Beem CDC-503 El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

65 ES
Volumen de suministro 66
Descripción del aparato 66
Información sobre su manual de instrucciones 67
Uso previsto 67
Indicaciones de seguridad 68
Antes del primer uso 71
Colocación y conexión del aparato 72
Uso y funcionamiento 72
Elementos de mando 72
Hora 73
Pantalla 73
Modo 73
Temperatura de hervido 74
Proporción de agua y café 74
Otras funciones 74
Preparación 75
Llenar el depósito de agua 75
Preparar la jarra para hervir café 75
Precalentar utensilios 75
Elaboración 76
Hervir café 76
Hervir café con preselección de tiempo 77
Hervir agua 78
Consejos para el café Pour Over perfecto 79
Tipo de café 79
Molienda 79
Dosi cación 79
Agua 80
Filtro de papel 80
Limpieza y conservación 80
Descalci cación 81
Almacenamiento 82
Solución de problemas 82
Garantía y limitaciones de responsabilidad 84
Especi caciones técnicas 84
Eliminación 84
ES 66
Volumen de suministro
Aparato principal
Tapa del depósito de agua
Jarra
Manguito de silicona
Cinta jadora
Filtro de café
Bandeja de ltro
Manual de instrucciones
Comprobar la integridad del volumen de suministro y si se han producido daños durante el
transporte. En caso de detectar dos en el aparato o el cable de conexión, no (!) utilice el
aparato y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Descripción del aparato
Leyenda
(Figuras, véase la página desplegable delantera)
1 Indicador de nivel
2 Pantalla
3 Botón giratorio
4 Tecla
con luz de servicio
5 Teclas
y
6 Cinta jadora
7 Manguito de silicona
8 Jarra
9 Tecla Tare
10 Balanza
11 Bandeja de ltro
12 Filtro de café
13 Aparato principal
14 Depósito de agua
15 Tapa del depósito de agua
16 Salida
17 Cabezal giratorio
67 ES
¡Felicidades!
Estimado/a cliente/a,
Nos alegramos de que se haya decidido por esta quina de café.
Ante cualquier duda sobre nuestro aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en
contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: www.beem.de
Información sobre su manual de instrucciones
Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y gr-
delo en un lugar accesible para futuras consultas. Si entrega el aparato a terceras personas, no
debe olvidar adjuntar este manual de instrucciones. Se consideran un componente del aparato.
El fabricante y el importador no asumen ninguna responsabilidad si no se tiene en cuenta la
informacn de este manual de instrucciones.
Explicación de los símbolos
Señal de peligro: estos símbolos indi-
can riesgo de lesiones. Leer atenta-
mente las indicaciones de seguridad
y atenerse a ellas con el n de evitar
daños personales o materiales.
Información complementaria
Adecuado para alimentos.
¡Cuidado con las super cies calientes!
¡Leer el manual de instrucciones
antes de utilizar el aparato!
Explicación de las palabras de advertencia
PELIGRO Advierte de lesiones graves y peligro de muerte.
ADVERTENCIA Advierte de posibles lesiones graves y peligro de muerte.
ATENCIÓN Advierte de lesiones leves a moderadas.
AVISO Advierte de dos materiales.
Uso previsto
Este aparato está diseñado únicamente para preparar café con polvo de café y para calentar
agua.
El aparato está previsto únicamente para el uso particular, no para el uso industrial.
Utilizar el aparato únicamente como se describe en el manual de instrucciones. Cualquier
otro uso se considera un uso indebido.
ES 68
Indicaciones de seguridad
Advertencia: leer todas las indicaciones de seguridad, las instruc-
ciones, las imágenes y los datos técnicos de este aparato. Si no se
respetan las indicaciones de seguridad y las instrucciones, pueden
producirse descargas eléctricas, incendios y / o lesiones.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8años, a
como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
mermadas o falta de experiencia y / o conocimientos, siempre y
cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro
del aparato y hayan comprendido los posibles peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del
usuario, a no ser que sean mayores de 8años y sean supervisados.
Mantener el aparato y el cable de conexión lejos del alcance de
niños menores de 8años y animales.
¡ATENCIÓN: super cies calientes!
El aparato y los accesorios se calientan mucho durante el uso
e inmediatamente después. Tocar únicamente el manguito de
silicona, las teclas y el botón giratorio mientras el aparato es
en funcionamiento. Dejar enfriar completamente el aparato
antes de limpiarlo.
No sobrepasar nunca la cantidad máxima de llenado (respetar la
marca MAX). Si el depósito de agua está demasiado lleno, el agua
puede salirse del depósito y de la jarra.
El aparato no es adecuado para su empleo en combinación con un
temporizador externo o un sistema de telemando independiente.
No sumergir nunca el aparato ni el cable de conexión en agua u
otro líquido, y asegurarse de que no se caigan al agua o se mojen.
69 ES
Hay que desconectar siempre el aparato de la red eléctrica en caso
de que no exista una supervisión y antes del montaje, desmontaje y
limpieza.
Por su propia seguridad, comprobar antes de cada puesta en marcha
que el aparato y el cable de conexión no presenten ningún daño. Uti-
lizar el aparato únicamente si está en condiciones de funcionamiento.
No efectuar modi caciones en el aparato. No reemplazar el cable
de conexión por cuenta propia. Si el aparato o el cable de cone-
xión están dañados, deberán ser reemplazados por el fabricante, el
servicio de atención al cliente o bien un distribuidor especializado
autorizado para evitar riesgos.
Se deben observar obligatoriamente las indicaciones del capítulo
«Limpieza y conservación».
PELIGRO – Peligro de electrocución
Utilizar el aparato exclusivamente en habitaciones cerradas.
No emplear el aparato en espacios con una elevada humedad del aire.
Si el aparato cayera al agua, interrumpir de inmediato la alimentacn eléctrica. No intentar
sacar el aparato del agua mientras esté conectado a la red.
No tocar nunca el aparato y el cable de conexión con las manos húmedas si estos
componentes están conectados a la red de alimentación.
Procurar que el vapor que salga no se dirija directamente a aparatos y dispositivos eléctricos
que contengan componentes eléctricos.
ADVERTENCIA – Peligro de lesiones
¡Peligro de as xia! Mantener a niños y animales lejos del material de embalaje.
¡Peligro de escaldamiento por el calor, el vapor caliente o el agua de condensación!
Evitar el contacto con el vapor ascendente. No abrir la tapa del desito de agua
durante el proceso de ebullición.
La jarra y el ltro de café se calientan tan pronto como se llenan con agua o ca
caliente. Mientras hace el café, solo puede tocar el manguito de silicona o la pestaña
del ltro de café.
ES 70
Tener cuidado el extraer el ltro de café desps del proceso de hervido. ¡Es posible
que queden restos de agua aún caliente en el ltro de café y de papel! Dejar enfriar
todas las piezas antes de retirarlas o limpiarlas.
No llenar nunca el desito de agua con el aparato conectado o durante el proceso
de ebullicn. Dejar enfriar el aparato antes de volver a llenarlo.
No mover el aparato durante el proceso de ebullición.
¡El café preparado está caliente! Tener cuidado al manipular líquidos calientes.
¡Riesgo de gérmenes nocivos para la salud! La jarra así como el ltro de café y la bandeja
deben vaciarse y limpiarse completamente después de su uso.
Asegurarse de que el cable de
conexn
conectado no represente un peligro de tropiezo.
El cable de
conexn
no deberá colgar de la super cie en la que esté colocado el aparato,
para evitar que este se caiga.
ADVERTENCIA – Peligro de incendio
No utilizar el aparato en habitaciones en las que haya polvo fácilmente in amable o vapores
tóxicos o explosivos.
No utilizar el aparato cerca de materiales in amables. No colocar materiales in amables
(p.ej. carn, papel, madera o pstico) en el aparato o sobre él.
No cubrir el aparato durante el funcionamiento.
No conectar el aparato junto con otros consumidores (con elevado voltaje) a una regleta
para evitar una sobrecarga y posible cortocircuito (incendio).
No emplear el aparato con un cable alargador.
AVISO – Riesgo de daños materiales
¡Utilizar el aparato únicamente si está correctamente montado! ¡Comprobar antes de cada
uso si los botones están correctamente jados al manguito de silicona, el ltro de café está
correctamente colocado y el desito de agua está lleno!
Compruebe con frecuencia que la jarra no tiene arañazos ni rajas. Si la jarra presenta daños,
no la utilice.
No colocar la jarra sobre una placa caliente de la cocina.
No agitar agua muy fría en la jarra caliente o el depósito de agua caliente.
Desconectar el aparato y extraer el enchufe de la toma de corriente cuando aparezca un
problema durante el funcionamiento, en caso de corte de corriente o ante una tormenta.
No tirar del aparato ni sujetarlo nunca por el cable de conexión. ¡Al sacarlo de la toma de
corriente, tirar siempre del enchufe y nunca del cable de alimentación!
71 ES
Proteger el aparato frente a otras fuentes de calor, llamas abiertas, temperaturas negativas,
humedad permanente, agua y golpes.
Utilizar únicamente accesorios originales del fabricante para garantizar la capacidad de
funcionamiento del aparato y evitar posibles lesiones.
Antes del primer uso
¡TENGA EN CUENTA!
El aparato puede seguir presentando residuos de producción adheridos. Para evitar
problemas de salud, limpiar el aparato antes del primer uso (véase catulo «Limpieza
y conservación»).
1. Retire todo el material de embalaje, así como las posibles películas protectoras que sirven
como protección durante el transporte. ¡No retirar nunca la placa de características ni
las posibles señales de advertencia!
2. Antes de disfrutar por primera vez de su café, recomendamos hacer una prueba de funcio-
namiento para eliminar los posibles residuos de producción del sistema de agua. Seguir para
ello las instrucciones de los catulos «Colocación y conexn del aparato» y «Elaboracn».
Durante la primera puesta en funcionamiento, se pueden producir ligeras emisiones
de humo y / u olores debido a los aditivos necesarios para la fabricación (p. ej. grasa).
Se trata de algo normal y no de un defecto del aparato.
3. Repita este paso dos veces. ¡No beber este café!
4. Limpiar el aparato y todos los accesorios (ase catulo «Limpieza y conservación»).
ES 72
Colocación y conexión del aparato
¡TENGA EN CUENTA!
No colocar el aparato debajo de armarios superiores de cocina o similares. ¡Podrían
estropearse debido al vapor que emite el aparato!
Es posible que las super cies de los muebles contengan componentes que pueden
corroer y reblandecer las patas de apoyo del aparato. Si fuera necesario, colocar una
base apropiada debajo de las patas de apoyo.
El aparato sólo se debe conectar a una toma de corriente instalada correctamente con
contactos de protección y que cumpla las especi caciones técnicas del aparato. La toma
de corriente debe estar bien accesible después de conectarla para que la conexión de
red se pueda desconectar rápidamente.
Colocar el cable de conexión de modo que no quede aplastado o doblado ni entre en
contacto con super cies calientes (tambn es válido para las super cies calientes del
aparato).
1. Colocar el aparato en un lugar de instalación adecuado teniendo en cuenta las indicaciones
de seguridad, así como las instrucciones al principio de este catulo.
Tenga en cuenta lo siguiente: colocar siempre el aparato de manera que haya espacio
a los lados (n. 20 cm) y hacia la parte superior (mín. 30 cm) sobre una base plana, ja,
resistente al calor y resistente a las salpicaduras de agua.
2. Desenroscar todo el cable de conexn y conectar el enchufe de red en una toma fácilmen-
te accesible e instalada correctamente.
Uso y funcionamiento
Elementos de mando
El aparato dispone de los siguientes elementos de mando:
Elemento de mando Función
Botón giratorio (3)
Selección de un programa
Tecla
(4)
Con rmar (ajuste de la hora)
Iniciar / nalizar proceso
Cambiar a indicador de tiempo
Teclas
y (5)
Aumentar o reducir el valor
(en 1 respectivamente)
Tecla Ta re (9)
Colocar la balanza a «0» (función Tara)
73 ES
Cada programa dispone de una luz LED que indica que se ha seleccionado. Al girar el botón
giratorio se puede cambiar entre los distintos programas.
Para cambiar los valores con rapidez se pueden mantener pulsadas las teclas
y .
Si se extrae la jarra (8) durante la salida de agua del aparato principal (13), esta se detendrá
automáticamente. Si se vuelve a colocar la jarra en el plazo de unos 30 segundos en el aparato
principal, continuará la salida de agua. Si no es a, se interrumpirá el proceso.
Hora
Nada más se introduzca el enchufe en una toma, parpadea la pantalla (2) con todas las indica-
ciones. Después, suena una señal acústica y el indicador de tiempo «00:00» parpadea. El reloj
tiene un formato de tiempo de 24 horas.
1. Ajustar con las teclas
y (5) la horas.
2. Pulsar la tecla
(4) para cambiar los minutos.
3. Ajustar con las teclas
y los minutos.
4. Pulsar la tecla
para con rmar la hora ajustada. El aparato cambia a Brew Mode A / M y
en la pantalla aparece «0 g».
La hora se guardará hasta que se ajuste una nueva o hasta que el aparato se desconecte
de la corriente.
5. Para cambiar la hora ajustada se debe girar el botón giratorio (3) a la posición Programa
(preselección de tiempo).
6. Mantener pulsada la tecla durante 3 segundos aproximadamente. El indicador de tiempo
parpadea en la pantalla.
7. Realizar los pasos 1 a 3.
8. Pulsar la tecla
para con rmar la hora cambiada.
Pantalla
Unos 30 segundos después de la última pulsación de teclas, el indicador en la pantalla (2) cam-
biará a la hora, sólo que el aparato está en funcionamiento. Pulsar cualquier tecla para regresar
a la última indicacn activa.
A los 10 minutos aproximadamente la pantalla se apaga completamente. Pulsar cualquier tecla
para regresar a la última indicación activa.
Modo
El aparato dispone de dos modos diferentes: «Auto» y «Manual» (manual). En el modo «Aut
la temperatura de hervido así como la proporción de polvo de café y agua están preajustados
a 93 °C y 1:15. En el modo «Manual» se puede ajustar estas variables de forma individual (véase
las siguientes secciones «Temperatura de hervido» y «Proporción de agua y café»). El modo
«Manual» está preajustado al encender el aparato.
ES 74
1. Girar el botón giratorio (3) a la posición Brew Mode A / M.
2. Ajustar con las teclas
y (5) el modo deseado. El modo seleccionado se muestra en
pantalla (2) de forma permanente y está activo autoticamente.
El programa Brew Mode A / M sirve ades para pesar el polvo de café.
Temperatura de hervido
La temperatura del agua a la que se escalda el polvo de café está preajustada en el modo «Auto»
a 93 °C. En el modo «Manual» se puede ajustar individualmente. Al hacerlo se puede elegir una
temperatura entre 80 y 98°C.
1. Girar el botón giratorio (3) a la posición Temp.
2. Ajustar con las teclas
y (5) la temperatura deseada. La temperatura seleccionada
se muestra en pantalla (2) y está activa automáticamente.
Proporción de agua y café
La proporción entre el polvo de café y el agua está preajustada en el modo «Auto» a 1:15. En el
modo «Manual» se puede ajustar individualmente. Al hacerlo se puede elegir una opción entre
1:10 y 1:20. La segunda cifra representa el múltiplo de la cantidad de agua en proporcn al valor
simple de la cantidad de café.
Ejemplo: En una proporción de 1:15 y una cantidad de café de 15 g, se utilizará 15 veces la
cantidad de agua; en este caso 225 ml para el escaldado.
Al elegir la proporcn y cantidad de polvo de ca, tener en cuenta que la cantidad de
café hervido no debe superar los 750 ml.
1. Girar el botón giratorio (3) a la posición C / W Ratio.
2. Ajustar con las teclas
y (5) la opción deseada. La proporción seleccionada se
muestra en pantalla y está activa autoticamente.
Otras funciones
Ades de la opción de preparar café Pour Over con el aparato, se dispone además de otras
tres funciones:
Preselección de tiempo: Con esta función se puede ajustar el tiempo deseado en el que el
café está recn hecho autoticamente (véase el catulo «Elaboración» – «Hervir café
con preselección de tiempo»).
Limpieza: Esta función puede utilizarse para descalci car el aparato (véase el catulo «Lim-
pieza y conservacn» – «Descalci cación»).
Hervir agua: Con esta funcn se puede hervir o calentar agua p.ej. para preparar té (véase
el catulo «Elaboración» – «Hervir agua»).
75 ES
Preparación
¡TENGA EN CUENTA!
No añadir leche u otros líquidos al depósito de agua. ¡Utilizar exclusivamente agua para
preparar el café!
Llenar el depósito de agua
1. Quitar la tapa del depósito de agua (15).
2. Añadir la cantidad de agua deseada (mín. 200 ml, máx. 1000 ml) al depósito de agua (14).
¡Observar la marca MIN y MAX en el indicador de nivel (1) del depósito de agua!
3. Colocar la tapa del depósito de agua en el desito y presionarla.
Tenga en cuenta lo siguiente: ¡La jarra tiene un volumen útil de 750 ml como máximo!
¡No debe llenarse en exceso!
Al preparar café, el aparato sólo toma la cantidad de agua preajustada del depósito de agua
(ase el capítulo «Uso y funcionamiento» – «Modo» y «Proporción de agua y café»).
Preparar la jarra para hervir ca
1. Colocar el manguito de silicona (7) alrededor de la pieza estrecha de la jarra (8).
2. Sujetar el manguito de silicona mediante la cinta jadora (6) en la jarra. Cerrar la cinta
jadora como si fuera una correa corriente.
3. Coloque el ltro de café (12) en la jarra.
Precalentar utensilios
1. Coloque un ltro de papel de tamo 2 en el ltro de café (12).
2. Cueza agua y moje el ltro con ella. El agua caliente ayuda a que desaparezca cualquier tipo
de sabor del ltro de café y al mismo tiempo calienta la jarra (8).
3. Eche agua caliente en su taza favorita para calentarla previamente.
4. Quite el ltro de café con ltro de papel tirando de la pestaña del ltro y tire el agua de la
jarra.
5. Vuelva a colocar el ltro de café en la jarra.
Vaciar el agua de la taza sólo poco desps de servir el café preparado.
ES 76
Elaboración
¡TENGA EN CUENTA!
No utilizar el aparato sin agua o con agua por debajo de la marca de MIN (aprox. 200 ml).
No llenar en exceso el ltro de café.
No iniciar el proceso de hervido sin la jarra debajo de la salida.
Las instrucciones breves prácticas en el aparato ayudan a iniciar el proceso de ebullición de
forma sencilla y rápida. Después de la aplicación probada, se pueden suprimir las instruccio-
nes breves del aparato.
Hervir ca
Preparar café con la cafetera Pour Over es mucho más que disfrutar de una taza de café rápida.
Detrás de este término se esconde toda una losofía. La idea es tomarse su tiempo y disfrutar
no solo de la preparación sino tambn del café recn hecho. El secreto de esta manera de
preparar café es la manera en la que el agua se ltra a través del café molido en el método
Pour Over. Para preparar el café usando el concepto Pour Over es necesario prestar un poco
de atención. Pero no se preocupe. ¡Nuestra cafetera lo hará por usted! El café Pour Over con
ingredientes perfectamente equilibrados: justo como debe ser. Si se preocupa de sus invitados
o desea un suo reparador, no debe renunciar a un café Pour Over recién preparado.
Nuestro ágil ayudante con preselección de tiempo lo prepara si usted no puede hacerlo.
En la sección «Consejos para el café Pour Over perfecto» en las páginas siguientes
encontrarás sugerencias de dosi cación y preparación.
1. Llenar el depósito de agua (14) (ase catulo «Preparación» – «Llenar el depósito de
agua»).
2. Girar el botón giratorio (3) a la posición Brew Mode A / M. En la pantalla se indica «0 g».
3. Coloque la jarra preparada y precalentada (8) con ltro de café (12) en el aparato
principal(13) sobre la balanza (10) (véase el catulo «Preparación» – «Preparar la jarra
para hervir café» y «Precalentar utensilios»).
4. Pulse la tecla Tare (9) para restablecer la balanza a cero.
5. Extraiga la jarra con ltro de café del aparato principal. En la pantalla (2) aparece la
indicación «----».
Si no se ha colocado la jarra en la balanza o bien no se ha llenado polvo de café en el
ltro de café, en la pantalla aparecerá el indicador «NO o bien «----». Esto signi ca
que el proceso de hervido ha comenzado, el aparato calienta el agua en el depósito de
agua pero impidiendo la salida de agua.
6. Ponga en el ltro de papel la cantidad deseada de café molido.
Consejo: Una cuchara dosi cadora de café de uso comercial (no incluido en el volumen de
suministro) corresponde a unos 7 g de polvo de ca.
77 ES
7. Coloque la jarra con el ltro lleno en el aparato principal sobre la balanza. En la pantalla se
mostrará la cantidad de café en gramos.
8. Repita los pasos 5 a 7 si fuera necesario hasta que se haya logrado la cantidad de polvo de
café deseada.
9. Pulsar la tecla
(4) para iniciar el proceso de hervido. La luz de servicio en la tecla
comienza a parpadear y el agua en el desito de agua se calienta. En la pantalla puede
leerse la temperatura actual del agua.
Si se alcanza la temperatura de hervido ajustada, se transportará el agua desde el desito
al cabezal giratorio (17) y desde allí se distribuirá con movimientos giratorios del polvo de
café en el ltro para café (imagen A). En la pantalla podrá leer la cantidad de café hervido
en mililitros.
Tenga en cuenta lo siguiente: El proceso de ltrado consiste en dos fases diferentes –
empapado («blooming») y el ltrado. Esto signi ca que, después de iniciarse la salida de
agua, el aparato la interrumpe durante aprox. 30 segundos antes de continuar el proceso.
Durante estos 30 segundos el polvo de café puede hincharse, algo esencial para que se
desplieguen los aromas.
10. El aparato se detiene autoticamente si la cantidad de agua de nida por la proporción de
agua y café se ha ltrado. Suenan 5 señales acústicas y la luz de servicio se apaga. El aparato
se conecta en modo standby.
Tenga en cuenta lo siguiente: Puede nalizar en cualquier momento el proceso de hervido
pulsando la tecla
.
El cabezal de hervido gira hasta que la salida (16) se encuentre de nuevo en el centro.
11. Espere a que pase todo el agua por el ltro de café y saque entonces la jarra del aparato
principal.
12. Extraiga el ltro de café tirando de la pestaña de la jarra y colóquelo para enfriarse en la
bandeja de ltro (11) (imagen B).
13. Tire el agua caliente que tiene en la taza que ha precalentado.
14. Ahora puede echar en la taza el café de la jarra.
¡Le deseamos que disfrute de momentos cafeteros llenos de sabor!
Hervir café con preselección de tiempo
Tiene la posibilidad de ajustar una preselección de tiempo de modo que el café esté recién
hecho cuando lo desee.
Para la preparación de café con preselección de tiempo debe estar ajustado el reloj
(ase capítulo «Uso y funcionamiento» – «Hora»).
1. Realice los pasos 1 a 8 de la seccn «Hervir café».
2. Girar el botón giratorio (3) a la posición Program. El indicador de horas parpadea.
3. Ajustar con las teclas
y (5) la horas.
ES 78
4. Pulsar la tecla (4) para cambiar al indicador de minutos. El indicador de minutos parpadea.
5. Ajustar con las teclas y los minutos.
6. Pulsar la tecla
para con rmar la hora de inicio ajustada.
7. Pulse de nuevo la tecla
para activar la preselección de tiempo. En la pantalla (2) se mos-
trará permanentemente PROG y la preseleccn de tiempo está activa.
Tenga en cuenta lo siguiente: Mientras la preselección de tiempo esté activada, no podrá
efectuar ningún otro ajuste ni utilizar otras funciones.
8. Pulse otra vez la tecla
para desactivar la preseleccn de tiempo. El indicador PROG se
apaga y la preselección de tiempo no está activa.
La preselección de tiempo permanece memorizada hasta que se ajuste una nueva hora.
Para activar de nuevo la hora memorizada, gire el botón giratorio a la posición Program
y espere hasta que las horas dejen de parpadear. Pulse entonces la tecla
para activar la
preselección de tiempo.
Hervir agua
La temperatura a la que se calienta el agua en el programa Water puede ajustarse individual-
mente. Al hacerlo se puede elegir una temperatura entre 32 y 100°C.
1. Llenar el desito de agua (13) (ase catulo «Preparación» – «Llenar el depósito de agua»).
Tenga en cuenta lo siguiente: ¡La jarra tiene un volumen útil de 750 ml como máximo!
¡No debe llenarse en exceso!
2. Coloque la jarra (8) sin ltro de café (12) en el aparato principal (13) sobre la balanza (10).
3. Girar el botón giratorio (3) a la posición Water. En la pantalla (2) aparece la indicacn de
temperatura.
4. Ajustar con las teclas y (5) la temperatura deseada. La temperatura seleccionada
se muestra en pantalla y está activa autoticamente.
5. Pulsar la tecla
(4) para iniciar el proceso de calentamiento. La luz de servicio en la tecla
comienza a parpadear y el agua en el desito de agua se calienta. En la pantalla puede
leerse la temperatura actual del agua.
Si se alcanza la temperatura ajustada, se transportará el agua desde el depósito al cabezal
giratorio (17) y desde allí a la jarra.
Tenga en cuenta lo siguiente: En este programa el cabezal de hervido no hace pasar agua
en movimientos circulares, sino que permanece centrado.
6. El aparato se detiene autoticamente nada más se haya distribuido todo el agua desde el
depósito. Suenan 5 señales acústicas y la luz de servicio se apaga. El aparato se conecta en
modo standby.
Tenga en cuenta lo siguiente: Puede nalizar en cualquier momento el proceso de calen-
tamiento pulsando la tecla
.
7. Espere hasta que ya no gotee más agua desde la salida (16) y extraiga la jarra del aparato
principal.
79 ES
Consejos para el café Pour Over perfecto
Hay muchos tipos de ca. El sabor depende de mucho factores diferentes. Desde la preparación
hasta los utensilios que usemos, pasando por el tipo de café.
El método Pour Over está especialmente indicado para conservar y potenciar los valiosos com-
ponentes y el sabor de cada tipo de grano de café. A continuación hemos resumido para usted
algunos de los fundamentos más importantes para este tipo de preparación.
Tipo de café
Aunque cuando se prepara café siguiendo el método Pour Over hay muchos factores que
in uyen para obtener un café perfecto, el ingrediente más importante es el grano de café.
El sabor varía en función del tipo de café, del suelo en el que fue cultivado, la región de
cultivo, el clima de la región, así como el proceso de tostado al que se someten los granos
de café.
Estas son las bases de Pour Over: ¡La calidad es más importante que la cantidad! En realidad
el café preparado siguiendo esta técnica no debería tomarlo con leche o azúcar, por eso
merece le pena elegir granos de café de mejor calidad. Recomendamos tipos de café claro
y con un tostado delicado, dado que contiene pocas sustancias amargas y conservan muy
bien el sabor característico del café.
Molienda
Después de la molienda el café pierde su aroma con mucha rapidez. Para conservar las
mejores características de los granos, recomendamos moler los granos unos instantes antes
de ir a preparar el café. Y si es posible, a mano. Las ventajas de la molienda manual del café:
suelen poder elegirse y ajustarse con precisn diferentes grados de molienda. Ades, los
molinos de café se limpian con más facilidad por eso se puede cambiar a otro tipo de café
sin problemas.
El grado de molienda es uno de los factores decisivos. Si es demasiado no el agua necesita
mucho tiempo para ltrarse a través del café, lo que tendrá como consecuencia un tiempo
de ltrado mayor. Si la molienda es demasiado gruesa el tiempo de ltrado se demasiado
corto y el agua pasará demasiado rápido a través del café. Por eso para el método Pour Over
se recomienda un grado de molienda medio. Puede usar como orientacn el tamaño de los
granos de sal de mesa. Si quiere ir sobre seguro puede pedir a su barista preferido que muela
algunos granos de café para así usarlos de referencia durante la molienda en casa.
Dosi cación
Para conseguir un resultado perfecto es muy importante respetar las proporciones de ca
molido y agua. Si hay demasiada agua, el café perderá sabor. Si usa demasiado café molido
el café será demasiado intenso. Recomendamos inicialmente una proporción de 1:17, lo que
corresponde a unos 15 g de café por 250 ml de agua. Los gustos varían en función de la
persona, por eso con el tiempo tendrá que descubrir cuál es la proporción de agua y ca
que más se adapta a sus gustos personales.
ES 80
Agua
El agua es una parte esencial, junto con los granos de café, para hacer el ca. Por eso hay
que asegurarse de que el agua que usa para hacer el café sea de buena calidad. Como el
agua del grifo suele ser demasiado dura, recomendamos usar agua ltrada. Para un sabor
s puro también puede usar agua mineral. En este caso recomendamos probar varios
tipos de agua mineral, porque no todas son iguales.
Para el sabor del café tambn es decisiva la temperatura del agua y la calidad de la misma.
Los mejores resultados los conseguirá si vierte agua a una temperatura entre los 92 y
los 96ºC sobre el café recién molido. ¡Hay que evitar echar agua hirviendo sobre el café
molido! Si el agua está demasiado caliente, las valiosas sustancias del café molido pueden
quemarse y hacer que el café quede amargo.
Filtro de papel
La elección del ltro de papel tambn es muy importante. El grosor del ltro de papel
puede in uir en el sabor del café. Por eso, cuanto más no sea el ltro, menos partículas
del café terminarán en su café y más permeable serán al aroma del café.
Ades hay que humedecer siempre el ltro de papel antes de llenarlo de café recién
molido. El agua caliente ayuda a que desaparezca cualquier tipo de sabor del ltro de café
y al mismo tiempo calienta la jarra de café.
Para obtener unos resultados óptimos recomendamos usar nuestros ltros de papel BEEM Pour
Over 100 unid. – Tamaño 2. Los ltros naturales no están blanqueados y no tienen sustancias
arti ciales, de manera que el sabor del café permanece inalterado. Gracias a su forma puntiaguda
encajan perfectamente con el ltro de café y ayudan a que no se resbale. Además tienen una pe-
queña pestaña muy útil para abrir el ltro. Puede adquirir los ltros en un comercio especializado,
directamente a tras de nuestra página web www.beem.de o solicitándolas en nuestro servicio de
atención al cliente.
Como ve hay muchas variables durante la preparación de un café Pour Over que pueden in uir
en el resultado nal. Por eso le invitamos a experimentar hasta que encuentre la mezcla de
perfecta para usted.
Limpieza y conservación
¡TENGA EN CUENTA!
No utilizar productos de limpieza tóxicos, corrosivos o abrasivos ni estropajos. Podrían
dañar la super cie.
1. Aserese de que el aparato se haya enfriado por completo.
2. Saque el ltro de papel con los posos de café del ltro de café (12).
3. Limpiar el ltro de café, la jarra (8) y la bandeja de ltro (11) con detergente suave y agua
caliente.
81 ES
4. Limpiar la carcasa del aparato principal (13) con un trapo húmedo. Si fuera necesario, utilizar
algo de detergente suave para eliminar la suciedad más intensa.
5. Comprobar con regularidad si el cable de conexión presenta daños.
Descalci cación
Los depósitos de cal no solo afectan a la calidad del café, sino que tambn provocan pérdidas
de energía y una disminución de la vida útil del aparato. Cuanto más gruesa sea una capa de cal,
s difícil será eliminarla.
Después de 50 procesos de hervido, el LED del programa Clean comienza a parpadear para
indicar que se debe descalci car el aparato.
Para la descalci cación recomendamos el concentrado descalci cador BEEM Premium. El e caz
concentrado descalci cador BEEM Premium, seguro para alimentos y ecológico, puede obtenerse
en un comercio especializado, a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en
nuestro servicio de atención al cliente.
Descalci cación con el concentrado descalci cador BEEM Premium
Durante el programa Clean puede suceder, debido a la elevada temperatura, que al nal
de la ebullición salga pulverizada un poco de agua del desito de agua (14).
1. Llenar el desito de agua con una solución de concentrado y agua de como máximo
1:20 (una parte de concentrado y 20 de agua) (véase catulo «Preparación» – «Llenar el
depósito de agua»).
Tenga en cuenta lo siguiente: ¡La jarra tiene un volumen útil de 750 ml como máximo!
¡No debe llenarse en exceso!
2. Coloque la jarra (8) en el aparato principal (13) sobre la balanza (10).
3. Girar el botón giratorio (3) a la posición Clean. En la pantalla se muestra el indicador de
temperatura «100 °C».
4. Pulsar la tecla
(4) para iniciar el proceso de calentamiento. La luz de servicio en la tecla
comienza a parpadear y el agua en el desito de agua se calienta. En la pantalla puede
leerse la temperatura actual del agua.
Si se alcanza la temperatura de 100 °C, se transportará el agua desde el depósito al cabezal
giratorio (17) y desde allí a la jarra en movimientos circulares.
5. El aparato se detiene autoticamente nada más se haya distribuido todo el agua desde el
depósito. Suenan 5 señales acústicas y la luz de servicio se apaga. El aparato se conecta en
Standby.
El cabezal de hervido gira hasta que la salida (16) se encuentre de nuevo en el centro.
6. Para enjuagar el aparato se debe hacer pasar dos veces (aprox. 750 ml) agua limpia y
después limpiar la jarra (véase catulo «Limpieza y conservación»). Ahora el aparato está
descalci cado y listo para ser usado.
ES 82
Almacenamiento
Desconectar el aparato de la red de alimentación si no se va a usar durante un largo periodo
de tiempo. En caso necesario, limpiar el aparato de nuevo (véase capítulo «Limpieza y conser-
vación») y dejar que se seque por completo.
Guardar el aparato y todos los accesorios en un lugar seco, limpio y libre de heladas que esté
protegido de la luz directa del sol y fuera del alcance de niños o animales.
Solución de problemas
Si el aparato no funcionara correctamente, comprobar si se puede solucionar el problema por
cuenta propia. Si los pasos mencionados no resuelven el problema, ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente.
¡No intente reparar por su cuenta un aparato eléctrico!
Problema Posible causa Solución
El aparato no se
enciende.
El enchufe no está correctamente
encajado en la toma de corriente.
Corregir la posición del enchufe.
La toma de corriente está
defectuosa.
Probar con otra toma de
corriente
No hay tensión de red.
Comprobar el fusible de la
conexión.
El fusible de la caja de
fusibles se ha activado.
Demasiados aparatos conectados
al mismo circuito eléctrico.
Reducir el número de aparatos
en el circuito eléctrico.
Sale agua del aparato.
Hay demasiada agua en el
depósito de agua (14).
¡No deje que rebose el depósito
de agua!
No sale agua del ori cio
de salida (16). / Aparece
el mensaje de error
«NOC» o bien «----».
El depósito de agua está vacío.
Llenar el depósito de agua (véase
capítulo «Preparación» – «Llenar
el depósito de agua»).
Se ha retirado la jarra (8) del
aparato principal.
Coloque de nuevo la jarra en
el plazo de 30 segundos en el
aparato principal (13) sobre la
balanza (10).
El aparato está calci cado.
Descalci car el aparato (véase
capítulo «Limpieza y conserva-
ción» – «Descalci cación»).
Después del llenado del ltro
de café (12) se ha colocado la
balanza a cero.
Rellenar el ltro de café y pesar
(véase el capítulo «Elaboración»
– «Hervir café»).
83 ES
Problema Posible causa Solución
El café es demasiado
ojo.
La proporción de agua y café se
ha ajustado demasiado alta.
Reducir la proporción de agua
y café (véase el capítulo «Uso y
funcionamiento» – «Proporción
de agua y café»).
No se ha restablecido a cero la
balanza.
Coloque la balanza a cero si la ja-
rra con ltro de café se encuentra
en el aparato (véase el capítulo
«Elaboración» – «Hervir café»).
El café es demasiado
intenso.
La proporción de agua y café se
ha ajustado demasiado baja.
Aumentar la proporción de agua
y café (véase el capítulo «Uso y
funcionamiento» – «Proporción
de agua y café»).
El café no tiene sabor.
Es necesario limpiar el aparato.
Limpiar el aparato (véase capítulo
«Limpieza y conservación»).
El café se ha molido (en un
molinillo de café) demasiado no
o demasiado grueso.
Adapte la molienda del café
o use otro café molido.
La proporción de café/agua no es
la adecuada.
Ajustar individualmente la pro-
porción de agua y café (véase el
capítulo «Uso y funcionamiento»
– «Proporción de agua y café»).
La calidad del agua no es la
adecuada.
Comprobar la calidad del agua y
el ltro y si fuera necesario, del
agua.
El aparato se apaga
durante el proceso de
ebullición.
Se ha retirado la jarra del aparato
principal.
Coloque de nuevo la jarra en
el plazo de 30 segundos en el
aparato principal sobre la balanza.
Durante el proceso de
ebullición se origina un
intenso vapor.
El aparato está calci cado.
Descalci car el aparato (véase
capítulo «Limpieza y conserva-
ción» – «Descalci cación»).
Durante la utilización se
oye un ruido molesto.
Es la primera vez que se utiliza el
aparato.
Es normal que se oigan ruidos
la primera vez que se usa un
aparato nuevo. El ruido debería
desaparecer después de utilizar el
aparato varias veces.
El aparato se acaba de
descalci car.
Enjuagar el aparato con agua
limpia.
ES 84
Garantía y limitaciones de responsabilidad
La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido, calci cacn, daños o intentos
de reparacn. Esto mismo es válido para el desgaste normal.
No asumimos ninguna responsabilidad por dos o dos consecuentes en caso de:
Inobservancia del manual de instrucciones
Uso inapropiado
Manipulación inadecuada o inapropiada
Reparaciones realizadas de forma indebida
Modi caciones no autorizadas
Uso de piezas o recambios externos
Uso de piezas complementarias o accesorios inapropiados
Conservar el embalaje original durante el período de garana del aparato para poder
embalarlo adecuadamente en caso de devolución. Los dos de transporte provocan la
rdida del derecho de garantía.
Especi caciones técnicas
mero de artículo: 03597
Número de modelo: CDC-503
Suministro de tensn: 220 240 V ~ 50 60 Hz
Potencia: 1500 W
Clase de proteccn: I
Capacidad (volumen útil)
Depósito de agua: x. 1000 ml
Jarra: máx. 750 ml (aprox. 6 tazas)
ID Instrucciones: Z 03597 M BE V2 0419
Eliminación
Elimine el material de embalaje de forma ecológica y deposítelo en el puesto de
reciclaje correspondiente.
Este aparato cumple la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE). No tire este aparato a la basura doméstica,
elimínelo de forma ecológica en un punto de recogida aprobado por las autoridades
competentes.
Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

65 ES Volumen de suministro 66 Descripción del aparato 66 Información sobre su manual de instrucciones 67 Uso previsto 67 Indicaciones de seguridad 68 Antes del primer uso 71 Colocación y conexión del aparato 72 Uso y funcionamiento 72 Elementos de mando Hora Pantalla Modo Temperatura de hervido Proporción de agua y café Otras funciones 72 73 73 73 74 74 74 Preparación 75 Llenar el depósito de agua Preparar la jarra para hervir café Precalentar utensilios 75 75 75 Elaboración 76 Hervir café Hervir café con preselección de tiempo Hervir agua 76 77 78 Consejos para el café Pour Over perfecto 79 Tipo de café Molienda Dosificación Agua Filtro de papel 79 79 79 80 80 Limpieza y conservación 80 Descalcificación 81 Almacenamiento 82 Solución de problemas 82 Garantía y limitaciones de responsabilidad 84 Especificaciones técnicas 84 Eliminación 84 ES 66 Volumen de suministro • Aparato principal • Tapa del depósito de agua • Jarra • Manguito de silicona • Cinta fijadora • Filtro de café • Bandeja de filtro • Manual de instrucciones Comprobar la integridad del volumen de suministro y si se han producido daños durante el transporte. En caso de detectar daños en el aparato o el cable de conexión, no (!) utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Descripción del aparato Leyenda (Figuras, véase la página desplegable delantera) 1 Indicador de nivel 2 Pantalla 3 Botón giratorio 4 Tecla con luz de servicio y 5 Teclas 6 Cinta fijadora 7 Manguito de silicona 8 Jarra 9 Tecla Tare 10 Balanza 11 Bandeja de filtro 12 Filtro de café 13 Aparato principal 14 Depósito de agua 15 Tapa del depósito de agua 16 Salida 17 Cabezal giratorio 67 ES ¡Felicidades! Estimado/a cliente/a, Nos alegramos de que se haya decidido por esta máquina de café. Ante cualquier duda sobre nuestro aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: www.beem.de Información sobre su manual de instrucciones Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas. Si entrega el aparato a terceras personas, no debe olvidar adjuntar este manual de instrucciones. Se consideran un componente del aparato. El fabricante y el importador no asumen ninguna responsabilidad si no se tiene en cuenta la información de este manual de instrucciones. Explicación de los símbolos Señal de peligro: estos símbolos indican riesgo de lesiones. Leer atentamente las indicaciones de seguridad y atenerse a ellas con el fin de evitar daños personales o materiales. ¡Cuidado con las superficies calientes! Información complementaria Adecuado para alimentos. ¡Leer el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato! Explicación de las palabras de advertencia PELIGRO Advierte de lesiones graves y peligro de muerte. ADVERTENCIA Advierte de posibles lesiones graves y peligro de muerte. ATENCIÓN Advierte de lesiones leves a moderadas. AVISO Advierte de daños materiales. Uso previsto • Este aparato está diseñado únicamente para preparar café con polvo de café y para calentar agua. • El aparato está previsto únicamente para el uso particular, no para el uso industrial. • Utilizar el aparato únicamente como se describe en el manual de instrucciones. Cualquier otro uso se considera un uso indebido. ES 68 Indicaciones de seguridad • Advertencia: leer todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las imágenes y los datos técnicos de este aparato. Si no se respetan las indicaciones de seguridad y las instrucciones, pueden producirse descargas eléctricas, incendios y / o lesiones. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas o falta de experiencia y / o conocimientos, siempre y cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y hayan comprendido los posibles peligros resultantes. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del usuario, a no ser que sean mayores de 8 años y sean supervisados. • Mantener el aparato y el cable de conexión lejos del alcance de niños menores de 8 años y animales. ¡ATENCIÓN: superficies calientes! El aparato y los accesorios se calientan mucho durante el uso e inmediatamente después. Tocar únicamente el manguito de silicona, las teclas y el botón giratorio mientras el aparato esté en funcionamiento. Dejar enfriar completamente el aparato antes de limpiarlo. • No sobrepasar nunca la cantidad máxima de llenado (respetar la marca MAX). Si el depósito de agua está demasiado lleno, el agua puede salirse del depósito y de la jarra. • El aparato no es adecuado para su empleo en combinación con un temporizador externo o un sistema de telemando independiente. • No sumergir nunca el aparato ni el cable de conexión en agua u otro líquido, y asegurarse de que no se caigan al agua o se mojen. 69 ES • Hay que desconectar siempre el aparato de la red eléctrica en caso de que no exista una supervisión y antes del montaje, desmontaje y limpieza. • Por su propia seguridad, comprobar antes de cada puesta en marcha que el aparato y el cable de conexión no presenten ningún daño. Utilizar el aparato únicamente si está en condiciones de funcionamiento. • No efectuar modificaciones en el aparato. No reemplazar el cable de conexión por cuenta propia. Si el aparato o el cable de conexión están dañados, deberán ser reemplazados por el fabricante, el servicio de atención al cliente o bien un distribuidor especializado autorizado para evitar riesgos. • Se deben observar obligatoriamente las indicaciones del capítulo «Limpieza y conservación». PELIGRO – Peligro de electrocución • Utilizar el aparato exclusivamente en habitaciones cerradas. • No emplear el aparato en espacios con una elevada humedad del aire. • Si el aparato cayera al agua, interrumpir de inmediato la alimentación eléctrica. No intentar sacar el aparato del agua mientras esté conectado a la red. • No tocar nunca el aparato y el cable de conexión con las manos húmedas si estos componentes están conectados a la red de alimentación. • Procurar que el vapor que salga no se dirija directamente a aparatos y dispositivos eléctricos que contengan componentes eléctricos. ADVERTENCIA – Peligro de lesiones • ¡Peligro de asfixia! Mantener a niños y animales lejos del material de embalaje. ¡Peligro de escaldamiento por el calor, el vapor caliente o el agua de condensación! • Evitar el contacto con el vapor ascendente. No abrir la tapa del depósito de agua durante el proceso de ebullición. • La jarra y el filtro de café se calientan tan pronto como se llenan con agua o café caliente. Mientras hace el café, solo puede tocar el manguito de silicona o la pestaña del filtro de café. ES 70 • Tener cuidado el extraer el filtro de café después del proceso de hervido. ¡Es posible que queden restos de agua aún caliente en el filtro de café y de papel! Dejar enfriar todas las piezas antes de retirarlas o limpiarlas. • No llenar nunca el depósito de agua con el aparato conectado o durante el proceso de ebullición. Dejar enfriar el aparato antes de volver a llenarlo. • No mover el aparato durante el proceso de ebullición. • ¡El café preparado está caliente! Tener cuidado al manipular líquidos calientes. • ¡Riesgo de gérmenes nocivos para la salud! La jarra así como el filtro de café y la bandeja deben vaciarse y limpiarse completamente después de su uso. • Asegurarse de que el cable de conexión conectado no represente un peligro de tropiezo. El cable de conexión no deberá colgar de la superficie en la que esté colocado el aparato, para evitar que este se caiga. ADVERTENCIA – Peligro de incendio • No utilizar el aparato en habitaciones en las que haya polvo fácilmente inflamable o vapores tóxicos o explosivos. • No utilizar el aparato cerca de materiales inflamables. No colocar materiales inflamables (p. ej. cartón, papel, madera o plástico) en el aparato o sobre él. • No cubrir el aparato durante el funcionamiento. • No conectar el aparato junto con otros consumidores (con elevado voltaje) a una regleta para evitar una sobrecarga y posible cortocircuito (incendio). • No emplear el aparato con un cable alargador. AVISO – Riesgo de daños materiales • ¡Utilizar el aparato únicamente si está correctamente montado! ¡Comprobar antes de cada uso si los botones están correctamente fijados al manguito de silicona, el filtro de café está correctamente colocado y el depósito de agua está lleno! • Compruebe con frecuencia que la jarra no tiene arañazos ni rajas. Si la jarra presenta daños, no la utilice. • No colocar la jarra sobre una placa caliente de la cocina. • No agitar agua muy fría en la jarra caliente o el depósito de agua caliente. • Desconectar el aparato y extraer el enchufe de la toma de corriente cuando aparezca un problema durante el funcionamiento, en caso de corte de corriente o ante una tormenta. • No tirar del aparato ni sujetarlo nunca por el cable de conexión. ¡Al sacarlo de la toma de corriente, tirar siempre del enchufe y nunca del cable de alimentación! 71 ES • Proteger el aparato frente a otras fuentes de calor, llamas abiertas, temperaturas negativas, humedad permanente, agua y golpes. • Utilizar únicamente accesorios originales del fabricante para garantizar la capacidad de funcionamiento del aparato y evitar posibles lesiones. Antes del primer uso ¡TENGA EN CUENTA! • El aparato puede seguir presentando residuos de producción adheridos. Para evitar problemas de salud, limpiar el aparato antes del primer uso (véase capítulo «Limpieza y conservación»). 1. Retire todo el material de embalaje, así como las posibles películas protectoras que sirven como protección durante el transporte. ¡No retirar nunca la placa de características ni las posibles señales de advertencia! 2. Antes de disfrutar por primera vez de su café, recomendamos hacer una prueba de funcionamiento para eliminar los posibles residuos de producción del sistema de agua. Seguir para ello las instrucciones de los capítulos «Colocación y conexión del aparato» y «Elaboración». Durante la primera puesta en funcionamiento, se pueden producir ligeras emisiones de humo y / u olores debido a los aditivos necesarios para la fabricación (p. ej. grasa). Se trata de algo normal y no de un defecto del aparato. 3. Repita este paso dos veces. ¡No beber este café! 4. Limpiar el aparato y todos los accesorios (véase capítulo «Limpieza y conservación»). ES 72 Colocación y conexión del aparato ¡TENGA EN CUENTA! • No colocar el aparato debajo de armarios superiores de cocina o similares. ¡Podrían estropearse debido al vapor que emite el aparato! • Es posible que las superficies de los muebles contengan componentes que pueden corroer y reblandecer las patas de apoyo del aparato. Si fuera necesario, colocar una base apropiada debajo de las patas de apoyo. • El aparato sólo se debe conectar a una toma de corriente instalada correctamente con contactos de protección y que cumpla las especificaciones técnicas del aparato. La toma de corriente debe estar bien accesible después de conectarla para que la conexión de red se pueda desconectar rápidamente. • Colocar el cable de conexión de modo que no quede aplastado o doblado ni entre en contacto con superficies calientes (también es válido para las superficies calientes del aparato). 1. Colocar el aparato en un lugar de instalación adecuado teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad, así como las instrucciones al principio de este capítulo. Tenga en cuenta lo siguiente: colocar siempre el aparato de manera que haya espacio a los lados (mín. 20 cm) y hacia la parte superior (mín. 30 cm) sobre una base plana, fija, resistente al calor y resistente a las salpicaduras de agua. 2. Desenroscar todo el cable de conexión y conectar el enchufe de red en una toma fácilmente accesible e instalada correctamente. Uso y funcionamiento Elementos de mando El aparato dispone de los siguientes elementos de mando: Elemento de mando Función Botón giratorio (3) Selección de un programa Confirmar (ajuste de la hora) Tecla Iniciar / finalizar proceso (4) Cambiar a indicador de tiempo Teclas y Tecla Tare (9) (5) Aumentar o reducir el valor (en 1 respectivamente) Colocar la balanza a «0» (función Tara) 73 ES • Cada programa dispone de una luz LED que indica que se ha seleccionado. Al girar el botón giratorio se puede cambiar entre los distintos programas. • Para cambiar los valores con rapidez se pueden mantener pulsadas las teclas • Si se extrae la jarra (8) durante la salida de agua del aparato principal (13), esta se detendrá automáticamente. Si se vuelve a colocar la jarra en el plazo de unos 30 segundos en el aparato principal, continuará la salida de agua. Si no es así, se interrumpirá el proceso. y . Hora Nada más se introduzca el enchufe en una toma, parpadea la pantalla (2) con todas las indicaciones. Después, suena una señal acústica y el indicador de tiempo «00:00» parpadea. El reloj tiene un formato de tiempo de 24 horas. 1. Ajustar con las teclas 2. Pulsar la tecla y (5) la horas. (4) para cambiar los minutos. 3. Ajustar con las teclas y los minutos. 4. Pulsar la tecla para confirmar la hora ajustada. El aparato cambia a Brew Mode A / M y en la pantalla aparece «0 g». La hora se guardará hasta que se ajuste una nueva o hasta que el aparato se desconecte de la corriente. 5. Para cambiar la hora ajustada se debe girar el botón giratorio (3) a la posición Programa (preselección de tiempo). 6. Mantener pulsada la tecla parpadea en la pantalla. durante 3 segundos aproximadamente. El indicador de tiempo 7. Realizar los pasos 1 a 3. 8. Pulsar la tecla para confirmar la hora cambiada. Pantalla Unos 30 segundos después de la última pulsación de teclas, el indicador en la pantalla (2) cambiará a la hora, sólo que el aparato está en funcionamiento. Pulsar cualquier tecla para regresar a la última indicación activa. A los 10 minutos aproximadamente la pantalla se apaga completamente. Pulsar cualquier tecla para regresar a la última indicación activa. Modo El aparato dispone de dos modos diferentes: «Auto» y «Manual» (manual). En el modo «Auto» la temperatura de hervido así como la proporción de polvo de café y agua están preajustados a 93 °C y 1:15. En el modo «Manual» se puede ajustar estas variables de forma individual (véase las siguientes secciones «Temperatura de hervido» y «Proporción de agua y café»). El modo «Manual» está preajustado al encender el aparato. ES 74 1. Girar el botón giratorio (3) a la posición Brew Mode A / M. 2. Ajustar con las teclas y (5) el modo deseado. El modo seleccionado se muestra en pantalla (2) de forma permanente y está activo automáticamente. El programa Brew Mode A / M sirve además para pesar el polvo de café. Temperatura de hervido La temperatura del agua a la que se escalda el polvo de café está preajustada en el modo «Auto» a 93 °C. En el modo «Manual» se puede ajustar individualmente. Al hacerlo se puede elegir una temperatura entre 80 y 98 °C. 1. Girar el botón giratorio (3) a la posición Temp. 2. Ajustar con las teclas y (5) la temperatura deseada. La temperatura seleccionada se muestra en pantalla (2) y está activa automáticamente. Proporción de agua y café La proporción entre el polvo de café y el agua está preajustada en el modo «Auto» a 1:15. En el modo «Manual» se puede ajustar individualmente. Al hacerlo se puede elegir una opción entre 1:10 y 1:20. La segunda cifra representa el múltiplo de la cantidad de agua en proporción al valor simple de la cantidad de café. Ejemplo: En una proporción de 1:15 y una cantidad de café de 15 g, se utilizará 15 veces la cantidad de agua; en este caso 225 ml para el escaldado. Al elegir la proporción y cantidad de polvo de café, tener en cuenta que la cantidad de café hervido no debe superar los 750 ml. 1. Girar el botón giratorio (3) a la posición C / W Ratio. 2. Ajustar con las teclas y (5) la opción deseada. La proporción seleccionada se muestra en pantalla y está activa automáticamente. Otras funciones Además de la opción de preparar café Pour Over con el aparato, se dispone además de otras tres funciones: • Preselección de tiempo: Con esta función se puede ajustar el tiempo deseado en el que el café está recién hecho automáticamente (véase el capítulo «Elaboración» – «Hervir café con preselección de tiempo»). • Limpieza: Esta función puede utilizarse para descalcificar el aparato (véase el capítulo «Limpieza y conservación» – «Descalcificación»). • Hervir agua: Con esta función se puede hervir o calentar agua p.ej. para preparar té (véase el capítulo «Elaboración» – «Hervir agua»). 75 ES Preparación ¡TENGA EN CUENTA! • No añadir leche u otros líquidos al depósito de agua. ¡Utilizar exclusivamente agua para preparar el café! Llenar el depósito de agua 1. Quitar la tapa del depósito de agua (15). 2. Añadir la cantidad de agua deseada (mín. 200 ml, máx. 1000 ml) al depósito de agua (14). ¡Observar la marca MIN y MAX en el indicador de nivel (1) del depósito de agua! 3. Colocar la tapa del depósito de agua en el depósito y presionarla. Tenga en cuenta lo siguiente: ¡La jarra tiene un volumen útil de 750 ml como máximo! ¡No debe llenarse en exceso! Al preparar café, el aparato sólo toma la cantidad de agua preajustada del depósito de agua (véase el capítulo «Uso y funcionamiento» – «Modo» y «Proporción de agua y café»). Preparar la jarra para hervir café 1. Colocar el manguito de silicona (7) alrededor de la pieza estrecha de la jarra (8). 2. Sujetar el manguito de silicona mediante la cinta fijadora (6) en la jarra. Cerrar la cinta fijadora como si fuera una correa corriente. 3. Coloque el filtro de café (12) en la jarra. Precalentar utensilios 1. Coloque un filtro de papel de tamaño 2 en el filtro de café (12). 2. Cueza agua y moje el filtro con ella. El agua caliente ayuda a que desaparezca cualquier tipo de sabor del filtro de café y al mismo tiempo calienta la jarra (8). 3. Eche agua caliente en su taza favorita para calentarla previamente. 4. Quite el filtro de café con filtro de papel tirando de la pestaña del filtro y tire el agua de la jarra. 5. Vuelva a colocar el filtro de café en la jarra. Vaciar el agua de la taza sólo poco después de servir el café preparado. ES 76 Elaboración ¡TENGA EN CUENTA! • No utilizar el aparato sin agua o con agua por debajo de la marca de MIN (aprox. 200 ml). • No llenar en exceso el filtro de café. • No iniciar el proceso de hervido sin la jarra debajo de la salida. Las instrucciones breves prácticas en el aparato ayudan a iniciar el proceso de ebullición de forma sencilla y rápida. Después de la aplicación probada, se pueden suprimir las instrucciones breves del aparato. Hervir café Preparar café con la cafetera Pour Over es mucho más que disfrutar de una taza de café rápida. Detrás de este término se esconde toda una filosofía. La idea es tomarse su tiempo y disfrutar no solo de la preparación sino también del café recién hecho. El secreto de esta manera de preparar café es la manera en la que el agua se filtra a través del café molido en el método Pour Over. Para preparar el café usando el concepto Pour Over es necesario prestar un poco de atención. Pero no se preocupe. ¡Nuestra cafetera lo hará por usted! El café Pour Over con ingredientes perfectamente equilibrados: justo como debe ser. Si se preocupa de sus invitados o desea un sueño reparador, no debe renunciar a un café Pour Over recién preparado. Nuestro ágil ayudante con preselección de tiempo lo prepara si usted no puede hacerlo. En la sección «Consejos para el café Pour Over perfecto» en las páginas siguientes encontrarás sugerencias de dosificación y preparación. 1. Llenar el depósito de agua (14) (véase capítulo «Preparación» – «Llenar el depósito de agua»). 2. Girar el botón giratorio (3) a la posición Brew Mode A / M. En la pantalla se indica «0 g». 3. Coloque la jarra preparada y precalentada (8) con filtro de café (12) en el aparato principal (13) sobre la balanza (10) (véase el capítulo «Preparación» – «Preparar la jarra para hervir café» y «Precalentar utensilios»). 4. Pulse la tecla Tare (9) para restablecer la balanza a cero. 5. Extraiga la jarra con filtro de café del aparato principal. En la pantalla (2) aparece la indicación «----». Si no se ha colocado la jarra en la balanza o bien no se ha llenado polvo de café en el filtro de café, en la pantalla aparecerá el indicador «NOC» o bien «----». Esto significa que el proceso de hervido ha comenzado, el aparato calienta el agua en el depósito de agua pero impidiendo la salida de agua. 6. Ponga en el filtro de papel la cantidad deseada de café molido. Consejo: Una cuchara dosifi cadora de café de uso comercial (no incluido en el volumen de suministro) corresponde a unos 7 g de polvo de café. 77 ES 7. Coloque la jarra con el filtro lleno en el aparato principal sobre la balanza. En la pantalla se mostrará la cantidad de café en gramos. 8. Repita los pasos 5 a 7 si fuera necesario hasta que se haya logrado la cantidad de polvo de café deseada. 9. Pulsar la tecla (4) para iniciar el proceso de hervido. La luz de servicio en la tecla comienza a parpadear y el agua en el depósito de agua se calienta. En la pantalla puede leerse la temperatura actual del agua. Si se alcanza la temperatura de hervido ajustada, se transportará el agua desde el depósito al cabezal giratorio (17) y desde allí se distribuirá con movimientos giratorios del polvo de café en el filtro para café (imagen A). En la pantalla podrá leer la cantidad de café hervido en mililitros. Tenga en cuenta lo siguiente: El proceso de filtrado consiste en dos fases diferentes – empapado («blooming») y el filtrado. Esto significa que, después de iniciarse la salida de agua, el aparato la interrumpe durante aprox. 30 segundos antes de continuar el proceso. Durante estos 30 segundos el polvo de café puede hincharse, algo esencial para que se desplieguen los aromas. 10. El aparato se detiene automáticamente si la cantidad de agua definida por la proporción de agua y café se ha filtrado. Suenan 5 señales acústicas y la luz de servicio se apaga. El aparato se conecta en modo standby. Tenga en cuenta lo siguiente: Puede finalizar en cualquier momento el proceso de hervido . pulsando la tecla El cabezal de hervido gira hasta que la salida (16) se encuentre de nuevo en el centro. 11. Espere a que pase todo el agua por el filtro de café y saque entonces la jarra del aparato principal. 12. Extraiga el filtro de café tirando de la pestaña de la jarra y colóquelo para enfriarse en la bandeja de filtro (11) (imagen B). 13. Tire el agua caliente que tiene en la taza que ha precalentado. 14. Ahora puede echar en la taza el café de la jarra. ¡Le deseamos que disfrute de momentos cafeteros llenos de sabor! Hervir café con preselección de tiempo Tiene la posibilidad de ajustar una preselección de tiempo de modo que el café esté recién hecho cuando lo desee. Para la preparación de café con preselección de tiempo debe estar ajustado el reloj (véase capítulo «Uso y funcionamiento» – «Hora»). 1. Realice los pasos 1 a 8 de la sección «Hervir café». 2. Girar el botón giratorio (3) a la posición Program. El indicador de horas parpadea. 3. Ajustar con las teclas y (5) la horas. ES 78 4. Pulsar la tecla (4) para cambiar al indicador de minutos. El indicador de minutos parpadea. 5. Ajustar con las teclas 6. Pulsar la tecla y los minutos. para confirmar la hora de inicio ajustada. para activar la preselección de tiempo. En la pantalla (2) se mos7. Pulse de nuevo la tecla trará permanentemente PROG y la preselección de tiempo está activa. Tenga en cuenta lo siguiente: Mientras la preselección de tiempo esté activada, no podrá efectuar ningún otro ajuste ni utilizar otras funciones. 8. Pulse otra vez la tecla para desactivar la preselección de tiempo. El indicador PROG se apaga y la preselección de tiempo no está activa. La preselección de tiempo permanece memorizada hasta que se ajuste una nueva hora. Para activar de nuevo la hora memorizada, gire el botón giratorio a la posición Program para activar la y espere hasta que las horas dejen de parpadear. Pulse entonces la tecla preselección de tiempo. Hervir agua La temperatura a la que se calienta el agua en el programa Water puede ajustarse individualmente. Al hacerlo se puede elegir una temperatura entre 32 y 100 °C. 1. Llenar el depósito de agua (13) (véase capítulo «Preparación» – «Llenar el depósito de agua»). Tenga en cuenta lo siguiente: ¡La jarra tiene un volumen útil de 750 ml como máximo! ¡No debe llenarse en exceso! 2. Coloque la jarra (8) sin filtro de café (12) en el aparato principal (13) sobre la balanza (10). 3. Girar el botón giratorio (3) a la posición Water. En la pantalla (2) aparece la indicación de temperatura. 4. Ajustar con las teclas y (5) la temperatura deseada. La temperatura seleccionada se muestra en pantalla y está activa automáticamente. (4) para iniciar el proceso de calentamiento. La luz de servicio en la tecla 5. Pulsar la tecla comienza a parpadear y el agua en el depósito de agua se calienta. En la pantalla puede leerse la temperatura actual del agua. Si se alcanza la temperatura ajustada, se transportará el agua desde el depósito al cabezal giratorio (17) y desde allí a la jarra. Tenga en cuenta lo siguiente: En este programa el cabezal de hervido no hace pasar agua en movimientos circulares, sino que permanece centrado. 6. El aparato se detiene automáticamente nada más se haya distribuido todo el agua desde el depósito. Suenan 5 señales acústicas y la luz de servicio se apaga. El aparato se conecta en modo standby. Tenga en cuenta lo siguiente: Puede finalizar en cualquier momento el proceso de calentamiento pulsando la tecla . 7. Espere hasta que ya no gotee más agua desde la salida (16) y extraiga la jarra del aparato principal. 79 ES Consejos para el café Pour Over perfecto Hay muchos tipos de café. El sabor depende de mucho factores diferentes. Desde la preparación hasta los utensilios que usemos, pasando por el tipo de café. El método Pour Over está especialmente indicado para conservar y potenciar los valiosos componentes y el sabor de cada tipo de grano de café. A continuación hemos resumido para usted algunos de los fundamentos más importantes para este tipo de preparación. Tipo de café • Aunque cuando se prepara café siguiendo el método Pour Over hay muchos factores que influyen para obtener un café perfecto, el ingrediente más importante es el grano de café. El sabor varía en función del tipo de café, del suelo en el que fue cultivado, la región de cultivo, el clima de la región, así como el proceso de tostado al que se someten los granos de café. • Estas son las bases de Pour Over: ¡La calidad es más importante que la cantidad! En realidad el café preparado siguiendo esta técnica no debería tomarlo con leche o azúcar, por eso merece le pena elegir granos de café de mejor calidad. Recomendamos tipos de café claro y con un tostado delicado, dado que contiene pocas sustancias amargas y conservan muy bien el sabor característico del café. Molienda • Después de la molienda el café pierde su aroma con mucha rapidez. Para conservar las mejores características de los granos, recomendamos moler los granos unos instantes antes de ir a preparar el café. Y si es posible, a mano. Las ventajas de la molienda manual del café: suelen poder elegirse y ajustarse con precisión diferentes grados de molienda. Además, los molinos de café se limpian con más facilidad por eso se puede cambiar a otro tipo de café sin problemas. • El grado de molienda es uno de los factores decisivos. Si es demasiado fino el agua necesita mucho tiempo para filtrarse a través del café, lo que tendrá como consecuencia un tiempo de filtrado mayor. Si la molienda es demasiado gruesa el tiempo de filtrado será demasiado corto y el agua pasará demasiado rápido a través del café. Por eso para el método Pour Over se recomienda un grado de molienda medio. Puede usar como orientación el tamaño de los granos de sal de mesa. Si quiere ir sobre seguro puede pedir a su barista preferido que muela algunos granos de café para así usarlos de referencia durante la molienda en casa. Dosificación • Para conseguir un resultado perfecto es muy importante respetar las proporciones de café molido y agua. Si hay demasiada agua, el café perderá sabor. Si usa demasiado café molido el café será demasiado intenso. Recomendamos inicialmente una proporción de 1:17, lo que corresponde a unos 15 g de café por 250 ml de agua. Los gustos varían en función de la persona, por eso con el tiempo tendrá que descubrir cuál es la proporción de agua y café que más se adapta a sus gustos personales. ES 80 Agua • El agua es una parte esencial, junto con los granos de café, para hacer el café. Por eso hay que asegurarse de que el agua que usa para hacer el café sea de buena calidad. Como el agua del grifo suele ser demasiado dura, recomendamos usar agua filtrada. Para un sabor más puro también puede usar agua mineral. En este caso recomendamos probar varios tipos de agua mineral, porque no todas son iguales. • Para el sabor del café también es decisiva la temperatura del agua y la calidad de la misma. Los mejores resultados los conseguirá si vierte agua a una temperatura entre los 92 y los 96 ºC sobre el café recién molido. ¡Hay que evitar echar agua hirviendo sobre el café molido! Si el agua está demasiado caliente, las valiosas sustancias del café molido pueden quemarse y hacer que el café quede amargo. Filtro de papel • La elección del filtro de papel también es muy importante. El grosor del filtro de papel puede influir en el sabor del café. Por eso, cuanto más fino sea el filtro, menos partículas del café terminarán en su café y más permeable serán al aroma del café. • Además hay que humedecer siempre el filtro de papel antes de llenarlo de café recién molido. El agua caliente ayuda a que desaparezca cualquier tipo de sabor del filtro de café y al mismo tiempo calienta la jarra de café. Para obtener unos resultados óptimos recomendamos usar nuestros filtros de papel BEEM Pour Over 100 unid. – Tamaño 2. Los filtros naturales no están blanqueados y no tienen sustancias artificiales, de manera que el sabor del café permanece inalterado. Gracias a su forma puntiaguda encajan perfectamente con el filtro de café y ayudan a que no se resbale. Además tienen una pequeña pestaña muy útil para abrir el filtro. Puede adquirir los filtros en un comercio especializado, directamente a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolas en nuestro servicio de atención al cliente. Como ve hay muchas variables durante la preparación de un café Pour Over que pueden influir en el resultado final. Por eso le invitamos a experimentar hasta que encuentre la mezcla de perfecta para usted. Limpieza y conservación ¡TENGA EN CUENTA! • No utilizar productos de limpieza tóxicos, corrosivos o abrasivos ni estropajos. Podrían dañar la superficie. 1. Asegúrese de que el aparato se haya enfriado por completo. 2. Saque el filtro de papel con los posos de café del filtro de café (12). 3. Limpiar el filtro de café, la jarra (8) y la bandeja de filtro (11) con detergente suave y agua caliente. 81 ES 4. Limpiar la carcasa del aparato principal (13) con un trapo húmedo. Si fuera necesario, utilizar algo de detergente suave para eliminar la suciedad más intensa. 5. Comprobar con regularidad si el cable de conexión presenta daños. Descalcificación Los depósitos de cal no solo afectan a la calidad del café, sino que también provocan pérdidas de energía y una disminución de la vida útil del aparato. Cuanto más gruesa sea una capa de cal, más difícil será eliminarla. Después de 50 procesos de hervido, el LED del programa Clean comienza a parpadear para indicar que se debe descalcificar el aparato. Para la descalcificación recomendamos el concentrado descalcificador BEEM Premium. El eficaz concentrado descalcificador BEEM Premium, seguro para alimentos y ecológico, puede obtenerse en un comercio especializado, a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en nuestro servicio de atención al cliente. Descalcificación con el concentrado descalcificador BEEM Premium Durante el programa Clean puede suceder, debido a la elevada temperatura, que al final de la ebullición salga pulverizada un poco de agua del depósito de agua (14). 1. Llenar el depósito de agua con una solución de concentrado y agua de como máximo 1:20 (una parte de concentrado y 20 de agua) (véase capítulo «Preparación» – «Llenar el depósito de agua»). Tenga en cuenta lo siguiente: ¡La jarra tiene un volumen útil de 750 ml como máximo! ¡No debe llenarse en exceso! 2. Coloque la jarra (8) en el aparato principal (13) sobre la balanza (10). 3. Girar el botón giratorio (3) a la posición Clean. En la pantalla se muestra el indicador de temperatura «100 °C». 4. Pulsar la tecla (4) para iniciar el proceso de calentamiento. La luz de servicio en la tecla comienza a parpadear y el agua en el depósito de agua se calienta. En la pantalla puede leerse la temperatura actual del agua. Si se alcanza la temperatura de 100 °C, se transportará el agua desde el depósito al cabezal giratorio (17) y desde allí a la jarra en movimientos circulares. 5. El aparato se detiene automáticamente nada más se haya distribuido todo el agua desde el depósito. Suenan 5 señales acústicas y la luz de servicio se apaga. El aparato se conecta en Standby. El cabezal de hervido gira hasta que la salida (16) se encuentre de nuevo en el centro. 6. Para enjuagar el aparato se debe hacer pasar dos veces (aprox. 750 ml) agua limpia y después limpiar la jarra (véase capítulo «Limpieza y conservación»). Ahora el aparato está descalcificado y listo para ser usado. ES 82 Almacenamiento Desconectar el aparato de la red de alimentación si no se va a usar durante un largo periodo de tiempo. En caso necesario, limpiar el aparato de nuevo (véase capítulo «Limpieza y conservación») y dejar que se seque por completo. Guardar el aparato y todos los accesorios en un lugar seco, limpio y libre de heladas que esté protegido de la luz directa del sol y fuera del alcance de niños o animales. Solución de problemas Si el aparato no funcionara correctamente, comprobar si se puede solucionar el problema por cuenta propia. Si los pasos mencionados no resuelven el problema, ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡No intente reparar por su cuenta un aparato eléctrico! Problema Posible causa Solución El enchufe no está correctamente Corregir la posición del enchufe. encajado en la toma de corriente. El aparato no se enciende. La toma de corriente está defectuosa. Probar con otra toma de corriente No hay tensión de red. Comprobar el fusible de la conexión. El fusible de la caja de fusibles se ha activado. Demasiados aparatos conectados Reducir el número de aparatos al mismo circuito eléctrico. en el circuito eléctrico. Sale agua del aparato. Hay demasiada agua en el depósito de agua (14). ¡No deje que rebose el depósito de agua! El depósito de agua está vacío. Llenar el depósito de agua (véase capítulo «Preparación» – «Llenar el depósito de agua»). Se ha retirado la jarra (8) del aparato principal. Coloque de nuevo la jarra en el plazo de 30 segundos en el aparato principal (13) sobre la balanza (10). El aparato está calcificado. Descalcificar el aparato (véase capítulo «Limpieza y conservación» – «Descalcificación»). Después del llenado del filtro de café (12) se ha colocado la balanza a cero. Rellenar el filtro de café y pesar (véase el capítulo «Elaboración» – «Hervir café»). No sale agua del orificio de salida (16). / Aparece el mensaje de error «NOC» o bien «----». 83 ES Problema Posible causa La proporción de agua y café se ha ajustado demasiado alta. Reducir la proporción de agua y café (véase el capítulo «Uso y funcionamiento» – «Proporción de agua y café»). No se ha restablecido a cero la balanza. Coloque la balanza a cero si la jarra con filtro de café se encuentra en el aparato (véase el capítulo «Elaboración» – «Hervir café»). La proporción de agua y café se ha ajustado demasiado baja. Aumentar la proporción de agua y café (véase el capítulo «Uso y funcionamiento» – «Proporción de agua y café»). Es necesario limpiar el aparato. Limpiar el aparato (véase capítulo «Limpieza y conservación»). El café se ha molido (en un molinillo de café) demasiado fino o demasiado grueso. Adapte la molienda del café o use otro café molido. El café es demasiado flojo. El café es demasiado intenso. El café no tiene sabor. Ajustar individualmente la proLa proporción de café/agua no es porción de agua y café (véase el la adecuada. capítulo «Uso y funcionamiento» – «Proporción de agua y café»). La calidad del agua no es la adecuada. El aparato se apaga durante el proceso de ebullición. Durante el proceso de ebullición se origina un intenso vapor. Durante la utilización se oye un ruido molesto. Solución Comprobar la calidad del agua y el filtro y si fuera necesario, del agua. Coloque de nuevo la jarra en Se ha retirado la jarra del aparato el plazo de 30 segundos en el principal. aparato principal sobre la balanza. El aparato está calcificado. Descalcificar el aparato (véase capítulo «Limpieza y conservación» – «Descalcificación»). Es la primera vez que se utiliza el aparato. Es normal que se oigan ruidos la primera vez que se usa un aparato nuevo. El ruido debería desaparecer después de utilizar el aparato varias veces. El aparato se acaba de descalcificar. Enjuagar el aparato con agua limpia. ES 84 Garantía y limitaciones de responsabilidad La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido, calcificación, daños o intentos de reparación. Esto mismo es válido para el desgaste normal. No asumimos ninguna responsabilidad por daños o daños consecuentes en caso de: • Inobservancia del manual de instrucciones • Uso inapropiado • Manipulación inadecuada o inapropiada • Reparaciones realizadas de forma indebida • Modificaciones no autorizadas • Uso de piezas o recambios externos • Uso de piezas complementarias o accesorios inapropiados Conservar el embalaje original durante el período de garantía del aparato para poder embalarlo adecuadamente en caso de devolución. Los daños de transporte provocan la pérdida del derecho de garantía. Especificaciones técnicas Número de artículo: 03597 Número de modelo: CDC-503 Suministro de tensión: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Potencia: 1500 W Clase de protección: I Capacidad (volumen útil) Depósito de agua: máx. 1000 ml Jarra: máx. 750 ml (aprox. 6 tazas) ID Instrucciones: Z 03597 M BE V2 0419 Eliminación Elimine el material de embalaje de forma ecológica y deposítelo en el puesto de reciclaje correspondiente. Este aparato cumple la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). No tire este aparato a la basura doméstica, elimínelo de forma ecológica en un punto de recogida aprobado por las autoridades competentes. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Beem CDC-503 El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para