Sauder Litter Box Credenza Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sauder Litter Box Credenza Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Litter Box Credenza - White Plank
support@litterbox.com | 1.877.250.7729 | Mon-Fri, 9am-7pm EST
Table OF CONtents Assembly Tools Required
Part Identi cation
Hardware Identi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
3
4
5-20
21-24
25-28
29-30
31
Use of a TV that is too heavy or large is hazardous. A TV that is too heavy will create a risk of a tip-over that can cause severe injury or death.
A TV that is too large for the available space might be accidentally pushed or bumped off the furniture, or subject to tip-over.
Check the size and weight of your TV. Compare it to the diagram below – before you begin assembly!
This unit is designed for use with at panel televisions weighing less than 50 pounds. Never use with a TV that weighs more.
The size of the television, front-to-back and side-to-side, must t within the space de ned in the diagram.
Never place the front edge of the TV past the front edge of the TV support shelf (or stop molding – if equipped)
Never allow the sides of the TV to extend past the side edges of the TV support surface.
Be sure to apply the warning label as instructed later in assembly. The label provides important safety related information.
WARNING
!
50 lbs.
50 lbs.
28-1/8"
28-1/8"
43-1/8"
43-1/8"
425539 www.litterbox.com/supportPage 2
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identi cation to help identify similar parts.
Now you know
our ABCs.
Part IdentificATION
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C TOP (1)
D LARGE BOTTOM (1)
E SMALL BOTTOM (1)
F LARGE BACK (1)
G SMALL BACK (1)
H RIGHT FRONT LEG (1)
J RIGHT BACK LEG (1)
K UPRIGHT (1)
L DOOR (3)
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
L
L
425539www.litterbox.com/support Page 3
Hardware IdentificATION
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW - 1
51S
GOLD 1" MACHINE SCREW - 3
50S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 24
1S
FOOT - 1
1E
HINGE - 6
2H
KNOB - 3
5K
CAM COVER - 18
72P
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 3
11S
CAM SCREW - 30
8F
MAGNETIC CATCH - 3
3I
WOOD DOWEL - 4
15F
STRIKE PLATE - 3
6I
HIDDEN CAM - 30
1F
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW - 4
113S
37F
TWIST-LOCK
®
FASTENER -12
USB POWER HUB - 1
9D
LABEL - 1
17L
WARNING
For use with televisions weighing 50 lbs.
(22.6 kg) or less. Use with heavier
televisions may result in instability causing
tip over resulting in death or serious injury.
-Never allow children to climb on audio/
video furniture.
Refer to instruction book for complete
safety information.
Note: This is a permanent label. Do not
try to remove. Surface will be damaged.
11/18 5 2 4 9 2 8 524928
WARNING LABEL - 1
1L
(Refer to the last step for proper
location and application)
425539 www.litterbox.com/supportPage 4
Step 1
A
B
F
G
K
(12 used)
37F
Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step.
å
Assemble your unit on a carpeted oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the oor.
å
To begin assembly, push twelve SAUDER TWIST-LOCK®
FASTENERS (37F) into the large holes in the ENDS (A and B),
BACKS (F and G), and UPRIGHT (K).
425539www.litterbox.com/support Page 5
View our assembly video at
www.litterbox.com/support
Step 2
A
D
E
F
G
å
Push thirty HIDDEN CAMS (1F) into the RIGHT END (A),
BOTTOMS (D and E), and BACKS (G and F).
1F
(30 used)
Arrow
Arrow
The arrow in the HIDDEN CAM
must point toward the hole in
the edge of the board.
Hole
Thinking outside
the litter box.
425539 www.litterbox.com/supportPage 6
Step 3
A
K
K
B
J
H
8F
8F
8F
å
Turn thirty CAM SCREWS (8F) into the ENDS (A and B)
LEGS (H and J) and UPRIGHT (K).
(30 used)
425539www.litterbox.com/support Page 7
F
L
I
P
O
V
E
R
F
L
I
P
O
V
E
R
å
Insert two WOOD DOWELS (15F) into the long edges of the
RIGHT END (A).
å
Fasten the RIGHT END (A) to the RIGHT REAR LEG (J).
Tighten three HIDDEN CAMS.
å
Fasten the RIGHT FRONT LEG (H) to the RIGHT END (A).
Tighten three HIDDEN CAMS.
Step 4
A
H
J
15F
15F
Surface with HIDDEN CAMS
1
2
These surfaces
should be even.
425539 www.litterbox.com/supportPage 8
å
Insert a WOOD DOWEL (15F) into the hole in the RIGHT
REAR LEG (J).
å
Fasten the LARGE BACK (F) to the RIGHT REAR LEG (J).
Tighten three HIDDEN CAMS.
Step 5
J
15F
Surface with HIDDEN CAMS
1
2
F
Rounded edge
425539www.litterbox.com/support Page 9
å
Fasten the LARGE BOTTOM (D) to the RIGHT END (A).
Tighten three HIDDEN CAMS.
å
Fasten the LARGE BOTTOM (D) to the LARGE BACK (F). Use
two BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S).
å
Fasten the FOOT (1E) to the LARGE BOTTOM (D). Use the
BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW (51S).
Step 6
BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW
(1 used in this step)
51S
1E
D
A
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
113S
F
1
2
Surface with
HIDDEN CAMS
425539 www.litterbox.com/supportPage 10
å
Fasten the UPRIGHT (K) to the LARGE BACK (F) and LARGE
BOTTOM (D). Tighten six HIDDEN CAMS.
Step 7
D
F
K
Surface without
TWIST-LOCK®
FASTENERS
1
2
425539www.litterbox.com/support Page 11
å
Fasten the SMALL BACK (G) to the UPRIGHT (K). Tighten
three HIDDEN CAMS.
Step 8
Surface with
HIDDEN CAMS
1
2
K
G
425539 www.litterbox.com/supportPage 12
å
Fasten the SMALL BOTTOM (E) to the UPRIGHT (K).Tighten
three HIDDEN CAMS.
å
Fasten the SMALL BOTTOM (E) to the SMALL BACK (G). Use
two BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S).
Step 9
1
2
K
G
E
Surface with
HIDDEN CAMS
Notch
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
113S
425539www.litterbox.com/support Page 13
å
Insert a WOOD DOWEL (15F) into the long edge of the
SMALL BACK (G).
å
Fasten the LEFT END (B) to the SMALL BOTTOM (E) and
SMALL BACK (G). Tighten six HIDDEN CAMS.
Step 10
G
E
B
15F
1
2
425539 www.litterbox.com/supportPage 14
Step 11
425539www.litterbox.com/support Page 15
å
Completely push three MAGNETIC CATCHES (3I)
into the holes in the TOP (C) exactly as shown.
å
Carefully stand your unit upright.
å
Fasten the TOP (C) to the ENDS (A and B),
BACKS (F and G) and UPRIGHT (K). Tighten
twelve TWIST-LOCK® FASTENERS.
How to use the SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER
1. Insert the dowel end of the FASTENER into the
hole of the adjoining part.
NOTE: The dowel end of the FASTENER must
remain fully inserted in the hole of the adjoining
part while locking the FASTENER.
2. Tighten the FASTENER with a Phillips
screwdriver as tight as possible.
Dowel end
C
A
B
K
F
G
C
3I
Step 12
å
Insert the USB POWER HUB (9D) into the large hole in the RIGHT
END (A). An opening has been provided through the LARGE
BACK (F) for cord access.
å
Using your hammer, gently tap a CAM COVER (72P) onto each
visible HIDDEN CAM.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
"Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this device".
OR
"Changes or modi cations not expressly approved by Sauder Woodworking Co. could void the user's authority to operate this device".
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
F
A
9D
To cover HIDDEN CAMS
72P
(18 used)
425539 www.litterbox.com/supportPage 16
Go on, spoil 'em a little.
Step 13
425539www.litterbox.com/support Page 17
å
Fasten six HINGES (2H) to the DOORS (L). Use twelve
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
Fasten a STRIKE PLATE (6I) to each DOOR (L). Use three
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (11S).
2H
2H
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(12 used in this step)
1S
6I
Indented holes
L
L
L
LEFT
DOOR
RIGHT
DOOR
CENTER
DOOR
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW
(3 used in this step)
11S
å
Fasten the LEFT DOOR (L) to the LEFT END (B). Use four BLACK 9/16"
LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
Fasten the CENTER DOOR (L) to the UPRIGHT (K). Use four BLACK 9/16"
LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
Fasten the RIGHT DOOR (L) to the RIGHT END (A). Use four BLACK 9/16"
LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
Fasten a KNOB (5K) to each DOOR (L). Use three GOLD 1" MACHINE
SCREWS (50S).
Step 14
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(12 used for the HINGES)
1S
GOLD 1" MACHINE SCREW
(3 used in this step)
50S
5K
5K
L
L
L
LEFT
DOOR
CENTER
DOOR
RIGHT
DOOR
A
B
K
425539 www.litterbox.com/supportPage 18
Step 15
425539www.litterbox.com/support Page 19
å
Apply the LABEL (17L) to the left DOOR (L). You should be
able to read the label when the door is open. When the
door is closed, it will hide the label. Peel off the backing
and apply the label as shown in the diagram.
å
NOTE: This is a permanent label intended to last for the
life of the product. Once applied, do not try to remove it.
17L
Almost time to celebrate!
With a cat nap.
L
Step 16
å
Apply the WARNING LABEL (1L) to the TOP (C). You should be able to read
the label when the TV is removed from the unit. When the TV is in place, it
should hide the label. Peel off the backing and apply the label as shown in
the diagram.
å
NOTE: This is a permanent label intended to last for the life of the product.
Once applied, do not try to remove it.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important
safety information.
å
This completes assembly. Clean with a damp cloth. Wipe dry.
WARNING
For use with televisions weighing 50 lbs.
(22.6 kg) or less. Use with heavier
televisions may result in instability
causing tip over resulting in death
or serious injury.
-Never allow children to climb on audio/
video furniture.
Refer to instruction book for complete
safety information.
Note: This is a
permanent
label.
Do not try to remove. Surface
will be damaged.
11/18 5 2 4 9 2 8 524928
1L
WARNING
For use with televisions weighing 50 lbs.
(22.6 kg) or less. Use with heavier
televisions may result in instability causing
tip over resulting in death or serious injury.
-Never allow children to climb on audio/
video furniture.
Refer to instruction book for complete
safety information.
Note: This is a permanent label. Do not
try to remove. Surface will be damaged.
11/18 5 2 4 9 2 8 524928
And to celebrate, why not share your success story
at litterbox.com or
50 lbs.
75 lbs.
425539 www.litterbox.com/supportPage 20
Description
Modèle unit number
9D CONCENTRATEUR USB ..............................1
1E PIED ...........................................................1
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ................ 30
8F VIS D'EXCENTRIQUE ................................ 30
15F CHEVILLE EN BOIS .................................... 4
37F FIXATION TWIST-LOCK® ........................... 12
2H CHARNIÈRE ............................................... 6
3I LOQUETEAU MAGNÉTIQUE ........................ 3
6I PLAQUE DE BUTÉE.................................... 3
5K BOUTON .................................................... 3
17L ÉTIQUETTE ................................................1
72P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE ...................18
1L ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT ..................1
(Consulter la dernière étape pour l'emplacement
et application appropriées)
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE ................ 24
11S VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRE .................. 3
50S VIS À MÉTAUX 25 mm DORÉE .................... 3
51S VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 14 mm NOIRE ...1
113S VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRE ................. 4
Noter la date d’achat
de cet élément et
conserver le livret pour
future référence. Pour
contacter Sauder en
ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l'achet : ____________
Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape en
anglais. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART
IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec
les pièces avant l’assemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À
LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
A EXTRÉMITÉ DROITE ...................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ..................................1
C DESSUS .....................................................1
D GRAND DESSOUS .......................................1
E PETIT DESSOUS .........................................1
F GRAND ARRIÈRE ........................................1
G PETIT ARRIÈRE ..........................................1
H PIED AVANT DROIT .....................................1
J PIED ARRIÈRE DROIT ..................................1
K MONTANT ...................................................1
L PORTE ....................................................... 3
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS CONTACTER EN PREMIER
AVANT D'EFFECTUER TOUT RETOUR AU MAGASIN.
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide
pour l’assemblage). Composez ce numéro d’appel gratuit:
1.877.250.7729
Du lundi au vendredi, de 9 heures du mATIN à
7 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Litière Crédence -
Planche blanche
Modèle 425539
425539www.litterbox.com/support Page 21
ÉTAPE 6
Fixer le GRAND DESSOUS (D) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Serrer trois
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le GRAND DESSOUS (D) à GRAND ARRIÈRE (F). Utiliser deux VIS
TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S).
Fixer le PIED (1E) au GRAND DESSOUS (D). Utiliser la VIS TÊTE
GOUTTE DE SUIF 14 mm NOIRE (51S).
ÉTAPE 5
Insérer une CHEVILLE EN BOIS (15F) dans le trou du PIED
ARRIÈRE DROIT (J).
Fixer le GRAND ARRIÈRE (F) au PIED ARRIÈRE DROIT (J). Serrer trois
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 4
Insérer deux CHEVILLES EN BOIS (15F) dans les bords longs de
l'EXTRÉMITÉ DROITE (A).
Fixer l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) au PIED ARRIÈRE DROIT (J). Serrer
trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le PIED AVANT DROIT (H) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Serrer
trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 3
Faire tourner trente VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les EXTRÉMITÉS (A
et B), les PIEDS (H et J) et le MONTANT (K).
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Pour commencer l'assemblage, enfoncer douze FIXATIONS TWIST-
LOCK® SAUDER (37F) dans les gros trous dans les EXTRÉMITÉS (A et B),
les ARRIÈRES (F et G) et le MONTANT (K).
425539 www.litterbox.com/supportPage 22
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'un téléviseur trop lourd ou trop gros est dangereuse.
Un téléviseur trop lourd créera un risque de basculement pouvant
provoquer de graves blessures ou la mort.
Un téléviseur trop gros pour l'espace disponible risque d'être
accidentellement poussé ou de tomber du mobilier ou d'être
sujet à basculer.
• Véri er la taille et le poids du téléviseur. Le comparer au
diagramme ci-dessous avant de commencer l'assemblage !
• Cette unité est conçue pour les téléviseurs à écrans plats pesant
moins de 22,6 kg. Ne jamais utiliser avec des téléviseurs plus lourds.
• La taille du téléviseur, d'avant en arrière et latéralement, doit
rentrer dans l'espace dé ni sur le schéma.
• Ne jamais placer le devant du téléviseur au-delà du devant de la tablette
de support de téléviseur (ou de la moulure de butée, le cas échéant).
• Ne jamais laisser les côtés du téléviseur dépasser les bords
latéraux de la surface de support du téléviseur.
• Veiller à installer l'étiquette de mise en garde comme indiqué
plus tard au cours de l’assemblage. L'étiquette fournit d'importants
renseignements relatifs à la sécurité.
ÉTAPE 2
Enfoncer trente EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans
l’EXTRÉMITÉ DROITE (A), les DESSOUS (D et E) et les ARRIÈRES (G et F).
ÉTAPE 7
Fixer le MONTANT (K) à GRAND ARRIÈRE (F) et au GRAND DESSOUS (D).
Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 10
Insérer une CHEVILLE EN BOIS (15F) dans le bord long du
PETIT ARRIÈRE (G).
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) au PETIT DESSOUS (E) et au PETIT
ARRIÈRE (G). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 9
Fixer le PETIT DESSOUS (E) au MONTANT (K). Serrer trois
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le PETIT DESSOUS (E) à PETIT ARRIÈRE (G). Utiliser deux VIS
TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S).
ÉTAPE 8
Fixer le PETIT ARRIÈRE (G) au MONTANT (K). Serrer trois
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 12
Insérer le CONCENTRATEUR USB (9D) dans le gros trou de
l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Une ouverture a été fournie à travers le
GRAND ARRIÈRE (F) pour l’accès des cordons.
À l'aide d'un marteau, enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (72P)
sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible.
ÉTAPE 11
Enfoncer complètement trois LOQUETEAUX MAGNÉTIQUES (3I) dans
les trous dans le DESSUS (C) exactement comme l'indique le schéma.
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Fixer le DESSUS (C) aux EXTRÉMITÉS (A et B), aux ARRIÈRES (F et G)
et au MONTANT (K). Serrer douze FIXATIONS TWIST-LOCK®.
Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER
1. Insérer l'extrémité letée de la FIXATION dans le trou de la
pièce attenante.
REMARQUE : L'extrémité letée de la FIXATION doit rester
complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque
l'on bloque la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips.
425539www.litterbox.com/support Page 23
ÉTAPE 13
Fixer les CHARNIÈRES (2H) aux PORTES (L). Utiliser douze VIS TÊTE
LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Fixer une PLAQUE DE BUTÉE (6I) à chaque PORTE (L). Utiliser trois
VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRES (11S).
ÉTAPE 14
Fixer la PORTE GAUCHE (L) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Utiliser
quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Fixer la PORTE CENTRALE (L) au MONTANT (K). Utiliser quatre VIS
TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Fixer la PORTE DROITE (L) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Utiliser quatre
VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Fixer un BOUTON (5K) à chaque PORTE (L). Utiliser trois VIS À
MÉTAUX 25 mm DORÉES (50S).
ÉTAPE 16
Apposer l'ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE (1L) au DESSUS (C). Cette
étiquette doit pouvoir être lisible lorsque le téléviseur est enlevé de
l'élément. Lorsque le téléviseur est en place, il doit la dissimuler. Décoller
le lm protecteur et apposer l'étiquette comme l'indique le schéma.
REMARQUE : Cette étiquette permanente est prévue pour durer
pendant toute la vie du produit. Une fois apposée, ne pas essayer
de la retirer.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer avec un tissu humide. Essuyer.
425539 www.litterbox.com/supportPage 24
ÉTAPE 15
Apposer l'ÉTIQUETTE (17L) à la PORTE (L) gauche. Cette étiquette doit
pouvoir être lisible lorsque la porte est ouverte. Lorsque la porte est
fermée, il doit la dissimuler. Décoller le lm protecteur et apposer
l'étiquette comme l'indique le schéma.
REMARQUE : Cette étiquette permanente est prévue pour durer
pendant toute la vie du produit. Une fois apposée, ne pas essayer de
la retirer.
Anote la fecha de
comprar esta unidad y
guarde el folleto para
su referencia futura.
Si necesita ponerse en
contacto con Sauder en
cuanto a esta unidad,
re érase al número
de lote y al número de
modelo cuando llame a
nuestro número gratis.
No. lote: ____________
Fecha de
compra: ____________
9D CONCENTRADOR USB ................................1
1E PATA ..........................................................1
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ....................... 30
8F BIELA DE EXCÉNTRICO ........................... 30
15F PASADOR DE MADERA ............................... 4
37F SUJETADOR TWIST-LOCK®. .....................12
2H BISAGRA ................................................... 6
3I AGARRADOR MAGNÉTICO .......................... 3
6I PLACA DE CONTACTO ............................... 3
5K POMO ........................................................ 3
17L ETIQUETA ...................................................1
72P CUBIERTA DE EXCÉNTRICO ......................18
1L ETIQUETA DE ADVERTENCIA ......................1
(Consulte el último paso para la ubicación e
instalación apropiada)
1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm .................................. 24
11S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 13 mm .................................... 3
50S TORNILLO DORADO PARA METAL
de 25 mm .................................................. 3
51S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
REDONDA de 14 mm ...................................1
113S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 49 mm ................................... 4
A EXTREMO DERECHO ...................................1
B EXTREMO IZQUIERDO .................................1
C PANEL SUPERIOR .......................................1
D FONDO GRANDE .........................................1
E FONDO PEQUEÑO .......................................1
F DORSO GRANDE .........................................1
G DORSO PEQUEÑO .......................................1
H PATA DELANTERA DERECHA .....................1
J PATA POSTERIOR DERECHA .......................1
K PARAL ........................................................1
L PUERTA ..................................................... 3
425539www.litterbox.com/support Page 25
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en
español corresponde al mismo paso en inglés. Compare la “Lista
de Part” abajo con la “Part Identi cation” en el folleto en inglés
para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR
LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
CONTÁCTENOS PRIMERO
ANTES DE HACER DEVOLUCIONES A LA TIENDA.
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos
para ayudarle con servicio rápido y e ciente si una parte está
defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). Llame
este número sin cargo:
1.877.250.7729
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 7:00 p.m.
Hora OFicial del Este
(excepTO días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los nes de semana y días festivos)
Caja dae arena Credencia -
Tablón blanco
Modelo 425539
ADVERTENCIA
El uso de un televisor demasiado pesado o grande es peligroso.
Un televisor demasiado pesado generará riesgo de caída, lo cual
podría causar lesiones graves o muerte.
Un televisor demasiado grande para el espacio disponible puede
ser empujado o golpeado por accidente, causando que éste se
salga del mueble o se caiga.
• Veri que el tamaño y peso del televisor. ¡Compárelo al diagrama
abajo - antes de comenzar el ensamblaje!
• Esta unidad Sauder está diseñada para ser usada con televisores
de panel plano cuyo peso sea inferior a 22,6 Kg. Nunca la use para
un televisor de mayor peso.
• El tamaño del televisor, del frente al extremo posterior, y de un
lado al otro, debe caber dentro del espacio de nido en el diagrama.
• Nunca coloque el borde frontal del televisor más adelante del
borde frontal del estante de soporte del televisor (o de la moldura
de tope, si existe tal equipamiento).
• Nunca permita que los lados del televisor se extiendan más allá
de los bordes laterales de la super cie de soporte del televisor.
• Asegúrese de colocar la etiqueta de advertencia según las
instrucciones, como se indicó más adelante en el montaje. La
etiqueta ofrece información importante de seguridad.
PASO 1
No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Para comenzar el ensamblaje, empuje doce SUJETADORES
TWIST-LOCK® SAUDER (37F) dentro de los agujeros grandes de los
EXTREMOS (A y B), de los DORSOS (F y G) y del PARAL (K).
PASO 2
Empuje treinta EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro del EXTREMO
DERECHO (A), de los FONDOS (D y E) y de los DORSOS (G y F).
PASO 4
Inserte dos PASADORES DE MADERA (15F) en los bordes largos del
EXTREMO DERECHO (A).
F e el EXTREMO DERECHO (A) a la PATA DERECHA POSTERIOR (J).
Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
F e la PATA DELANTERA DERECHA (H) al EXTREMO DERECHO (A).
Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 3
Gire treinta BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de los EXTREMOS (A y B),
de las PATAS (H y J) y del PARAL (K).
PASO 5
Inserte un PASADOR DE MADERA (15F) en el agujero de la PATA
POSTERIOR DERECHA (J).
F e el DORSO GRANDE (F) a la PATA POSTERIOR DERECHA (J).
Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 6
F e el FONDO GRANDE (D) al EXTREMO DERECHO (A). Apriete tres
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
F e el FONDO GRANDE (D) al DORSO GRANDE (F). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S).
F e la PATA (1E) al FONDO GRANDE (D). Utilice el TORNILLO NEGRO
DE CABEZA REDONDA de 14 mm (51S).
425539 www.litterbox.com/supportPage 26
PASO 7
F e el PARAL (K) al DORSO GRANDE (F) y al FONDO GRANDE (D).
Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 8
F e el DORSO PEQUEÑO (G) al PARAL (K). Apriete tres EXCÉNTRICOS
ESCONDIDOS.
PASO 11
Empuje completamente tres AGARRADORES MAGNÉTICOS (3I)
dentro de los agujeros del PANEL SUPERIOR (C) exactamente como
se muestra.
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
F e el PANEL SUPERIOR (C) a los EXTREMOS (A y B), a los DORSOS (F
y G) y al PARAL (K). Apriete doce SUJETADORES TWIST-LOCK®.
Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER
1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR en el agujero de la
parte adjunta.
NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse
completamente insertado en el agujero de la parte adjunta cuando
se enclava el SUJETADOR.
2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un
destornillador Phillips (cruz).
PASO 9
F e el FONDO PEQUEÑO (E) al PARAL (K). Apriete tres EXCÉNTRICOS
ESCONDIDOS.
F e el FONDO PEQUEÑO (E) al DORSO PEQUEÑO (G). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S).
PASO 10
Inserte un PASADOR DE MADERA (15F) en el borde largo del DORSO
PEQUEÑO (G).
F e el EXTREMO IZQUIERDO (B) al FONDO PEQUEÑO (E) y al DORSO
PEQUEÑO (G). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 12
Inserte el CONCENTRADOR USB (9D) dentro del agujero grande del
EXTREMO DERECHO (A). Se ha proporcionado una apertura a través
del DORSO GRANDE (F) para el acceso de los cables.
Con un martillo, empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (72P) sobre
cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible.
425539www.litterbox.com/support Page 27
PASO 13
F e seis BISAGRAS (2H) a las PUERTAS (L). Utilice doce TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
F e una PLACA DE CONTACTO (6I) a cada PUERTA (L). Utilice tres
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (11S).
PASO 14
F e la PUERTA IZQUIERDA (L) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Utilice
cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
F e la PUERTA CENTRAL (L) al PARAL (K). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
F e la PUERTA DERECHA (L) al EXTREMO DERECHO (A). Utilice
cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
F e un POMO (5K) a cada PUERTA (L). Utilice tres TORNILLOS
DORADOS PARA METAL de 25 mm (50S).
PASO 15
Aplique la ETIQUETA (17L) a la PUERTA (L) izquierda. Usted debe
poder leer la etiqueta cuando la puerta está abierta. Cuando la
puerta está cerrada, éste ocultará la etiqueta. Quite el material
protector y aplique la etiqueta tal como se muestra en el diagrama.
NOTA: Esta etiqueta es permanente e intencionada a durar por la
vida del producto. Una vez aplicada, no intente quitarla.
PASO 16
Aplique la ETIQUETA DE ADVERTENCIA (1L) al PANEL SUPERIOR (C).
La etiqueta debe ser legible cuando el televisor está retirado de
la unidad. Con el televisor ya instalado, debe esconder la etiqueta.
Quite el material protector y aplique la etiqueta tal como se
muestra en el diagrama.
NOTA: Esta etiqueta es permanente e intencionada a durar por la
vida del producto. Una vez aplicada, no intente quitarla.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpiar con un trapo húmedo. Seque
con un paño.
425539 www.litterbox.com/supportPage 28
425539www.litterbox.com/support Page 29
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following safety information.
Death or serious injury may occur when children climb on audio and/or video equipment furniture. A remote control or toys
placed on the furnishing may encourage a child to climb on the furnishing and as a result may tip over onto the child.
NEVER allow children to climb or play with the TV or furnishing supporting the TV.
NEVER place toys, food, remote, etc. on top of the TV or TV furnishing.
ALWAYS use either the safety hardware as instructed or other wall anchoring device.
Relocating audio and/or video equipment to furniture not speci cally designed to support audio and/or video equipment may
result in death or serious injury due to furniture collapse or over turning onto a child.
NEVER place a TV on furniture that is not intended to support a TV.
NEVER exceed the maximum size and weight of the TV shown in the instructions.
Be sure to apply the TV warning label as shown in the instructions.
Overloading drawers and shelves may result in furniture that can break or sag, or tip-over which may result in injury.
NEVER exceed the weight limits shown in the instructions.
Place the heavier items on lower shelves as far back from the front as possible.
Load the bottom surfaces rst to avoid top-heavy furniture.
Moving furniture that is not designed to be moved or equipped with casters may result in injury or damage to furnishings or
personal property.
ALWAYS unload shelves and drawers, starting with the top surfaces, before moving.
NEVER push or pull furniture on carpet. Have a friend help lift properly to move and/or reposition it.
AVERTISSEMENT
Prière d'utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation
peut être à l'origine de risques d'accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers.
Lire attentivement l'information suivante sur la sécurité.
La mort voire de graves blessures peuvent se produire lorsque des enfants grimpent sur le meuble audio et/ou de matériel
vidéo. Une télécommande ou des jouets placés sur les meubles peuvent encourager un enfant à grimper sur les meubles et
risquent de les renverser sur l’enfant.
NE JAMAIS laisser les enfants grimper sur ou jouer avec le téléviseur ou le meuble le supportant.
NE JAMAIS placer de jouets, d'aliments, de télécommande, etc. sur le téléviseur ou le meuble télé.
TOUJOURS utiliser soit la visserie de sécurité comme il l’est indiqué soit un autre dispositif d’ancrage mural.
Relocaliser du matériel audio et/ou vidéo sur un meuble non spéci quement conçu pour supporter du matériel audio et/ou
vidéo peut entraîner la mort voire de graves blessures l’effondrement du meuble ou son renversement sur un enfant.
NE JAMAIS placer de téléviseur sur un meuble non conçu pour supporter un téléviseur.
NE JAMAIS excéder la taille et le poids maximum du téléviseur indiqué sur les instructions.
S’assurer d’apposer l'étiquette d’avertissement téléviseur comme il l'est indiqué sur les instructions.
Surcharger les tiroirs et tablettes peut provoquer la casse, l’affaissement ou encore le renversement du meuble entraînant
ainsi des blessures.
NE JAMAIS excéder les limites de poids indiquées sur les instructions.
Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures aussi loin que possible de l'avant.
Charger les surfaces inférieures en premier pour éviter un meuble trop lourd en haut.
Déplacer un meuble qui n’est pas conçu pour être déplacé ou qui est équipé de roulettes peut entraîner des blessures voire
des dommages de meuble ou de matériel personnel.
TOUJOURS décharger les tablettes et les tiroirs, en commençant par les surface supérieures, avant de déplacer
le meuble.
NE JAMAIS pousser ou tirer un meuble sur de la moquette. Demander à une autre personne de le soulever correctement
pour le déplacer et/ou le repositionner.
425539 www.litterbox.com/supportPage 30
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las
unidades o artículos domésticos. Lea cuidadosamente la siguiente información de seguridad.
Pueden suceder lesiones graves o la muerte cuando los niños se suben en los muebles de equipo de audio y/o video. Un
control remoto o juguetes colocados en el mueble pueden alentar a un niño a subirse en el mueble y como resultado puede
derribarse sobre el niño.
NUNCA permita que los niños se suban o jueguen con el televisor o el mueble que sostiene el televisor.
NUNCA coloque juguetes, alimentos, control remoto, etc. encima del televisor o el mueble del televisor.
SIEMPRE utilice el soporte físico de seguridad según las instrucciones u otro dispositivo de anclaje en la pared.
La reubicación de equipos de audio y/o video a muebles que no estén especí camente diseñados para soportar equipos de
audio y/o video puede resultar en muerte o lesiones graves debido al colapso de los muebles o al darse vuelta encima de un
niño.
NUNCA coloque un televisor en muebles que no estén diseñados para soportar un televisor.
NUNCA exceda el tamaño y peso máximo del televisor indicado en las instrucciones.
Asegúrese de aplicar la etiqueta de advertencia del televisor como se indica en las instrucciones.
El sobrecargar los cajones y estantes puede resultar en muebles que se puedan romper o colapsar o derribar, lo que puede
resultar en lesiones.
NUNCA exceda los límites de peso indicados en las instrucciones.
Coloque los artículos más pesados en los estantes inferiores cuanto lejos de la parte delantera sea posible.
Cargue las super cies inferiores primero para evitar muebles con la parte superior pesada.
El mover muebles que no estén diseñados para ser movidos o equipados con ruedas puede resultar en lesiones o daños al
mueble o a los bienes personales.
SIEMPRE descargue los estantes y cajones, empezando con las super cies superiores, antes de moverlo.
NUNCA empuje ni tire de los muebles sobre una alfombra. Obtenga que un amigo le ayude a levantarlo correctamente
para moverlo y/o reposicionarlo.
425539www.litterbox.com/support Page 31
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de
compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de
muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signi ca imperfecciones
en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta
Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer
otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta
por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una con rmación independiente de un defecto reclamado
y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente
por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN
TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida
de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del
producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría
no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no
puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta
será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido,
arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador
original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos
estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de
responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES
APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE
MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN
EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo
mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación
arriba citada pueda no ser aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por
favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada
del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à
l'acheteur initial du présent produit pendant une période de un an à compter de la
date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de
mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente
garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement
l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spéci ques
et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de
province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage,
d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie,
d’une inondation, d’une altération ou modi cation du produit, d’une utilisation du
produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour
cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une con rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA
EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE
TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou
à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou
la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou
l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est
revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que
l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En
vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites
de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont
déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE
EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par
la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des
limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus
peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
d’achat ainsi qu’une description spéci que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original
purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase against
defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this
Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the
utility of the product. This Warranty gives you speci c legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty
coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress
or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent con rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use,
disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that rst arise and are reported
to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred
to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the
laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied
warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT
ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY
or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow
limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply
to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be
submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH
43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a speci c
description of the product defect
.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
If you need assistance, please contact our
Michigan-based Customer Service team
Learn more at www.litterbox.com/support
support@litterbox.com | 1.877.250.7729
Mon-Fri, 9am-7pm EST (except holidays)
General Conformity Certificate
This certificate applies to the Sauder Woodworking
Product identified by this Instruction Book.
This certificate applies to compliance of this product with
the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).
This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
Date of Manufacture:
1.
2.
3.
4.
MADE IN USA
WITH U.S. & IMPORTED MATERIALS
Thank you for purchasing the Litter Box Credenza!
I am thrilled that Litterbox.com and Sauder furniture have partnered together
to bring you the highest-quality cat furniture. At Litterbox.com, we believe in
offering products that are thoughtfully designed and carefully curated to
best meet your needs. Litterbox.com and Sauder products are made with
environmentally responsible materials and world-class manufacturing
processes. Together, our companies are bringing pet parents a premium
line of stylish yet functional cat furniture that is built to last. We are your
destination for cat products. Enjoy!
Jacob Zuppke, Founder of Litterbox.com
register your new
product online
For immediate service, our
website is available 24 hours
per day, 7 days per week, to
order replacement parts,
access assembly tips,
register your product and
view Sauder products.
www.sauder.com/service
/