Fri-Jado MCC Cold + Ambient Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MCC Cold / Ambient
US ES 9124746 / 2306
MANUAL DE USO Versión de EE. UU.
Modular Convenience Counter Frío
Modular Convenience Counter Ambiente
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar esta máquina.
MCC Cold / Ambient
US 2/40
Instrucciones originales
Las instrucciones originales de este manual están en inglés. Las versiones en otros idiomas de
este manual son una traducción de las instrucciones originales.
CONSERVE ESTE MANUAL DE USO PARA FUTURA REFERENCIA
© 2023 Fri-Jado B.V., Oud Gastel, Holanda.
Para la validez y las condiciones de la garantía, le aconsejamos se dirija a su proveedor. Asimismo,
le remitimos a nuestras condiciones generales de venta y entrega que se encuentran disponibles,
previa petición.
El fabricante no acepta ningún tipo de responsabilidad por daños o lesiones provocados por el
incumplimiento de estas normas o por no tomar las precauciones o medidas normales en las
acciones, el manejo o las actividades de mantenimiento y reparación, incluso si dichas medidas no
se describen explícitamente en este manual.
Debido a nuestro compromiso constante de mejora, puede suceder que su unidad se diferencie en
los detalles de lo que se describe en el presente manual. Por este motivo, las instrucciones dadas
sirven únicamente de orientación para la instalación, el uso, el mantenimiento y la reparación de la
unidad descrita en este manual. Se ha empleado el máximo cuidado al redactar este manual. No
obstante, el fabricante no podrá ser considerado responsable de errores en el manual, ni de las
consecuencias derivadas de los mismos. Se permite al usuario la copia de este manual para su
propio uso. Cualquier derecho adicional queda reservado y ninguna parte de este manual podrá
reproducirse ni divulgarse en modo alguno.
Modificaciones:
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de que se realicen modificaciones no autorizadas
en el interior o exterior de la unidad.
MCC Cold / Ambient
US 3/40
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN .............................................................................................................. 5
1.1 Generalidades .................................................................................................................. 5
1.2 Identificación de la unidad ................................................................................................ 5
1.3 Pictogramas y símbolos .................................................................................................... 5
1.4 Instrucciones de seguridad ............................................................................................... 6
1.4.1 Generalidades ............................................................................................................. 6
1.4.2 Unidades frigoríficas autónomas con refrigerante propano (R290) .............................. 7
1.4.3 Unidades de frío con refrigerante remoto CO2 (R744) ................................................. 8
1.4.4 Mudanza ...................................................................................................................... 8
1.4.5 Restricciones sobre uso en exterior ............................................................................. 8
1.5 Higiene ............................................................................................................................. 9
1.6 Servicio y soporte técnico ................................................................................................. 9
1.7 Almacenamiento ............................................................................................................... 9
1.8 Eliminación ....................................................................................................................... 9
2. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD..................................................................................... 10
2.1 Descripción técnica ......................................................................................................... 10
2.2 Uso previsto .................................................................................................................... 10
2.3 Accesorios ...................................................................................................................... 10
3. INSTALACIÓN Y PRIMER USO..................................................................................... 11
3.1 Desembalaje de la unidad ............................................................................................ 11
3.1.1 Desembalaje de las puertas delanteras (opcional) .................................................... 12
3.2 Instalación y colocación .................................................................................................. 12
3.2.1 Nivelar la unidad ........................................................................................................ 13
3.2.2 Montaje del zócalo ..................................................................................................... 13
3.2.3 Montaje de puertas delanteras (opcional) .................................................................. 14
3.2.4 Colocación de una etiqueta de precio ........................................................................ 15
3.3 Unidades integradas ....................................................................................................... 15
3.4 Reposicionar los estantes de vidrio ................................................................................. 16
3.5 Opciones de meseta ....................................................................................................... 17
3.6 Primer uso ...................................................................................................................... 18
4. FUNCIONAMIENTO Y USO ........................................................................................... 19
4.1 Panel de Control unidades frías ...................................................................................... 19
4.1.1 Panel de Control Unidades autónomas ................................................................... 19
4.1.2 Panel de control Unidades remotas ........................................................................ 20
4.2 Unidades ambientales del panel de control ..................................................................... 22
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................................................... 23
5.1 Programa de mantenimiento ........................................................................................... 23
5.2 Limpieza diaria................................................................................................................ 23
5.3 Limpieza semanal ........................................................................................................... 23
5.4 Limpieza de cristales ...................................................................................................... 24
MCC Cold / Ambient
US 4/40
5.5 Limpieza del fondo interior .............................................................................................. 30
5.6 Limpieza del condensador Unidades de frío autónomo ................................................ 30
6. FALLOS Y SERVICIO .................................................................................................... 31
6.1 Sustitución cable de alimentación ................................................................................... 31
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .................................................................................. 32
MCC Cold / Ambient
US 5/40
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Generalidades
Este manual está destinado al usuario del MCC Fríos y Ambiente (Modular Convenience Counter -
Mostrador de conveniencia modular). En él se describen las funciones y controles, junto con
indicaciones para el uso más seguro y eficiente, para garantizar una duración larga de la unidad.
Todos los pictogramas, símbolos y dibujos de este manual son aplicables al modelos MCC fríos y
Ambiente (EE.UU.).
1.2 Identificación de la unidad
La placa de identificación se encuentra en el exterior de la máquina y contiene los siguientes datos:
Nombre del proveedor o fabricante
Modelo
Número de serie
Año de fabricación
Tensión
Frecuencia
Consumo eléctrico
1.3 Pictogramas y símbolos
En este manual se utilizan los siguientes pictogramas y símbolos:
ADVERTENCIA
Posibilidad de lesiones físicas o daños graves a la unidad, si no se siguen
detenidamente las instrucciones.
ADVERTENCIA
Riesgo de fuego.
ADVERTENCIA
Tensión eléctrica peligrosa.
LA SEGURIDAD
Use guantes de seguridad para la instalación y desmontaje.
LA SEGURIDAD
Use protección para los ojos cuando trabaje en el sistema de refrigeración.
Sugerencias y recomendaciones para simplificar las acciones indicadas.
MCC Cold / Ambient
US 6/40
Símbolo de reciclaje.
ADVERTENCIA
El sistema contiene refrigerante a alta presión.
1.4 Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Unidades de frío autónomas: riesgo de incendio o explosión. Refrigerante inflamable
utilizado.
ADVERTENCIA
La carga máxima encima de la unidad nunca puede superar 22 lb.
ADVERTENCIA
Consulte las instrucciones de instalación para conocer los requisitos de
conexión a tierra.
ADVERTENCIA
Unidades remotas CO2 (R744): El sistema contiene refrigerante a alta presión.
No manipule el sistema. Debe ser reparado únicamente por personas
debidamente cualificadas.
ADVERTENCIA
Utilice siempre los frenos de ambas ruedas delanteras cuando
sea aplicable:
1.4.1 Generalidades
El usuario de la unidad debe responsabilizarse de respetar las normas y reglamentos sobre
seguridad vigentes localmente.
Únicamente personas con la debida cualificación y autorización deben manejar la unidad. Cualquier
persona que trabaje en o con esta unidad debe conocer el contenido de este manual y debe seguir
estrictamente todas las directrices e instrucciones. Nunca cambie el orden de los pasos a seguir.
Los responsables deben instruir al personal de acuerdo a lo establecido en este manual y deben
seguir todas las instrucciones y reglamentos.
Los pictogramas, las etiquetas, las instrucciones y las señales de advertencia adheridas a la unidad,
forman parte de las medidas de seguridad. Éstas nunca deben cubrirse ni retirarse y tienen que
estar claramente visibles durante toda la vida útil de la unidad.
Repare o sustituya inmediatamente cualquier pictograma, advertencia e instrucción que sea ilegible
o que haya sufrido daños.
Para evitar cortocircuitos, nunca limpie la unidad con una manguera de agua. Consulte las
instrucciones de limpieza en la sección 5.
La unidad frías: debe limpiarse periódicamente para garantizar un funcionamiento correcto
y evitar la aparición de incendios (sobrecalentamiento). Especialmente la parte posterior de
la placa del ventilador.
NO guarde en este aparato sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un
propelente inflamable.
MCC Cold / Ambient
US 7/40
Los niños de a partir de 8 años pueden utilizar el dispositivo, al igual que personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia
o el conocimiento necesarios, si se les supervisa o instruye en el uso del dispositivo de una
manera segura y entienden los riesgos que conlleva.
Los niños no deben jugar con el dispositivo.
La limpieza y el mantenimiento no puede llevarlos a cabo un niño sin supervisión.
1.4.2 Unidades frigoríficas autónomas con refrigerante propano (R290)
El refrigerante de propano es ecológico pero también altamente inflamable. No es
tóxico con cero potencial de agotamiento del ozono (ODP) y muy bajo potencial
de calentamiento global (GWP).
Lea este manual cuidadosamente y siga todas las precauciones descritas en este
documento.
R290
ADVERTENCIA
El refrigerante de propano es altamente inflamable. Se deben seguir todas las
precauciones de seguridad.
Mantenga todas las aberturas de ventilación en la carcasa del aparato o en la
instalación sin obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, que no sean los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito de refrigeración.
No use aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de
alimentos / hielo a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
El refrigerante de propano no contiene olores.
LA SEGURIDAD
Use protección para los ojos cuando trabaje en el sistema de refrigeración.
Instale la unidad en un área bien ventilada con suficiente espacio en el piso: consulte la
placa de datos para conocer el espacio mínimo requerido.
No instale la unidad en sótanos, en áreas con llamas abiertas o altas temperaturas
superficiales.
No manipule el sistema.
El sistema debe ser instalado y mantenido solo por personas calificadas.
Las aberturas de ventilación del revestimiento de la unidad (incluidos los accesorios) no
deben bloquearse ni cubrirse. Asegúrese de que la circulación de aire permanezca sin
obstrucciones.
Los dispositivos eléctricos utilizados dentro de esta unidad deben estar certificados por la
directiva ATEX aplicable.
Riesgos residuales:
Las chispas de dispositivos eléctricos o superficies calientes pueden encender
involuntariamente posibles fugas de gas refrigerante.
MCC Cold / Ambient
US 8/40
1.4.3 Unidades de frío con refrigerante remoto CO2 (R744)
ADVERTENCIA
El refrigerante Remoto CO2 es ecológico pero está bajo alta presión. No es tóxico
con cero potencial de agotamiento del ozono (ODP) y muy bajo potencial de
calentamiento global (GWP).
Lea atentamente este manual y siga todas las precauciones descritas en él.
LA SEGURIDAD
Use protección para los ojos cuando trabaje en el sistema de refrigeración.
No manipule el sistema.
El sistema debe ser instalado y mantenido únicamente por personas debidamente
cualificadas.
Fije la unidad al suelo.
Las aberturas de ventilación del revestimiento de la unidad (incluidos los accesorios) no
deben bloquearse ni cubrirse. Asegúrese de que la circulación de aire permanezca sin
obstrucciones.
Se debe instalar un dispositivo de alivio de presión en el lado de alta presión del sistema de
refrigeración entre el motor-compresor y el enfriador de gas. No debe haber dispositivos de
cierre u otros componentes, excepto tuberías entre el motor-compresor y el dispositivo de
alivio de presión, que puedan provocar una caída de presión.
El dispositivo de alivio de presión debe montarse de modo que cualquier refrigerante liberado
del sistema durante su funcionamiento no pueda causar daños al usuario del aparato. La
apertura debe ubicarse de modo que sea poco probable que se obstruya durante el uso
normal.
El dispositivo de alivio de presión instalado no debe tener disposiciones para que el usuario
final lo configure.
El ajuste de presión del dispositivo de alivio de presión instalado no debe ser superior a la
presión de diseño del lado de alta presión.
1.4.4 Mudanza
Al mover la unidad:
Antes de mover la unidad, primero apague la tensión de red tirando del enchufe de la toma
de corriente.
Retire sartenes que contengan un producto líquido de la unidad.
Mantenga siempre la unidad en posición vertical.
Asegúrese de que las ruedas se puedan mover libremente, para que
nunca toquen el cable de alimentación.
1.4.5 Restricciones sobre uso en exterior
ADVERTENCIA
Debido al peligro de cortocircuito, el aparato no debe utilizarse bajo la lluvia ni tampoco
en un ambiente muy húmedo.
MCC Cold / Ambient
US 9/40
1.5 Higiene
ADVERTENCIA
Retire inmediatamente los productos con envases dañados del equipo. Destruya los
productos. Limpie todos los componentes que hayan estado en contacto con productos
cuyo envase estaba dañado.
La calidad de un producto fresco siempre depende de la higiene. Es esencial que los productos se
empaqueten inmediatamente después de la preparación. Evite que las verduras crudas frescas o
productos refrigerados ya preparados entren en contacto con productos cárnicos crudos para evitar
la transmisión de salmonella. Primero limpie bien las manos y / o herramientas que hayan tocado
carne cruda.
Tenga en cuenta que los niveles altos de humedad pueden fomentar el crecimiento de organismos
biológicos en el medio ambiente.
Consulte las instrucciones de limpieza de la sección 5.
1.6 Servicio y soporte técnico
Se incluyen los diagramas eléctricos de la unidad. En caso de fallos, puede contactar con su
distribuidor/centro de servicio técnico. Asegúrese de disponer de los siguientes datos:
Modelo.
Número de serie.
Estos datos pueden encontrarse en la placa de identificación.
1.7 Almacenamiento
Si la unidad no va a utilizarse temporalmente y va a almacenarse, siga estas instrucciones:
Limpie bien la unidad.
Envuelva la unidad para que no coja polvo.
Almacene la unidad en un entorno seco, sin condensación.
No exponga las unidades con refrigerante de propano (R290) durante el almacenamiento y
el transporte a temperaturas superiores a 158ºF.
Garantizar una buena ventilación.
1.8 Eliminación
ADVERTENCIA
Unidades frigoríficas autónomas: el refrigerante de propano es altamente inflamable.
Se deben seguir todas las precauciones de seguridad.
ADVERTENCIA
Unidades remotas CO2 (R744): El sistema de refrigeración está bajo alta presión.
No lo manipule. Comuníquese con el personal de servicio calificado antes de
desecharlo.
Elimine la máquina, los componentes o los lubricantes extraídos de ésta con
seguridad de conformidad con todos los requisitos locales y nacionales de seguridad
y medio ambiente.
MCC Cold / Ambient
US 10/40
2. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
2.1 Descripción técnica
Los paneles están hechos de acero galvanizado, acero inoxidable o aluminio. Algunas de las partes
internas y externas visibles han sido provistas de un recubrimiento en polvo. El vidrio utilizado es
templado o estratificado. La unidad se puede mover por medio de una transpaleta. Los controles
para operar el aparato se han montado en el lado del operador de la unidad. Las piezas de contacto
del producto están hechas de acero inoxidable AISI 304 o AISI 430 y vidrio templado.
MCC Unidades frías:
La refrigeración se consigue gracias a un flujo de aire frío con control de temperatura por termostato.
El aire frío pasa por la parte trasera y los estantes sobre los productos. Los modelos de autoservicio
tienen un conjunto adicional de ventiladores montados en la parte superior para crear una cortina
de aire estable en el lado abierto del gabinete para minimizar la infiltración de aire ambiente cálido.
El aire de la parte delantera pasa por la rejilla de aspiración en la parte inferior de la unidad, detrás
de la parte delantera. De este modo el aire caliente se mantiene fuera de la unidad. La unidad
MCC frío está disponible en ejecución de 2, 3 y 4 niveles. La temperatura del flujo de aire se controla
electrónicamente. El termostato de control electrónico se programa en fábrica para la temperatura
correcta. La temperatura ajustada puede modificarse de 30.2ºF a 41ºF.
Las unidades se pueden conectar a un sistema de drenaje fijo o una bandeja de evaporación
opcional para evacuar el agua de condensación. Un módulo LED por nivel permite la iluminación
de los productos. La iluminación se encenderá automáticamente al encender la refrigeración. Los
modelos de autoservicio pueden equiparse con una cortina nocturna opcional. Para los modelos
de autoservicio hay dos variantes de usuario; una versión de respaldo sólido y una versión de paso
que permite al usuario (re) llenar productos a través de la parte posterior.
Unidades ambientales:
La unidad MCC Ambient está disponible en una ejecución de 2, 3 y 4 niveles. Un módulo LED por
nivel proporciona la iluminación de los productos.
2.2 Uso previsto
Todos los modelos han sido diseñados únicamente para mantener fríos los productos envasados
y/o para exponerlos. Cualquier otro uso no se considerará uso previsto.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por pérdidas o lesiones personales causadas por no
respetar estrictamente las directrices de seguridad e instrucciones del presente manual, ni debidas
a descuidos durante la instalación, el uso, el mantenimiento y la reparación de la unidad tratada en
este manual, así como de sus accesorios.
Utilice la unidad sólo si se encuentra en perfecto estado técnico.
2.3 Accesorios
La unidad contiene los siguientes accesorios estándar:
Manual de uso.
Conjunto de zócalo.
Puertas de entrada (cuando sea aplicable).
Para accesorios opcionales contacte con customer.se[email protected].
MCC Cold / Ambient
US 11/40
3. INSTALACIÓN Y PRIMER USO
Todos los materiales de embalaje utilizados para esta unidad son adecuados para
reciclar.
Antes y durante el desembalaje, compruebe el estado de la unidad. En caso de daños, almacene
el material de embalaje y contacte con el transportista en un plazo inferior a quince días desde la
recepción de las mercancías.
3.1 Desembalaje de la unidad
1. Desempaquete la unidad como se inició en la instrucción de desembalaje en el empaque.
2. Retire todos los materiales de embalaje restantes de la unidad.
3. Retire la lámina protectora de las partes metálicas.
4. Saque los accesorios estándar.
MCC Cold / Ambient
US 12/40
3.1.1 Desembalaje de las puertas delanteras (opcional)
La(s) puerta(s) frontal(es) (1-3) y las fijaciones se colocan en una caja durante el transporte.
3.2 Instalación y colocación
ADVERTENCIA
Unidades de frío autónomas: el refrigerante de propano es altamente inflamable. Se
deben seguir todas las precauciones de seguridad.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico. Instrucciones de puesta a tierra: conecte el aparato
únicamente a una corriente alterna proporcionada por un enchufe de pared con
puesta a tierra, con una tensión de red de acuerdo con la información indicada en
la placa de características del aparato. Es responsabilidad del consumidor
asegurarse de que la instalación eléctrica cumpla con los códigos y regulaciones
de cableado nacionales y locales vigentes. No utilice un enchufe múltiple ni un
cable de extensión. Esto puede provocar incendios, descargas eléctricas u otras
lesiones personales. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Coloque la unidad sobre una superficie plana y horizontal. Se permite un plano
inclinado temporal de un máximo del 5°.
Coloque la unidad nivelada sobre un suelo con una resistencia suficiente. Tome en cuenta el
peso de la unidad. Utilice un instrumento nivelador para nivelar la unidad según el nivel de agua.
Asegúrese de que el personal tenga suficiente espacio para trabajar con la unidad.
Mantenga una distancia de al menos 6 pulgada entre la pared trasera y la unidad.
Mientras la coloca, mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
La unidad tiene un enchufe eléctrico y debe conectarse a una toma de corriente con la tensión
de red adecuada. Un electricista homologado debe encargarse de montar la toma de corriente.
Unidades frías:
No coloque una unidad cerca de una entrada, un dispositivo de ventilación o un refrigerador
para evitar efectos negativos en el funcionamiento de la unidad debidos a una corriente de aire
frío. La unidad se ha diseñado para una corriente máxima de 0.65 pies/seg.
No la coloque en un lugar donde reciba luz solar directa.
Asegúrese de que para los modelos SS la temperatura ambiente permanezca entre 55ºF - 75ºF
y que la humedad relativa del aire permanezca por debajo del 55 %. Estas unidades han sido
diseñadas para operar en clase climática Tipo I.
Asegúrese de que para los modelos FS la temperatura ambiente permanezca entre 55ºF - 80ºF
y que la humedad relativa del aire permanezca por debajo del 60 %. Estas unidades han sido
diseñadas para operar en clase climática Tipo II.
Mantenga el zócalo libre de obstáculos para garantizar la ventilación.
Unidades remotas: El sistema debe ser instalado únicamente por personas cualificadas.
Consulte la sección 1.4.3.
Unidades remotas: Fije la unidad al suelo.
MCC Cold / Ambient
US 13/40
3.2.1 Nivelar la unidad
Coloque la unidad sobre una
superficie plana y resistente y
nivele la unidad ajustando las
patas de la unidad (max. +1/2
pulgada).
3.2.2 Montaje del zócalo
Coloque el zócalo trasero
uniéndolo a ambas patas
ajustables traseras con sus
dos abrazaderas.
Inserte las clavijas de ambos
zócalos laterales en las
ranuras del zócalo trasero.
Asegure los zócalos laterales
insertando las clavijas en las
ranuras del zócalo delantero,
mientras sujeta el zócalo
delantero a las patas
delanteras ajustables.
Resultado.
MCC Cold / Ambient
US 14/40
3.2.3 Montaje de puertas delanteras (opcional)
Coloque las puertas con las manijas
hacia el exterior y con la etiqueta de
advertencia sobre la manija.
Coloque la puerta sobre el perfil inferior y
coloque un espaciador de plástico entre
el perfil inferior y el collarín. Inserte el
perno de retención desde la parte
superior y apriete.
Coloque una tapa protectora sobre la
cabeza del perno.
Repite el mismo proceso en la parte
superior de la puerta.
MCC Cold / Ambient
US 15/40
Resultado.
3.2.4 Colocación de una etiqueta de precio
Los rieles de precios para los modelos de servicio completo se pueden montar en la rejilla de entrada
de aire y en los estantes de vidrio. Los modelos de autoservicio en frío se suministran con rieles de
precios de serie. Consulte el manual de instalación.
3.3 Unidades integradas
Para la instalación de las unidades integradas (Drop-in), consulte la instrucción 9124589.
MCC Cold / Ambient
US 16/40
3.4 Reposicionar los estantes de vidrio
Los estantes de vidrio se pueden colocar en tres niveles horizontales (I), o en una de las tres
posiciones en ángulo (II y III) cambiando las posiciones de la armadura de LED con respecto a la
parte trasera.
Parte trasera
Para cambiar a cualquiera de estas posiciones, siga los pasos en el ejemplo a continuación para
cambiar de una posición horizontal a una en ángulo. Invierta los pasos para cambiar a una posición
horizontal desde una posición en ángulo.
1. Con cuidado, levante
el estante de vidrio de
sus soportes laterales.
2. Retire los soportes
laterales de las
columnas traseras
girándolos hacia
afuera.
3. Levante la armadura
LED de sus soportes,
pero tenga cuidado de
no tensar, sujetar o
dañar el cable.
4. Vuelva a colocar los
soportes de la
armadura LED
sacándolos de la
columna central e
insertándolos
nuevamente en el nivel
deseado.
MCC Cold / Ambient
US 17/40
5. Coloque los soportes
laterales a la altura
deseada insertándolos
en la columna
posterior. Deje que el
extremo frontal
descanse sobre la
armadura LED
Tenga en cuenta que
se supone que el nivel
posterior se encuentra
en un nivel igual o
superior al de la
armadura LED.
6. Vuelva a colocar el
estante de vidrio sobre
sus soportes.
3.5 Opciones de meseta
La plataforma de presentación inferior
se puede configurar en una variedad de
niveles horizontales (I, II, III) y ángulos
(IV, V, VI) como se ve en la sección
transversal de la vista lateral para
diferentes mostrar experiencias.
MCC Cold / Ambient
US 18/40
Para cambiar a una posición diferente:
Retire las mesetas de la unidad.
Vuelva a colocar los soportes en la
parte delantera y trasera en las
posiciones deseadas.
Vuelva a colocar las mesetas en la
unidad.
3.6 Primer uso
Antes de empezar a utilizar la unidad, limpie el interior exhaustivamente con un detergente suave y
agua.
Tras limpiarla, aclare la unidad con un paño humedecido en agua limpia para eliminar los restos de
detergente y, posteriormente, seque toda la unidad.
MCC Cold / Ambient
US 19/40
4. FUNCIONAMIENTO Y USO
La indicación y/o el valor ajustado no es la temperatura del producto/la un.
Las unidades frías se programan en fábrica para mantener una temperatura del
producto ≤ 41ºF.
La temperatura establecida se puede cambiar de 30.2ºF a 41ºF.
4.1 Panel de Control unidades frías
4.1.1 Panel de Control Unidades autónomas
Controlador de temperatura
1 Pantalla
2 Teclas arriba ( ) y ( ) abajo
3 Escape/Tecla del modo de espera
(encendido)*
4 Tecla intro
* Encender / apagar: mantener durante aprox. 3 segundos.
Encendido de la unidad
Encienda la refrigeración mediante el controlador de temperatura.
Deje que la unidad se enfríe durante aprox. 30 minutos.
Carga de la unidad
Cargue únicamente productos cuya temperatura máxima sea 39.2ºF.
La altura máxima de carga es de 2 pulgadas debajo de la parte inferior de la plataforma /
guía de aire arriba.
La capacidad de soporte máxima por estante es 20.2 libras/pie, en carga equilibrada.
Cargue la unidad fría solo con productos pre enfriados.
La unidad de frío solo mantendrá la temperatura del producto.
Comprobación de la temperatura
Durante el funcionamiento, el visor del termostato muestra la temperatura en la unidad. La
lectura máxima no debe superar 41ºF.
La indicación de ENCENDIDO se ilumina cuando la refrigeración está activa.
MCC Cold / Ambient
US 20/40
Comprobación de la temperatura establecida
1. Presione y suelte SET para acceder al menú "Estado de la máquina".
2. Desplácese por las carpetas con y hasta encontrar la carpeta Pb1, Pb2 o Pb3.
3. Presione SET para ver el valor medido por la sonda correspondiente.
Notas:
el valor mostrado no se puede cambiar.
la carpeta Pb2 solo se puede ver en los modelos que administran la sonda Pb2.
la carpeta Pb3 solo se puede ver en los modelos que administran la sonda Pb3.
Ajuste de la temperatura establecida
1. Presione y suelte SET para acceder al menú "Estado de la máquina".
2. Desplácese por las carpetas con e hasta que encuentre la carpeta SET.
3. Presione SET para ver el valor del punto de ajuste actual.
4. Cambie el valor del punto de ajuste usando e en 15 segundos.
5. Para confirmar el valor, presione SET o , o deje que ocurra un tiempo de espera (15
segundos).
Comprobación de la temperatura del producto
Una vez cada hora, la temperatura del producto debe verificarse con un termómetro digital.
Anote los valores medidos en un registro.
Utilice siempre un sensor termómetro desinfectado.
Apagado
Retire todos los productos de la unidad. Para evitar un aumento de temperatura de los
productos, almacénelos en otra unidad de refrigeración.
Apague la refrigeración.
4.1.2 Panel de control Unidades remotas
Interruptores de encendido/apagado
Encendiendo
Enfriamiento
Encendido de la unidad
Encienda el enfriamiento.
Deje que la unidad se enfríe durante aprox. 30 minutos.
Encienda la iluminación.
A7 A8
A7 A8
MCC Cold / Ambient
US 21/40
Cargando la unidad
Cargue únicamente productos cuya temperatura sea como máximo de 39.2ºF.
La altura de carga máxima es de 2 pulgada por debajo de la parte inferior del estante/guía
de aire de arriba.
La capacidad máxima de carga por balda es de 20.2 lbs/ft, a igual carga.
Cargue la unidad de frío solo con productos pre enfriados.
La unidad solo mantendrá la temperatura del producto.
Comprobación de la temperatura del producto.
Una vez cada hora, se debe verificar la temperatura del producto con un termómetro digital.
Anote los valores medidos en un registro.
Utilice siempre un sensor de termómetro desinfectado.
Apagando
Retire todos los productos de la unidad. Para evitar el aumento de temperatura de los
productos, guárdelos en otra unidad de refrigeración.
Apague la refrigeración y la iluminación con los interruptores correspondientes.
4.1.2.1 Danfoss Controlador de temperatura
1 Pantalla
2 Teclas arriba ( ) y ( ) abajo
3 Escape/Tecla del modo de espera
(encendido)*
4 Tecla intro
Comprobación de la temperatura
Durante el funcionamiento, la pantalla del termostato muestra la temperatura en la unidad.
La lectura máxima no debe superar los 41ºF con los ajustes de fábrica.
La indicación se encenderá cuando el enfriamiento esté activo.
Ajuste de la temperatura ESTABLECIDA
1. Presione y suelte SET para ver el punto de ajuste actual.
2. Cambie el valor del punto de ajuste usando y dentro de los 15 segundos.
3. Para confirmar el valor, presione SET o deje que se agote el tiempo (15 segundos).
Para obtener más información, consulte la guía del usuario de Danfoss para el modelo de
controlador específico.
1
2
1
3
4
MCC Cold / Ambient
US 22/40
4.1.2.2 Carel Controlador de temperatura
1 Pantalla
2 Teclas arriba (▲) y abajo (▼)
3 Tecla Escape/Atrás
4 Tecla Intro
Comprobación de la temperatura
Durante el funcionamiento, la pantalla del termostato muestra la temperatura en la unidad.
La lectura máxima no debe superar los 41ºF con los ajustes de fábrica.
La indicación se encenderá cuando el enfriamiento esté activo
Ajuste de la temperatura ESTABLECIDA
1. Presione Set hasta que la pantalla muestre el punto de ajuste de temperatura actual
parpadeando.
2. Cambie el valor del punto de ajuste usando ▲ y ▼ dentro de los 15 segundos.
3. Para confirmar el valor, presione Establecer o deje que se agote el tiempo (15 segundos).
Para obtener más información, consulte el manual de usuario de Carel para el modelo de
controlador específico.
4.2 Unidades ambientales del panel de control
Interruptores de encendido/apagado
Encendiendo
1
2
1
3
4
MCC Cold / Ambient
US 23/40
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Nunca utilice una manguera de agua para la limpieza. El agua puede penetrar en la
unidad por los orificios de ventilación.
El electrodoméstico debe desconectarse de la red eléctrica antes de llevar a cabo
cualquier operación de limpieza o mantenimiento y al reemplazar piezas.
Por motivos de higiene y para mantener un estado óptimo de la unidad, es de suma
importancia mantener un calendario de limpieza diaria desde el primer uso en
adelante.
5.1 Programa de mantenimiento
Elemento
Acción
Frecuencia
Interior
Limpie, consulte la sección 5.2.
Diaria
Exterior
Limpie, consulte la sección 5.3.
Utilice espray de limpieza para acero inoxidable para
eliminar manchas y restaurar el brillo.
Semanal
Paneles de
cristal
Limpie, consulte la sección 5.4.
Semanal
Fondo interior
Limpie, consulte la sección 5.5.
Semanal
Condensador
Limpie, consulte la sección 5.6.
Mensual
5.2 Limpieza diaria
Limpie el interior de la unidad con agua caliente y un limpiador adecuado.
Tras la limpieza, limpie el interior con un paño limpio y húmedo. Asegúrese de eliminar el
detergente totalmente.
No use exceso de agua en caso de que una unidad fría esté equipada con una bandeja de
evaporación, ya que podría desbordarse.
5.3 Limpieza semanal
ADVERTENCIA
El panel de control sólo puede limpiarse con un paño húmedo.
Limpie el exterior de la unidad con una pequeña cantidad de agua caliente y un producto de
limpieza suave, utilizando un cepillo suave o una esponja. Tras la limpieza, seque el exterior
con un paño.
Trate todas las superficies limpias con un producto antibacteriano adecuado.
Seque con un paño suave o papel de cocina.
MCC Cold / Ambient
US 24/40
5.4 Limpieza de cristales
Limpieza del cristal superior
Para todas las variantes de MCC,
levante y sostenga el vidrio
superior mientras limpia el panel
de vidrio superior.
Limpieza de las guías de aire superiores Unidades frías
ADVERTENCIA
No use detergentes y otros productos de limpieza que puedan dañar el
policarbonato. El uso de productos inapropiados para limpiar puede empañar, rayar
o incluso agrietar cualquier superficie de policarbonato.
Para todos los modelos MCC, el panel de guía de aire transparente se puede quitar para
limpiarlo.
Levante y sostenga el cristal
superior durante todo el proceso.
El panel de guía de aire se coloca
libremente y de alguna manera
flexible y, como tal, se puede
quitar fácilmente de su soporte en
la parte posterior aplicando una
ligera cantidad de torsión.
Después de la limpieza, vuelva a
colocar el panel de la guía de aire
aplicando un poco de torsión.
Cerrar el cristal superior.
Solo para el modelo MCC Cold SS: Es imperativo mantener tanto la higiene como la transparencia
en el interior y el exterior de la caja de aire superior.
Levante y sostenga el cristal
superior durante todo el proceso.
Retire la cubierta de la caja de
aire deslizándola hacia afuera y
límpiela.
Limpie cada uno de los
compartimentos de la caja de aire.
Deslice la tapa de la caja de aire
nuevamente en su lugar.
Cerrar el cristal superior.
MCC Cold / Ambient
US 25/40
Limpieza del panel lateral de doble vidrio
Deslice el doble panel de vidrio
hacia el frente a lo largo de los
rieles guía superior (A) e inferior
(B). El panel lateral se puede
quitar de la unidad una vez que se
ha deslizado en su totalidad más
allá de la guía superior.
PRECAUCIÓN: una vez pasada la
guía superior, el cristal puede
caerse si no se sujeta
correctamente. Por lo tanto, no lo
deje en posición vertical sin ser
sostenido por ambos rieles guía o
sosteniéndolo.
Se recomienda mover solo el
panel hasta el punto de que se
puedan limpiar las áreas del panel
junto a las columnas de soporte.
Para limpiar los rieles guía, el
panel se puede quitar en su
totalidad.
Si el panel se retiró y necesita
volver a colocarse, antes de volver
a deslizar el panel en los rieles,
asegúrese de que los lados
transparentes del panel estén
orientados hacia adelante y hacia
arriba. Luego deslícelo
completamente hacia atrás hasta
que el frente del panel esté en
línea con el revestimiento frontal.
A
B
MCC Cold / Ambient
US 26/40
Limpieza de la ventana delantera
Levante y sostenga el vidrio superior, el vidrio
frontal permanecerá automáticamente en su
posición.
Incline suavemente el vidrio frontal hacia adelante
(no lo deje caer) mientras sostiene el vidrio
superior.
Vuelva a colocar el vidrio superior en su lugar.
Limpiar el cristal frontal.
Clausura:
Levante y sostenga el vidrio superior mientras cierra
el vidrio frontal. Un chasquido positivo asegurará
que se mantenga en posición vertical.
Coloque suavemente el vidrio superior en su lugar.
Asegúrese de que las lengüetas del borde del vidrio
superior encajen sobre el borde del cristal frontal.
MCC Cold / Ambient
US 27/40
Limpieza de puertas corredizas y parte trasera de estantes
Mantenga siempre las puertas corredizas cerradas tanto como sea posible, o la
unidad no podrá mantener su clima. Por lo tanto, se recomienda limpiar las puertas
correderas fuera de las horas de trabajo. Siga los siguientes pasos para acceder
a los lados interiores de las puertas correderas y la parte trasera de los estantes
para su limpieza.
Deslice la puerta derecha (la más externa)
para abrirla hasta que su ranura se alinee
con el pasador de guía.
Gire la puerta más externa hacia afuera a
lo largo el pasador de guía.
Limpia la puerta más exterior.
MCC Cold / Ambient
US 28/40
Para limpiar la puerta izquierda (la más
interna), deslice ambas puertas hacia la
derecha hasta que la ranura de la puerta
más interna se alinee con el pasador de
guía.
NOTA: La puerta más externa aún debe
estar en su posición girada.
Gire también la puerta más interna hacia
afuera para limpiarla.
Siga los pasos anteriores en orden inverso
para devolver ambas puertas a sus
posiciones originales.
Y cierra ambas puertas.
MCC Cold / Ambient
US 29/40
Limpieza de las puertas delanteras (opcional)
Limpiar el exterior de las puertas
delanteras.
Abra las puertas delanteras y
limpie el interior de las puertas de
la misma forma que el exterior.
MCC Cold / Ambient
US 30/40
5.5 Limpieza del fondo interior
Retire el revestimiento de la
plataforma de presentación inferior
para limpiar el fondo.
5.6 Limpieza del condensador Unidades de frío autónomo
ADVERTENCIA
La limpieza del condensador debe ser realizada por personas calificadas y en un
ambiente bien ventilado.
Desatornille la tapa del condensador y
ábrala.
ADVERTENCIA
No dañe las placas del condensador de aluminio.
Limpie el condensador con un cepillo
suave de pelo largo y una aspiradora.
Cierre la tapa y vuelva a atornillar los pernos.
MCC Cold / Ambient
US 31/40
6. FALLOS Y SERVICIO
ADVERTENCIA
Todas las operaciones de servicio en el sistema de refrigeración y la carga de gas
deben ser realizadas por personas calificadas autorizadas por la fábrica y en un
ambiente bien ventilado.
Las partes componentes deben ser reemplazadas con componentes similares.
Antes de contactar con su proveedor/distribuidor en caso de un fallo, hay ciertos elementos que
puede comprobar usted mismo:
¿Está bien la fuente de alimentación? Compruebe los fusibles/disyuntor y el interruptor de
fuga a tierra en la caja del disyuntor.
¿Están todos los interruptores en la posición correcta?
Elemento
Fallo
Posible acción
Control
La unidad no funciona
Compruebe el suministro de
alimentación.
¿Están todos los interruptores en la
posición correcta?
Control
El visor muestra el código de error
Contacte con su distribuidor o
centro de servicio técnico.
Lámpara
No se enciende
Encender.
Cable de red
Dañado
Sustituya, consulte la sección 6.1.
Ventana
Dañado
Sustituya, contacte con su
distribuidor o centro de servicio
técnico.
6.1 Sustitución cable de alimentación
ADVERTENCIA
Tensión eléctrica peligrosa.
Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o una persona cualificada similar para evitar peligros.
MCC Cold / Ambient
US 32/40
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ADVERTENCIA
Consulte la placa de identificación para obtener las especificaciones adecuadas de
la unidad. Los datos eléctricos pueden variar en función del país
Modelos Frio de autoservicio
Modelos MCC
36-2-C SS
48-2-C SS
60-2-C SS
Aprobado para
USA / CAN
USA / CAN
USA / CAN
Anchura
35 7/16 pulgada
47 1/4 pulgada
59 1/16 pulgada
Fondo
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
Altura en el stand
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
Altura sobre la encimera
20 1/2 pulgada
20 1/2 pulgada
20 1/2 pulgada
Peso Neto aprox.
375 lbs
441 lbs
507 lbs
Ambiente Temperatura
min. 50ºF
max. 75ºF
min. 50ºF
max. 75ºF
min. 50ºF
max. 75ºF
Humedad relativa
max. 55%
max. 55%
max. 55%
Nivel de ruido (en el lugar de trabajo)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
Tensión
1~ 115V
1~ 115V
1~ 115V
Frecuencia
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Corriente nominal máx.1
7.6 A
7.9 A
8.9 A
Enchufe
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
Longitud del cable eléctrico
8 1/3 pie
8 1/3 pie
8 1/3 pie
Clase climática
NSF 7 tipo I
NSF 7 tipo I
NSF 7 tipo I
Refrigerante
Propano
Propano
Propano
Carga de refrigerante
170 g / 6.00 onzas
220 g / 7.76 onzas
270 g / 9.52 onzas
Modelos MCC
36-3-C SS
36-4-C SS
48-3-C SS
48-4-C SS
60-3-C SS
60-4-C SS
Aprobado para
USA / CAN
USA / CAN
USA / CAN
Anchura
35 7/16 pulgada
47 1/4 pulgada
59 1/16 pulgada
Fondo
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
Altura en el stand
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
Altura sobre la encimera
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
Peso Neto aprox.
430 lbs
445 lbs
496 lbs
516 lbs
562 lbs
586 lbs
Ambiente Temperatura
min. 50ºF
max. 75ºF
min. 50ºF
max. 75ºF
min. 50ºF
max. 75ºF
Humedad relativa
max. 55%
max. 55%
max. 55%
Nivel de ruido (en el lugar
de trabajo)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
Tensión
1~ 115V
1~ 115V
1~ 115V
Frecuencia
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Corriente nominal máx.1
7.6 A
7.6 A
8.0 A
8.2 A
9.2 A
9.4 A
Enchufe
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
Longitud del cable eléctrico
8 1/3 pie
8 1/3 pie
8 1/3 pie
Clase climática
NSF 7 tipo I
NSF 7 tipo I
NSF 7 tipo I
Refrigerante
Propano
Propano
Propano
Carga de refrigerante
170 g / 6.00 onzas
220 g / 7.76 onzas
270 g / 9.52 onzas
1
Excluyendo la bandeja de evaporación opcional (2,5 A adicionales)
MCC Cold / Ambient
US 33/40
Modelos Frio de servicio completo
Modelos MCC
36-2-C FS
48-2-C FS
60-2-C FS
Aprobado para
USA / CAN
USA / CAN
USA / CAN
Anchura
35 7/16 pulgada
47 1/4 pulgada
59 1/16 pulgada
Fondo
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
Altura en el stand
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
Altura sobre la encimera
20 1/2 pulgada
20 1/2 pulgada
20 1/2 pulgada
Peso Neto aprox.
375 lbs
441 lbs
507 lbs
Ambiente Temperatura
min. 50ºF
max. 80ºF
min. 50ºF
max. 80ºF
min. 50ºF
max. 80ºF
Humedad relativa
max. 60%
max. 60%
max. 60%
Nivel de ruido (en el lugar de trabajo)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
Tensión
1~ 115V
1~ 115V
1~ 115V
Frecuencia
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Corriente nominal máx.2
7.6 A
7.9 A
8.9 A
Enchufe
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
Longitud del cable eléctrico.
8 1/3 pie
8 1/3 pie
8 1/3 pie
Clase climática
NSF 7 tipo II
NSF 7 tipo II
NSF 7 tipo II
Refrigerante
Propano
Propano
Propano
Carga de refrigerante
170 g / 6.00 onzas
220 g / 7.76 onzas
270 g / 9.52 onzas
Modelos MCC
36-3-C FS
36-4-C FS
48-3-C FS
48-4-C FS
60-3-C FS
60-4-C FS
Aprobado para
USA / CAN
USA / CAN
USA / CAN
Anchura
35 7/16 pulgada
47 1/4 pulgada
59 1/16 pulgada
Fondo
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
Altura en el stand
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
Altura sobre la encimera
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
Peso Neto aprox.
430 lbs
445 lbs
496 lbs
516 lbs
562 lbs
586 lbs
Ambiente Temperatura
min. 50ºF
max. 80ºF
min. 50ºF
max. 80ºF
min. 50ºF
max. 80ºF
Humedad relativa
max. 60%
max. 60%
max. 60%
Nivel de ruido (en el lugar
de trabajo)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
Tensión
1~ 115V
1~ 115V
1~ 115V
Frecuencia
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Corriente nominal máx.2
7.6 A
7.6 A
8.0 A
8.2 A
9.2 A
9.4 A
Enchufe
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
Longitud del cable eléctrico.
8 1/3 pie
8 1/3 pie
8 1/3 pie
Clase climática
NSF 7 tipo II
NSF 7 tipo II
NSF 7 tipo II
Refrigerante
Propano
Propano
Propano
Carga de refrigerante
170 g / 6.00 onzas
220 g / 7.76 onzas
270 g / 9.52 onzas
2
Excluyendo la bandeja de evaporación opcional (2,5 A adicionales)
MCC Cold / Ambient
US 34/40
Remoto Frío Modelos Self-service
Modelos MCC
36-2-C SS
48-2-C SS
60-2-C SS
Aprobado para
USA / CAN
USA / CAN
USA / CAN
Anchura
35 7/16 pulgada
47 1/4 pulgada
59 1/16 pulgada
Fondo
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
Altura en el stand
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
Altura sobre la encimera
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
Peso Neto aprox.
331 lbs
397 lbs
463 lbs
Ambiente Temperatura
min. 50ºF
max. 75ºF
min. 50ºF
max. 75ºF
min. 50ºF
max. 75ºF
Humedad relativa
max. 60%
max. 60%
max. 60%
Nivel de ruido (en el lugar
de trabajo)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
Tensión
1~ 115V
1~ 115V
1~ 115V
Frecuencia
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Corriente nominal máx.3
0.6 A
0.8 A
1 A
Enchufe
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
Longitud del cable
eléctrico.
8 1/3 pie
8 1/3 pie
8 1/3 pie
Climática
NSF 7 tipo I
NSF 7 tipo I
NSF 7 tipo I
Refrigerante4
CO2 (R744)
CO2 (R744)
CO2 (R744)
Volumen del circuito
0.417 US Gallon
0.59 US Gallon
0.75 US Gallon
Modelos MCC
36-3-C SS
36-4-C SS
48-3-C SS
48-4-C SS
60-3-C SS
60-4-C SS
Aprobado para
USA / CAN
USA / CAN
USA / CAN
Anchura
35 7/16 pulgada
47 1/4 pulgada
59 1/16 pulgada
Fondo
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
Altura en el stand
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
Altura sobre la encimera
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
Peso Neto aprox.
386 lbs
401 lbs
441 lbs
386 lbs
401 lbs
441 lbs
Ambiente Temperatura
min. 50ºF
max. 75ºF
min. 50ºF
max. 75ºF
min. 50ºF
max. 75ºF
Humedad relativa
max. 60%
max. 60%
max. 60%
Nivel de ruido (en el lugar
de trabajo)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
Tensión
1~ 115V
1~ 115V
1~ 115V
Frecuencia
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Corriente nominal máx.3
0.6 A
0.8 A
1 A
Enchufe
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
Longitud del cable
eléctrico.
8 1/3 pie
8 1/3 pie
8 1/3 pie
Climática
NSF 7 tipo I
NSF 7 tipo I
NSF 7 tipo I
Refrigerante4
CO2 (R744)
CO2 (R744)
CO2 (R744)
Volumen del circuito
0.417 US Gallon
0.59 US Gallon
0.75 US Gallon
3
Excluyendo la bandeja de evaporación opcional (2,5 A adicionales)
4
Refrigerante por defecto, otro bajo pedido
MCC Cold / Ambient
US 35/40
Remoto Frío Modelos de servicio completo
Modelos MCC
36-2-C FS
48-2-C FS
60-2-C FS
Aprobado para
USA / CAN
USA / CAN
USA / CAN
Anchura
35 7/16 pulgada
47 1/4 pulgada
59 1/16 pulgada
Fondo
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
Altura en el stand
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
Altura sobre la encimera
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
Peso Neto aprox.
401 lbs
480 lbs
560 lbs
Ambiente Temperatura
min. 59ºF
max. 80ºF
min. 59ºF
max. 80ºF
min. 59ºF
max. 80ºF
Humedad relativa
max. 60%
max. 60%
max. 60%
Nivel de ruido (en el lugar
de trabajo)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
Tensión
1~ 115V
1~ 115V
1~ 115V
Frecuencia
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Corriente nominal máx.5
0.4 A
0.6 A
0.6 A
Enchufe
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
Longitud del cable
eléctrico.
8 1/3 pie
8 1/3 pie
8 1/3 pie
Climática
NSF 7 tipo II
NSF 7 tipo II
NSF 7 tipo II
Refrigerante6
CO2 (R744)
CO2 (R744)
CO2 (R744)
Volumen del circuito
0.417 US Gallon
0.59 US Gallon
0.75 US Gallon
Modelos MCC
36-3-C FS
36-4-C FS
48-3-C FS
48-4-C FS
60-3-C FS
60-4-C FS
Aprobado para
USA / CAN
USA / CAN
USA / CAN
Anchura
35 7/16 pulgada
47 1/4 pulgada
59 1/16 pulgada
Fondo
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
Altura en el stand
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
Altura sobre la encimera
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
Peso Neto aprox.
386 lbs
401 lbs
441 lbs
386 lbs
401 lbs
441 lbs
Ambiente Temperatura
min. 50ºF
max. 80ºF
min. 50ºF
max. 80ºF
min. 50ºF
max. 80ºF
Humedad relativa
max. 60%
max. 60%
max. 60%
Nivel de ruido (en el lugar
de trabajo)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
Tensión
1~ 115V
1~ 115V
1~ 115V
Frecuencia
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Corriente nominal máx.5
0.6 A
0.8 A
0.8 A
Enchufe
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
Longitud del cable
eléctrico.
8 1/3 pie
8 1/3 pie
8 1/3 pie
Climática
NSF 7 tipo II
NSF 7 tipo II
NSF 7 tipo II
Refrigerante6
CO2 (R744)
CO2 (R744)
CO2 (R744)
Volumen del circuito
0.417 US Gallon
0.59 US Gallon
0.75 US Gallon
5
Excluyendo la bandeja de evaporación opcional (2,5 A adicionales)
6
Refrigerante por defecto, otro bajo pedido
MCC Cold / Ambient
US 36/40
Modelos ambientales
Modelo MCC
24-2-A
36-2-A
48-2-A
60-2-A
Aprobado para
USA / CAN
USA / CAN
USA / CAN
USA / CAN
Anchura
23 5/8 pulgada
35 7/16 pulgada
47 1/4 pulgada
59 1/16 pulgada
Fondo
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
Altura en el stand
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
Altura sobre la encimera
20 1/2 pulgada
20 1/2 pulgada
20 1/2 pulgada
20 1/2 pulgada
Peso Neto aprox.
220 lbs
287 lbs
353 lbs
419 lbs
Nivel de ruido (en el
lugar de trabajo)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
Tensión
1~ 115V
1~ 115V
1~ 115V
1~ 115V
Frecuencia
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Corriente nominal máx.
0.4 A
0.4 A
0.4 A
0.4 A
Enchufe
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
Longitud del cable
eléctrico.
8 1/3 pie
8 1/3 pie
8 1/3 pie
8 1/3 pie
Modelo MCC
24-3-A
24-4-A
36-3-A
36-4-A
48-3-A
48-4-A
60-3-A
60-4-A
Aprobado para
USA / CAN
USA / CAN
USA / CAN
USA / CAN
Anchura
23 5/8 pulgada
35 7/16 pulgada
47 1/4 pulgada
59 1/16 pulgada
Fondo
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
Altura en el stand
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
Altura sobre la encimera
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
Peso Neto aprox.
276 lbs
287 lbs
342 lbs
357 lbs
408 lbs
428 lbs
474 lbs
498 lbs
Nivel de ruido (en el
lugar de trabajo)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
Tensión
1~ 115V
1~ 115V
1~ 115V
1~ 115V
Frecuencia
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Corriente nominal máx.
0.4 A
0.4 A
0.4 A
0.4 A
Enchufe
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
NEMA 5-20P
Longitud del cable
eléctrico.
8 1/3 pie
8 1/3 pie
8 1/3 pie
8 1/3 pie
MCC Cold / Ambient
US 37/40
Notas.
MCC Cold / Ambient
US 38/40
Notas.
MCC Cold / Ambient
US 39/40
Notas.
MCC Cold / Ambient
US 40/40
Fri-Jado B.V.
Blauwhekken 2
4751 XD Oud Gastel
The Netherlands
Tel: +31 (0) 76 50 85 400
Fri-Jado Inc.
1401 Davey Road, Suite 100
Woodridge IL 60517
USA
Tel: +1-630-633-7950
www.frijado.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Fri-Jado MCC Cold + Ambient Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario