporte, también puede disparar sujetando el flash. x Notas • El flash incorporado no puede utilizarse como una fuente de luz en modo RC. • Se recomienda utilizar un grupo de hasta tres unidades de flash remotas. • El flash no puede dispararse debido al ángulo o la distancia entre la cámara y el objetivo. Realice una toma de prueba después de ajustarlo. ES 47 book_R2190_JUGC.indb 47 2011/03/21 11:15:45 Precauciones de seguridad Lea íntegramente todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES para asegurarse de que utiliza correctamente el producto. Estas precauciones de seguridad protegen a los usuarios y demás personas, y evitan cualquier daño en el producto. ADVERTENCIA El incumplimiento de las precauciones marcadas con este símbolo podría ocasionar lesiones o incluso la muerte. • No utilice este producto en una atmósfera inflamable o con gases explosivos. De lo contrario, podría ocasionar un incendio o explosión. • No suelde directamente el producto, ni lo modifique, cambie o desmonte usted mismo. • No tape ni toque con la mano el área de emisión de luz, después de realizar varios disparos continuos. Si lo hiciera podría quemarse. • Cualquier resto de agua o partículas extrañas en el dispositivo podrían provocar un incendio o descarga eléctrica. Si el dispositivo se sumergiera o se expusiera a agua, o bien encontrara partículas extrañas en su interior, apague la cámara inmediatamente y retire las pilas con cuidado. Póngase en contacto con su distribuidor o consulte a un punto de servicio autorizado Olympus. • Para evitar un accidente de tráfico, no emita un destello de flash a un conductor de un vehículo a motor. • No acerque el flash a los ojos del sujeto y tenga especial cuidado cuando tome fotografías a niños de corta edad. No deje el flash al alcance de los niños. La luz del flash podría producir alguna incapacidad visual. 48 ES book_R2190_JUGC.indb 48 2011/03/21 11:15:45 • No utilice pilas diferentes de las especificadas. • No mezcle pilas nuevas y usadas, ni pilas de diferentes fabricantes juntas. • No conecte sustancias como metal a las polaridades (+) o (–) de las pilas. PRECAUCIÓN El incumplimiento de las precauciones marcadas con este símbolo podría ocasionar lesiones o daños en el producto. Asistencia técnica (EE.UU.) 24/7 Ayuda automatizada en línea: http://www.olympusamerica.com/DSLR/ Soporte telefónico al cliente: Tel. 1-800-260-1625 (Llamada gratuita) Nuestro teléfono de atención al cliente esta disponible de 9 am a 9 pm (de lunes a viernes) Correo electrónico: [email protected] • Si percibe alguna anomalía como olores, ruido o humo, deje de utilizar inmediatamente el dispositivo. De lo contrario, podría producirse un incendio o quemarse. Retire con cuidado las pilas para evitar quemarse y póngase en contacto con su distribuidor o consulte a un punto de servicio autorizado Olympus. • No manipule el dispositivo con las manos mojadas. Esto podría ocasionar un fallo en el funcionamiento y una descarga eléctrica. ES 49 book_R2190_JUGC.indb 49 2011/03/21 11:15:45 Especificaciones Nº DE MODELO Tipo de producto Número de guía Ángulo de disparo : : : : Modos del flash : Periodo de emisión del flash: : Cantidad de emisión del flash (a máxima activación)* Tiempo de recarga : Entorno de funcionamiento: Dimensiones Peso : : FL-300R Flash electrónico externo para cámara fotográfica digital 20 (ISO 100), 12 (ISO100, con el panel gran angular) Con una cobertura del ángulo de campo de un objetivo de 14 mm (equivalente a 28 mm en uno de 135 mm) Con una cobertura del ángulo de campo de un objetivo de 9 mm (equivalente a 18 mm en uno de 135 mm) : con el panel gran angular TTL-AUTO, MANUAL, RC Aprox. entre 1/20000 y 1/500 segundos Aprox. 80 veces (con pilas alcalinas AAA (R03)) Aprox. 130 veces (con pilas NiMH AAA (R03)) Aprox. 5,5 veces (con pilas alcalinas AAA (R03)) Aprox. 4,5 veces (con pilas NiMH AAA (R03)) (desde máxima activación hasta que se ilumina el piloto CHARGE)* Temperatura: Entre –10 y 42°C Humedad: Entre 20% y 90% 56,4 (An) × 89,2 (Al) × 26,9 (Pr) mm (excluyendo los salientes) 97 g (sin incluir las pilas) * Mediciones obtenidas en pruebas internas de Olympus. Las cifras reales pueden variar según las condiciones de fotografiado. Las especificaciones están sujetas a cambio sin ningún aviso ni obligación por parte del fabricante. 50 ES book_R2190_JUGC.indb 50 2011/03/21 11:15:46 Para clientes en Estados Unidos Aviso FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada. Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el derecho del usuario a operarlo. Para los clientes en Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003. ES 51 book_R2190_JUGC.indb 51 2011/03/21 11:15:46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Olympus V326110SU000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para