LG PTND01B0E.ENCXLAT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Applied(AHU)
Control Kit
www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
2
ESPAÑOL
• No enfríe el interior en exceso. Puede ser malo para su salud y consumirá más electricidad.
• Bloquee la luz solar con persianas o cortinas mientras utiliza el equipo.
• Mantenga las puertas o ventanas bien cerradas mientras tenga el equipo en funcionamiento.
• Ajuste la dirección del caudal de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior rápidamente, en un
tiempo corto.
• Limpie el filtro del aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidos en el filtro de aire
pueden bloquear el caudal de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Para su información
Grape su factura en esta página, como prueba de la fecha de compra para reparaciones en garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en una etiqueta en el lado de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de compra :
Estos son algunos consejos que le ayudarán a reducir el consumo eléctrico cuando utilice el aparato de aire
acondicionado. Puede utilizar el equipo de forma más eficiente siguiendo estas instrucciones.
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
Cumpla siempre con las siguientes precauciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el máximo
rendimiento del producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones graves o mortales si ignora estas instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones leves o dañar el producto si ignora estas instrucciones.
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden ponerle en peligro a
usted y a otras personas.
• La instalación debe hacerse siguiendo los códigos de construcción locales o, a falta de ellos.
• La información de este manual ha sido elaborada para personal cualificado familiarizado con los proced-
imientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Si no lee y cumple todas las instrucciones de este manual puede dañar el producto, causar daños materi-
ales o sufrir lesiones graves o mortales.
Instalación
• Realice siempre una conexión a tierra.
- De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas.
• No utilice este aparato si el cable, el enchufe o la toma de electricidad están sueltos.
- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• Si se inunda el producto, consulte al centro de servicio o una agencia de instalación profesional.
- De lo contrario, puede causar incendios, descargas eléctricas, explosiones o lesiones.
• Fije de forma segura la tapa de la parte eléctrica al kit de comunicación de AHU.
- Si la tapa de la parte eléctrica del kit de comunicación de AHU no se coloca correctamente, podría pro-
ducirse un incendio o descargas eléctricas a causa del polvo, agua, etc.
• Instale siempre un disyuntor y un cuadro eléctrico dedicado.
- De lo contrario, podría producirse un incendio y descargas eléctricas.
• No almacene ni use gases inflamables o combustibles cerca del equipo.
- Podría causar un incendio o fallos del producto.
• No instale, desmonte o vuelva a instalar la unidad usted mismo.
- Puede causar incendios, descargas eléctricas, explosiones o lesiones.
• No desmonte o repare el producto.
- Podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• No instale el producto en un lugar donde pueda caerse.
- De lo contrario, podría sufrir lesiones.
• Tenga cuidado durante el desembalaje y la instalación.
- Los bordes afilados podrían causar heridas.
!
!
!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
ESPAÑOL
Funcionamiento
• No comparta la toma eléctrica con otros aparatos.
- Podría causar descargas eléctricas o un incendio por la generación de calor.
• No utilice este aparato si el cable esta dañado.
- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación.
- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• Asegúrese de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón durante el funcionamiento.
- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• Desenchufe la unidad si oye ruidos extraños o sale olor o humo del producto.
- Podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• Manténgalo alejado de las llamas.
- De lo contrario, podría causar un incendio.
• Si es necesario, desconecte el cable sujetándolo por el enchufe y no lo toque con las manos mojadas.
- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• No utilice aparatos de calefacción cerca del cable de alimentación.
- Podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• Evite que entre agua en las partes eléctricas.
- De lo contrario, podría causar un fallo de la máquina o descargas eléctricas.
• Desconecte el aparato tirando del enchufe.
- Puede causar descargas eléctricas y daños.
• Tenga cuidado de que no entre agua en el producto.
- Puede causar un incendios, descargas eléctricas o dañar el producto.
• No pise sobre la unidad interior/exterior y no coloque nada sobre ellas.
- Podría sufrir lesiones por la caída de la unidad.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación.
- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• Si el producto se sumerge en agua contacte con el servicio técnico.
- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.
5
2 CONSEJOS PARA EL
AHORRO DE ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES IM-
PORTANTES DE SE-
GURIDAD
6 ESTRUCTURA DE IN-
STALACIÓN
6 Esquema de estructura de instalación
6 Precauciones sobre la estructura de in-
stalación
7 Componentes básicos suministrados
8 Esquema de estructura del producto
9 ESPECIFICACIONES DE
PRODUCTO
10 ESQUEMA DE CA-
BLEADO
11 ESQUEMA DE PROCESO
DE INSTALACIÓN
12 CONEXIÓN CON UN KIT
DE CONDUCIR
12 Conexión de un kit de control con kits
de conducir
13 Configuración de las direcciones de un
kit de conducir
14 Configuración de las capacidades de
un kit de conducir
15 Configuración de las RMP Hz de un kit
de conducir (cuando se usa el punto
de contacto PI)
17 Información de pantalla de 7 segmen-
tos
18 Método de conexión entre DDC (con-
trol automatizado) y un kit de conducir
20 CABLEADO ELÉCTRICO
20 Avisos
21 Cableado eléctrico
23 APÉNDICE
23 Guía para la configuración de frecuen-
cia de HMI
24 Función de autodiagnóstico
ÍNDICE
ÍNDICE
ESPAÑOL
6
ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN
Esquema de estructura de instalación
Precauciones sobre la estructura de instalación
• Una empresa de instalaciones será responsable del trabajo de construcción del MCC, y se celebrarán con-
versaciones aparte antes de realizar la instalación.
• Se deberá instalar un sensor de temperatura o un sensor de temperatura/humedad en los conductos de
SA (aire suministrado) / RA (aire de retorno) para garantizar un funcionamiento normal
Línea de alimentación
Línea de comunicación
Sensor de tubo
Sensor de temperatura/humedad
Tubos de refrigerante
saoa
ra
Elemento Especificación
UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AIRE -
Kit de control PRCKD42E
Kit de expansión PATX13A0E/20A0E/25A0E/35A0E/50A0E
Unidad exterior MULTI V
Sensor de ENTRADA de temperatura de tuberías Sensor: Ø 5, longitud: 10 m, color de línea: Negro
Sensor de SALIDA de temperatura de tuberías Sensor: Ø 7, longitud: 10 m, color de línea: Rojo
-1, 2
Sensor de temperatura/humedad RA, SA -40 °C ~ 70 °C, RH 0 ~ 95 %/CA 24 V/CC 0 ~ 10 V
Ventilador de aire suministrado -
KIT de conducir PTND01B0E
MCC PANEL de cuadro de distribución del MCC
ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN
7
ESPAÑOL
Componentes básicos suministrados
• Los componentes del kit del conducir son los siguientes. Compruebe los componentes cuando abra la
caja.
<KIT de conducir> <Manual de instalación/usuario>
P/NO : MFL62171718
INSTALLATION MANUAL
Applied(AHU)
Control Kit
AIR
CONDITIONER
www.lg.com
Please read this installation manual completely before installing the product.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorized personnel only.
Please retain this installation manual for future reference after reading it
thoroughly.
ENGLISH ESPAÑOL
8
ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Esquema de estructura del producto
PTND01B0E
1
2
3
4
5
8
9
10
7
13
11
12
14
6
15
16
Nombre de las piezas
Especifi-
cación
Cantidad Nombre de las piezas
Especifi-
cación
Cantidad
Tapa - 1
ain Power Line
Terminal Block
100 A,
6PIN
1
PCB de inverter 8 kW 1
Bloque de terminales
de comunicación
25 A,
13PIN
1
Soporte del fijación
del PCB del inversor
- 1
Casquillo de goma - 3
Panel del radiador - 1
Panel intermedio - 1
Filtro de ruido AC 35 A 1
Caja exterior - 1
reactor - 1
Ventilador de
refrigeración
AC 25 W 1
Interfaz de PCB DC 1
Trans AC 220 V 1
Bloque de terminales
de línea de
alimentación del
motor
30 A,
4PIN
1
Soporte Trans Fi-
jación
- 1
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
9
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
<lado izquierdo>
<frente> <lado derecho> <parte trasera>
<lado inferior>
ca
b
6-Φ6
d
e
f
g
Clasificación Espec Explicación
A (mm) 493.4 Anchura
B (mm) 496.8 Altura
C (mm) 237.2 Fondo
D (mm) 437.8
Distancia entre los orificios de fijación
de la AHU
E (mm) 346.8
F (mm) 366.8
G Ø 28 Wires input Parts
NOTA
!
La entrada de los cables en los orificios en G puede cambiar según las condiciones de instalación y,
por favor, utilice tubos y conectores flexibles adecuados para los respectivos orificios.
10
ESQUEMA DE CABLEADO
ESPAÑOL
ESQUEMA DE CABLEADO
PTND01B0E
ESQUEMA DE PROCESO DE INSTALACIÓN
11
ESPAÑOL
ESQUEMA DE PROCESO DE INSTALACIÓN
• Instale el producto de acuerdo al proceso siguiente.
Debido a que se puede conectar un máximo de 3
unidades exteriores a un módulo de comunicación,
tenga cuidado de no mezclar los sensores de temper-
atura conectados a cada unidad exterior y la conexión
de la línea de comunicación.
Asegúrese de instalar los sensores de temperatura/
humedad acordes a las especificaciones para los con-
ductos de SA (aire suministrado)/RA (aire de retorno).
(especificación: -40 °C~70 °C, RH 0~95 %, CA 24
V/CC 0~10 V)
Debe conectarse el kit de control y el kit del conducir
con una línea de comunicación para el fun-
cionamiento del motor del ventilador de SA (aire sum-
inistrado)/RA (aire de retorno).
- Cuando se use una velocidad constante del motor,
consulte el puerto de salida de ventilador de veloci-
dad constante en el esquema de cableado.
Cuando se aplique un sensor opcional, configure el
HMI de modo que cumpla las condiciones de campo
en el lugar de instalación. (Consulte los detalles de
configuración en la explicación del HMI.)
Cuando utilice control de capacidad: Asegúrese de in-
stalar “central control PI485’ en la unidad exterior.
Tras completa la instalación de un kit de control, con-
figure las direcciones de las unidades exteriores en
serie, comenzando desde 1. Una configuración er-
rónea de las direcciones de las unidades exteriores al-
terará el funcionamiento normal.
Tras finalizar todas las instalaciones, configure los
valores necesarios para el funcionamiento del pro-
ducto a través de la configuración del sistema HMI.
(Para más información, consulte la configuración del
sistema HMI.)
Instale un kit de control
Conecte los sensores de temper-
atura de las tuberías
Conecte la línea de comunicación
de la unidad exterior
Conecte el sensor de la AHU
Conecte un kit de conducir
Conecte los cables eléctricos
Configuración de un sistema
Configure la dirección de la unidad
exterior (cuando utilice
control de capacidad)
NOTA
!
El proceso de instalación puede cambiar dependiendo de las condiciones del lugar de construcción y,
por favor, realice el trabajo de instalación comprendiendo perfectamente el manual de instalación.
Configuración de un HMI
12
CONEXIÓN CON UN KIT DE CONDUCIR
ESPAÑOL
CONEXIÓN CON UN KIT DE CONDUCIR
Conexión de un kit de control con kits de conducir
• Un kit de conducir se estructura básicamente para el funcionamiento solo motores de ventilador.
• Un kit de conducir está equipado con la función para accionar motores de SA (aire suministrado) y
puede controlar y monitorizar los motores a través de la comunicación con un kit de control
(PRCKD42E).
• Conecte un kit de control con los kits de conducir como se muestra en la figura siguiente.
ab
Terminal
cRQa cRQb
<Control Kit> <SA>
• C21A : I/0 INV(485) BUS-A
• C21B : I/0 INV(485) BUS-B
• A : RS485 A
• B : RS485 B
CONEXIÓN CON UN KIT DE CONDUCIR
13
ESPAÑOL
Configuración de las direcciones de un kit de conducir
• Debe configurarse correctamente cada una de las direcciones de un kit de conducir para el correcto fun-
cionamiento solo motores.
• Un kit de conducir tiene dos PCB de conducir, y debe configurarse cada dirección solo PCB.
• La dirección del PCB se configurará usando el “SW_DIP” de un PCB de conducir. Configure una dirección
consultando lo siguiente.
• Configuración de la dirección de un PCB de conducir
Dirección
Configuración
Capacidad
del motor
[SW_DIP]
Configuración de interruptor DIP
Interruptor OFF
Interruptor ON
Inverter
PCB
interruptor
giratorio
(SW_Dirección 1)
PCB Interfaz
Motor de ventilador de aire de retorno Interfaz de
Clasificación Configuración de interruptor DIP Configuracion
Drive PCB
ADVERTENCIA
• No realice la configuración con el producto en funcionamiento, porque existe riesgo de descargas eléctricas, etc.
!
8
14
CONEXIÓN CON UN KIT DE CONDUCIR
ESPAÑOL
Configuración de las capacidades de un kit de conducir
• Un módulo de conducir puede configurar la capacidad de un motor de inducción usando “SW_DIP.”
Configure la capacidad del motor consultando lo siguiente.
La configuración incorrecta de la capacidad dañará el motor o hará que no funcione correctamente.
Dirección
Configuración
Capacidad
del motor
[SW_DIP]
Configuración de interruptor DIP
Interruptor OFF
Interruptor ON
Inverter
PCB
Capacidad del motor (kW) Configuración de interruptor DIP DIP SW2 / Pantalla de 7 segmentos
1 22 • No. 1/2/3/4 : OFF
2 37
• No. 1/2/3 : OFF
• No. 4 : ON
3 55
• No. 1/2/4 : OFF
• No. 3 : ON
4 75
• No. 1/2 : OFF
• No. 3/4 : ON
5
Error en la configuración
(Error de pantalla)
• No. 1/2/3 : OFF
• No. 4 : ON
ADVERTENCIA
• No realice la configuración con el producto en funcionamiento, porque existe riesgo de descargas eléctricas, etc.
• Cuando el interruptor DIP relevante no esté correctamente configurado, el producto no funcionará correctamente.
• Cuando ejecute una prueba de funcionamiento, compruebe el estado de funcionamiento de la AHU y, cuando se
pare la AHU, iníciela.
• Cuando la capacidad de un motor no sea la misma que la capacidad de un interruptor DIP, el motor podría dañarse.
- Cuando la capacidad de un motor no sea inferior a capacidad de un interruptor DIP, el motor se dañará por
sobrecarga.
Ej.) Capacidad del motor: 2,2 kW / Capacidad de configuración del interruptor DIP: 3,7 kW
- Cuando la capacidad de un motor sea superior a la capacidad de un interruptor DIP, se mostrará un error “C079” y
el producto no funcionará.
Ej.) Capacidad del motor: 3,7 kW / Capacidad de configuración del interruptor DIP: 2,2 kW
!
CONEXIÓN CON UN KIT DE CONDUCIR
15
ESPAÑOL
Configuración de las RMP Hz de un kit de conducir (cuando se usa
el punto de contacto PI)
• Explicación de uso del interruptor táctil
• Comprobar menú: (acceda al menú de configuración y
fije el valor de parámetros)
• Navegar por el menú:
(movimiento a izquierda y derecha / seleccione 0~9)
• Cancelar menú: X (vuelve al menú anterior)
- Cuando se ha completado la configuración, el valor de configuración parpadea tres veces y se para en el
valor configurado.
• Parámetros a configurar (configurar por unidades de 1 Hz)
1. Configuración de frecuencia de viento lento (rango: 20~valor de configuración de viento lento Hz)
- Por defecto: 30 Hz
2. Configuración de frecuencia de viento medio (rango: valor de configuración de viento bajo ~ valor de
configuración de viento fuerte Hz, configurado por unidades de 1 Hz_
- Por defecto: 40 Hz
3. Configuración de frecuencia de viento fuerte
- Por defecto: 50 Hz (rango: valor de configuración de viento medio~60 Hz, configuraciones por
unidades de 1 Hz)
4. Modo de comprobación de errores
- muestra los tres errores más recientes en serie
ADVERTENCIA
• No realice la configuración con el producto en funcionamiento, porque existe riesgo de descargas
eléctricas, etc.
!
16
CONEXIÓN CON UN KIT DE CONDUCIR
ESPAÑOL
Modo de espera del conducir
¿Pulsar el botón más
de 2 segundos?
1.
No
2.
3.
4.
Cuando el valor de configuración es '4'',
se muestra lo siguiente
1 dígito
10 dígito
• Accede al modo de configuración
1. LOW (Punto de contacto DI: modo de configuración de frecuencia de viento bajo)
2. MID (Punto de contacto DI: modo de configuración de frecuencia de viento medio)
3. STR (Punto de contacto DI: modo de configuración de frecuencia de viento fuerte)
4. Modo de comprobación de errores (muestra los 3 errores más recientes)
- Tras seleccionar uno de los 4 menús anteriores usando , (mover a izquierda y
derecha / 0~9), ¿pulsar el botón
más de 2 segundos? (Cuando pulsa el botón “X”,
vuelve al modo de reposo)
Cuando se selecciona el menú 1, 2 o 3
Se muestra el valor de configuración del menú relevante
¿Pulsar el botón
durante 2 segundos?
(Cuando pulsa el botón “X”, vuelve al modo de reposo)
Cuando se pulsa el botón
más de 2 segundos, y
parpadea un número de 1 dígito, y tras el cambio usando
los botones ȭ+ȯ, si se pulsa el botón
más de 2 se
confirma el valor y parpadea el número de 10 dígitos..
Mientras parpadea el número de 10 dígitos, cambie el
valor con los botones ȭ+ȯ, y si pulsa el botón
más
de 2 segundos, el valor cambiado parpadeará 5 veces y
se confirmará. Tras la confirmación, pulse el botón
durante 2 segundos o pulse el botón X dos veces para
salir del modo de configuración.
* Cuando se pulsa el botón X tras cambiar el número de 1
dígito sin cambiar el número de 10 dígitos, no cambiará
el valor de 1 dígito y volverá al modo de configuración.
Cuando se selecciona el menú 4
Puede comprobarse los 3 errores más recientes
usando los botones ȭ+ȯ.
Ej) El error más recientes es el 193 y se
selecciona el número 1
y se muestran
alternativamente.
(Cuando pulsa el botón “X”, vuelve al modo de
configuración)
CONEXIÓN CON UN KIT DE CONDUCIR
17
ESPAÑOL
Información de pantalla de 7 segmentos
1. Estado de reposo: configuración de un modo de motor usado
2. Estado operativo: muestra la frecuencia de funcionamiento actual
3. Estado de error ocurrido: muestra el error ocurrido durante 100 segundos
y OFF se muestran alternativamente
4. Estado de configuración de frecuencia de funcionamiento a través del
punto de contacto DI Configuración de RPM Hz de kit de conducir
(consulte la página sobre el uso del punto de contacto de DI).
1 dígitos
10 dígitos
Motor de 2,2 kW (3,9 A)
Motor de 3,7 kW (6,6 A)
Motor de 5,5 kW (9,7 A)
Motor de 7,5 kW (13,2 A)
Se muestra Err cuando se produce un error durante la configuración
18
CONEXIÓN CON UN KIT DE CONDUCIR
ESPAÑOL
Método de conexión entre DDC (control automatizado) y un kit de
conducir
• Puede estructurarse un kit de inversión para el funcionamiento conectado a DDC (control automatizado).
• Un kit de conducir puede funcionar en un método de punto de contacto o un método de voltaje.
• En un método de voltaje, se puede seleccionar 0-10 V o 2-10 V para su uso y consultar en la página sigu-
iente el método de configuración.
1) Método de conexión cuando se utiliza con un método de puntos de con-
tacto
2) Método de conexión cuando se utiliza con un método de voltaje
Toma de terminales
ERR + / ERR -
AI + / AI -
C / L
C / 1
C / 2
1
2
3
4
5
C / 3 6
Explicación
Error
Marcha/Parada
Viento bajo
Viento medio
(no utilizado)
Viento fuerte
GGF
<Kit de conducir>
Terminal
HUU0 HUU. F F 4 5 6O
DL. DL0
ERR + / ERR -
AI + / AI -
C / L
C / 1
C / 2
1
2
3
4
5
C / 3 6
Toma de terminales Explicación
Error
Volumen de aire
variable (0~10V)
Marcha/Parada
(no utilizado)
(no utilizado)
(no utilizado)
Terminal
456HUU0 HUU. DL. DL0 F FO
<Kit de conducir>
GGF
CONEXIÓN CON UN KIT DE CONDUCIR
19
ESPAÑOL
Método de conexión entre DDC (control automatizado) y un kit de
conducir
• Es posible una configuración del tipo de método de comunicación y método de voltaje usando “SWDIP”
de un PCB de interfaz.
• Configure un método de conexión del kit de conducir y del tipo de voltaje de entrada en referencia a los
contenidos siguientes.
[SWDIP]
Configuración de interruptor DIP
Lqwhuuxswru#RIILqwhuuxswru#RQ
Clasificación Configuración de interruptor DIP Explicación
1
Configuración de
voltaje de entrada
No. 2: OFF Entrada AI: 2~10 V
2 No. 2: ON Entrada AI: 0~10 V
3
Configuración de
método de conexión
No. 3: OFF
Método de conexión Comu-
nicación Modbus
4 No. 3: ON
Método de conexión: punto
de contacto
PRECAUCIÓN
• No realice la configuración con el producto en funcionamiento, porque existe riesgo de
descargas eléctricas, etc.
• A menos que los interruptores DIP relevantes se configuren correctamente, el producto no
funcionará correctamente. (Está prohibido el control arbitrario de los interruptores DIP nº 1 y nº
4 porque son para usos especiales)
!
20
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
CABLEADO ELÉCTRICO
Avisos
• En cuanto a las regulaciones de instalaciones eléctricas y líneas eléctrica, siga la política de las organiza-
ciones gubernamentales de normativa y las instrucciones de las empresas eléctricas.
• Separe las líneas de comunicación con unidades exteriores y las líneas de señal del sensor de las líneas de
alimentación, para que no se vean afectadas por el ruido eléctrico causado por líneas de comunicación y
líneas de alimentación (No permita que pasen a través de las mismas líneas eléctricas).
• Asegúrese de conectar a tierra el kit del conducir.
• No conecte la línea principal con las líneas de comunicación y las tomas de terminales de las líneas de
señal de sensores. De lo contrario, se dañarán los componentes y sensores.
• No utilice un blindaje de 2 líneas como línea de comunicación. Si se conecta un cable apantallado al otro
sistema, se deteriorará la recepción y envío de la comunicación y puede producirse un funcionamiento in-
correcto.
ADVERTENCIA
• De acuerdo a las regulaciones relevantes y el actual manual de instalación, utilice un técnico elec-
tricista para los trabajos eléctricos que requieren circuitos especiales. Donde haya una capacidad de
suministro eléctrico insuficiente en los circuitos, o un defecto, puede producirse un incendio o
descargas eléctricas.
!
ADVERTENCIA
• De acuerdo a las regulaciones relevantes y el actual manual de instalación, solicite a un ingeniero
eléctrico cualificado la realización de los trabajos eléctricos que utilicen circuitos especiales. Donde
haya una capacidad de suministro eléctrico insuficiente en los circuitos, o un defecto, puede pro-
ducirse un incendio o descargas eléctricas.
!
ADVERTENCIA
• Asegúrese de conectar a tierra el kit del conducir. No conecte el cable de tierra a ninguna tubería de
gas, tuberías de agua, pararrayos o línea de tierra telefónica. Puede causar una descarga eléctrica.
!
ADVERTENCIA
• Cuando conecte las líneas eléctricas, hágalo tras completar los trabajos de las tomas de anillos.
Causará un incendio y daños en los componentes eléctricos
!
21
ESPAÑOL
CABLEADO ELÉCTRICO
Cableado eléctrico
• Cuando se usa el motor de SA (aire suministrado) como motor de inducción, el suministro eléctrico se ali-
menta al motor a través de U,V y W de un módulo de conducir.
• Aplique un disyuntor de corriente de fugas de 4 marcos con sistema trifásico de 4 conductores.
• Seleccione la capacidad de un disyuntor de fugas en referencia al estándar siguiente, y consulte la «La
regla de nivel técnico de instalaciones eléctricas o cableado de Corea».
Motor Capacidad
Corriente operativa de
carga completa (A)
Grosor del cable
(mm
2
)
Disyuntor de fugas (4P ELCB)
Motor de in-
ducción
2.2 kW 3.9 A 2.5 Menos de 10 A, 100 mA 0,1 segundos
3.7 kW 6.6 A 2.5 Menos de 15 A, 100 mA 0,1 segundos
5.5 kW 9.7 A 4.0 Menos de 24 A, 100 mA 0,1 segundos
7.5 kW 13.2 A 6.0 Menos de 38 A, 100 mA 0,1 segundos
A
limentación eléctrica para motores
de funcionamiento trifásica
Alimentación eléctrica para kit de
control, monofásica 220 V, 60 Hz
E
Disyuntor de fugas
Líneas de conexión de fábrica
Líneas de conexión de campo
Líneas de conexión de comunicación
VDRD
UD
<MCC panel
<MCC panel>
<Control Kit
<Control Kit>
<Kit de conducir SA>
r s t
r s t
Conducir
Qrlvh#
Ilowhu
cRQa cRQb
ln
r@s@t@
u@v@w
e@HraI
e@HraI
ab
Terminal
22
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
RSTN
UVW
Power terminal block
Motor
Power
Main
Power
Communication
Ring terminal
Protect by wiring pipe
Main power wire supply
460 V3~ 60 Hz
Motor power supply
460 V3~ 60 Hz
Earth
Power terminal block
Ring terminal
Protect by wiring pipe
• KIT de conducir • Detail of main power wiring
• Detail of motor power wiring
NOTA
!
La entrada de los cables en los orificios en G puede cambiar según las condicion es de insta-
lación y, por favor, utilice tubos y conectores flexibles adecuados para los respectivos orifi-
cios.
APÉNDICE
23
ESPAÑOL
APÉNDICE
Guía para la configuración de frecuencia de HMI
• La frecuencia de HMI (Hz) deberá configurarse para el KIT de control de la AHU (PRCKD42E) de acuerdo a
la RFM del ventilador de la AHU instalada.
Realice la configuración consultando el método de configuración y la guía siguiente.
Una configuración incorrecta puede causar fallos de funcionamiento del producto o un error (exceso de
corriente).
Guía para la configuración de frecuencia de HMI
Método de cálculo para la configuración de frecuencia de HMI
- Motor de 4 polos: RPM / 30 = Hz de configuración
- Motor de 4 polos: RPM / 30 = Hz de configuración
RPM
Hz de configuración
Motor de 4 polos Motor de 6 polos
600
20 Hz 30 Hz
700
23 Hz 35 Hz
800
26 Hz 40 Hz
900
30 Hz 45 Hz
1000
33 Hz 50 Hz
1100
36 Hz 55 Hz
1200
50 Hz 60 Hz
1300
43 Hz -
1400
46 Hz -
1500
50 Hz -
1600
53 Hz -
1700
56 Hz -
1800
60 Hz -
24
APÉNDICE
ESPAÑOL
Función de autodiagnóstico
Visualizador de errores
• Esta función muestra el tipo de error cuando se realiza un autodiagnóstico y se produce un error.
• El visualizador de errores muestra los códigos en las tablas siguientes del HMI.
• Cuando se producen más de 2 errores al mismo tiempo, se muestran los errores en el orden del número
de errores.
• Cuando se soluciones el fallo tras producirse un error, desaparece el código de error.
Forma de pantalla de error
Grado de error
Clasificación alta de
error
Clasificación baja de
error
Elemento de error
CH 1 - --- CH 1 - --- Número del equipo de aire acondicionado
CH 1 0 xxx
CH 1 0 0xx
Error de módulo principal de equipo de aire acondi-
cionado
CH 1 0 10x Error de módulo IO nº 1
CH 1 0 11x Error de módulo IO nº 2
CH 1 0 50x Error de módulo Comm nº 1
CH 1 0 51x Error de módulo Comm nº 2
CH 1 1 xxx CH 1 1 xxx Error de módulo ODU 1 en Comm nº 1
CH 1 2 xxx CH 1 2 xxx Error de módulo ODU 2 en Comm nº 1
CH 1 3 xxx CH 1 3 xxx Error de módulo ODU 3 en Comm nº 1
CH 1 4 xxx CH 1 4 xxx Error de módulo ODU 4 en Comm nº 2
CH 1 5 xxx CH 1 5 xxx Error de módulo ODU 5 en Comm nº 2
CH 1 6 xxx CH 1 6 xxx Error de módulo ODU 6 en Comm nº 2
CH 1 7 xxx Reserved -
CH 1 8 xxx CH 1 8 xxx Error de ventilador INV de aire de retorno
CH 1 9 xxx CH 1 9 xxx Error de ventilador INV de aire suministrado
Código de error
Clasificación alta de error
Equipo de aire acondicionado en error (fijado como 1)
APÉNDICE
25
ESPAÑOL
• Error de controlador
Código de
error
Elemento de error
Grado de
error
Causa
CH10001
Detección de incendios (sensor de
humos)
1
En caso de cortocircuito en punto de contacto de detección de in-
cendios (Tras mostrarse un error, active el valor de modo de elim-
inación de humo de HMI)
CH10002
Detección de parada de emergen-
cia
2
En caso de cortocircuito de punto de contacto de emergencia
(Tras mostrarse un error, pare todas las operaciones)
CH10003 Error de comunicación de HMI 2
En caso de que no se reciba la señal de comunicación de HMI
durante más de 30 segundos
CH10004 Error de comunicación de BMS 2
En caso de que no se reciba la señal de comunicación de BMS
durante más de 30 segundos
CH10011
Error de sensor de temperatura de
aire de retorno
2
Desconexión o cortocircuito de sensor de temperatura de aire de
retorno
CH10013 Error de sensor de caudal de aire 2
Sensor de caudal de aire de retorno desconectado o cortocircuito
(decidiendo error 5 minutos tras el funcionamiento)
CH10016
Conexión incorrecta de sensor de
temperatura de aire de retorno
2
Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de
temperatura de aire de retorno y línea de señal
CH10017
Conexión incorrecta de sensor de
humedad de aire de retorno
3
Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de
humedad de aire de retorno y línea de señal
CH10018
Conexión incorrecta de sensor de
caudal de aire de retorno
2
Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de
caudal de aire de retorno y línea de señal
CH10021
Error de sensor de temperatura de
aire suministrado
2
Desconexión o cortocircuito de sensor de temperatura de aire
suministrado
CH10023
Error de sensor de caudal de aire
suministrado
2
Sensor de caudal de aire suministrado desconectado o cortocir-
cuito (decidiendo error 5 minutos tras el funcionamiento)
CH10026
Conexión incorrecta de sensor de
temperatura de aire suministrado
2
Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de
temperatura de aire suministrado y línea de señal
CH10027
Conexión incorrecta de sensor de
humedad de aire suministrado
3
Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de
humedad de aire suministrado y línea de señal
CH10028
Conexión incorrecta de sensor de
caudal de aire suministrado
2
Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de
caudal de aire suministrado y línea de señal
CH10031
Error de sensor de temperatura de
unidad exterior
2
Desconexión o cortocircuito de sensor de temperatura de unidad
exterior
CH10034
Error de información de compuerta
de unidad exterior
3
Si se produce una diferencia superior al ±10% con la apertura
prevista de la unidad exterior (decidiendo el error 3 minutos de-
spués del cambio de apertura)
CH10036
Conexión incorrecta de sensor de
temperatura de unidad exterior
2
Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de
temperatura de unidad exterior y línea de señal
CH10037
Conexión incorrecta de sensor de
humedad de unidad exterior
3
Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de
humedad de unidad exterior y línea de señal
CH10041
Error de sensor de temperatura de
aire de unidad compuesta
2
Desconexión o cortocircuito de sensor de temperatura de unidad
compuesta
CH10044
Error de información de compuerta
de unidad compuesta
3
Si se produce una diferencia superior al ±10% con la apertura
prevista de la unidad compuesta (decidiendo el error 3 minutos
después del cambio de apertura)
CH10046
Conexión incorrecta de sensor de
temperatura de unidad compuesta
2
Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de
temperatura de unidad compuesta y línea de señal
CH10054
Error de información de compuerta
de aire de retorno
3
Si se produce una diferencia superior al ±10% con la apertura
prevista del aire de retorno (decidiendo el error 3 minutos de-
spués del cambio de apertura)
CH10061
Error de sensor de diferencia de
presión
3
Sensor de diferencia de presión desconectado o cortocircuito (de-
cidiendo error 5 minutos tras el funcionamiento)
CH10062 Error de sensor de presión estática 3
Sensor de presión estática desconectado o cortocircuito (decidi-
endo error 5 minutos tras el funcionamiento)
CH10063 Error de sensor de CO
2
3 Sensor de CO
2
desconectado o cortocircuito
26
APÉNDICE
ESPAÑOL
Código de
error
Elemento de error
Grado de
error
Causa
CH10071 Alarma de cambio de filtro 3
Cuando se supera el valor de configuración de una sensor de
diferencia de presión
CH10072 Error de cambio de filtro 2
Cuando las horas acumuladas de funcionamiento tas el cambio
de filtro superan 300 horas
CH10101
Error de comunicación entre mó-
dulos IO nº 1
2
Si la señal de comunicación de IO nº 1 no se recibe continua-
mente durante más de un minuto
CH10111
Error de comunicación entre mó-
dulos IO nº 2
2
Si la señal de comunicación de IO nº 2 no se recibe continua-
mente durante más de un minuto
CH10501
Error de comunicación entre mó-
dulos Comm nº 1
2
Si la señal de comunicación de COM nº 1 no se recibe continua-
mente durante más de cinco minutos
CH10511
Error de comunicación entre mó-
dulos Comm nº 2
2
Si la señal de comunicación de COM nº 2 no se recibe continua-
mente durante más de cinco minutos
CH11002
Error de sensor de entrada de
ODU1 (tubería de entrada)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en en-
trada de tubería de la unidad interior nº 1 de COM nº 1
CH11005
Error de comunicación de ODU1
(Unidad interior Unidad exterior)
2
Si la unidad nº 1 de COM nº 1 no recibe continuamente la señal
de comunicación de la unidad exterior durante más de 3 minutos
CH11006
Error de sensor interior de ODU1
(tubería de entrada)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en salida
de tubería de la unidad interior nº 1 de COM nº 1
CH11255
Error de comunicación con control
central de ODU1
2
Si la unidad interior nº 1 de COM nº 1 no recibe continuamente
señal de comunicación del control central durante más de 3 minu-
tos (ocurre un error solo cuando el estándar de control de tem-
peratura objetivo es el aire suministrado)
CH11XXX
Muestra código de error de unidad
exterior ODU1 como es
2
Cuando ocurre un error en la unidad exterior que se comunica
con la unidad interior nº 1 de COM
CH12002
Error de sensor interior de ODU1
(tubería de entrada)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en en-
trada de tubería de la unidad interior nº 2 de COM nº 1
CH12005
Error de comunicación de ODU2
(Unidad interior  Unidad exterior)
2
Si la unidad nº 2 de COM nº 1 no recibe continuamente la señal
de comunicación de la unidad exterior durante más de 3 minutos
CH12006
Error de sensor interior de ODU2
(tubería de salida)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en salida
de tubería de la unidad interior nº 2 de COM nº 1
CH12255
Error de comunicación con control
central de ODU2
2
Si la unidad interior nº 2 de COM nº 1 no recibe continuamente
señal de comunicación del control central durante más de 3 minu-
tos (ocurre un error solo cuando el estándar de control de tem-
peratura objetivo es el aire suministrado)
CH12XXX
Muestra código de error de unidad
exterior ODU2 como es
2
Cuando ocurre un error en la unidad exterior que se comunica
con la unidad interior nº 2 de COM
CH13002
Error de sensor interior de ODU3
(tubería de entrada)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en en-
trada de tubería de la unidad interior nº 3 de COM nº 1
CH13005
Error de comunicación de ODU3
(Unidad interior  Unidad exterior)
2
Si la unidad nº 3 de COM nº 1 no recibe continuamente la señal
de comunicación de la unidad exterior durante más de 3 minutos
CH13006
Error de sensor interior de ODU3
(tubería de salida)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en salida
de tubería de la unidad interior nº 3 de COM nº 1
CH13255
Error de comunicación con control
central de ODU3
2
Si la unidad interior nº 3 de COM nº 1 no recibe continuamente
señal de comunicación del control central durante más de 3 minu-
tos (ocurre un error solo cuando el estándar de control de tem-
peratura objetivo es el aire suministrado)
CH13XXX
Muestra código de error de unidad
exterior ODU3 como es
2
Cuando ocurre un error en la unidad exterior que se comunica
con la unidad interior nº 3 de COM
CH14002
Error de sensor interior de ODU4
(tubería de entrada)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en en-
trada de tubería de la unidad interior nº 1 de COM nº 2
CH14005
Error de comunicación de ODU4
(Unidad interior  Unidad exterior)
2
Si la unidad nº 1 de COM nº 2 no recibe continuamente la señal
de comunicación de la unidad exterior durante más de 3 minutos
CH14006
Error de sensor interior de ODU4
(tubería de salida)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en salida
de tubería de la unidad interior nº 1 de COM nº 2
APÉNDICE
27
ESPAÑOL
Código de
error
Elemento de error
Grado de
error
Causa
CH14255
Error de comunicación con control
central de ODU4
2
Si la unidad interior nº 1 de COM nº 2 no recibe continuamente
señal de comunicación del control central durante más de 3 minu-
tos (ocurre un error solo cuando el estándar de control de tem-
peratura objetivo es el aire suministrado)
CH14XXX
Muestra código de error de unidad
exterior ODU4 como es
2
Cuando ocurre un error en la unidad exterior que se comunica
con la unidad interior nº 1 de COM
CH15002
Error de sensor interior de ODU5
(tubería de entrada)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en en-
trada de tubería de la unidad interior nº 2 de COM nº 2
CH15005
Error de comunicación de ODU5
(Unidad interior Unidad exterior)
2
Si la unidad nº 2 de COM nº 2 no recibe continuamente la señal
de comunicación de la unidad exterior durante más de 3 minutos
CH15006
Error de sensor interior de ODU5
(tubería de salida)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en salida
de tubería de la unidad interior nº 2 de COM nº 2
CH15255
Error de comunicación con control
central de ODU5
2
Si la unidad interior nº 2 de COM nº 2 no recibe continuamente
señal de comunicación del control central durante más de 3 minu-
tos (ocurre un error solo cuando el estándar de control de tem-
peratura objetivo es el aire suministrado)
CH15XXX
Muestra código de error de unidad
exterior ODU5 como es
2
Cuando ocurre un error en la unidad exterior que se comunica
con la unidad interior nº 2 de COM
CH16002
Error de sensor interior de ODU6
(tubería de entrada)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en en-
trada de tubería de la unidad interior nº 3 de COM nº 2
CH16005
Error de comunicación de ODU6
(Unidad interior Unidad exterior)
2
Si la unidad nº 3 de COM nº 2 no recibe continuamente la señal
de comunicación de la unidad exterior durante más de 3 minutos
CH16006
Error de sensor interior de ODU6
(tubería de salida)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en salida
de tubería de la unidad interior nº 3 de COM nº 2
CH16255
Error de comunicación con control
central de ODU6
2
Si la unidad interior nº 3 de COM nº 2 no recibe continuamente
señal de comunicación del control central durante más de 3 minu-
tos (ocurre un error solo cuando el estándar de control de tem-
peratura objetivo es el aire suministrado)
CH16XXX
Muestra código de error de unidad
exterior ODU6 como es
2
Cuando ocurre un error en la unidad exterior que se comunica
con la unidad interior nº 3 de COM
28
APÉNDICE
ESPAÑOL
• Kit de conducir_ventilador de aire suministrado
Código de
error
Elemento de error
Grado de
error
Causa
CH19X01
Error de comunicación de PCB de
ventilador de aire suministrado
(Principal Inv)
2
Si la señal de comunicación del INV de aire suministrado no se
recibe continuamente durante más de un minuto
CH19X79
Fallo de funcionamiento del PCB
del ventilador de aire suministrado
2
En caso de fallo de funcionamiento en el motor del ventilador del
conducir de aire suministrado, se produce un fallo de fun-
cionamiento inicial debido a sobrecorriente, o bloqueo del venti-
lador (no puede girar físicamente)
CH19X77
Sobrecorriente de PCB del venti-
lador de aire suministrado (corri-
ente de fase)
2
Se produce sobrecorriente en el motor del ventilador del INV de
aire suministrado, o se ha detectado la desconexión del conector
del motor
CH19X93
Temperatura anómala del radiador
del PCB del ventilador de aire sum-
inistrado.
2
Si la temperatura del radiador del INV de aire suministrado es su-
perior a °C
CH19X87
Error de EEPROM de PCB de ven-
tilador de aire suministrado
2
Si el EEPROM del INV de aire suministrado no se inserta o se no
se hace correctamente
CH19X07
Enlace alto CC de PCB de venti-
lador de aire suministrado
2
Tras el encendido del relé de funcionamiento del INV de aire sum-
inistrado, se produce alta tensión de enlace CC
CH19X76
Compensación de corriente de
fase del PCB del ventilador de aire
suministrado
2
El circuito de detección de corriente de fase del INV de aire sum-
inistrado
CH19X75
Bloqueo del ventilador del PCB del
ventilador de aire suministrado
2
Si el ventilador del INV de aire suministrado no puede girar física-
mente (debido a materiales extraños, etc.)
CH19X06
Fallo del IPM del PCB del venti-
lador de aire suministrado
2
Se ha detectado un fallo de funcionamiento del IPM del INV del
aire suministrado, u ocurre cuando el cable del motor está dañado
(circuito abierto, cortocircuito
CH19X50
Detección de fase abierta inversa
del PCB del ventilador de aire sum-
inistrado
2
Si la fase de la línea de alimentación del INV de aire suministrado
está abierta
CH19X71
Compensación de corriente de en-
trada del PCB del ventilador de aire
suministrado
2
El circuito de detección de corriente de entrada del INV de aire
suministrado
CH19X94
Sensor de temperatura del radi-
ador del PCB del ventilador de aire
suministrado
2
Desconexión o cortocircuito del sensor de temperatura del INV
del aire suministrado
CH19X05
Error de comunicación de PCB de
ventilador de aire suministrado
2
La comunicación ModBus entre el conducir del aire de retorno y
el controlador, o la comunicación entre conducir del ventilador del
aire suministrado y el PCBA de la interfaz no se realiza durante
más de 30 segundos.
CH19X22
Sobrecorriente de entrada del PCB
del ventilador de aire suministrado
2
Si se introduce sobrecorriente a la alimentación del INV del aire
suministrado
CH19x25
Voltaje incorrecto de entrada del
PCB del ventilador de aire sumin-
istrado
2
Se permite voltaje alto/bajo a la alimentación del INV del aire sum-
inistrado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

LG PTND01B0E.ENCXLAT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario