LG PTND02B0E.ENCXLAT El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Aplicación (UMA) "Unidad Manejadora de Aire"
Kit de Fuerza del Motor
www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
2
ESPAÑOL
• No enfríe el interior en exceso. Puede ser malo para su salud y consumirá más electricidad.
• Bloquee la luz solar con persianas o cortinas mientras utiliza el equipo.
• Mantenga las puertas o ventanas bien cerradas mientras tenga el equipo en funcionamiento.
• Ajuste la dirección del caudal de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior rápidamente, en un tiem-
po corto.
• Limpie el filtro del aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidos en el filtro de aire
pueden bloquear el caudal de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Para su información
Grape su factura en esta página, como prueba de la fecha de compra para reparaciones en garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en una etiqueta en el lado de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de compra :
Estos son algunos consejos que le ayudarán a reducir el consumo eléctrico cuando utilice el aparato de aire
acondicionado. Puede utilizar el equipo de forma más eficiente siguiendo estas instrucciones.
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
Cumpla siempre con las siguientes precauciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el máximo
rendimiento del producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones graves o mortales si ignora estas instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones leves o dañar el producto si ignora estas instrucciones.
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden ponerle en peligro a
usted y a otras personas.
• La instalación debe hacerse siguiendo los códigos de construcción locales o, a falta de ellos.
• La información de este manual ha sido elaborada para personal cualificado familiarizado con los proced-
imientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Si no lee y cumple todas las instrucciones de este manual puede dañar el producto, causar daños materi-
ales o sufrir lesiones graves o mortales.
Instalación
• Realice siempre una conexión a tierra.
- De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas.
• No utilice este aparato si el cable, el enchufe o la toma de electricidad están sueltos.
- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• Si se inunda el producto, consulte al centro de servicio o una agencia de instalación profesional.
- De lo contrario, puede causar incendios, descargas eléctricas, explosiones o lesiones.
• Fije de forma segura la tapa de la parte eléctrica al kit de comunicación la UMA.
- Si la tapa de la parte eléctrica del kit de comunicación la UMA no se coloca correctamente, podría pro-
ducirse un incendio o descargas eléctricas a causa del polvo, agua, etc.
• Instale siempre un disyuntor y un cuadro eléctrico dedicado.
- De lo contrario, podría producirse un incendio y descargas eléctricas.
• No almacene ni use gases inflamables o combustibles cerca del equipo.
- Podría causar un incendio o fallos del producto.
• No instale, desmonte o vuelva a instalar la unidad usted mismo.
- Puede causar incendios, descargas eléctricas, explosiones o lesiones.
• No desmonte o repare el producto.
- Podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• No instale el producto en un lugar donde pueda caerse.
- De lo contrario, podría sufrir lesiones.
• Tenga cuidado durante el desembalaje y la instalación.
- Los bordes afilados podrían causar heridas.
!
!
!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
ESPAÑOL
Funcionamiento
• No comparta la toma eléctrica con otros aparatos.
- Podría causar descargas eléctricas o un incendio por la generación de calor.
• No utilice este aparato si el cable esta dañado.
- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación.
- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• Asegúrese de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón durante el funcionamiento.
- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• Desenchufe la unidad si oye ruidos extraños o sale olor o humo del producto.
- Podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• Manténgalo alejado de las llamas.
- De lo contrario, podría causar un incendio.
• Si es necesario, desconecte el cable sujetándolo por el enchufe y no lo toque con las manos mojadas.
- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• No utilice aparatos de calefacción cerca del cable de alimentación.
- Podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• Evite que entre agua en las partes eléctricas.
- De lo contrario, podría causar un fallo de la máquina o descargas eléctricas.
• Desconecte el aparato tirando del enchufe.
- Puede causar descargas eléctricas y daños.
• Tenga cuidado de que no entre agua en el producto.
- Puede causar un incendios, descargas eléctricas o dañar el producto.
• No pise sobre la unidad interior/exterior y no coloque nada sobre ellas.
- Podría sufrir lesiones por la caída de la unidad.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación.
- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• Si el producto se sumerge en agua contacte con el servicio técnico.
- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.
5
2 CONSEJOS PARA EL
AHORRO DE ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
6 ESTRUCTURA DE
INSTALACIÓN
6 Esquema de estructura de instalación
6 Precauciones sobre la estructura de
instalación
7 Componentes básicos suministrados
8 Esquema de estructura del producto
9 ESPECIFICACIONES DE
PRODUCTO
10 ESQUEMA DE CABLEA-
DO
11 ESQUEMA DE PROCESO
DE INSTALACIÓN
12 CONEXIÓN CON UN KIT
DE FUERZA DEL MOTOR
12 Conexión de un kit de control con Kits
de fuerza del motor
13 Configuración de las direcciones de un
Kit de fuerza del motor
14 Configuración de las capacidades de
un Kit de fuerza del motor
15 Configuración de las RPM Hz de un kit
de fuerza del motor (cuando se usa el
punto de contacto PI)
17 Información de pantalla de 7 segmen-
tos
18 Método de conexión entre DDC (con-
trol automatizado) y un kit de fuerza
del motor
20 CABLEADO ELÉCTRICO
20 Avisos
21 Cableado eléctrico
22 APÉNDICE
23 Función de autodiagnóstico
ÍNDICE
ÍNDICE
ESPAÑOL
6
ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN
Esquema de estructura de instalación
Precauciones sobre la estructura de instalación
• Una empresa de instalaciones será responsable del trabajo de construcción del MCC, y se celebrarán con-
versaciones aparte antes de realizar la instalación.
• Se deberá instalar un sensor de temperatura o un sensor de temperatura/humedad en los conductos de
SA (aire suministrado) / RA (aire de retorno) para garantizar un funcionamiento normal
Línea de alimentación
Línea de comunicación
Sensor de tubería
Sensor de temperatura/humedad
Tubos de refrigerante
RA EA OA SA
7 -1
8 -1
8 -2
7 -2
1
4
3
6
5
10
9 -29 -1
2
Elemento Especificación
Unidad Manejadora de Aire -
Kit de control PRCKD42E
Kit de expansión PATX13A0E/20A0E/25A0E/35A0E/50A0E
Unidad exterior MULTI V
Sensor de ENTRADA de temperatura de tuberías Sensor: Ø 5, longitud: 10 m, color de línea: Negro
Sensor de SALIDA de temperatura de tuberías Sensor: Ø 7, longitud: 10 m, color de línea: Rojo
-1, 2
Sensor de temperatura/humedad RA, SA -40 °C ~ 70 °C, RH 0 ~ 95 %/CA 24 V/CC 0 ~ 10 V
-1, 2
Ventilador de aire de retorno, ventilador de aire
suministrado
-
-1, 2
Kit de fuerza del motor
PTND02B0E (un kit de conducir se puede conectar a dos
ventiladores)
MCC PANEL de cuadro de distribución del MCC
ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN
7
ESPAÑOL
Componentes básicos suministrados
• Los componentes del kit del conducir son los siguientes. Compruebe los componentes cuando abra la
caja.
<Kit de fuerza del motor> <Manual de instalación/usuario>
P/NO : MFL62171711
INSTALLATION MANUAL
Applied(AHU)
Control Kit
AIR
CONDITIONER
www.lg.com
Please read this installation manual completely before installing the product.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorized personnel only.
Please retain this installation manual for future reference after reading it
thoroughly.
ENGLISH ESPAÑOL
8
ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Esquema de estructura del producto
PTND02B0E
#
Nombre de las piezas
Especifi-
cación
Cantidad Nombre de las piezas
Especifi-
cación
Cantidad
Tapa - 1
Bloque de Termi-
nales de la linea de
fuerza principal
100A,
6PIN
1
PCB de inverter 8kW 2
Bloque de terminales
de comunicación
25A,
13PIN
1
Soporte del fijación
del PCB del inversor
- 1
Casquillo de goma - 6
Panel del radiador - 2
Panel intermedio - 1
Filtro de ruido AC 35A 1
Caja exterior - 1
reactor - 2
Ventilador de
enfriamiento
AC 25W 2
Interfaz de PCB DC 2
Transformador AC 220V 1
Bloque de terminales
de línea de
alimentación del
motor
30A,
4PIN
2
Soporte del
transformador
- 1
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
9
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
C
A
B
<lado izquierdo>
<frente>
<lado inferior>
<lado derecho> <parte trasera>
D
E
F
G
Clasificación Espec Explicación
A (mm) 493.4 Anchura
B (mm) 696.8 Altura
C (mm) 257.2 Fondo
D (mm) 437.8
Distancia entre los orificios de fijación
de la UMA
E (mm) 546.8
F (mm) 566.8
G Ø 28 Diámetro de orificios para cableado
NOTA
!
La entrada de los cables en los orificios en G puede cambiar según las condiciones de instalación y,
por favor, utilice tubos y conectores flexibles adecuados para los respectivos orificios.
ESQUEMA DE PROCESO DE INSTALACIÓN
11
ESPAÑOL
ESQUEMA DE PROCESO DE INSTALACIÓN
• Instale el producto de acuerdo al proceso siguiente.
Debido a que se puede conectar un máximo de 3
unidades exteriores a un módulo de comunicación,
tenga cuidado de no mezclar los sensores de temper-
atura conectados a cada unidad exterior y la conexión
de la línea de comunicación.
Asegúrese de instalar los sensores de temperatura/
humedad acordes a las especificaciones para los con-
ductos de SA (aire suministrado)/RA (aire de retorno).
(especificación: -40 °C~70 °C, RH 0~95 %, CA 24
V/CC 0~10 V)
Debe conectarse el kit de control y el Kit de fuerza del
motor con una línea de comunicación para el fun-
cionamiento del motor del ventilador de SA (aire sum-
inistrado)/RA (aire de retorno).
- Cuando se use una velocidad constante del motor,
consulte el puerto de salida de ventilador de veloci-
dad constante en el esquema de cableado.
Cuando se aplique un sensor opcional, configure el
HMI de modo que cumpla las condiciones de campo
en el lugar de instalación. (Consulte los detalles de
configuración en la explicación del HMI.)
Cuando utilice control de capacidad: Asegúrese de
instalar "Control Central PI485" en la unidad exterior.
Tras completa la instalación de un kit de control, con-
figure las direcciones de las unidades exteriores en
serie, comenzando desde 1. Una configuración
errónea de las direcciones de las unidades exteriores
alterará el funcionamiento normal.
Tras finalizar todas las instalaciones, configure los
valores necesarios para el funcionamiento del pro-
ducto a través de la configuración del sistema HMI.
(Para más información, consulte la configuración del
sistema HMI.)
Instale un kit de control
Conecte los sensores de temper-
atura de las tuberías
Conecte la línea de comunicación
de la unidad exterior
Conecte el sensor de la UMA
Conecte un Kit de fuerza del motor
Conecte los cables eléctricos
Configuración de un sistema
Configure la dirección de la unidad
exterior (cuando utilice
control de capacidad)
NOTA
!
El proceso de instalación puede cambiar dependiendo de las condiciones del lugar de construcción y,
por favor, realice el trabajo de instalación comprendiendo perfectamente el manual de instalación.
Configuración de un HMI
12
CONEXIÓN CON UN KIT DE FUERZA DEL MOTOR
ESPAÑOL
CONEXIÓN CON UN KIT DE FUERZA DEL MOTOR
Conexión de un kit de control con Kits de fuerza del motor
• Un Kit de fuerza del motor se estructura básicamente para el funcionamiento de dos motores de
ventilador.
• Un Kit de fuerza del motor está equipado con la función para accionar motores de SA (aire sumin-
istrado)/ RA (aire de retorno) y puede controlar y monitorizar los motores a través de la comunicación
con un kit de control (PRCKD42E).
• Un Kit de fuerza del motor puede instalar de 2 (uno en cada SA (aire suministrado)/ RA (aire de
retorno)) a 3 Kit de fuerza del motor como máximo (máximo 2 cuando se aplica un motor de 7,5 kW)
dependiendo de la capacidad de la UMA. Conecte un kit de control con los Kit de fuerza del motor
como se muestra en la figura siguiente.
Terminal #1
AB AB
Terminal #2 Terminal #1
AB AB
Terminal #2 Terminal #1
AB AB
Terminal #2
Terminal #1
AB AB
Terminal #2 Terminal #1
AB AB
Terminal #2 Terminal #1
AB AB
Terminal #2
C21A C21B
<Kit de Control>
• C21A : I/0 INV(485) BUS-A
• C21B : I/0 INV(485) BUS-B
<SA #1> <SA #2> <SA #3>
<RA #1> <RA #2> <RA #3>
A : RS485 A
• B : RS485 B
CONEXIÓN CON UN KIT DE FUERZA DEL MOTOR
13
ESPAÑOL
Configuración de las direcciones de un Kit de fuerza del motor
• Debe configurarse correctamente cada una de las direcciones de un kit de fuerza del motor para el correc-
to funcionamiento de los motores.
• Un Un kit de fuerza del motor tiene dos PCB de fuerza, y debe configurarse cada dirección de los PCB.
• La dirección del PCB se configurará usando el “SW_DIP” de un PCB de fuerza. Configure una dirección
consultando lo siguiente.
• Configuración de la dirección de un PCB de conducir
ADVERTENCIA
• No realice la configuración con el producto en funcionamiento, porque existe riesgo de descargas eléctricas, etc.
!
Dirección
Configuración
Capacidad
del motor
interruptor
giratorio
[SW_DIP]
Interfaz de PCB Nº 1
Interfaz de PCB Nº 2
Configuración de interruptor DIP
Interruptor OFFInterruptor ON
PCB de
inversor Nº 2
PCB de
inversor Nº 1
Interfaz de
PCB Nº 1
Interfaz de
PCB Nº 2
* Si utiliza un comercial 485 (Protocolo Modbus), por favor utilice la dirección para que coincida con la de la
Dip Switch.
Ex) Si la dirección es de 3, 1,2 está Desactivado, 3,4 es On. Si la dirección es de 12, 1,2 está On, 3,4 es
Desactivado.
Motor de ventilador de aire de retorno
Interfaz de
Motor de ventilador de aire suministrado
Interfaz de
Clasificación
Configuración de
interruptor DIP
Configuracion
Clasificación
Configuración de
interruptor DIP
Configuracion
Kit de fuerza del motor n° 1
PCB n° 1
Kit de fuerza del motor n° 1
PCB n° 1
Kit de fuerza del motor n° 1
PCB n° 2
Kit de fuerza del motor n° 1
PCB n° 2
Kit de fuerza del motor n° 2
PCB n° 1
Kit de fuerza del motor n° 2
PCB n° 1
Kit de fuerza del motor n° 2
PCB n° 2
Kit de fuerza del motor n° 2
PCB n° 2
Kit de fuerza del motor n° 3
PCB n° 1
Kit de fuerza del motor n° 3
PCB n° 1
Kit de fuerza del motor n° 3
PCB n° 2
Kit de fuerza del motor n° 3
PCB n° 2
0
1
2
3
4
5
8
9
A
B
C
D
14
CONEXIÓN CON UN KIT DE FUERZA DEL MOTOR
ESPAÑOL
Configuración de las capacidades de un Kit de fuerza del motor
• Un módulo de fuerza puede configurar la capacidad de un motor de inducción usando “SW_DIP.”
Configure la capacidad del motor consultando lo siguiente.
La configuración incorrecta de la capacidad dañará el motor o hará que no funcione correctamente.
Dirección
Configuración
Capacidad
del motor
[SW_DIP]
Configuración de interruptor DIP
Interruptor OFF
Interruptor ON
PCB de
inversor Nº 1
PCB de
inversor Nº 2
Capacidad del motor (kW) Configuración de interruptor DIP DIP SW2 / Pantalla de 7 segmentos
1 2.2 • No. 1/2/3/4 : OFF
2 3.7
• No. 1/2/3 : OFF
• No. 4 : ON
3 5.5
• No. 1/2/4 : OFF
• No. 3 : ON
4 7.5
• No. 1/2 : OFF
• No. 3/4 : ON
5
Error en la configuración
(Error de pantalla)
• No. 1/2/3 : OFF
• No. 4 : ON
ADVERTENCIA
• No realice la configuración con el producto en funcionamiento, porque existe riesgo de descargas eléctricas, etc.
• Cuando el interruptor DIP relevante no esté correctamente configurado, el producto no funcionará correctamente.
• Cuando ejecute una prueba de funcionamiento, compruebe el estado de funcionamiento de la UMA y, cuando se
pare la UMA, iníciela.
• Cuando la capacidad de un motor no sea la misma que la capacidad de un interruptor DIP, el motor podría dañarse.
- Cuando la capacidad de un motor no sea inferior a capacidad de un interruptor DIP, el motor se dañará por sobre-
carga.
Ej.) Capacidad del motor: 2,2kW / Capacidad de configuración del interruptor DIP: 3,7kW
- Cuando la capacidad de un motor sea superior a la capacidad de un interruptor DIP, se mostrará un error “C079”
y el producto no funcionará.
Ej.) Capacidad del motor: 3,7kW / Capacidad de configuración del interruptor DIP: 2,2kW
!
CONEXIÓN CON UN KIT DE FUERZA DEL MOTOR
15
ESPAÑOL
Configuración de las RPM Hz de un kit de fuerza del motor (cuando
se usa el punto de contacto PI)
• Explicación de uso del interruptor táctil
• Comprobar menú: (acceda al menú de configuración y
fije el valor de parámetros)
• Navegar por el menú:
(movimiento a izquierda y derecha / seleccione 0~9)
• Cancelar menú: X (vuelve al menú anterior)
- Cuando se ha completado la configuración, el valor de configuración parpadea tres veces y se para en el
valor configurado.
• Parámetros a configurar (configurar por unidades de 1 Hz)
1. Configuración de frecuencia de velocidad baja (rango: 20~valor de configuración de velocidad baja Hz)
- Por defecto: 30 Hz
2. Configuración de frecuencia de velocidad media (rango: valor de configuración de velocidad baja ~
velocidad alta de viento fuerte Hz, configurado por unidades de 1Hz_
- Por defecto: 40 Hz
3. Configuración de frecuencia de velocidad alta
- Por defecto: 50 Hz (rango: valor de configuración de velocidad media~60 Hz, configuraciones por
unidades de 1Hz)
4. Modo de comprobación de errores
- muestra los tres errores más recientes en serie
ADVERTENCIA
• No realice la configuración con el producto en funcionamiento, porque existe riesgo de descargas
eléctricas, etc.
!
16
CONEXIÓN CON UN KIT DE FUERZA DEL MOTOR
ESPAÑOL
Modo de espera del kit del fuerza
¿Pulsar el botón más
de 2 segundos?
1.
No
2.
3.
4.
Cuando el valor de configuración es '4'',
se muestra lo siguiente
1 dígito
10 dígito
• Accede al modo de configuración
1. LOW (Punto de contacto DI: modo de configuración de frecuencia de velocidad baja)
2. MID (Punto de contacto DI: modo de configuración de frecuencia de velocidad media)
3. STR (Punto de contacto DI: modo de configuración de frecuencia de velocidad alta)
4. Modo de comprobación de errores (muestra los 3 errores más recientes)
- Tras seleccionar uno de los 4 menús anteriores usando , (mover a izquierda y
derecha / 0~9), ¿pulsar el botón
más de 2 segundos? (Cuando pulsa el botón “X”,
vuelve al modo de reposo)
Cuando se selecciona el menú 1, 2 o 3
Se muestra el valor de configuración del menú relevante
¿Pulsar el botón
durante 2 segundos?
(Cuando pulsa el botón “X”, vuelve al modo de reposo)
Cuando se pulsa el botón
más de 2 segundos, y
parpadea un número de 1 dígito, y tras el cambio usando
los botones ȭ+ȯ, si se pulsa el botón
más de 2 se
confirma el valor y parpadea el número de 10 dígitos..
Mientras parpadea el número de 10 dígitos, cambie el
valor con los botones ȭ+ȯ, y si pulsa el botón
más
de 2 segundos, el valor cambiado parpadeará 5 veces y
se confirmará. Tras la confirmación, pulse el botón
durante 2 segundos o pulse el botón X dos veces para
salir del modo de configuración.
* Cuando se pulsa el botón X tras cambiar el número de 1
dígito sin cambiar el número de 10 dígitos, no cambiará
el valor de 1 dígito y volverá al modo de configuración.
Cuando se selecciona el menú 4
Puede comprobarse los 3 errores más recientes
usando los botones ȭ+ȯ.
Ej) El error más recientes es el 193 y se
selecciona el número 1
y se muestran
alternativamente.
(Cuando pulsa el botón “X”, vuelve al modo de
configuración)
CONEXIÓN CON UN KIT DE FUERZA DEL MOTOR
17
ESPAÑOL
Información de pantalla de 7 segmentos
1. Estado de reposo: configuración de un modo de motor usado
2. Estado operativo: muestra la frecuencia de funcionamiento actual
3. Estado de error ocurrido: muestra el error ocurrido durante 100 segundos
y OFF se muestran alternativamente
4. Estado de configuración de frecuencia de funcionamiento a través del
punto de contacto DI Configuración de RPM Hz de kit de fuerza del motor
(consulte la página sobre el uso del punto de contacto de DI).
1 dígitos
10 dígitos
Motor de 2,2kW (3,9A)
Motor de 3,7kW (6,6A)
Motor de 5,5kW (9,7A)
Motor de 7,5kW (13,2A)
Se muestra Err cuando se produce un error durante la configuración
18
CONEXIÓN CON UN KIT DE FUERZA DEL MOTOR
ESPAÑOL
Método de conexión entre DDC (control automatizado) y un kit de
fuerza del motor
• Puede estructurarse un kit de inversión para el funcionamiento conectado a DDC (control automatizado).
• Un kit de fuerza del motor puede funcionar en un método de punto de contacto o un método de voltaje.
• En un método de voltaje, se puede seleccionar 0-10V o 2-10V para su uso y consultar en la página sigu-
iente el método de configuración.
1) Método de conexión cuando se utiliza con un método de puntos de contac-
to
2) Método de conexión cuando se utiliza con un método de voltaje
Terminal #1 / Terminal #2
ERR- ERR+ C C 1 2 3L
AI+ AI-
Toma de terminales
ERR + / ERR -
AI + / AI -
C / L
C / 1
C / 2
1
2
3
4
5
C / 3 6
DDC
<kit de fuerza del motor>
Explicación
Error
Marcha/Parada
Velocidad baja
Velocidad media
(no utilizado)
Velocidad alta
Terminal #1 / Terminal #2
ERR- ERR+ C C 1 2 3L
AI+ AI-
ERR + / ERR -
AI + / AI -
C / L
C / 1
C / 2
1
2
3
4
5
C / 3 6
<kit de fuerza del motor>
DDC
Toma de terminales Explicación
Error
Volumen de aire
variable (0~10V)
Marcha/Parada
(no utilizado)
(no utilizado)
(no utilizado)
CONEXIÓN CON UN KIT DE FUERZA DEL MOTOR
19
ESPAÑOL
Método de conexión entre DDC (control automatizado) y un kit de
fuerza del motor
• Es posible una configuración del tipo de método de comunicación y método de voltaje usando “SWDIP”
de un PCB de interfaz.
• Configure un método de conexión del kit de fuerza del motor y del tipo de voltaje de entrada en referencia
a los contenidos siguientes.
[SWDIP]
Configuración de interruptor DIP
Lqwhuuxswru#RIILqwhuuxswru#RQ
PRECAUCIÓN
• No realice la configuración con el producto en funcionamiento, porque existe riesgo de descar-
gas eléctricas, etc.
• A menos que los interruptores DIP relevantes se configuren correctamente, el producto no fun-
cionará correctamente. (Está prohibido el control arbitrario de los interruptores DIP nº 1 y nº 4
porque son para usos especiales)
!
* 1.2.3 Cuando se selecciona, la confirmación es disponible sobre el estado del inversor a través de un puer-
to de comunicación RS485 del inversor. (control del inversor no es posible)
No. Configuracion de interruptor DIP Explicacion
1
• No.1~4 : OFF
Metodo de conexion
Comunicacion Modbus
2
• No.1/2/4 : OFF
• No.3 : ON
Metodo de conexion Punto de
contacto y entrada AI (0~10V)
3
• No.1/4 : OFF
• No. 2/3 : ON
Metodo de conexion Punto de
contacto y entrada AI (2~10V)
ON
1234
1234
ON
1234
1234
ON
1234
1234
20
CABLEADO ELÉCTRICO
ESPAÑOL
CABLEADO ELÉCTRICO
Avisos
• En cuanto a las regulaciones de instalaciones eléctricas y líneas eléctrica, siga la política de las organiza-
ciones gubernamentales de normativa y las instrucciones de las empresas eléctricas.
• Separe las líneas de comunicación con unidades exteriores y las líneas de señal del sensor de las líneas de
alimentación, para que no se vean afectadas por el ruido eléctrico causado por líneas de comunicación y
líneas de alimentación (No permita que pasen a través de las mismas líneas eléctricas).
• Asegúrese de conectar a tierra el kit de fuerza del motor
• No conecte la línea principal con las líneas de comunicación y las tomas de terminales de las líneas de
señal de sensores. De lo contrario, se dañarán los componentes y sensores.
• No utilice un blindaje de 2 líneas como línea de comunicación. Si se conecta un cable apantallado al otro
sistema, se deteriorará la recepción y envío de la comunicación y puede producirse un funcionamiento
incorrecto.
ADVERTENCIA
• De acuerdo a las regulaciones relevantes y el actual manual de instalación, utilice un técnico elec-
tricista para los trabajos eléctricos que requieren circuitos especiales. Donde haya una capacidad de
suministro eléctrico insuficiente en los circuitos, o un defecto, puede producirse un incendio o
descargas eléctricas.
!
ADVERTENCIA
• De acuerdo a las regulaciones relevantes y el actual manual de instalación, solicite a un ingeniero
eléctrico calificado la realización de los trabajos eléctricos que utilicen circuitos especiales. Donde
haya una capacidad de suministro eléctrico insuficiente en los circuitos, o un defecto, puede pro-
ducirse un incendio o descargas eléctricas.
!
ADVERTENCIA
• Asegúrese de conectar a tierra el kit de fuerza del motor. No conecte el cable de tierra a ninguna
tubería de gas, tuberías de agua, pararrayos o línea de tierra telefónica. Puede causar una descarga
eléctrica.
!
ADVERTENCIA
• Cuando conecte las líneas eléctricas, hágalo tras completar los trabajos de las tomas de anillos.
Causará un incendio y daños en los componentes eléctricos
!
21
ESPAÑOL
CABLEADO ELÉCTRICO
Cableado eléctrico
• Cuando se usa el motor de SA (aire suministrado)/RA (aire de retorno) como motor de inducción, el sumin-
istro eléctrico se alimenta al motor a través de U,V y W de un modulo de fuerza del motor.
• Aplique un disyuntor de corriente con disparo a tierra de 4 marcos con sistema trifásico de 4 conductores.
• Seleccione la capacidad de un isyuntor de corriente con disparo a tierra en referencia al estándar siguiente,
y consulte la «La regla de nivel técnico de instalaciones eléctricas o cableado de Corea».
Capacidad del disyuntor de corriente con disparo a tierra cuando se usan más de 2 motores de inducción.
1) En caso de 2,2 kW: 10A x número de motores
2) En caso de 3,7kW: 15A x número de motores
3) En caso de 5,5kW: 24A x número de motores
4) En caso de 7,5kW: 38A x número de motores
Motor Capacidad
Corriente operativa de
carga completa (A)
Grosor del cable
(mm
2
)
disyuntor de corriente con disparo a
tierra (4P ELCB)
Motor de
inducción
2.2 kW 3.9 A 2.5 Menos de 10A, 100mA 0,1 segundos
3.7 kW 6.6 A 2.5 Menos de 15A, 100mA 0,1 segundos
5.5 kW 9.7 A 4.0 Menos de 24A, 100mA 0,1 segundos
7.5 kW 13.2 A 6.0 Menos de 38A, 100mA 0,1 segundos
limentación eléctrica para motores
de funcionamiento trifásica
Alimentación eléctrica para kit de
control, monofásica 220 V, 60 Hz
E
Disyuntor de corriente con disparo a tierra
Líneas de conexión de fábrica
Líneas de conexión de campo
Líneas de conexión de comunicación
Terminal #1
AB AB
Terminal #2 Terminal #1
AB AB
Terminal #2
<kit de fuerza del motor RA>
<MCC panel
<Control Kit
<kit de fuerza del motor SA>
R S T
R S T R S T
Filtro
de ruido
Filtro
de ruido
U V W
R S T
C21A C21B
LN
R S T
U V W
U V W U V W
RA EA OA SA
E (RA
E (SA
Fuerza
nº 1
Fuerza
nº 2
Fuerza
nº 1
Fuerza
nº 2
22
APÉNDICE
ESPAÑOL
APÉNDICE
Guía para la configuración de frecuencia de HMI
• La frecuencia de HMI (Hz) deberá configurarse para el KIT de control de la AHU (PRCKD42E) de acuerdo a
la RPM del ventilador de la UMA instalada.
Realice la configuración consultando el método de configuración y la guía siguiente.
Una configuración incorrecta puede causar fallos de funcionamiento del producto o un error (exceso de
corriente).
Guía para la configuración de frecuencia de HMI
Método de cálculo para la configuración de frecuencia de HMI
- Motor de 4 polos: RPM / 30 = Hz de configuración
- Motor de 6 polos: RPM / 20 = Hz de configuración
RPM
Hz de configuración
Motor de 4 polos Motor de 6 polos
600
20 Hz 30 Hz
700
23 Hz 35 Hz
800
26 Hz 40 Hz
900
30 Hz 45 Hz
1000
33 Hz 50 Hz
1100
36 Hz 55 Hz
1200
40 Hz 60 Hz
1300
43 Hz -
1400
46 Hz -
1500
50 Hz -
1600
53 Hz -
1700
56 Hz -
1800
60 Hz -
APÉNDICE
23
ESPAÑOL
Función de autodiagnóstico
Visualizador de errores
• Esta función muestra el tipo de error cuando se realiza un autodiagnóstico y se produce un error.
• El visualizador de errores muestra los códigos en las tablas siguientes del HMI.
• Cuando se producen más de 2 errores al mismo tiempo, se muestran los errores en el orden del número
de errores.
• Cuando se soluciones el fallo tras producirse un error, desaparece el código de error.
Forma de pantalla de error
Grado de error
Clasificación alta de
error
Clasificación baja de
error
Elemento de error
CH 1 - --- CH 1 - --- Número del equipo de aire acondicionado
CH 1 0 xxx
CH 1 0 0xx
Error de módulo principal de equipo de aire acondiciona-
do
CH 1 0 10x Error de módulo IO nº 1
CH 1 0 11x Error de módulo IO nº 2
CH 1 0 50x Error de módulo Comm nº 1
CH 1 0 51x Error de módulo Comm nº 2
CH 1 1 xxx CH 1 1 xxx Error de módulo ODU 1 en Comm nº 1
CH 1 2 xxx CH 1 2 xxx Error de módulo ODU 2 en Comm nº 1
CH 1 3 xxx CH 1 3 xxx Error de módulo ODU 3 en Comm nº 1
CH 1 4 xxx CH 1 4 xxx Error de módulo ODU 4 en Comm nº 2
CH 1 5 xxx CH 1 5 xxx Error de módulo ODU 5 en Comm nº 2
CH 1 6 xxx CH 1 6 xxx Error de módulo ODU 6 en Comm nº 2
CH 1 7 xxx Reserved -
CH 1 8 xxx CH 1 8 xxx Error de ventilador INV de aire de retorno
CH 1 9 xxx CH 1 9 xxx Error de ventilador INV de aire suministrado
Código de error
Clasificación alta de error
Equipo de aire acondicionado en error (fijado como 1)
24
ESPAÑOL
APÉNDICE
• Error de controlador
Código de
error
Elemento de error
Grado de
error
Causa
CH10001
Detección de incendios (sensor de
humos)
1
En caso de cortocircuito en punto de contacto de detección de
incendios (Tras mostrarse un error, active el valor de modo de
eliminación de humo de HMI)
CH10002
Detección de parada de emergen-
cia
2
En caso de cortocircuito de punto de contacto de emergencia
(Tras mostrarse un error, pare todas las operaciones)
CH10003 Error de comunicación de HMI 2
En caso de que no se reciba la señal de comunicación de HMI
durante más de 30 segundos
CH10004 Error de comunicación de BMS 2
En caso de que no se reciba la señal de comunicación de BMS
durante más de 30 segundos
CH10011
Error de sensor de temperatura de
aire de retorno
2
Desconexión o cortocircuito de sensor de temperatura de aire de
retorno
CH10013 Error de sensor de caudal de aire 2
Sensor de caudal de aire de retorno desconectado o cortocircuito
(decidiendo error 5 minutos tras el funcionamiento)
CH10016
Conexión incorrecta de sensor de
temperatura de aire de retorno
2
Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de
temperatura de aire de retorno y línea de señal
CH10017
Conexión incorrecta de sensor de
humedad de aire de retorno
3
Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de
humedad de aire de retorno y línea de señal
CH10018
Conexión incorrecta de sensor de
caudal de aire de retorno
2
Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de
caudal de aire de retorno y línea de señal
CH10021
Error de sensor de temperatura de
aire suministrado
2
Desconexión o cortocircuito de sensor de temperatura de aire
suministrado
CH10023
Error de sensor de caudal de aire
suministrado
2
Sensor de caudal de aire suministrado desconectado o cortocir-
cuito (decidiendo error 5 minutos tras el funcionamiento)
CH10026
Conexión incorrecta de sensor de
temperatura de aire suministrado
2
Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de
temperatura de aire suministrado y línea de señal
CH10027
Conexión incorrecta de sensor de
humedad de aire suministrado
3
Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de
humedad de aire suministrado y línea de señal
CH10028
Conexión incorrecta de sensor de
caudal de aire suministrado
2
Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de
caudal de aire suministrado y línea de señal
CH10031
Error de sensor de temperatura de
unidad exterior
2
Desconexión o cortocircuito de sensor de temperatura de unidad
exterior
CH10034
Error de información de compuerta
de unidad exterior
3
Si se produce una diferencia superior al ±10% con la apertura
prevista de la unidad exterior (decidiendo el error 3 minutos
después del cambio de apertura)
CH10036
Conexión incorrecta de sensor de
temperatura de unidad exterior
2
Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de
temperatura de unidad exterior y línea de señal
CH10037
Conexión incorrecta de sensor de
humedad de unidad exterior
3
Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de
humedad de unidad exterior y línea de señal
CH10041
Error de sensor de temperatura de
aire de unidad compuesta
2
Desconexión o cortocircuito de sensor de temperatura de unidad
compuesta
CH10044
Error de información de compuerta
de unidad compuesta
3
Si se produce una diferencia superior al ±10% con la apertura
prevista de la unidad compuesta (decidiendo el error 3 minutos
después del cambio de apertura)
CH10046
Conexión incorrecta de sensor de
temperatura de unidad compuesta
2
Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de
temperatura de unidad compuesta y línea de señal
CH10054
Error de información de compuerta
de aire de retorno
3
Si se produce una diferencia superior al ±10% con la apertura
prevista del aire de retorno (decidiendo el error 3 minutos
después del cambio de apertura)
CH10061
Error de sensor de diferencia de
presión
3
Sensor de diferencia de presión desconectado o cortocircuito
(decidiendo error 5 minutos tras el funcionamiento)
CH10062 Error de sensor de presión estática 3
Sensor de presión estática desconectado o cortocircuito (decidi-
endo error 5 minutos tras el funcionamiento)
CH10063 Error de sensor de CO
2
3 Sensor de CO
2
desconectado o cortocircuito
APÉNDICE
25
ESPAÑOL
Código de
error
Elemento de error
Grado de
error
Causa
CH10071 Alarma de cambio de filtro 3
Cuando se supera el valor de configuración de una sensor de
diferencia de presión
CH10072 Error de cambio de filtro 2
Cuando las horas acumuladas de funcionamiento tas el cambio
de filtro superan 300 horas
CH10101
Error de comunicación entre
módulos IO nº 1
2
Si la señal de comunicación de IO nº 1 no se recibe continua-
mente durante más de un minuto
CH10111
Error de comunicación entre
módulos IO nº 2
2
Si la señal de comunicación de IO nº 2 no se recibe continua-
mente durante más de un minuto
CH10501
Error de comunicación entre
módulos Comm nº 1
2
Si la señal de comunicación de COM nº 1 no se recibe continua-
mente durante más de cinco minutos
CH10511
Error de comunicación entre
módulos Comm nº 2
2
Si la señal de comunicación de COM nº 2 no se recibe continua-
mente durante más de cinco minutos
CH11002
Error de sensor de entrada de
ODU1 (tubería de entrada)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en entra-
da de tubería de la unidad interior nº 1 de COM nº 1
CH11005
Error de comunicación de ODU1
(Unidad interior Unidad exterior)
2
Si la unidad nº 1 de COM nº 1 no recibe continuamente la señal
de comunicación de la unidad exterior durante más de 3 minutos
CH11006
Error de sensor interior de ODU1
(tubería de entrada)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en salida
de tubería de la unidad interior nº 1 de COM nº 1
CH11255
Error de comunicación con control
central de ODU1
2
Si la unidad interior nº 1 de COM nº 1 no recibe continuamente
señal de comunicación del control central durante más de 3 minu-
tos (ocurre un error solo cuando el estándar de control de tem-
peratura objetivo es el aire suministrado)
CH11XXX
Muestra código de error de unidad
exterior ODU1 como es
2
Cuando ocurre un error en la unidad exterior que se comunica
con la unidad interior nº 1 de COM
CH12002
Error de sensor interior de ODU1
(tubería de entrada)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en entra-
da de tubería de la unidad interior nº 2 de COM nº 1
CH12005
Error de comunicación de ODU2
(Unidad interior  Unidad exterior)
2
Si la unidad nº 2 de COM nº 1 no recibe continuamente la señal
de comunicación de la unidad exterior durante más de 3 minutos
CH12006
Error de sensor interior de ODU2
(tubería de salida)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en salida
de tubería de la unidad interior nº 2 de COM nº 1
CH12255
Error de comunicación con control
central de ODU2
2
Si la unidad interior nº 2 de COM nº 1 no recibe continuamente
señal de comunicación del control central durante más de 3 minu-
tos (ocurre un error solo cuando el estándar de control de tem-
peratura objetivo es el aire suministrado)
CH12XXX
Muestra código de error de unidad
exterior ODU2 como es
2
Cuando ocurre un error en la unidad exterior que se comunica
con la unidad interior nº 2 de COM
CH13002
Error de sensor interior de ODU3
(tubería de entrada)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en entra-
da de tubería de la unidad interior nº 3 de COM nº 1
CH13005
Error de comunicación de ODU3
(Unidad interior  Unidad exterior)
2
Si la unidad nº 3 de COM nº 1 no recibe continuamente la señal
de comunicación de la unidad exterior durante más de 3 minutos
CH13006
Error de sensor interior de ODU3
(tubería de salida)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en salida
de tubería de la unidad interior nº 3 de COM nº 1
CH13255
Error de comunicación con control
central de ODU3
2
Si la unidad interior nº 3 de COM nº 1 no recibe continuamente
señal de comunicación del control central durante más de 3 minu-
tos (ocurre un error solo cuando el estándar de control de tem-
peratura objetivo es el aire suministrado)
CH13XXX
Muestra código de error de unidad
exterior ODU3 como es
2
Cuando ocurre un error en la unidad exterior que se comunica
con la unidad interior nº 3 de COM
CH14002
Error de sensor interior de ODU4
(tubería de entrada)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en entra-
da de tubería de la unidad interior nº 1 de COM nº 2
CH14005
Error de comunicación de ODU4
(Unidad interior  Unidad exterior)
2
Si la unidad nº 1 de COM nº 2 no recibe continuamente la señal
de comunicación de la unidad exterior durante más de 3 minutos
CH14006
Error de sensor interior de ODU4
(tubería de salida)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en salida
de tubería de la unidad interior nº 1 de COM nº 2
26
APÉNDICE
ESPAÑOL
Código de
error
Elemento de error
Grado de
error
Causa
CH14255
Error de comunicación con control
central de ODU4
2
Si la unidad interior nº 1 de COM nº 2 no recibe continuamente
señal de comunicación del control central durante más de 3 minu-
tos (ocurre un error solo cuando el estándar de control de tem-
peratura objetivo es el aire suministrado)
CH14XXX
Muestra código de error de unidad
exterior ODU4 como es
2
Cuando ocurre un error en la unidad exterior que se comunica
con la unidad interior nº 1 de COM
CH15002
Error de sensor interior de ODU5
(tubería de entrada)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en entra-
da de tubería de la unidad interior nº 2 de COM nº 2
CH15005
Error de comunicación de ODU5
(Unidad interior Unidad exterior)
2
Si la unidad nº 2 de COM nº 2 no recibe continuamente la señal
de comunicación de la unidad exterior durante más de 3 minutos
CH15006
Error de sensor interior de ODU5
(tubería de salida)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en salida
de tubería de la unidad interior nº 2 de COM nº 2
CH15255
Error de comunicación con control
central de ODU5
2
Si la unidad interior nº 2 de COM nº 2 no recibe continuamente
señal de comunicación del control central durante más de 3 minu-
tos (ocurre un error solo cuando el estándar de control de tem-
peratura objetivo es el aire suministrado)
CH15XXX
Muestra código de error de unidad
exterior ODU5 como es
2
Cuando ocurre un error en la unidad exterior que se comunica
con la unidad interior nº 2 de COM
CH16002
Error de sensor interior de ODU6
(tubería de entrada)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en entra-
da de tubería de la unidad interior nº 3 de COM nº 2
CH16005
Error de comunicación de ODU6
(Unidad interior Unidad exterior)
2
Si la unidad nº 3 de COM nº 2 no recibe continuamente la señal
de comunicación de la unidad exterior durante más de 3 minutos
CH16006
Error de sensor interior de ODU6
(tubería de salida)
2
Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en salida
de tubería de la unidad interior nº 3 de COM nº 2
CH16255
Error de comunicación con control
central de ODU6
2
Si la unidad interior nº 3 de COM nº 2 no recibe continuamente
señal de comunicación del control central durante más de 3 minu-
tos (ocurre un error solo cuando el estándar de control de tem-
peratura objetivo es el aire suministrado)
CH16XXX
Muestra código de error de unidad
exterior ODU6 como es
2
Cuando ocurre un error en la unidad exterior que se comunica
con la unidad interior nº 3 de COM
APÉNDICE
27
ESPAÑOL
• kit de fuerza del motor_ventilador de aire de retorno
Código de
error
Elemento de error
Grado de
error
Causa
CH18x01
Error de comunicación de PCB de
ventilador de aire de retorno (Prin-
cipal Inv)
2
Si la señal de comunicación del INV de aire de retorno no se
recibe continuamente durante más de un minuto
CH18x79
Fallo de funcionamiento del PCB
del ventilador de aire de retorno
2
En caso de fallo de funcionamiento en el motor del ventilador del
conducir de aire de retorno, se produce un fallo de funcionamien-
to inicial debido a sobrecorriente, o bloqueo del ventilador (no
puede girar físicamente)
CH18x77
Sobrecorriente de PCB del venti-
lador de aire de retorno (corriente
de fase)
2
Se produce sobrecorriente en el motor del ventilador del INV de
aire de retorno, o se ha detectado la desconexión del conector del
motor
CH18x93
Temperatura anómala del radiador
del PCB del ventilador de aire de
retorno.
2
Si la temperatura del radiador del INV de aire de retorno es superi-
or a °C
CH18x87
Error de EEPROM de PCB de ven-
tilador de aire de retorno
2
Si el EEPROM del INV de aire de retorno no se inserta o se no se
hace correctamente
CH18x76
Enlace alto CC de PCB de venti-
lador de aire de retorno
2
Tras el encendido del relé de funcionamiento del INV de aire de
retorno, se produce alta tensión de enlace CC
CH18x75
Compensación de corriente de
fase del PCB del ventilador de aire
de retorno
2
El circuito de detección de corriente de fase del INV de aire de
retorno
CH18x67
Bloqueo del ventilador del PCB del
ventilador de aire de retorno
2
Si el ventilador del INV de aire de retorno no puede girar física-
mente (debido a materiales extraños, etc.)
CH18x06
Fallo del IPM del PCB del venti-
lador de aire de retorno
2
Se ha detectado un fallo de funcionamiento del IPM del INV del
aire de retorno, u ocurre cuando el cable del motor está dañado
(circuito abierto, cortocircuito
CH18x50
Detección de fase abierta inversa
del PCB del ventilador de aire de
retorno
2
Si la fase de la línea de alimentación del INV de aire de retorno
está abierta
CH18x71
Compensación de corriente de
entrada del PCB del ventilador de
aire de retorno
2
El circuito de detección de corriente de entrada de fase del INV de
aire de retorno está dañado
CH18x94
Sensor de temperatura del radi-
ador del PCB del ventilador de aire
de retorno
2
Desconexión o cortocircuito del sensor de temperatura del INV
del aire de retorno
CH18x05
Error de comunicación de PCB de
ventilador de aire de retorno
2
La comunicación ModBus entre el conducir del aire de retorno y
el controlador, o la comunicación entre conducir del ventilador del
aire de retorno y el PCBA de la interfaz no se realiza durante más
de 30 segundos.
CH18x22
Sobrecorriente de entrada del PCB
del ventilador de aire de retorno
2
Si se introduce sobrecorriente a la alimentación del INV del aire de
retorno
CH18x25
Voltaje incorrecto de entrada del
PCB del ventilador de aire de
retorno
2
Se permite voltaje alto/bajo a la alimentación del INV del aire de
retorno
28
APÉNDICE
ESPAÑOL
• kit de fuerza del motor_ventilador de aire de suministro
Código de
error
Elemento de error
Grado de
error
Causa
CH19X01
Error de comunicación de PCB de
ventilador de aire suministrado
(Principal Inv)
2
Si la señal de comunicación del INV de aire suministrado no se
recibe continuamente durante más de un minuto
CH19X79
Fallo de funcionamiento del PCB
del ventilador de aire suministrado
2
En caso de fallo de funcionamiento en el motor del ventilador del
conducir de aire suministrado, se produce un fallo de fun-
cionamiento inicial debido a sobrecorriente, o bloqueo del venti-
lador (no puede girar físicamente)
CH19X77
Sobrecorriente de PCB del venti-
lador de aire suministrado (corri-
ente de fase)
2
Se produce sobrecorriente en el motor del ventilador del INV de
aire suministrado, o se ha detectado la desconexión del conector
del motor
CH19X93
Temperatura anómala del radiador
del PCB del ventilador de aire sum-
inistrado.
2
Si la temperatura del radiador del INV de aire suministrado es
superior a °C
CH19X87
Error de EEPROM de PCB de ven-
tilador de aire suministrado
2
Si el EEPROM del INV de aire suministrado no se inserta o se no
se hace correctamente
CH19X07
Enlace alto CC de PCB de venti-
lador de aire suministrado
2
Tras el encendido del relé de funcionamiento del INV de aire sum-
inistrado, se produce alta tensión de enlace CC
CH19X76
Compensación de corriente de
fase del PCB del ventilador de aire
suministrado
2
El circuito de detección de corriente de fase del INV de aire sum-
inistrado
CH19X75
Bloqueo del ventilador del PCB del
ventilador de aire suministrado
2
Si el ventilador del INV de aire suministrado no puede girar física-
mente (debido a materiales extraños, etc.)
CH19X06
Fallo del IPM del PCB del venti-
lador de aire suministrado
2
Se ha detectado un fallo de funcionamiento del IPM del INV del
aire suministrado, u ocurre cuando el cable del motor está dañado
(circuito abierto, cortocircuito
CH19X50
Detección de fase abierta inversa
del PCB del ventilador de aire sum-
inistrado
2
Si la fase de la línea de alimentación del INV de aire suministrado
está abierta
CH19X71
Compensación de corriente de
entrada del PCB del ventilador de
aire suministrado
2
El circuito de detección de corriente de entrada del INV de aire
suministrado
CH19X94
Sensor de temperatura del radi-
ador del PCB del ventilador de aire
suministrado
2
Desconexión o cortocircuito del sensor de temperatura del INV
del aire suministrado
CH19X05
Error de comunicación de PCB de
ventilador de aire suministrado
2
La comunicación ModBus entre el conducir del aire de retorno y
el controlador, o la comunicación entre conducir del ventilador del
aire suministrado y el PCBA de la interfaz no se realiza durante
más de 30 segundos.
CH19X22
Sobrecorriente de entrada del PCB
del ventilador de aire suministrado
2
Si se introduce sobrecorriente a la alimentación del INV del aire
suministrado
CH19x25
Voltaje incorrecto de entrada del
PCB del ventilador de aire sumin-
istrado
2
Se permite voltaje alto/bajo a la alimentación del INV del aire sum-
inistrado

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN AIRE ACONDICIONADO Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto. El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado. Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias. Aplicación (UMA) "Unidad Manejadora de Aire" Kit de Fuerza del Motor www.lg.com 2 CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA ESPAÑOL Estos son algunos consejos que le ayudarán a reducir el consumo eléctrico cuando utilice el aparato de aire acondicionado. Puede utilizar el equipo de forma más eficiente siguiendo estas instrucciones. • No enfríe el interior en exceso. Puede ser malo para su salud y consumirá más electricidad. • Bloquee la luz solar con persianas o cortinas mientras utiliza el equipo. • Mantenga las puertas o ventanas bien cerradas mientras tenga el equipo en funcionamiento. • Ajuste la dirección del caudal de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire interior. • Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior rápidamente, en un tiempo corto. • Limpie el filtro del aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidos en el filtro de aire pueden bloquear el caudal de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación. Para su información Grape su factura en esta página, como prueba de la fecha de compra para reparaciones en garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie: Número de modelo : Número de serie : Puede encontrarlos en una etiqueta en el lado de cada unidad. Nombre del distribuidor : Fecha de compra : INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ! ADVERTENCIA Puede sufrir lesiones graves o mortales si ignora estas instrucciones. ! PRECAUCIÓN Puede sufrir lesiones leves o dañar el producto si ignora estas instrucciones. ! ADVERTENCIA • Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden ponerle en peligro a usted y a otras personas. • La instalación debe hacerse siguiendo los códigos de construcción locales o, a falta de ellos. • La información de este manual ha sido elaborada para personal cualificado familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados. • Si no lee y cumple todas las instrucciones de este manual puede dañar el producto, causar daños materiales o sufrir lesiones graves o mortales. Instalación • Realice siempre una conexión a tierra. - De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas. • No utilice este aparato si el cable, el enchufe o la toma de electricidad están sueltos. - De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio. • Si se inunda el producto, consulte al centro de servicio o una agencia de instalación profesional. - De lo contrario, puede causar incendios, descargas eléctricas, explosiones o lesiones. • Fije de forma segura la tapa de la parte eléctrica al kit de comunicación la UMA. - Si la tapa de la parte eléctrica del kit de comunicación la UMA no se coloca correctamente, podría producirse un incendio o descargas eléctricas a causa del polvo, agua, etc. • Instale siempre un disyuntor y un cuadro eléctrico dedicado. - De lo contrario, podría producirse un incendio y descargas eléctricas. • No almacene ni use gases inflamables o combustibles cerca del equipo. - Podría causar un incendio o fallos del producto. • No instale, desmonte o vuelva a instalar la unidad usted mismo. - Puede causar incendios, descargas eléctricas, explosiones o lesiones. • No desmonte o repare el producto. - Podría causar descargas eléctricas o un incendio. • No instale el producto en un lugar donde pueda caerse. - De lo contrario, podría sufrir lesiones. • Tenga cuidado durante el desembalaje y la instalación. - Los bordes afilados podrían causar heridas. ESPAÑOL Cumpla siempre con las siguientes precauciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el máximo rendimiento del producto. 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Funcionamiento ESPAÑOL • No comparta la toma eléctrica con otros aparatos. - Podría causar descargas eléctricas o un incendio por la generación de calor. • No utilice este aparato si el cable esta dañado. - De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio. • No modifique ni alargue el cable de alimentación. - De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio. • Asegúrese de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón durante el funcionamiento. - De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio. • Desenchufe la unidad si oye ruidos extraños o sale olor o humo del producto. - Podría causar descargas eléctricas o un incendio. • Manténgalo alejado de las llamas. - De lo contrario, podría causar un incendio. • Si es necesario, desconecte el cable sujetándolo por el enchufe y no lo toque con las manos mojadas. - De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio. • No utilice aparatos de calefacción cerca del cable de alimentación. - Podría causar descargas eléctricas o un incendio. • Evite que entre agua en las partes eléctricas. - De lo contrario, podría causar un fallo de la máquina o descargas eléctricas. • Desconecte el aparato tirando del enchufe. - Puede causar descargas eléctricas y daños. • Tenga cuidado de que no entre agua en el producto. - Puede causar un incendios, descargas eléctricas o dañar el producto. • No pise sobre la unidad interior/exterior y no coloque nada sobre ellas. - Podría sufrir lesiones por la caída de la unidad. • No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación. - De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio. • Si el producto se sumerge en agua contacte con el servicio técnico. - De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio. ÍNDICE 5 ÍNDICE 3 6 CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA 12 CONEXIÓN CON UN KIT INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 12 Conexión de un kit de control con Kits de fuerza del motor 13 Configuración de las direcciones de un Kit de fuerza del motor 14 Configuración de las capacidades de un Kit de fuerza del motor 15 Configuración de las RPM Hz de un kit de fuerza del motor (cuando se usa el punto de contacto PI) ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN DE FUERZA DEL MOTOR 6 Esquema de estructura de instalación 6 Precauciones sobre la estructura de instalación 17 Información de pantalla de 7 segmentos 7 Componentes básicos suministrados 18 8 Esquema de estructura del producto Método de conexión entre DDC (control automatizado) y un kit de fuerza del motor 9 ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO 20 CABLEADO ELÉCTRICO 10 ESQUEMA DE CABLEADO 11 ESQUEMA DE PROCESO DE INSTALACIÓN 20 Avisos 21 Cableado eléctrico 22 APÉNDICE 23 Función de autodiagnóstico ESPAÑOL 2 6 ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN ESPAÑOL Esquema de estructura de instalación RA EA OA SA 7 -1 4 7 -2 8 -1 9 -1 10 1 8 -2 9 -2 3 5 6 2 Línea de alimentación Línea de comunicación Sensor de tubería Sensor de temperatura/humedad Tubos de refrigerante Nº ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Elemento Unidad Manejadora de Aire Kit de control Kit de expansión Unidad exterior Sensor de ENTRADA de temperatura de tuberías Sensor de SALIDA de temperatura de tuberías ⑦-1, 2 Sensor de temperatura/humedad RA, SA ⑧-1, 2 PRCKD42E PATX13A0E/20A0E/25A0E/35A0E/50A0E MULTI V Sensor: Ø 5, longitud: 10 m, color de línea: Negro Sensor: Ø 7, longitud: 10 m, color de línea: Rojo -40 °C ~ 70 °C, RH 0 ~ 95 %/CA 24 V/CC 0 ~ 10 V Ventilador de aire de retorno, ventilador de aire suministrado ⑨-1, 2 Kit de fuerza del motor ⑩ Especificación - MCC PTND02B0E (un kit de conducir se puede conectar a dos ventiladores) PANEL de cuadro de distribución del MCC Precauciones sobre la estructura de instalación • Una empresa de instalaciones será responsable del trabajo de construcción del MCC, y se celebrarán conversaciones aparte antes de realizar la instalación. • Se deberá instalar un sensor de temperatura o un sensor de temperatura/humedad en los conductos de SA (aire suministrado) / RA (aire de retorno) para garantizar un funcionamiento normal ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN 7 Componentes básicos suministrados • Los componentes del kit del conducir son los siguientes. Compruebe los componentes cuando abra la caja. Please read this installation manual completely before installing the product. Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards by authorized personnel only. Please retain this installation manual for future reference after reading it thoroughly. Applied(AHU) Control Kit www.lg.com P/NO : MFL62171711 <Kit de fuerza del motor> <Manual de instalación/usuario> ESPAÑOL ENGLISH ESPAÑOL INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN 8 Esquema de estructura del producto • PTND02B0E ESPAÑOL # Nº Nombre de las piezas EspecifiCantidad cación Nº Nombre de las piezas Bloque de Terminales de la linea de fuerza principal EspecifiCantidad cación 100A, 6PIN 1 de comunicación 25A, 13PIN 1 ⑪ Casquillo de goma - 6 2 ⑫ Panel intermedio - 1 AC 35A 1 ⑬ Caja exterior - 1 reactor - 2 ⑭ Ventilador de enfriamiento AC 25W 2 Interfaz de PCB DC 2 ⑮ Transformador AC 220V 1 30A, 4PIN 2 ⑯ Soporte del transformador - 1 ① Tapa - 1 ⑨ ② PCB de inverter 8kW 2 ⑩ Bloque de terminales ③ Soporte del fijación del PCB del inversor - 1 ④ Panel del radiador - ⑤ Filtro de ruido ⑥ ⑦ Bloque de terminales de línea de ⑧ alimentación del motor ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO 9 ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO ESPAÑOL E B C <lado izquierdo> A <frente> <lado derecho> D <parte trasera> G <lado inferior> ! Clasificación Espec Explicación A (mm) 493.4 Anchura B (mm) 696.8 Altura C (mm) 257.2 Fondo D (mm) 437.8 E (mm) 546.8 F (mm) 566.8 G Ø 28 Distancia entre los orificios de fijación de la UMA Diámetro de orificios para cableado NOTA La entrada de los cables en los orificios en G puede cambiar según las condiciones de instalación y, por favor, utilice tubos y conectores flexibles adecuados para los respectivos orificios. F ESQUEMA DE PROCESO DE INSTALACIÓN 11 ESQUEMA DE PROCESO DE INSTALACIÓN • Instale el producto de acuerdo al proceso siguiente. ESPAÑOL Instale un kit de control Conecte los sensores de temperatura de las tuberías Conecte la línea de comunicación de la unidad exterior Conecte el sensor de la UMA Asegúrese de instalar los sensores de temperatura/ humedad acordes a las especificaciones para los conductos de SA (aire suministrado)/RA (aire de retorno). (especificación: -40 °C~70 °C, RH 0~95 %, CA 24 V/CC 0~10 V) Conecte los cables eléctricos Debe conectarse el kit de control y el Kit de fuerza del motor con una línea de comunicación para el funcionamiento del motor del ventilador de SA (aire suministrado)/RA (aire de retorno). - Cuando se use una velocidad constante del motor, consulte el puerto de salida de ventilador de velocidad constante en el esquema de cableado. Configuración de un HMI Cuando se aplique un sensor opcional, configure el HMI de modo que cumpla las condiciones de campo en el lugar de instalación. (Consulte los detalles de configuración en la explicación del HMI.) Conecte un Kit de fuerza del motor Configure la dirección de la unidad exterior (cuando utilice control de capacidad) Configuración de un sistema ! Debido a que se puede conectar un máximo de 3 unidades exteriores a un módulo de comunicación, tenga cuidado de no mezclar los sensores de temperatura conectados a cada unidad exterior y la conexión de la línea de comunicación. Cuando utilice control de capacidad: Asegúrese de instalar "Control Central PI485" en la unidad exterior. Tras completa la instalación de un kit de control, configure las direcciones de las unidades exteriores en serie, comenzando desde 1. Una configuración errónea de las direcciones de las unidades exteriores alterará el funcionamiento normal. Tras finalizar todas las instalaciones, configure los valores necesarios para el funcionamiento del producto a través de la configuración del sistema HMI. (Para más información, consulte la configuración del sistema HMI.) NOTA El proceso de instalación puede cambiar dependiendo de las condiciones del lugar de construcción y, por favor, realice el trabajo de instalación comprendiendo perfectamente el manual de instalación. 12 CONEXIÓN CON UN KIT DE FUERZA DEL MOTOR CONEXIÓN CON UN KIT DE FUERZA DEL MOTOR ESPAÑOL Conexión de un kit de control con Kits de fuerza del motor • Un Kit de fuerza del motor se estructura básicamente para el funcionamiento de dos motores de ventilador. • Un Kit de fuerza del motor está equipado con la función para accionar motores de SA (aire suministrado)/ RA (aire de retorno) y puede controlar y monitorizar los motores a través de la comunicación con un kit de control (PRCKD42E). • Un Kit de fuerza del motor puede instalar de 2 (uno en cada SA (aire suministrado)/ RA (aire de retorno)) a 3 Kit de fuerza del motor como máximo (máximo 2 cuando se aplica un motor de 7,5 kW) dependiendo de la capacidad de la UMA. Conecte un kit de control con los Kit de fuerza del motor como se muestra en la figura siguiente. <Kit de Control> • C21A : I/0 INV(485) BUS-A • C21B : I/0 INV(485) BUS-B C21A C21B <SA #1> <SA #2> Terminal #1 Terminal #2 A B A B Terminal #1 Terminal #2 A <RA #1> B A B A B Terminal #1 Terminal #2 A <RA #2> Terminal #1 Terminal #2 A <SA #3> B B A A B <RA #3> Terminal #1 Terminal #2 A B B Terminal #1 Terminal #2 A B A B • A : RS485 A • B : RS485 B CONEXIÓN CON UN KIT DE FUERZA DEL MOTOR 13 Configuración de las direcciones de un Kit de fuerza del motor Dirección Configuración PCB de inversor Nº 1 Capacidad del motor interruptor giratorio Interfaz de PCB Nº 1 [SW_DIP] PCB de inversor Nº 2 Interfaz de PCB Nº 2 •Configuración de interruptor DIP Interfaz de PCB Nº 1 Interruptor ON Interfaz de PCB Nº 2 Interruptor OFF • Configuración de la dirección de un PCB de conducir Motor de ventilador de aire de retorno Clasificación Interfaz de Configuración de Configuracion interruptor DIP Motor de ventilador de aire suministrado Clasificación Interfaz de Configuración de Configuracion interruptor DIP Kit de fuerza del motor n° 1 PCB n° 1 0 Kit de fuerza del motor n° 1 PCB n° 1 8 Kit de fuerza del motor n° 1 PCB n° 2 1 Kit de fuerza del motor n° 1 PCB n° 2 9 Kit de fuerza del motor n° 2 PCB n° 1 2 Kit de fuerza del motor n° 2 PCB n° 1 A Kit de fuerza del motor n° 2 PCB n° 2 3 Kit de fuerza del motor n° 2 PCB n° 2 B Kit de fuerza del motor n° 3 PCB n° 1 4 Kit de fuerza del motor n° 3 PCB n° 1 C Kit de fuerza del motor n° 3 PCB n° 2 5 Kit de fuerza del motor n° 3 PCB n° 2 D * Si utiliza un comercial 485 (Protocolo Modbus), por favor utilice la dirección para que coincida con la de la Dip Switch. Ex) Si la dirección es de 3, 1,2 está Desactivado, 3,4 es On. Si la dirección es de 12, 1,2 está On, 3,4 es Desactivado. ! ADVERTENCIA • No realice la configuración con el producto en funcionamiento, porque existe riesgo de descargas eléctricas, etc. ESPAÑOL • Debe configurarse correctamente cada una de las direcciones de un kit de fuerza del motor para el correcto funcionamiento de los motores. • Un Un kit de fuerza del motor tiene dos PCB de fuerza, y debe configurarse cada dirección de los PCB. • La dirección del PCB se configurará usando el “SW_DIP” de un PCB de fuerza. Configure una dirección consultando lo siguiente. 14 CONEXIÓN CON UN KIT DE FUERZA DEL MOTOR Configuración de las capacidades de un Kit de fuerza del motor ESPAÑOL • Un módulo de fuerza puede configurar la capacidad de un motor de inducción usando “SW_DIP.” Configure la capacidad del motor consultando lo siguiente. La configuración incorrecta de la capacidad dañará el motor o hará que no funcione correctamente. Dirección Configuración Capacidad del motor PCB de inversor Nº 1 [SW_DIP] •Configuración de interruptor DIP PCB de inversor Nº 2 Interruptor ON N° Capacidad del motor (kW) Configuración de interruptor DIP 1 2.2 • No. 1/2/3/4 : OFF 2 3.7 • No. 1/2/3 : OFF • No. 4 : ON 3 5.5 • No. 1/2/4 : OFF • No. 3 : ON 4 7.5 • No. 1/2 : OFF • No. 3/4 : ON 5 Error en la configuración (Error de pantalla) Interruptor OFF DIP SW2 / Pantalla de 7 segmentos • No. 1/2/3 : OFF • No. 4 : ON ! ADVERTENCIA • No realice la configuración con el producto en funcionamiento, porque existe riesgo de descargas eléctricas, etc. • Cuando el interruptor DIP relevante no esté correctamente configurado, el producto no funcionará correctamente. • Cuando ejecute una prueba de funcionamiento, compruebe el estado de funcionamiento de la UMA y, cuando se pare la UMA, iníciela. • Cuando la capacidad de un motor no sea la misma que la capacidad de un interruptor DIP, el motor podría dañarse. - Cuando la capacidad de un motor no sea inferior a capacidad de un interruptor DIP, el motor se dañará por sobrecarga. Ej.) Capacidad del motor: 2,2kW / Capacidad de configuración del interruptor DIP: 3,7kW - Cuando la capacidad de un motor sea superior a la capacidad de un interruptor DIP, se mostrará un error “C079” y el producto no funcionará. Ej.) Capacidad del motor: 3,7kW / Capacidad de configuración del interruptor DIP: 2,2kW CONEXIÓN CON UN KIT DE FUERZA DEL MOTOR 15 Configuración de las RPM Hz de un kit de fuerza del motor (cuando se usa el punto de contacto PI) • Comprobar menú: (acceda al menú de configuración y fije el valor de parámetros) • Navegar por el menú: (movimiento a izquierda y derecha / seleccione 0~9) • Cancelar menú: X (vuelve al menú anterior) - Cuando se ha completado la configuración, el valor de configuración parpadea tres veces y se para en el valor configurado. • Parámetros a configurar (configurar por unidades de 1 Hz) 1. Configuración de frecuencia de velocidad baja (rango: 20~valor de configuración de velocidad baja Hz) - Por defecto: 30 Hz 2. Configuración de frecuencia de velocidad media (rango: valor de configuración de velocidad baja ~ velocidad alta de viento fuerte Hz, configurado por unidades de 1Hz_ - Por defecto: 40 Hz 3. Configuración de frecuencia de velocidad alta - Por defecto: 50 Hz (rango: valor de configuración de velocidad media~60 Hz, configuraciones por unidades de 1Hz) 4. Modo de comprobación de errores - muestra los tres errores más recientes en serie ! ADVERTENCIA • No realice la configuración con el producto en funcionamiento, porque existe riesgo de descargas eléctricas, etc. ESPAÑOL • Explicación de uso del interruptor táctil 16 CONEXIÓN CON UN KIT DE FUERZA DEL MOTOR Modo de espera del kit del fuerza ESPAÑOL No ¿Pulsar el botón más de 2 segundos? SÍ • Accede al modo de configuración 1. LOW (Punto de contacto DI: modo de configuración de frecuencia de velocidad baja) 2. MID (Punto de contacto DI: modo de configuración de frecuencia de velocidad media) 3. STR (Punto de contacto DI: modo de configuración de frecuencia de velocidad alta) 4. Modo de comprobación de errores (muestra los 3 errores más recientes) - Tras seleccionar uno de los 4 menús anteriores usando ◀, ▶(mover a izquierda y derecha / 0~9), ¿pulsar el botón ◉ más de 2 segundos? (Cuando pulsa el botón “X”, vuelve al modo de reposo) 1. 2. 3. 4. SÍ Cuando se selecciona el menú 1, 2 o 3 Se muestra el valor de configuración del menú relevante ¿Pulsar el botón ◉ durante 2 segundos? (Cuando pulsa el botón “X”, vuelve al modo de reposo) SÍ Cuando el valor de configuración es '4'', se muestra lo siguiente 1 dígito 10 dígito SÍ Cuando se pulsa el botón ◉ más de 2 segundos, y parpadea un número de 1 dígito, y tras el cambio usando los botones ȭ+ȯ, si se pulsa el botón ◉ más de 2 se confirma el valor y parpadea el número de 10 dígitos.. Mientras parpadea el número de 10 dígitos, cambie el valor con los botones ȭ+ȯ, y si pulsa el botón ◉ más de 2 segundos, el valor cambiado parpadeará 5 veces y se confirmará. Tras la confirmación, pulse el botón ◉ durante 2 segundos o pulse el botón X dos veces para salir del modo de configuración. * Cuando se pulsa el botón X tras cambiar el número de 1 dígito sin cambiar el número de 10 dígitos, no cambiará el valor de 1 dígito y volverá al modo de configuración. Cuando se selecciona el menú 4 Puede comprobarse los 3 errores más recientes usando los botones ȭ+ȯ. Ej) El error más recientes es el 193 y se selecciona el número 1 y se muestran alternativamente. (Cuando pulsa el botón “X”, vuelve al modo de configuración) CONEXIÓN CON UN KIT DE FUERZA DEL MOTOR 17 Información de pantalla de 7 segmentos ESPAÑOL 1. Estado de reposo: configuración de un modo de motor usado Motor de 2,2kW (3,9A) Motor de 3,7kW (6,6A) Motor de 5,5kW (9,7A) Motor de 7,5kW (13,2A) Se muestra Err cuando se produce un error durante la configuración 2. Estado operativo: muestra la frecuencia de funcionamiento actual 1 dígitos 10 dígitos 3. Estado de error ocurrido: muestra el error ocurrido durante 100 segundos y OFF se muestran alternativamente 4. Estado de configuración de frecuencia de funcionamiento a través del punto de contacto DI Configuración de RPM Hz de kit de fuerza del motor (consulte la página sobre el uso del punto de contacto de DI). 18 CONEXIÓN CON UN KIT DE FUERZA DEL MOTOR Método de conexión entre DDC (control automatizado) y un kit de fuerza del motor ESPAÑOL • Puede estructurarse un kit de inversión para el funcionamiento conectado a DDC (control automatizado). • Un kit de fuerza del motor puede funcionar en un método de punto de contacto o un método de voltaje. • En un método de voltaje, se puede seleccionar 0-10V o 2-10V para su uso y consultar en la página siguiente el método de configuración. 1) Método de conexión cuando se utiliza con un método de puntos de contacto DDC <kit de fuerza del motor> N° Terminal #1 / Terminal #2 ERR- ERR+ AI+ AI- C L C 1 2 3 Toma de terminales Explicación 1 ERR + / ERR - Error 2 AI + / AI - (no utilizado) 3 C/L Marcha/Parada 4 C/1 Velocidad baja 5 C/2 Velocidad media 6 C/3 Velocidad alta 2) Método de conexión cuando se utiliza con un método de voltaje DDC <kit de fuerza del motor> N° Terminal #1 / Terminal #2 ERR- ERR+ AI+ AI- C L C 1 2 3 Toma de terminales Explicación 1 ERR + / ERR - Error 2 AI + / AI - Volumen de aire variable (0~10V) 3 C/L Marcha/Parada 4 C/1 (no utilizado) 5 C/2 (no utilizado) 6 C/3 (no utilizado) CONEXIÓN CON UN KIT DE FUERZA DEL MOTOR 19 Método de conexión entre DDC (control automatizado) y un kit de fuerza del motor [SWDIP] • Configuración de interruptor DIP Lqwhuuxswru#RQ No. Configuracion de interruptor DIP ON 1 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 ON 2 ON 3 Lqwhuuxswru#RII Explicacion • No.1~4 : OFF Metodo de conexion Comunicacion Modbus • No.1/2/4 : OFF • No.3 : ON Metodo de conexion Punto de contacto y entrada AI (0~10V) • No.1/4 : OFF • No. 2/3 : ON Metodo de conexion Punto de contacto y entrada AI (2~10V) * 1.2.3 Cuando se selecciona, la confirmación es disponible sobre el estado del inversor a través de un puerto de comunicación RS485 del inversor. (control del inversor no es posible) ! PRECAUCIÓN • No realice la configuración con el producto en funcionamiento, porque existe riesgo de descargas eléctricas, etc. • A menos que los interruptores DIP relevantes se configuren correctamente, el producto no funcionará correctamente. (Está prohibido el control arbitrario de los interruptores DIP nº 1 y nº 4 porque son para usos especiales) ESPAÑOL • Es posible una configuración del tipo de método de comunicación y método de voltaje usando “SWDIP” de un PCB de interfaz. • Configure un método de conexión del kit de fuerza del motor y del tipo de voltaje de entrada en referencia a los contenidos siguientes. 20 CABLEADO ELÉCTRICO CABLEADO ELÉCTRICO ESPAÑOL Avisos • En cuanto a las regulaciones de instalaciones eléctricas y líneas eléctrica, siga la política de las organizaciones gubernamentales de normativa y las instrucciones de las empresas eléctricas. ! ADVERTENCIA • De acuerdo a las regulaciones relevantes y el actual manual de instalación, utilice un técnico electricista para los trabajos eléctricos que requieren circuitos especiales. Donde haya una capacidad de suministro eléctrico insuficiente en los circuitos, o un defecto, puede producirse un incendio o descargas eléctricas. • Separe las líneas de comunicación con unidades exteriores y las líneas de señal del sensor de las líneas de alimentación, para que no se vean afectadas por el ruido eléctrico causado por líneas de comunicación y líneas de alimentación (No permita que pasen a través de las mismas líneas eléctricas). ! ADVERTENCIA • De acuerdo a las regulaciones relevantes y el actual manual de instalación, solicite a un ingeniero eléctrico calificado la realización de los trabajos eléctricos que utilicen circuitos especiales. Donde haya una capacidad de suministro eléctrico insuficiente en los circuitos, o un defecto, puede producirse un incendio o descargas eléctricas. • Asegúrese de conectar a tierra el kit de fuerza del motor ! ADVERTENCIA • Asegúrese de conectar a tierra el kit de fuerza del motor. No conecte el cable de tierra a ninguna tubería de gas, tuberías de agua, pararrayos o línea de tierra telefónica. Puede causar una descarga eléctrica. • No conecte la línea principal con las líneas de comunicación y las tomas de terminales de las líneas de señal de sensores. De lo contrario, se dañarán los componentes y sensores. • No utilice un blindaje de 2 líneas como línea de comunicación. Si se conecta un cable apantallado al otro sistema, se deteriorará la recepción y envío de la comunicación y puede producirse un funcionamiento incorrecto. ! ADVERTENCIA • Cuando conecte las líneas eléctricas, hágalo tras completar los trabajos de las tomas de anillos. Causará un incendio y daños en los componentes eléctricos CABLEADO ELÉCTRICO 21 Cableado eléctrico Motor Capacidad Motor de inducción 2.2 kW 3.7 kW 5.5 kW 7.5 kW Corriente operativa de Grosor del cable carga completa (A) (mm2) 3.9 A 6.6 A 9.7 A 13.2 A disyuntor de corriente con disparo a tierra (4P ELCB) 2.5 2.5 4.0 6.0 Menos de 10A, 100mA 0,1 segundos Menos de 15A, 100mA 0,1 segundos Menos de 24A, 100mA 0,1 segundos Menos de 38A, 100mA 0,1 segundos • Capacidad del disyuntor de corriente con disparo a tierra cuando se usan más de 2 motores de inducción. 1) En caso de 2,2 kW: 10A x número de motores 2) En caso de 3,7kW: 15A x número de motores 3) En caso de 5,5kW: 24A x número de motores 4) En caso de 7,5kW: 38A x número de motores RA EA OA SA <kit de fuerza del motor RA> UVW <kit de fuerza del motor SA> UVW UVW Fuerza nº 1 Fuerza nº 2 Fuerza nº 1 Terminal #1 Terminal #2 RS T S A T R S B A Terminal #1 Terminal #2 B A B A B E (RA (RA) S L <MCC panel panel> Alimentación eléctrica para motores de funcionamiento trifásica Disyuntor de corriente con disparo a tierra Líneas de conexión de fábrica Líneas de conexión de campo Líneas de conexión de comunicación E (SA (SA) T RS T E T C21A C21B R Fuerza nº 2 Filtro de ruido Filtro de ruido R UVW N <Control Kit> Kit Alimentación eléctrica para kit de control, monofásica 220 V, 60 Hz ESPAÑOL • Cuando se usa el motor de SA (aire suministrado)/RA (aire de retorno) como motor de inducción, el suministro eléctrico se alimenta al motor a través de U,V y W de un modulo de fuerza del motor. • Aplique un disyuntor de corriente con disparo a tierra de 4 marcos con sistema trifásico de 4 conductores. • Seleccione la capacidad de un isyuntor de corriente con disparo a tierra en referencia al estándar siguiente, y consulte la «La regla de nivel técnico de instalaciones eléctricas o cableado de Corea». 22 APÉNDICE APÉNDICE Guía para la configuración de frecuencia de HMI ESPAÑOL • La frecuencia de HMI (Hz) deberá configurarse para el KIT de control de la AHU (PRCKD42E) de acuerdo a la RPM del ventilador de la UMA instalada. Realice la configuración consultando el método de configuración y la guía siguiente. Una configuración incorrecta puede causar fallos de funcionamiento del producto o un error (exceso de corriente). ※Guía para la configuración de frecuencia de HMI RPM Hz de configuración Motor de 4 polos Motor de 6 polos 600 20 Hz 30 Hz 700 23 Hz 35 Hz 800 26 Hz 40 Hz 900 30 Hz 45 Hz 1000 33 Hz 50 Hz 1100 36 Hz 55 Hz 1200 40 Hz 60 Hz 1300 43 Hz - 1400 46 Hz - 1500 50 Hz - 1600 53 Hz - 1700 56 Hz - 1800 60 Hz - ※ Método de cálculo para la configuración de frecuencia de HMI - Motor de 4 polos: RPM / 30 = Hz de configuración - Motor de 6 polos: RPM / 20 = Hz de configuración APÉNDICE 23 Función de autodiagnóstico Visualizador de errores Forma de pantalla de error Código de error Clasificación alta de error Equipo de aire acondicionado en error (fijado como 1) Grado de error Clasificación alta de Clasificación baja de Elemento de error error error CH 1 - --CH 1 - --Número del equipo de aire acondicionado CH 1 0 xxx CH 1 1 xxx CH 1 2 xxx CH 1 3 xxx CH 1 4 xxx CH 1 5 xxx CH 1 6 xxx CH 1 7 xxx CH 1 8 xxx CH 1 9 xxx CH 1 0 0xx Error de módulo principal de equipo de aire acondicionado CH 1 0 10x CH 1 0 11x CH 1 0 50x CH 1 0 51x CH 1 1 xxx CH 1 2 xxx CH 1 3 xxx CH 1 4 xxx CH 1 5 xxx CH 1 6 xxx Reserved CH 1 8 xxx CH 1 9 xxx Error de módulo IO nº 1 Error de módulo IO nº 2 Error de módulo Comm nº 1 Error de módulo Comm nº 2 Error de módulo ODU 1 en Comm nº 1 Error de módulo ODU 2 en Comm nº 1 Error de módulo ODU 3 en Comm nº 1 Error de módulo ODU 4 en Comm nº 2 Error de módulo ODU 5 en Comm nº 2 Error de módulo ODU 6 en Comm nº 2 Error de ventilador INV de aire de retorno Error de ventilador INV de aire suministrado ESPAÑOL • Esta función muestra el tipo de error cuando se realiza un autodiagnóstico y se produce un error. • El visualizador de errores muestra los códigos en las tablas siguientes del HMI. • Cuando se producen más de 2 errores al mismo tiempo, se muestran los errores en el orden del número de errores. • Cuando se soluciones el fallo tras producirse un error, desaparece el código de error. 24 APÉNDICE • Error de controlador ESPAÑOL Código de error Elemento de error Grado de error CH10001 Detección de incendios (sensor de humos) 1 CH10002 Detección de parada de emergencia 2 CH10003 Error de comunicación de HMI 2 CH10004 Error de comunicación de BMS 2 CH10011 Error de sensor de temperatura de aire de retorno CH10013 Error de sensor de caudal de aire CH10016 CH10017 CH10018 CH10021 CH10023 CH10026 CH10027 CH10028 CH10031 CH10034 Conexión incorrecta de sensor de temperatura de aire de retorno Conexión incorrecta de sensor de humedad de aire de retorno Conexión incorrecta de sensor de caudal de aire de retorno Error de sensor de temperatura de aire suministrado Error de sensor de caudal de aire suministrado Conexión incorrecta de sensor de temperatura de aire suministrado Conexión incorrecta de sensor de humedad de aire suministrado Conexión incorrecta de sensor de caudal de aire suministrado Error de sensor de temperatura de unidad exterior Error de información de compuerta de unidad exterior Conexión incorrecta de sensor de temperatura de unidad exterior Conexión incorrecta de sensor de CH10037 humedad de unidad exterior Error de sensor de temperatura de CH10041 aire de unidad compuesta CH10036 2 2 2 3 2 2 2 2 3 2 2 3 2 3 2 CH10044 Error de información de compuerta de unidad compuesta 3 CH10046 Conexión incorrecta de sensor de temperatura de unidad compuesta 2 CH10054 Error de información de compuerta de aire de retorno 3 CH10061 Error de sensor de diferencia de presión 3 CH10062 Error de sensor de presión estática 3 CH10063 Error de sensor de CO2 3 Causa En caso de cortocircuito en punto de contacto de detección de incendios (Tras mostrarse un error, active el valor de modo de eliminación de humo de HMI) En caso de cortocircuito de punto de contacto de emergencia (Tras mostrarse un error, pare todas las operaciones) En caso de que no se reciba la señal de comunicación de HMI durante más de 30 segundos En caso de que no se reciba la señal de comunicación de BMS durante más de 30 segundos Desconexión o cortocircuito de sensor de temperatura de aire de retorno Sensor de caudal de aire de retorno desconectado o cortocircuito (decidiendo error 5 minutos tras el funcionamiento) Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de temperatura de aire de retorno y línea de señal Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de humedad de aire de retorno y línea de señal Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de caudal de aire de retorno y línea de señal Desconexión o cortocircuito de sensor de temperatura de aire suministrado Sensor de caudal de aire suministrado desconectado o cortocircuito (decidiendo error 5 minutos tras el funcionamiento) Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de temperatura de aire suministrado y línea de señal Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de humedad de aire suministrado y línea de señal Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de caudal de aire suministrado y línea de señal Desconexión o cortocircuito de sensor de temperatura de unidad exterior Si se produce una diferencia superior al ±10% con la apertura prevista de la unidad exterior (decidiendo el error 3 minutos después del cambio de apertura) Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de temperatura de unidad exterior y línea de señal Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de humedad de unidad exterior y línea de señal Desconexión o cortocircuito de sensor de temperatura de unidad compuesta Si se produce una diferencia superior al ±10% con la apertura prevista de la unidad compuesta (decidiendo el error 3 minutos después del cambio de apertura) Conexión incorrecta entre alimentación eléctrica de sensor de temperatura de unidad compuesta y línea de señal Si se produce una diferencia superior al ±10% con la apertura prevista del aire de retorno (decidiendo el error 3 minutos después del cambio de apertura) Sensor de diferencia de presión desconectado o cortocircuito (decidiendo error 5 minutos tras el funcionamiento) Sensor de presión estática desconectado o cortocircuito (decidiendo error 5 minutos tras el funcionamiento) Sensor de CO2 desconectado o cortocircuito APÉNDICE 25 Código de error Elemento de error Grado de error 3 CH10072 Error de cambio de filtro 2 CH10101 CH10111 CH10501 CH10511 CH11002 CH11005 CH11006 Error de comunicación entre módulos IO nº 1 Error de comunicación entre módulos IO nº 2 Error de comunicación entre módulos Comm nº 1 Error de comunicación entre módulos Comm nº 2 Error de sensor de entrada de ODU1 (tubería de entrada) Error de comunicación de ODU1 (Unidad interior ↔ Unidad exterior) Error de sensor interior de ODU1 (tubería de entrada) Error de comunicación con control CH11255 central de ODU1 Muestra código de error de unidad exterior ODU1 como es Error de sensor interior de ODU1 CH12002 (tubería de entrada) Error de comunicación de ODU2 CH12005 (Unidad interior  Unidad exterior) Error de sensor interior de ODU2 CH12006 (tubería de salida) CH11XXX CH12255 Error de comunicación con control central de ODU2 Muestra código de error de unidad exterior ODU2 como es Error de sensor interior de ODU3 CH13002 (tubería de entrada) Error de comunicación de ODU3 CH13005 (Unidad interior  Unidad exterior) Error de sensor interior de ODU3 CH13006 (tubería de salida) CH12XXX CH13255 Error de comunicación con control central de ODU3 Muestra código de error de unidad exterior ODU3 como es Error de sensor interior de ODU4 CH14002 (tubería de entrada) Error de comunicación de ODU4 CH14005 (Unidad interior  Unidad exterior) Error de sensor interior de ODU4 CH14006 (tubería de salida) CH13XXX 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Cuando se supera el valor de configuración de una sensor de diferencia de presión Cuando las horas acumuladas de funcionamiento tas el cambio de filtro superan 300 horas Si la señal de comunicación de IO nº 1 no se recibe continuamente durante más de un minuto Si la señal de comunicación de IO nº 2 no se recibe continuamente durante más de un minuto Si la señal de comunicación de COM nº 1 no se recibe continuamente durante más de cinco minutos Si la señal de comunicación de COM nº 2 no se recibe continuamente durante más de cinco minutos Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en entrada de tubería de la unidad interior nº 1 de COM nº 1 Si la unidad nº 1 de COM nº 1 no recibe continuamente la señal de comunicación de la unidad exterior durante más de 3 minutos Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en salida de tubería de la unidad interior nº 1 de COM nº 1 Si la unidad interior nº 1 de COM nº 1 no recibe continuamente señal de comunicación del control central durante más de 3 minutos (ocurre un error solo cuando el estándar de control de temperatura objetivo es el aire suministrado) Cuando ocurre un error en la unidad exterior que se comunica con la unidad interior nº 1 de COM Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en entrada de tubería de la unidad interior nº 2 de COM nº 1 Si la unidad nº 2 de COM nº 1 no recibe continuamente la señal de comunicación de la unidad exterior durante más de 3 minutos Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en salida de tubería de la unidad interior nº 2 de COM nº 1 Si la unidad interior nº 2 de COM nº 1 no recibe continuamente señal de comunicación del control central durante más de 3 minutos (ocurre un error solo cuando el estándar de control de temperatura objetivo es el aire suministrado) Cuando ocurre un error en la unidad exterior que se comunica con la unidad interior nº 2 de COM Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en entrada de tubería de la unidad interior nº 3 de COM nº 1 Si la unidad nº 3 de COM nº 1 no recibe continuamente la señal de comunicación de la unidad exterior durante más de 3 minutos Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en salida de tubería de la unidad interior nº 3 de COM nº 1 Si la unidad interior nº 3 de COM nº 1 no recibe continuamente señal de comunicación del control central durante más de 3 minutos (ocurre un error solo cuando el estándar de control de temperatura objetivo es el aire suministrado) Cuando ocurre un error en la unidad exterior que se comunica con la unidad interior nº 3 de COM Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en entrada de tubería de la unidad interior nº 1 de COM nº 2 Si la unidad nº 1 de COM nº 2 no recibe continuamente la señal de comunicación de la unidad exterior durante más de 3 minutos Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en salida de tubería de la unidad interior nº 1 de COM nº 2 ESPAÑOL CH10071 Alarma de cambio de filtro Causa 26 APÉNDICE Código de error Elemento de error ESPAÑOL Error de comunicación con control CH14255 central de ODU4 Muestra código de error de unidad exterior ODU4 como es Error de sensor interior de ODU5 CH15002 (tubería de entrada) Error de comunicación de ODU5 CH15005 (Unidad interior ↔ Unidad exterior) Error de sensor interior de ODU5 CH15006 (tubería de salida) CH14XXX CH15255 Error de comunicación con control central de ODU5 Muestra código de error de unidad exterior ODU5 como es Error de sensor interior de ODU6 CH16002 (tubería de entrada) Error de comunicación de ODU6 CH16005 (Unidad interior ↔ Unidad exterior) Error de sensor interior de ODU6 CH16006 (tubería de salida) CH15XXX Grado de error 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 CH16255 Error de comunicación con control central de ODU6 2 CH16XXX Muestra código de error de unidad exterior ODU6 como es 2 Causa Si la unidad interior nº 1 de COM nº 2 no recibe continuamente señal de comunicación del control central durante más de 3 minutos (ocurre un error solo cuando el estándar de control de temperatura objetivo es el aire suministrado) Cuando ocurre un error en la unidad exterior que se comunica con la unidad interior nº 1 de COM Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en entrada de tubería de la unidad interior nº 2 de COM nº 2 Si la unidad nº 2 de COM nº 2 no recibe continuamente la señal de comunicación de la unidad exterior durante más de 3 minutos Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en salida de tubería de la unidad interior nº 2 de COM nº 2 Si la unidad interior nº 2 de COM nº 2 no recibe continuamente señal de comunicación del control central durante más de 3 minutos (ocurre un error solo cuando el estándar de control de temperatura objetivo es el aire suministrado) Cuando ocurre un error en la unidad exterior que se comunica con la unidad interior nº 2 de COM Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en entrada de tubería de la unidad interior nº 3 de COM nº 2 Si la unidad nº 3 de COM nº 2 no recibe continuamente la señal de comunicación de la unidad exterior durante más de 3 minutos Sensor de temperatura desconectado o en cortocircuito en salida de tubería de la unidad interior nº 3 de COM nº 2 Si la unidad interior nº 3 de COM nº 2 no recibe continuamente señal de comunicación del control central durante más de 3 minutos (ocurre un error solo cuando el estándar de control de temperatura objetivo es el aire suministrado) Cuando ocurre un error en la unidad exterior que se comunica con la unidad interior nº 3 de COM APÉNDICE 27 • kit de fuerza del motor_ventilador de aire de retorno Código de error Elemento de error Causa 2 Si la señal de comunicación del INV de aire de retorno no se recibe continuamente durante más de un minuto Fallo de funcionamiento del PCB CH18x79 del ventilador de aire de retorno 2 En caso de fallo de funcionamiento en el motor del ventilador del conducir de aire de retorno, se produce un fallo de funcionamiento inicial debido a sobrecorriente, o bloqueo del ventilador (no puede girar físicamente) Sobrecorriente de PCB del ventiCH18x77 lador de aire de retorno (corriente de fase) 2 Se produce sobrecorriente en el motor del ventilador del INV de aire de retorno, o se ha detectado la desconexión del conector del motor Temperatura anómala del radiador CH18x93 del PCB del ventilador de aire de retorno. 2 Si la temperatura del radiador del INV de aire de retorno es superior a °C Error de EEPROM de PCB de ventilador de aire de retorno Enlace alto CC de PCB de ventiCH18x76 lador de aire de retorno CH18x87 2 2 Si el EEPROM del INV de aire de retorno no se inserta o se no se hace correctamente Tras el encendido del relé de funcionamiento del INV de aire de retorno, se produce alta tensión de enlace CC Compensación de corriente de CH18x75 fase del PCB del ventilador de aire de retorno 2 El circuito de detección de corriente de fase del INV de aire de retorno CH18x67 Bloqueo del ventilador del PCB del ventilador de aire de retorno 2 Si el ventilador del INV de aire de retorno no puede girar físicamente (debido a materiales extraños, etc.) CH18x06 Fallo del IPM del PCB del ventilador de aire de retorno 2 Se ha detectado un fallo de funcionamiento del IPM del INV del aire de retorno, u ocurre cuando el cable del motor está dañado (circuito abierto, cortocircuito Detección de fase abierta inversa CH18x50 del PCB del ventilador de aire de retorno 2 Si la fase de la línea de alimentación del INV de aire de retorno está abierta Compensación de corriente de CH18x71 entrada del PCB del ventilador de aire de retorno 2 El circuito de detección de corriente de entrada de fase del INV de aire de retorno está dañado Sensor de temperatura del radiCH18x94 ador del PCB del ventilador de aire de retorno 2 Desconexión o cortocircuito del sensor de temperatura del INV del aire de retorno 2 La comunicación ModBus entre el conducir del aire de retorno y el controlador, o la comunicación entre conducir del ventilador del aire de retorno y el PCBA de la interfaz no se realiza durante más de 30 segundos. 2 Si se introduce sobrecorriente a la alimentación del INV del aire de retorno 2 Se permite voltaje alto/bajo a la alimentación del INV del aire de retorno Error de comunicación de PCB de CH18x05 ventilador de aire de retorno CH18x22 Sobrecorriente de entrada del PCB del ventilador de aire de retorno Voltaje incorrecto de entrada del CH18x25 PCB del ventilador de aire de retorno ESPAÑOL Error de comunicación de PCB de CH18x01 ventilador de aire de retorno (Principal ↔ Inv) Grado de error 28 APÉNDICE • kit de fuerza del motor_ventilador de aire de suministro Código de error Elemento de error ESPAÑOL Error de comunicación de PCB de CH19X01 ventilador de aire suministrado (Principal ↔ Inv) Fallo de funcionamiento del PCB CH19X79 del ventilador de aire suministrado Sobrecorriente de PCB del ventiCH19X77 lador de aire suministrado (corriente de fase) Temperatura anómala del radiador CH19X93 del PCB del ventilador de aire suministrado. Error de EEPROM de PCB de venCH19X87 tilador de aire suministrado Enlace alto CC de PCB de ventiCH19X07 lador de aire suministrado Compensación de corriente de CH19X76 fase del PCB del ventilador de aire suministrado Bloqueo del ventilador del PCB del CH19X75 ventilador de aire suministrado CH19X06 Fallo del IPM del PCB del ventilador de aire suministrado Detección de fase abierta inversa CH19X50 del PCB del ventilador de aire suministrado Compensación de corriente de CH19X71 entrada del PCB del ventilador de aire suministrado Sensor de temperatura del radiCH19X94 ador del PCB del ventilador de aire suministrado Error de comunicación de PCB de CH19X05 ventilador de aire suministrado Sobrecorriente de entrada del PCB del ventilador de aire suministrado Voltaje incorrecto de entrada del CH19x25 PCB del ventilador de aire suministrado CH19X22 Grado de error 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Causa Si la señal de comunicación del INV de aire suministrado no se recibe continuamente durante más de un minuto En caso de fallo de funcionamiento en el motor del ventilador del conducir de aire suministrado, se produce un fallo de funcionamiento inicial debido a sobrecorriente, o bloqueo del ventilador (no puede girar físicamente) Se produce sobrecorriente en el motor del ventilador del INV de aire suministrado, o se ha detectado la desconexión del conector del motor Si la temperatura del radiador del INV de aire suministrado es superior a °C Si el EEPROM del INV de aire suministrado no se inserta o se no se hace correctamente Tras el encendido del relé de funcionamiento del INV de aire suministrado, se produce alta tensión de enlace CC El circuito de detección de corriente de fase del INV de aire suministrado Si el ventilador del INV de aire suministrado no puede girar físicamente (debido a materiales extraños, etc.) Se ha detectado un fallo de funcionamiento del IPM del INV del aire suministrado, u ocurre cuando el cable del motor está dañado (circuito abierto, cortocircuito 2 Si la fase de la línea de alimentación del INV de aire suministrado está abierta 2 El circuito de detección de corriente de entrada del INV de aire suministrado 2 Desconexión o cortocircuito del sensor de temperatura del INV del aire suministrado 2 2 2 La comunicación ModBus entre el conducir del aire de retorno y el controlador, o la comunicación entre conducir del ventilador del aire suministrado y el PCBA de la interfaz no se realiza durante más de 30 segundos. Si se introduce sobrecorriente a la alimentación del INV del aire suministrado Se permite voltaje alto/bajo a la alimentación del INV del aire suministrado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

LG PTND02B0E.ENCXLAT El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario