LG PRCKD21E.ENCXIDA Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el LG PRCKD21E.ENCXIDA Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
AHU CONTROL KIT
• Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con los Estándares
Nacionales sobre el Cableado y solamente por el personal autorizado.
• Por favor, una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras
referencias.
MODELO : PRCKD21E
PRCKD41E
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2
ESPAÑOL
• No enfríe excesivamente los interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumir más electrici-
dad.
Bloquee la luz del sol con las persianas o cortinas mientras el aire acondicionado esté funcionando.
Mantenga las puertas y las ventanas bien cerradas mientras el aire acondicionado esté funcionando.
• Ajuste la dirección del flujo de aire en vertical u horizontal para que circule el aire interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior rápidamente, en poco
tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, puesto que la calidad del aire interior puede dete-
riorarse en caso de utilizar el aparato de aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro de aire una vez cada 2 semanas.El polvo y las impurezas del filtro de aire pueden
bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Para su referencia
Grape su justificante de compra a esta página en caso de tener que probar la fecha de la adquisición
o a efectos de garantía. Escriba aquí el número del modelo y de serie:
Número del modelo:
Número de serie:
Puede encontrarlos en la etiqueta del lateral de cada unidad.
Nombre del proveedor:
Fecha de adquisición:
Aquí encontrarán consejos para ayudar a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire
acondicionado. Puede utilizar su aparato de aire acondicionado de forma más eficaz refiriéndose a
las instrucciones a continuación:
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla siempre con las siguientes precauciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el
rendimiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Existe peligro de heridas graves, o de muerte en caso de no respetar las directrices.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de heridas leves o daños al producto en caso de no respetar las directrices.
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personal no cualificado pueden conllevar peli-
gros para usted y otras personas.
• El producto se debe instalar de acuerdo con las normativas sobre cableado eléctrico del país
correspondiente.
• La información contenida en este manual está prevista para ser utilizada por un técnico de
servicio cualificado familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las
herramientas y los instrumentos de prueba adecuados.
• Si no se leen atentamente y no se siguen todas las instrucciones de este manual, puede oca-
sionar el mal funcionamiento del equipamiento, daños a los bienes y heridas personales y/o
muerte.
Instalación
• El trabajo eléctrico debe ser realizado por un técnico cualificado, conforme al “Estándar Técnico
sobre Instalación Eléctrica” o la “Norma de Cableado KEP”, y el presente manual de instalación, y
los circuitos específicos deben ser utilizados.
- Una capacidad de alimentación inadecuada o un trabajo eléctrico defectuoso puede ser causa de
incendio o descarga eléctrica.
• Asegúrese de realizar el trabajo de puesta a tierra.
- La ausencia de puesta a tierra puede provocar una descarga eléctrica.
• Asegúrese de instalar un disyuntor de fuga a tierra y un único interruptor.
- Si no se instalan, podría ocasionarse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice disyuntores de fuga a tierra o interruptores estropeados.
- Podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
• La instalación del sistema de aire acondicionado solo puede ser realizada por la tienda especializada,
con un permiso de instalación de sistema de aire acondicionado.
-
Una instalación inadecuada puede conllevar una fuga de agua, un incendio, o una descarga eléctrica.
• During the relocation or re-instalación of the product, request to MULTI V AHU instalación specialty
store.
-
Una instalación inadecuada puede conllevar una fuga de agua, un incendio, o una descarga eléctrica.
• No desmonte, repare o modifique el producto sin autorización.
- Podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
• No guarde ni use gases combustibles o materiales inflamables cerca del producto.
- Podría causar un incendio o la avería del producto.
• Por favor, utilice el disyuntor y el fusible provistos de la capacidad especificada.
- Si se utiliza un disyuntor o un fusible de capacidad especificada superior, o un cable de acero o de
cobre, podría causar la avería total del producto o un incendio.
!
!
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
• No enrosque ni estropee el cable de alimentación.
- Podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
• Durante el trabajo eléctrico, requiera la tienda especializada donde compró el producto, o el centro
de servicio.
- Si desmonta o repara sin autorización, puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
• Durante la apertura del embalaje o de la instalación, cuide de no tocar las piezas afiladas.
- De lo contrario, puede causar heridas.
• Durante la instalación del producto, asegúrese de requerir el centro de servicio o la tienda especiali-
zada en instalación.
- Podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
• El producto debe ser instalado en el lugar designado mediante el material de instalación designado.
- Podría causar una avería.
• No instale el producto en el exterior.
- Podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
Funcionamiento
• No modifique o alargue el cable de alimentación sin autorización.
- Podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
• Por favor, utilice el cable de alimentación exclusivo para el producto.
- Podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
• No deje entrar agua dentro del producto (pieza de control). En especial, no utilice agua para limpiar el
producto.
- Puede causar descargas eléctricas o averías.
• Cuando encienda el interruptor de alimentación principal, no lo toque con las manos mojadas.
- Podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si el producto ha sido inundado, asegúrese de contactar con la tienda especializada en instalación de
MULTI V AHU.
- Podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
• En caso de sonido, olor o humo anormal procedente del producto, o durante un apagón, apague el
interruptor de alimentación principal.
- De lo contrario, podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
• No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
- Podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
• No permita que ningún trabajador o usuario se suba al producto.
- Pueden caerse y herirse gravemente.
• No utilice productos calefactores cerca del cable de alimentación.
- Podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si no se utiliza el producto durante un largo periodo de tiempo, apague el interruptor de alimentación
principal.
- Puede causar incendios o averías.
• Durante el funcionamiento del producto, no apague el mismo con el interruptor de alimentación prin-
cipal.
- Podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
5
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Instalación
• No instale en un lugar con fugas de gas combustible.
- Si se instala en un lugar con fugas de gas combustible, puede causar daños a los bienes.
• Si se instala en un lugar como un hospital, una estación de comunicación, etc., suministre una insta-
lación de protección contra el ruido que sea suficiente.
- Los equipamientos de inversión, generadores personales, equipamientos médicos de alta frecuen-
cia y equipamientos de comunicación electrónicos pueden conllevar un funcionamiento anormal o
la avería del producto. Por otra parte, el producto puede generar ruido o tener efectos que pertur-
ben el equipamiento médico o la transmisión de video.
• No deje que los niños toquen el producto.
- Toda manipulación inadecuada por niños puede conllevar la avería del producto o una descarga
eléctrica.
Precauciones durante el trabajo eléctrico o el transporte
• Instale sin tensión en el cable de alimentación.
- Si se impone tensión, el cable puede partirse o el calor generado conllevar un incendio. Si el cable
de alimentación se daña, no lo sustituya usted mismo, sino llame un centro A/S para su sustitu-
ción.
• Utilice el cable exclusivo para este producto. Utilice el cable de alimentación clasificado con la sufi-
ciente corriente permitida.
- Podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado durante el transporte del producto.
- No transporte un producto de 20kg o más. Podría causar heridas.
• Disponga el material de embalaje con seguridad.
- El material de embalaje de metal, como las puntillas, o el material de embalaje de madera, pueden
causar dolores punzantes u otras heridas.
- Rasgue la envoltura del embalaje de plástico o vinilo, etc. y dispóngala en un lugar seguro para evi-
tar que los niños jueguen con ella. Si los niños juegan con las envolturas de vinilo no rasgadas, pue-
den asfixiarse.
!
6
TABLA DE CONTENIDOS
ESPAÑOL
2 CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES DE SEGURI-
DAD IMPORTANTES
7 COMPOSICIÓN DE LA INSTALA-
CIÓN
7 Precauciones durante la composición de la instala-
ción
7 Diagrama de composición de la instalación
8 COMPOSICIÓN DEL PRODUCTO
8 Piezas básicas suministradas
8 Sensor (venta por separado)
9 ACCESORIO
9 Diagrama de composición del producto
10 DIMENSIÓN DEL PRODUCTO
11 DIAGRAMA DEL CABLEADO
11 Diagrama de posicionamiento de las piezas
15 DIAGRAMA DE FLUJO DE LA
INSTALACIÓN
16 INSTALACIÓN DEL KIT DE CON-
TROL
16 Comprobación del lugar de instalación del pro-
ducto
17 Instalación del producto
18 Instalación de la caja exterior del KIT DE CON-
TROL
19 CONEXIÓN DEL SENSOR DE
TEMPERATURA DEL CONDUC-
TO
20 CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE
COMUNICACIÓN DE LA UNIDAD
EXTERIOR
21 PRECAUCIONES
22 ESPECIFICACIÓN DEL SENSOR
DEL AHU
23 INSTALACIÓN DE LA PROTEC-
CIÓN DEL SENSOR DEL AHU
(PARA INSTALACIÓN EN EL
EXTERIOR)
24 CONEXIÓN DEL SENSOR DEL
AHU
31 CONEXIÓN ENTRADA ACP/BAC-
NET
32 CONFIGURACIÓN DEL INTE-
RRUPTOR GIRATORIO
35 CONFIGURACIÓN DEL CON-
TROLADOR DEL AHU
38 CONFIGURACIÓN DEL PCB DE
COMUNICACIÓN
40 TRABAJO DE CONEXIÓN ELÉC-
TRICA
44 Precauciones
45 FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
45 Compruebe la lista antes del funcionamiento de
prueba
45 Precauciones
46 Controlador remoto cableado
47 Método de instalación del controlador remoto
cableado
48 FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTI-
CO
48 Mensaje de error
48 Método de visualización del error
49 Visualizador de errores (AHU)
50 Ejemplo de ocurrencias de error
50 Orden de ocurrencia del error
TABLA DE CONTENIDOS
COMPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
7
ESPAÑOL
SA
MCC
3
5
9
1
4
6
7 -1 7 -2
8 -2
8 -18 -1
2
220 V~, 60 Hz
220-240 V~, 50 Hz
RA EA OA
Diagrama de composición de la instalación
Precauciones durante la composición de la instalación
- MCC requiere un trabajo de instalación realizado por una compañía de instalación, y llevar a cabo
un estudio independiente previo a la instalación.
- El sensor de temperatura o el sensor de temperatura y humedad deben ser instalados en SA/RA
para funcionar adecuadamente.
Componentes de la instalación
No.
Categoría Especificación aplicada
¿
Unidad de gestión del aire -
¡
Kit de Control PRCKD21E/41E
¬
Unidad de kit de expansión PATX13A0E/20A0E/25A0E/35A0E/50A0E
Unidad exterior MULTI V
ƒ
ENTRADA del sensor de temperatura del conducto:
sensor Ø5, largo 10 m, cable de color Negro
SALIDA del sensor de temperatura del conducto:
sensor Ø7, largo 10 m, cable de color Rojo
-1
Sensor RA de temperatura y humedad
-40 °C~70 °C, RH 0~95 % /
AC 24 V / DC 0~10 V
-
2
Sensor SA de temperatura y humedad
« -1
Ventilador de retorno -
«-
2
Ventilador de suministro -
»
MCC MCC
RA: Aire de retorno
EA: Aire de escape
OA: Aire exterior
SA: Aire de suministro
Cable de alimentación
Conducto del refrigerante
Sensor de temperatura del conducto
Cable de señal
Cable de comunicación
Flujo del refrigerante ( refrigeración)
Flujo del refrigerante (Calefacción)
COMPOSICIÓN DE LA INSTALACIÓN
8
COMPOSICIÓN DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
Categoría Especificación
Sensor de temperatura
- Alimentación: AC 24 V
- Señal de salida: DC 0~10 V
- Límite de temperatura: -50~50 °C
Sensor de temperatura y hume-
dad
- Alimentación: AC 24 V
- Señal de salida: DC 0~10 V
- Límite de temperatura: -40~70 °C
- Límite de humedad: 0~95 % HR
CONTROL KIT
Controlador remoto
cableado
Tornillo/tuerca de ins-
talación
Manual de
instalación
Manual del
usuario
Nombre del
modelo
è˜äÍêÎê‘ êcòØ
PRCKD21E
- Cantidad: 1 EA
- Número máximo
de unidades
exteriores que se
pueden conec-
tar : 4 EA
Cantidad: 1 EA
- Número de torni-
llos: 4 EA (M10 /
70 mm)
- Número de tuer-
cas: 4 EA (M10)
Cantidad:
1 EA
Cantidad:
1 EA
PRCKD41E
- Cantidad: 1 EA
- Número máximo
de unidades
exteriores que se
pueden conec-
tar : 8 EA
Cantidad: 1 EA
P/NO : MFL67476601
www.lg.com
INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER
• Please read this installation manual completely before installing the product.
• Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorized personnel only.
• Please retain this installation manual for future reference after reading it
thoroughly.
TYPE : Cooling Only Inverter
ENGLISH
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
P/NO : MFL67649101
www.lg.com
TYPE : FLOOR STANDING
MODEL : APNQ36GRA0
APUQ36GRA0
ENGLISH
Sensor (venta por separado)
- Para hacer funcionar el producto adecuadamente, el siguiente sensor de temperatura, o sensor
de temperatura y humedad, debe ser adquirido por separado e instalado.
- La especificación independiente y la ubicación de la instalación del sensor de aplicación pueden
comprobarse en la categoría “Especificación del sensor del AHU”.
Piezas básicas suministradas
COMPOSICIÓN DEL PRODUCTO
ACCESSORY
9
ESPAÑOL
• PRCKD21E/41E
- ( ) es la cantidad aplicable al modelo PRCKD41E.
No. Nombre de la pieza Especificación
Cantidad
No. Nombre de la pieza
Especificación
Cantidad
Controlador remoto cableado
- 1
Controlador del caso
1
Puerta 1.6 T 1
Fusible
AC 250 V, 5 A
5
Caja de protección del con-
trolador remoto cableado
Polycarbonate, IP65
1
Relé
AC 250 V, 5 A
4
Interruptor de selección
ENCENDIDO/APAGADO
3
PCB de comunicación
- 2(4)
Lámpara
Alimentación/SA/RA/lá
mpara de inspección
4
Carcasa del PCB
de comunicación
2(4)
Transformador
Entrada: AC 220 V
Salida: AC 24 V
Capacidad: 100 VA
1
Caja de control 1.6 T 1
Caja de protección del
controlador
0.8 T 1
Adaptador
DC 12 V, 3.33 A
1
Bloque A del terminal
15 A x 1.25 mm
2
2
Adapter case - 1
Bloque B del terminal
20 A x 1.25 mm
2
1
PCB del poli fusible - 1
Disyuntor para el
cableado
15 A 1
Soporte del PCB
del poli fusible
0.8 T 1
AHU controller - 1
(aplicación PRCDK41E)
Diagrama de composición del producto
ACCESORIO
10
DIMENSIÓN DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
DIMENSIÓN DEL PRODUCTO
E
4 orificios de Ø16
<Lado de abajo>
<Lateral> <Lado frontal> <Lado posterior>
FH G F
D
B
AC
PRECAUCIÓN
Los cables a introducir en el orificio F/G/H pueden ser diferentes según el instalador, y
utilice el conducto flexible y el conector que se adapten al orificio correspondiente.
PRCKD21E/PRCKD41E Observación
A (mm) 600 Largo
B (mm) 750 Alto
C (mm) 280 Orificio de bloqueo del AHU
D (mm) 510
AHU locking hole
E (mm) 650
F 4 orificios de Ø16 Pieza de introducción del sensor del conducto
G 10 orificios de Ø25
Pieza de introducción de la línea de comunicación/del sensor
H Orificios de Ø30 Pieza de introducción del cable de alimentación
Peso
(kg)
Producto 43.5 Peso del producto
Embalaje 48 Peso tras embalar
!
DIAGRAMA DEL CABLEADO
11
ESPAÑOL
Pieza del controlador del AHU
Pieza del controlador del AHU
Pieza nº1 del bloque del terminal
Pieza nº1 del bloque del terminal
Pieza nº2 del bloque del terminal
Pieza nº2 del bloque del terminal
Piezas de seguridad
Piezas de seguridad
Pieza nº2 del PCB de comunicación
Pieza nº2 del PCB de comunicación
Pieza del controlador del AHU
<dentro del producto>
Pieza nº1 del bloque del terminal
Pieza nº2 del bloque del terminal
Piezas de seguridad
Pieza nº2 del PCB de comunicación
Pieza nº1 del PCB de comunicación
Pieza nº1 del PCB de comunicación
Pieza nº1 del PCB de comunicación
• PRCKD41E
PRECAUCIÓN
Los cables a introducir en el orificio F/G/H pueden ser diferentes según el instalador, y
utilice el conducto flexible y el conector que se adapten al orificio correspondiente.
!
Diagrama de posicionamiento de las piezas
DIAGRAMA DEL CABLEADO
12
DIAGRAMA DEL CABLEADO
ESPAÑOL
- FUSE1 : 250 V 3.15 A
1
ON
ON ON
2345678
17 18 19 20 21 22 23 24 9 10 11 12 13 14 15 16
ON ON
ON
• Pieza del controlador del AHU
• Pieza del PCB de comunicación ( PRCKD21)
DIAGRAMA DEL CABLEADO
13
ESPAÑOL
220-240 V~, 50/60 Hz
CABLE : OVER CV 2.5 mm
2
• Pieza del PCB de comunicación ( PRCKD41)
• Piezas de seguridad
( transformador, disyuntor de cortocircuito para el cableado)
14
DIAGRAMA DEL CABLEADO
ESPAÑOL
• Pieza nº1 del bloque del terminal
• Pieza nº2 del bloque del terminal
DIAGRAMA DE FLUJO DE LA INSTALACIÓN
15
ESPAÑOL
Instalación del KIT DE
CONTROL
Conexión del sensor de
temperatura del conducto
Conexión de lanea de
comunicación de la unidad
exterior
Conexión del sensor del
AHU
• 2 unidades exteriores pueden
comunicarse al PCB 1EA de
comunicación, tenga cuidado de no
mezclar la conexión del sensor de
temperatura del conducto y la de la línea
de comunicación que están conectadas
a la unidad exterior 1.
• Debe instalar el sensor de
temperatura/humedad en el conducto
SA y en el conducto RA que cumplen
con la especificación.
(Especificación: -40 °C~70 °C,
RH 0~95 % / AC 24 V / DC 0~10 V)
Si solo se instala el sensor de temperatura en
el conducto SA/RA, no necesita configurar el
conmutador.
En función del lugar de instalación, configure
el conmutador conforme al método de
configuración.
• Tenga cuidado de configurar el conmutador
en función de si la unidad exterior está
conectada o no.
• Durante la conexión de la unidad exterior,
asegúrese de configurar todos los
interruptores giratorios que sean diferentes.
• Tras finalizar la instalación del KIT DE
CONTROL, asegúrese de configurar la
dirección de la unidad exterior.
Configuración del
controlador del AHU
Configuración del PCB de
comunicación
Cableado eléctrico
Configuración de la
dirección de la unidad
exterior
Inspección del
funcionamiento
PRECAUCIÓN
En función del lugar de construcción, este orden puede cambiar, y asegúrese de estu-
diar el manual de instalación relativo al trabajo correspondiente previo al mismo.
!
DIAGRAMA DE FLUJO DE LA INSTALACIÓN
16
INSTALACIÓN DEL KIT DE CONTROL
ESPAÑOL
Tornillo de instalación (4EA)
Tuerca de instalación (4EA)
Detalle
Lugar de instalación
(durante la instalación del lateral del producto)
4 orificios
Material de instalación
4 orificios
de Ø12
<Lado posterior del
KIT DE CONTROL>
<AHU>
650 mm
510 mm
- Compruebe la ubicación de los orificios en la parte posterior del KIT DE CONTROL, así como la
existencia o no de material para la instalación.
Comprobación del lugar de instalación del producto
- Compruebe el lugar de instalación del KIT DE CONTROL en el producto AHU.
INSTALACIÓN DEL KIT DE CONTROL
INSTALACIÓN DEL KIT DE CONTROL
17
ESPAÑOL
<Instalación finalizada>
PRECAUCIÓN
- El producto no puede ser instalado por una sola persona. Podría causar heridas.
- Tras la instalación del producto, compruebe que se ha fijado correctamente.
!
Instalación del producto
- Compruebe el lugar de instalación del KIT DE CONTROL en el producto AHU.
18
INSTALACIÓN DEL KIT DE CONTROL
ESPAÑOL
Instalación de la caja exterior
del KIT DE CONTROL
Comprobación del lugar de instalación de la
caja exterior / orificios de perforación
- Compruebe el lugar de instalación de la caja
exterior del KIT DE CONTROL en el producto
AHU y perfore los orificios.
- Compruebe la ubicación de los orificios en la
parte posterior de la caja exterior y la existen-
cia de material de instalación
Instalación de la caja exterior/KIT DE CONTROL
- Ajuste los orificios perforados en el lateral
del AHU a los orificios de la caja exterior, y
fíjelos con tornillos y tuercas (KIT DE CON-
TROL cerrado) y arandela (caja exterior cerra-
da).
- Fix CONTROL KOT inside the installed out-
door box. During the fixing, separate the nut
locked to the bolts inside outdoor box and fix
as follows.
- Tras finalizar la instalación, compruebe su
composición como se indica a continuación.
4 orificios de Ø12
Tuerca (4EA)
Tornillo (4EA)
Arandela
(4EA)
Arandela (4EA)
Tuerca (4EA)
Kit de Control
Arandela
(4EA)
Reduzca el espacio del
soporte y fije
apretando las
tuercas.
4 orificios
<Lado poserior de la caja exterior>
Nombre del producto
Especificación
Cantidad (EA)
Ubicación
Arandela M10, SUS
4
Caja exterior acoplada
Tornillo
M10 X 70, SUS
4
Kit de control
acoplado
Tuerca M10, SUS
4
Arandela M10, SUS
4
PRECAUCIÓN
• El producto no puede ser instalado por
una sola persona. Podría causar heridas.
• Tras la instalación del producto,
compruebe que los tornillos y las
tuercas están correctamente fijados.
Tras la instalación del producto, ajuste el
espacio del soporte de fijación del cable
en la parte inferior de la caja exterior para
bloquear el espacio de penetración del
cable. (Las ratas, animales, etc. pueden
entrar y dañar los cables eléctricos).
• Tras la instalación del producto,
compruebe el estado del sellado del
AHU y de la pieza de conexión de la caja
exterior. Un sellado defectuoso podría
conllevar una fuga.
• Si se instala el AHU en el exterior,
asegúrese de instalar la caja exterior
para proteger el KIT DE CONTROL.
!
CONEXIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL CONDUCTO
19
ESPAÑOL
CONEXIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL CONDUCTO
- Compruebe la ENTRADA/SALIDA del sensor de temperatura del conducto conectado al KIT DE
EXPANSIÓN.
- Conecte el conducto flexible y el conector (Ø16, suministrado desde) del KIT DE EXPANSIÓN al
KIT DE CONTROL.
- Clasifique la ENTRADA/SALIDA del sensor de temperatura del conducto y conecte a los conec-
tores en el PCB de comunicación.
Conector y conducto flexible: Ø16(suministrado desde)
Expansion kit (PATX13A0E/
25A0E/35A0E/50A0E)
ENTRADA del sensor de temperatura
del conducto
SALIDA del sensor de temperatura
del conducto
- ENTRADA del sensor de temperatura del conducto:
sensor Ø5, largo 10m, cable de color Negro
- SALIDA del sensor de temperatura del conducto:
sensor Ø7, largo 10m, cable de color Rojo
SALIDA nº 1 del
sensor de temperatura
del conducto
ENTRADA nº 2 del sensor de temperatura del conducto
Interruptor giratorio nº 1
EXPANSION KIT #1 EXPANSION KIT #2
Interruptor giratorio nº 2
ENTRADA nº 1 del sensor de temperatura del conducto
Línea nº2 de comunicación de la unidad exterior
Línea nº1 de comunicación de la unidad exterior
SALIDA nº 2 del
sensor de temperatura
del conducto
20
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
ESPAÑOL
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN
DE LA UNIDAD EXTERIOR
- Conexión de la línea de comunicación
• Tipo: 2 líneas de cable de protección
• Diámetro: CV 1.25 mm
2
o superior
• Aislante: PVC
• Máxima temperatura permitida: 60 °C
• Máximo largo posible para la comunicación: 1.000 m o menos
- La conexión de la comunicación entre la unidad exterior y el KIT DE CONTROL debe conectarse
de la siguiente forma.
Para los detalles, refiérase al diagrama de cableado para el trabajo.
613 614611 612
Interruptor giratorio nº 1
Unidad exterior nº 1 Unidad exterior nº 2
Interruptor giratorio nº 2
ENTRADA nº 1 del sensor de
temperatura del conducto
ENTRADA nº 2 del sensor de
temperatura del conducto
SALIDA nº 1 del
sensor de temperatura
del conducto
SALIDA nº 2 del
sensor de temperatura
del conducto
Línea nº2 de comunicación de la unidad exterior
Línea nº1 de comunicación de la unidad exterior
KIT DE CONTROL dentro
PRECAUCIÓN
• El KIT DE EXPANSIÓN nº 1, la unidad exterior nº 1, el cable de comunicación de la unidad
exterior nº 1 y la ENTRADA/SALIDA del sensor de temperatura del conducto nº 1 deben
ser conectados a la misma pieza "A".
• Para una conexión detallada del KIT DE EXPANSIÓN, refiérase al manual del KIT DE
EXPANSIÓN.
!
PRECAUCIONES
21
ESPAÑOL
Precauciones durante la conexión
del PCB de comunicación
2 KITS DE EXPANSIÓN y unidades exteriores
pueden ser conectados a 1 PCB de comunica-
ción y, en tal caso, tenga cuidado de no confun-
dir la conexión del sensor de temperatura del
conducto y la de la línea de comunicación.
Ejemplo)
Precauciones durante la conexión de
la línea de comunicación de la uni-
dad exterior
- Si se conectan el cable de alimentación y la
línea de comunicación en paralelo, el sistema
puede funcionar mal debido a la señal de
interferencia generada por el efecto de inte-
gración electromagnético.
Si la línea de comunicación y el cable de ali-
mentación de la unidad interior funcionan
juntos, debe disponer de un espacio de al
menos 50mm entre el cable de alimentación
de la unidad interior y la línea de comunica-
ción.
- Espacio entre otros cables de alimentación
de instalación
SALIDA nº 2 del sensor
de temperatura del conducto
SALIDA nº 1 del sensor
de temperatura del conducto
Unidad exterior nº 1
KIT DE CONTROL dentro
EXPANSION KIT #1 EXPANSION KIT #2
Interruptor giratorio nº 2
Unidad exterior nº 2
Conducto
Línea de comunicación
Sensor del conducto
ENTRADA nº 1 del sensor de
temperatura del conducto
ENTRADA nº 2 del sensor de
temperatura del conducto
Línea nº2 de comunicación
de la unidad exterior
Línea nº1 de comunicación
de la unidad exterior
Interruptor giratorio nº 1
• El KIT DE EXPANSIÓN nº 1, la unidad
exterior nº 1, el cable de comunicación
de la unidad exterior nº 1 y la
ENTRADA/SALIDA del sensor de
temperatura del conducto nº 1 deben
ser conectados a la misma pieza "A".
• Para una conexión detallada del KIT DE
EXPANSIÓN, refiérase al manual del
KIT DE EXPANSIÓN.
Capacidad actual del cable de
alimentación
Espacio
100 V o más
10 A 300 mm
50 A 500 mm
100 A 1 000 mm
Más de 100 A
1 500 mm
PRECAUCIÓN
• Es el valor que asume que el largo del
cable continuo debe ser superior a
100m. Si son 100 m o más, debe ser
recalculado en proporción al largo
prolongado.
• Si una distorsión sigue sobreviniendo en
la forma de onda de la alimentación,
aunque se mantenga el espacio, por
favor, aumente el espacio.
- Si se introducen varios cables en el
cable de transmisión o se atan juntos,
asegúrese de tener en cuenta los
temas siguientes.
* El cable de alimentación y la línea de
comunicación no deben situarse en
el mismo cable de transmisión.
* El cable de alimentación y la línea de
comunicación no deben atarse
juntos.
!
PRECAUCIONES
22
ESPECIFICACIÓN DEL SENSOR DEL AHU
ESPAÑOL
Especificación de carga/sensor
Asegúrese de utilizar una especificación de sensor equivalente a la siguiente tabla, aplicable al sensor para el AHU.
Artículo Especificación Observación
Actuador del regulador
- Alimentación: AC 24 V
- Señal de entrada/salida: DC 0~10 V
- Par de torsión: 15 NM
- Tiempo de funcionamiento: 150 sec.
- Ángulo de rotación: 90°
Opción
Sensor de temperatura y
humedad
- Alimentación: AC 24 V
- Señal de salida: DC 0~10 V
- Límite de temperatura: -40 °C~70 °C
- Límite de humedad: 0~95 % HR
Obligatorio
Temperatura
- Alimentación: AC 24 V
- Señal de salida: DC 0~10 V
- Límite de temperatura: -50 °C~50 °C
Opción
Sensor de diferencia de
presión del filtro
- Alimentación: AC 24 V
- Señal de salida: DC 0~10 V
- límite: 0~1 000 Pa
Opción
- Tipo de interruptor: relé abierto/cerrado Opción
Sensor de presión clasi-
ficado
- Alimentación: AC 24 V
- Señal de salida: DC 0~10 V
- límite: 0~1 000 Pa
Opción
Sensor de CO
2
- Alimentación: AC 24 V
- Señal de salida: DC 0~10 V
- límite: 0~2 000 ppm
Opción
Sensor de detector de humo
- Alimentación: AC 24 V
- Forma: tipo de punto de contacto
Opción
EA OA SARA
Temperatura (Opción)
Temperatura/
humedad
(Obligatorio)
Actuador del
regulador (Opción)
Temperatura
(Opción)
Humidification valve(Opción)
Diferencia de
presión del
filtro (Opción)
Temperatura (Opción)
Temperatura/
humedad (Obligatorio)
Presión clasificada
(Opción)
Temperatura/
humedad(obligatorio)
CO
2
(Opción)
Detección de
humo (Opción)
Lugar de instalación del sensor
PRECAUCIÓN
• Si no se copla en la posición sugerida en la figura de arriba, el AHU puede no funcionar o
funcionar mal.
• Debe instalar el sensor de temperatura o de temperatura y humedad en el conducto
SA/RA. Si no se instala, un fallo sobrevendrá en el AHU y no funcionará.
!
ESPECIFICACIÓN DEL SENSOR DEL AHU
INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN DEL SENSOR DEL AHU (PARA INSTALACIÓN EN EL EXTERIOR)
23
ESPAÑOL
Si se instala el AHU en el exterior, asegúrese de instalar la caja de protección como se indica a continuación.
٦O֨ʭ@ՈԷ
EA OA SARA
٦O֨ʭ@ՈԷ
EA OA SARA
Ejemplo) Temperatura, instalación de la protección del sensor de temperatura/humedad
Ejemplo) instalación de la protección del actuador del regulador
PRECAUCIÓN
• Durante la instalación en el exterior, la protección debe ser instalada en el sensor, y debe
ser instalada con una clase de protección IP56 o superior.
Si no se instala, el agua de lluvia puede entrar en el sensor e inutilizar el funcionamiento.
!
INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN DEL SENSOR DEL AHU
(PARA INSTALACIÓN EN EL EXTERIOR)
24
CONEXIÓN DEL SENSOR DEL AHU
ESPAÑOL
- Conexión sensor/carga
DC 0~10 V (Temperatura, U2)
DC 0~10 V (Humedad, U2)
Bloque nº2 del terminal
Detalle ʻ
Suelo (G0)
AC 24 V (G)
*Opción SW101: Conmutador
S/W No. 5 ENCENDIDO
KIT DE CONTROL dentro
910111213 14 15 16
123 45678
17 18 19 20 21 22 23 24
Ejemplo) Conexión de la línea del sensor de temperatura y humedad SA
1 Para detalles sobre la instalación del sensor de temperatura y humedad, trabaje
refiriéndose al manual adjunto cuando adquirió el sensor de temperatura y humedad.
2 Los acabados de todos los cables deben ser conductos flexibles.
3 Si el sensor de temperatura y humedad está fuera del límite de temperatura utilizado en
la especificación arriba, puede no funcionar correctamente. Salvo que el límite de
temperatura pueda ser modificado mediante LGAV.
Artículo Especificación Observación
Sensor de temperatura
y humedad
- Alimentación: AC 24 V
- Señal de salida: DC 0~10 V
- Temperatura Límite de humedad: 0~95 % HR
Obligatorio
PRECAUCIÓN
El PCB principal del AHU y el sensor pueden quemarse debido a una conexión errónea del sensor. Antes
de suministrar la alimentación, asegúrese de comprobar la existencia o no de una conexión errónea.
!
CONEXIÓN DEL SENSOR DEL AHU
CONEXIÓN DEL SENSOR DEL AHU
25
ESPAÑOL
- Sensor de temperatura (opción)
303311 G0 G
DC 0~10 V (Temperatura, U1)
Bloque nº2 del terminal
Detalle ʻ
Suelo (G0)
AC 24 V (G)
*Estado enviado de fábrica
KIT DE CONTROL dentro
Ejemplo) Conexión de la línea del sensor de temperatura y humedad SA
1 Para detalles sobre la instalación del sensor de temperatura, trabaje refiriéndose al
manual adjunto cuando adquirió el sensor de temperatura.
2 Los acabados de todos los cables deben ser conductos flexibles.
3 Si el sensor de temperatura está fuera del límite de temperatura utilizado en la
especificación arriba, puede no funcionar correctamente.
Artículo Especificación Observación
Sensor de temperatura
- Alimentación: AC 24 V
- Señal de salida: DC 0~10 V
- Límite de temperatura: -50 °C~ 50 °C
Opción
PRECAUCIÓN
El PCB principal del AHU y el sensor pueden quemarse debido a una conexión errónea del sensor. Antes
de suministrar la alimentación, asegúrese de comprobar la existencia o no de una conexión errónea.
!
26
CONEXIÓN DEL SENSOR DEL AHU
ESPAÑOL
- Actuador del regulador ( Opción)
209 323 G0 G
DC 0~10 V (Y)
DC 0~10 V (U) (retroalimentación)
Suelo (G0)
AC 24 V (G)
Bloque nº2 del terminal
Detalle ʻ
*Enviado de fábrica
KIT DE CONTROL dentro
Ejemplo) Conexión del actuador del regulador OA
1 Para detalles sobre la instalación del actuador del regulador, trabaje refiriéndose al
manual adjunto cuando adquirió el actuador del regulador.
2 Los acabados de todos los cables deben ser conductos flexibles.
Artículo Especificación Observación
Actuador del regulador
- Alimentación: AC 24 V
- Señal de entrada/salida: DC 0~10 V
- Par de torsión: 15 NM
- Tiempo de funcionamiento: 150 sec.
- Ángulo de rotación: 90°
Opción
PRECAUCIÓN
• El PCB principal del AHU y el actuador del regulador pueden quemarse debido a una
conexión errónea del actuador del regulador. Antes de suministrar la alimentación,
asegúrese de comprobar la existencia o no de una conexión errónea.
!
CONEXIÓN DEL SENSOR DEL AHU
27
ESPAÑOL
- Sensor de diferencia de presión del filtro (opción)
314
G0
G
Detalle ʻ
DC 0~10 V (U)
Suelo (G0)
AC 24 V (G)
Bloque nº2 del terminal
*Opción SW101: Conmutador
S/W No. 8 ENCENDIDO
KIT DE CONTROL dentro
Ejemplo) Conexión del sensor de diferencia de presión del filtro (tipo de voltaje)
1 Para detalles sobre la instalación del sensor de diferencia de presión del filtro, trabaje
refiriéndose al manual adjunto cuando adquirió el sensor de diferencia de presión del
filtro.
2 Los acabados de todos los cables deben ser conductos flexibles.
Artículo Especificación Observación
Sensor de diferencia de
presión del filtro
- Alimentación: AC 24 V
- Señal de salida: DC 0~10 V
- límite: 0~1 000 Pa
Opción
PRECAUCIÓN
• El PCB principal del AHU y el sensor pueden quemarse debido a una conexión errónea del
sensor. Antes de suministrar la alimentación, asegúrese de comprobar la existencia o no de
una conexión errónea.
!
28
CONEXIÓN DEL SENSOR DEL AHU
ESPAÑOL
407 408
*Opción SW101: Conmutador
S/W No. 8 ENCENDIDO
Bloque nº1 del terminal
Detalle ʻ
KIT DE CONTROL dentro
Ejemplo) Conexión del sensor de diferencia de presión del filtro
(tipo abierto/cerrado)
1 Para detalles sobre la instalación del sensor de diferencia de presión del filtro, trabaje
refiriéndose al manual adjunto cuando adquirió el sensor de diferencia de presión del
filtro.
2 Los acabados de todos los cables deben ser conductos flexibles.
Artículo Especificación Observación
Sensor de diferencia de
presión del filtro
- Tipo de interruptor: relé abierto/cerrado Opción
CONEXIÓN DEL SENSOR DEL AHU
29
ESPAÑOL
- Sensor de CO
2
(opción)
313
G0
G
DC 0~10 V (U)
Suelo (G0)
AC 24 V (G)
Bloque nº2 del terminal
Detalle ʻ
*Opción SW101: Conmutador
S/W No. 6 ENCENDIDO
KIT DE CONTROL dentro
Ejemplo) Conexión del sensor de CO
2
1 detalles sobre la instalación del sensor de CO2, trabaje refiriéndose al manual adjunto
cuando adquirió el sensor de CO2.
2 Los acabados de todos los cables deben ser conductos flexibles.
Artículo Especificación Observación
Sensor de CO
2
- Alimentación: AC 24 V
- Señal de salida: DC 0~10 V
- límite: 0~2 000 ppm
Opción
PRECAUCIÓN
• El PCB principal del AHU y el sensor pueden quemarse debido a una conexión errónea del
sensor. Antes de suministrar la alimentación, asegúrese de comprobar la existencia o no de
una conexión errónea.
!
30
CONEXIÓN DEL SENSOR DEL AHU
ESPAÑOL
- Sensor de detector de humo ( Opción)
405 406 L2 N2
Conexión de la alimentación
AC 220-240 V
Bloque nº2
del terminal
Detalle ʻ
KIT DE CONTROL dentro
*Opción SW101
1. Conmutador S/W No. 20
-ENCENDIDO: funcionamiento del
ventilador de ventilación
-APAGADO: parada del ventilador
de ventilación
2. Conmutador S/W No. 21
-ENCENDIDO: funcionamiento del
ventilador de suministro de aire
-APAGADO: parada del ventilador
de suministro de aire
3. Conmutador S/W No. 17~19
- Configura el estado del regulador
durante la eliminación del humo
-ENCENDIDO: totalmente
abierto/APAGADO: totalmente
cerrado
- No. 17: aire exterior/No. 18: tubo
de escape/No. 19: combinado
Ejemplo) Conexión del sensor de detector de humo
1 Para detalles sobre la instalación del sensor de detección de humo, trabaje refiriéndose
al manual adjunto cuando adquirió el sensor de detección de humo.
2 Los acabados de todos los cables deben ser conductos flexibles.
3 Como desbloquear la ocurrencia de un error de eliminación del humo (CH 8) en su caso
Conmutador No. 23 ENCENDIDO →②Reinicio del PCB →③Comprobar
visualizador FND (segmento 7) (visualizado secuencialmente desde NO. 1 ~ 9 ( ))
Conmutador No. 23 APAGADO →⑤Reinicio del PCB → ⑥ Desbloqueo finalizado
Artículo Especificación Observación
Sensor de detector de
humo
- Alimentación: AC 24 V
- Forma: tipo de punto de contacto
Opción
CONEXIÓN ENTRADA ACP/BACNET
31
ESPAÑOL
RS485 – TX
RS485 – RX
605 del Terminal B/L nº1
606 del Terminal B/L nº1
TX
605 606
RX
KIT DE CONTROL dentro
Entrada ACP/BACnet
1 Para detalles sobre la instalación de la entrada ACP/BACnet, trabaje refiriéndose al
manual adjunto cuando adquirió la entrada ACP/BACnet.
2 Los acabados de todos los cables deben ser conductos flexibles.
CONEXIÓN ENTRADA ACP/BACNET
32
CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR GIRATORIO
ESPAÑOL
Configuración del interruptor giratorio
En función del tipo de fuente de calor aplicado al AHU, configure el interruptor giratorio.
Configuración del interruptor giratorio
KIT DE CONTROL dentro
KIT DE CONTROL dentro
Conmutador (Estado enviado de fábrica)
Conmutador estado
No. 1~23
Estado enviado de fábrica
OFF
No.24 ON
(Controlador del AHU)
(Controlador del AHU)
Interruptor giratorio
Interruptor giratorio Interruptor giratorio
Interruptor giratorio
Interruptor giratorio Interruptor giratorio
h
Si el ciclo se compone conectando ‘unidad exterior solo refrigeración + fuente de calor para calefac-
ción por separado (agua caliente /vapor /electricidad)’, configure el interruptor giratorio en el No. 2.
Interruptor
giratorio
Fuente de calor aplicada
Modo de funcionamien-
to posible
Unidad exterior
Refrigerando
Calentando
0
Tipo de
aire refri-
gerado
Tipo de
aire refri-
gerado
Refrigeración/calefacción/d
eshumidificación/ahorro de
energía/solo aire
Bomba de calor
5
Tipo de
aire
refrige-
rado
-
Refrigeración/deshu-
midificación/ahorro de
energía/solo aire
Sólo frío
7
Tipo de
agua
refrige-
rada
Tipo de
agua
refrige-
rada
Refrigeración/calefac-
ción/deshumidificación/a
horro de energía/solo
aire
Bomba de calor
F - - Solo aire -
Configuración del conmutador en función del tipo de AHU y de la aplicación o no del sensor
CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR GIRATORIO
CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR GIRATORIO
33
ESPAÑOL
Función de cada conmutador
No
Nombre del interruptor
ENCENDIDO APAGADO Función
1 Tipo de AHU (1)
Para todas
las unidades
exteriores
Para refrigera-
ción/calefac-
ción
ENCENDIDO:
Deshumidificación/ventilación auto-
mática imposible
2
Sensor de tempera-
tura del aire exte-
rior/humedad
Aplicado No aplicado
APAGADO: Deshumidificación/aho-
rro de energía imposible
3
Sensor de tempera-
tura de unidad com-
binada
Aplicado No aplicado
Precalentamiento imposible para
refrigeración/calefacción
4
Sensor de tempera-
tura de retorno /
humedad
Aplicado
Sensor de
temperatura
aplicado
APAGADO: Deshumidificación/humi-
dificación/ahorro de energía imposi-
ble (sensor de temperatura aplicado)
5
Sensor de temperatura
del suministro de aire /
humedad
Aplicado
Sensor de
temperatura
aplicado
APAGADO: Sensor de temperatura
aplicado
6 Sensor de CO
2
Aplicado No aplicado
APAGADO : Ventilación automática
imposible
7
Sensor de flujo de
retorno / suministro
Aplicado No aplicado
APAGADO: Inversor del ventilador
de ventilación imposible
8
Sensor de diferencia
de presión del filtro
Aplicado No aplicado
ENCENDIDO: El valor del sensor es
la base de la alarma de limpieza del
filtro
9
Sensor de presión
nominal de suminis-
tro
Aplicado No aplicado
APAGADO: Inversor del ventilador
de suministro de aire imposible
10 Humidificador Aplicado No aplicado
APAGADO: Humidificación imposi-
ble
11
Bobina de precalen-
tamiento
Aplicado No aplicado
APAGADO: Precalentamiento impo-
sible
12
Tipos de bobina de
precalentamiento
Electric hea-
ter
Agua calien-
te/Vapor
-
13
Selección funciona-
miento del contacto
seco
Aplicado No aplicado
ENCENDIDO : Funciona en modo
funcionamiento contacto seco
14
Selección comunica-
ción control central
ModBus LGAP
ENCENDIDO : Utilice el protocolo
ModBus
15
Control de temperatu-
ra de configuración de
la unidad exterior
Aplicado No aplicado
ENCENDIDO : Durante el encendido/apa-
gado térmico, la unidad exterior funciona
con diferencia de tiempo
34
CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR GIRATORIO
ESPAÑOL
1. En función del tipo de AHU, se puede configurar el conmutador ‘No. 1’, ‘No. 16’.
Si se aplica todo tipo unidad exterior, ENCIENDA el conmutador ‘No. 1’.
Si se aplica AHU compacta, ENCIENDA el conmutador ’No. 16’.
2. Según la función requerida, antes de configurar el conmutador, debe sujetar el sensor a
aplicar.
3. Como desbloquear un error de eliminación de humo (CH 8) Conmutador No. 23
ENCENDIDO → ② Reinicio del PCB → ③ Compruebe el visualizador FND (segmento 7)
(visualizado secuencialmente desde No. 1~9) ( )→ ④ Conmutador No. 23 APAGA-
DO → ⑤ Reinicio del PCB → ⑥ Desbloqueo finalizado.
No
Nombre del interruptor
ENCENDIDO APAGADO Función
16 Tipo de AHU (2)
AHU
compacta
-
APAGADO: Según configuración del
tipo de AHU (1)
17
Modo eliminación
del humo del regula-
dor OA
Completa-
mente abier-
to
Completa-
mente cerra-
do
ENCENDIDO: Si se detecta humo, el
regulador se abre
18
EA Damper smoke
removal mode
Completa-
mente abier-
to
Completa-
mente cerra-
do
ENCENDIDO: Si se detecta humo, el
regulador se abre
19
Mix Damper smoke
removal mode
Completa-
mente abier-
to
Completa-
mente cerra-
do
ENCENDIDO: Si se detecta humo, el
regulador se abre
20
Return fan smoke
removal mode
Iniciar Detener
ENCENDIDO: Si se detecta humo, el
ventilador funciona
21
Supply fan smoke
removal mode
Iniciar Detener
ENCENDIDO: Si se detecta humo, el
ventilador funciona
22 -
Modo inicia-
lización
Modo general
Estado enviado de fábrica: APAGA-
DO
23
Modo desbloqueo
de la eliminación de
humo
Desbloqueo
de la elimi-
nación de
humo
Modo general
Debería estar APAGADO en tiempo
normal (CH 8 si el modo eliminación
de humo se desbloquea, el PCB se
reinicia tras ENCENDER)
24 Escritura en flash
Modo gene-
ral
Modo escritu-
ra
Estado enviado de fábrica:
ACTIVADO
PRECAUCIÓN
• Si el interruptor giratorio/conmutador correspondiente no está correctamente configurado,
el producto no funcionará adecuadamente.
• Después de utilizar el interruptor giratorio/conmutador, debe restablecerse la alimentación
del controlador del AHU para que reconozca la función modificada.
!
CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DEL AHU
35
ESPAÑOL
Configuración del conmutador en función del tipo de AHU y de la aplicación o no del sensor
[Ejemplo de configuración del conmutador]
No
Configuración del
interruptor giratorio
Detail No
Configuración del
interruptor giratorio
Detail
1 3
2 4
o@swQPQ
o@swQPT o@swQPU
o@swQPQ
o@swQPT o@swQPU@
o@swQPQ
o@swQPT o@swQPU
o@swQPQ
o@swQPT o@swQPU
*Conmutador No.
4/5 ENCENDIDO
* Estado enviado
de fábrica
*Conmutador
No. 4/5/8
ENCENDIDO
*Conmutador
No. 2/4/5
ENCENDIDO
1. Sensor aplicado
- RA : Sensor de
temperatura y
humedad
- SA : Sensor de
temperatura y
humedad
- Aire exterior: Sen-
sor de temperatura
y humedad
2. Función
-
Función principal:
refrigeración/calefac-
ción/solo aire/ahorro
de energía/deshumi-
dificación
3. Observación
-
Funcionamiento posible
del ahorro de energía y
de la deshumidificación
1. Sensor aplicado
- RA : Sensor de
temperatura y
humedad
- SA : Sensor de
temperatura y
humedad
2. Función
- Función principal:
refrigeración/cale-
facción/solo aire
3. Observación
- La humedad
actual se puede
comprobar
1. Sensor aplicado
- RA : Sensor de
temperatura
- SA : Sensor de
temperatura
2. Función
- Función princi-
pal :refrigeración/c
alefacción/solo
aire
3. Observación
- Modo normal de
estado enviado de
fábrica
1. Sensor aplicado
- RA : Sensor de
temperatura y
humedad
- SA :
Sensor de
temperatura y
humedad filter
front/back end
-
Sensor de diferencia
de presión del filtro
2. Función
- Función principal :
refrigeración/cale-
facción/solo aire
- Función adicional:
visualización del
periodo de sustitu-
ción del filtro
3. Observación
-
Visualización de la dife-
rencia de presión de la
extremidad frontal/pos-
terior del filtro
CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DEL AHU
36
CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DEL AHU
ESPAÑOL
No
Configuración del
interruptor giratorio
Detail No
Configuración del
interruptor giratorio
Detail
5 7
6 8
*Conmutador
No. 4/5/10
ENCENDIDO
*Conmutador
No. 3/4/5/11/12
ENCENDIDO
*Conmutador
No. 4/5/17~21
ENCENDIDO
*Conmutador
No. 3/4/5/11
ENCENDIDO
1. Sensor aplicado
- RA : Sensor de
temperatura y
humedad
- SA : Sensor de
temperatura y
humedad
- Mixing : Tempera-
ture and humidity
sensor
-
Preheating coil : hot
water/steam coil
2. Función
- Función
principal :refrigera-
ción/calefacción/sol
o aire
3. Observación
- En modo calefac-
ción, compensa-
ción de la carga de
aire exterior
1. Sensor aplicado
- RA: Temperature
and humidity sen-
sor/smoke detec-
tion sensor
- SA : Sensor de
temperatura y
humedad
2. Function
-
Función
principal :refrigera-
ción/calefacción/sol
o aire
- Función elimina-
ción del humo
SA / RA ventilador
• Regulador
OA/EA comple-
tamente abierto
• Regulador com-
binado completa-
mente cerrado
3. Observación
- Configuración del
funcionamiento en
modo eliminación
de humo
o@swQPQ
o@swQPT o@swQPU
o@swQPQ
o@swQPT o@swQPU
o@swQPQ
o@swQPT o@swQPU
o@swQPQ
o@swQPT o@swQPU
1. Sensor aplicado
- RA : Sensor de
temperatura y
humedad
- SA : Sensor de
temperatura y
humedad
- Humidifier: humi-
dification valve
2. Función
-
Función
principal :refrigera-
ción/calefacción/sol
o aire
- Additional func-
tion: humidifica-
tion operation
3. Observación
- Control del funcio-
namiento adicional
de la humidifica-
ción
1. Sensor aplicado
- RA : Sensor de
temperatura y
humedad
- SA : Sensor de
temperatura y
humedad
-
Unidad combinada :
Sensor de tempera-
tura
- Bobina de preca-
lentamiento: Cale-
factor eléctrico
2. Función
- Función principal :
Refrigeración/cale-
facción/solo aire
3. Observación
- En modo calefac-
ción, compensa-
ción de la carga de
aire exterior
CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DEL AHU
37
ESPAÑOL
No
Configuración del
interruptor giratorio
Detail No
Configuración del
interruptor giratorio
Detail
9 11
10
*Conmutador
No. 4/5/13
ENCENDIDO
*Conmutador
No. 4/5/15
ENCENDIDO
*Conmutador
No. 4/5/9
ENCENDIDO
1. Sensor aplicado
-
RA :
Sensor de
temperatura y
humedad
-
SA :
Sensor de
temperatura y
humedad, Sensor
de presión
2. Función
- Función principal :
Refrigeración/cale-
facción/solo aire
- Función control del
inversor
3. Observación
- Control del inver-
sor SA mediante
sensor de presión
clasificado
-
Configure el valor de
presión clasificado
meta mediante LGAV.
o@swQPQ
o@swQPT o@swQPU
o@swQPQ
o@swQPT o@swQPU
o@swQPQ
o@swQPT o@swQPU
1. Sensor aplicado
- RA : Sensor de
temperatura y
humedad
- SA : Sensor de
temperatura y
humedad
2. Función
- Función princi-
pal :refrigeración/c
alefacción/solo
aire
- Control de tempe-
ratura de configu-
ración de la unidad
exterior
3. Observación
- Durante el
ENCENDIDO/APA
GADO térmico, se
aplica la lógica de
activación de dife-
rencia de tiempo
de la unidad exte-
rior
1. Sensor aplicado
- RA : Sensor de
temperatura y
humedad
- SA : Sensor de
temperatura y
humedad
2. Función
- Función princi-
pal :refrigeración/c
alefacción/solo
aire
- Función funciona-
miento del contac-
to seco
3. Observación
- Funcionamiento
ENCENDIDO/APA
GADO utilizando
el contacto seco,
función conver-
sión de modo
38
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL PCB DE COMUNICACIÓN
7
0
Conexión de la línea de
comunicación de la unidad exterior
La línea de comunicación de la
unidad de exterior no está conectada
Interruptor
giratorio nº 1
Interruptor
giratorio nº 2
Línea nº1 de
comunicación de
la unidad exterior
ENTRADA nº 1 del
sensor de temperatura
del conducto
Conmutador No. 1~4
APAGADO
Conmutador No.4
ENCENDIDO
ENTRADA nº 2 del
sensor de temperatura
del conducto
SALIDA nº 1 del
sensor de temperatura
del conducto
SALIDA nº 2 del
sensor de temperatura
del conducto
Línea nº2 de
comunicación de
la unidad exterior
KIT DE CONTROL dentro
El número de
interruptor giratorio
de cada pieza
debería ser diferente
A / B A / B
Configuración del interruptor giratorio/conmutador
- Ajuste el conmutador en función de la cone-
xión de la línea de comunicación de la unidad
exterior.
- Ajuste el interruptor giratorio de la pieza
donde se conecta la línea de comunicación
de la unidad de exterior.
PRECAUCIÓN
• 2 KITS DE EXPANSIÓN y unidades exteriores están conectados a 1 PCB de comunicación,
y cada uno tiene que estar clasificado y conectado.
Ej) El KIT DE EXPANSIÓN nº 1, la unidad exterior nº 1, la línea de comunicación de la
unidad de exterior nº 1 y la ENTRADA/SALIDA del sensor de temperatura del conducto
nº 1 deben estar conectados de la misma manera (pieza "A").
• El número del interruptor giratorio de la pieza A y B debe ser configurado de manera
diferente.
• El valor de configuración del interruptor giratorio se utiliza para configurar la dirección de la
unidad de exterior.
!
CONFIGURACIÓN DEL PCB DE COMUNICACIÓN
39
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL PCB DE COMUNICACIÓN
RA
RA
EA
EA
OA
OA
SA
SA
KIT DE
EXPANSIÓN
(AHU)
KIT DE CONTROL
#1
#2
#3
Diagrama de resumen de la instalación
Conducto del
refrigerante
Línea de
comunicación
(Unidad exterior)
#1
#2
#3
#4
0
1
2
3
Configuración del interruptor giratorio/conmutador
PCB de comunicación
Unidade
exterior
Unidad exterior
no accesible
Conmutador
Interruptor
giratorio
* el valor de configuración del interruptor giratorio
se utiliza para la configuración de la dirección de
la unidad exterior.
#1
#2
#3 #4
Configuración del interruptor giratorio/conmutador
- Si 3 unidades exteriores están conectadas, el ejemplo de la configuración del interruptor girato-
rio/conmutador del PCB de comunicación
40
ESPAÑOL
TRABAJO DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
MC
M
E
105 106 107 108
L-N
DC 12V
R
S
T
R
S
T
MC( RA) MC( SA)
R
S
T
R
S
T
E(SA)
E(RA)
R
S
T
RSTN
R
S
T
Panel MCC
M M
Adaptador
Adaptador
KIT DE CONTROL dentro
Suministro de alimentación
del motor trifásico
Suministro de alimentación del control
220 V~, 60 Hz
220-240 V~, 50 Hz
CV 3C 2.5 mm
2
Motor
Disyuntor de fuga a tierra
Contactor magnético
Conexión del sitio
Conexión de fábrica
Conexión eléctrica
- Ejemplo) Conexión del motor del ventilador
Seleccione y utilice productos estándar (cable de alimentación/disyuntor de fuga a
tierra/contactor magnético) adecuados a la capacidad del motor.
TRABAJO DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
41
ESPAÑOL
TRABAJO DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
Sol.
902 905
L-N
Sol.
LN
Adaptador
Adaptador
DC 12V
KIT DE CONTROL dentro
Suministro de alimentación del control 220 V~, 60 Hz
220-240 V~, 50 Hz CV 3C 2.5 mm
2
Válvula del solenoide
Conexión del sitio
Conexión de fábrica
901 904
L-N
LN
Adaptador
Adaptador
DC 12V
KIT DE CONTROL dentro
Suministro de alimentación del control 220 V~, 60 Hz
220-240 V~, 50 Hz CV 3C 2.5 mm
2
Conexión de línea del sitio
Conexión de línea de fábrica
- Ejemplo) Conexión de la válvula del solenoide del humidificador (ENCENDIDO/APAGADO)
- Ejemplo) Conexión de la lámpara de inspección
42
ESPAÑOL
TRABAJO DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
903 906
L-N
MC
E
RST
R
S
T
Panel MCC
M
R
S
T
R
S
T
Adaptador
Adaptador
DC 12V
N
L
KIT DE CONTROL dentro
Motor
Disyuntor de fuga a tierra
Contactor magnético
Conexión de línea del sitio
Conexión de línea de fábrica
Suministro de alimentación
del motor trifásico
Suministro de alimentación del
control mono fase, 220 V, 60 Hz
mono fase, 220~240 V, 50 Hz
CV 3C 2.5 mm
2
- Ejemplo) Conexión del motor del intercambiador de calor de la rueda giratoria (trifásica)
43
ESPAÑOL
TRABAJO DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
M
L-N
MC
E
LN
L
N
Panel MCC
L
N
903 906
Adaptador
Adaptador
DC 12V
N
N
L
L
KIT DE CONTROL dentro
Suministro de alimentación
del motor mono fase
Suministro de alimentación del control
220 V~, 60 Hz
220-240 V~, 50 Hz
CV 3C 2.5 mm
2
Motor
Disyuntor de fuga a tierra
Contactor magnético
Conexión de línea del sitio
Conexión de línea de fábrica
- Ejemplo) conexión del motor del intercambiador de calor de la rueda giratoria (monofásica)
44
ESPAÑOL
TRABAJO DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
Precauciones
• Para la normativa relacionada con las instala-
ciones eléctricas y el cable de alimentación,
siga la normativa de la agencia de estándar
técnico gubernamental y las directrices de la
compañía eléctrica.
• La línea de comunicación de la unidad exte-
rior y la línea de la señal del sensor deberían
estar instaladas independientemente de la
línea de alimentación a fin de prevenir el
efecto del ruido eléctrico generado por la
línea de alimentación sobre la línea de comu-
nicación y la línea del sensor.
(No los deje ir por el mismo conducto)
• Asegúrese de poner a tierra el KIT DE CON-
TROL.
• No conecte nunca la alimentación principal a
la línea de comunicación o al conector de
línea de la señal del sensor. Si está conecta-
da, quemará las piezas eléctricas y los sen-
sores.
• Utilice la protección de la línea 2 como línea
de comunicación.
Si un cable de protección está conectado a
otro sistema, conllevará un funcionamiento
anormal debido a un estado de recepción y
transmisión deteriorado.
ADVERTENCIA
- Los trabajos eléctricos que usen
circuitos especiales conforme a la
normativa de conjunto y a este manual
de instalación deben ser realizados por
un técnico eléctrico cualificado.
Si la capacidad del circuito de suministro
de alimentación es insuficiente o hay
algún defecto, puede causar una
descarga eléctrica o un incendio.
!
ADVERTENCIA
- Los trabajos eléctricos que usen
circuitos especiales conforme a la
normativa de conjunto y a este manual
de instalación deben ser realizados por
un técnico eléctrico cualificado.
Si la capacidad del circuito de suministro
de alimentación es insuficiente o hay
algún defecto, puede causar una
descarga eléctrica o un incendio.
!
ADVERTENCIA
- Asegúrese de poner a tierra el KIT DE
CONTROL. No conecte la línea de tierra
al conducto de gas, agua, al pararrayos o
a la línea de tierra del teléfono.
Si la puesta a tierra no está finalizada,
puede provocar una descarga eléctrica.
!
ADVERTENCIA
- Durante la conexión de la línea de
alimentación, asegúrese de bloquear tras
el trabajo de realizado en el conector de
anillo.
Podría causar un incendio o quemar las
piezas eléctricas.
!
45
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
Precauciones
Tras suministrar alimentación al KIT DE CONTROL,
compruebe si se visualiza en el orden siguiente en
el segmento 7 del controlador del AHU.
Si se visualiza ‘6’ en el segmento 7, el funciona-
miento se vuelve posible.
Se requieren aproximadamente 10~15 min. tras
suministrar alimentación desde la inicialización del
sistema al estado en espera del funcionamiento.
EA OA SARA
Regulador Estado de la posición
Regulador OA
Completamente cerrado
Regulador EA
Completamente cerrado
Regulador combinado
Completamente abierto
Trabajo de
inicialización de las
variables internas
Segmento 7
Segmento 7
Segmento 7
Fase de
inicialización
del sistema
Detecte si las piezas
instaladas son
anormales
Fase de
detección de
las piezas
anormales
Realice la inicialización
de las unidades
exteriores y piezas
instaladas
Fase de
inicialización
del
dispositivo
Tras finalizar la
inicialización, estado
en espera del
funcionamiento
Fase en
espera del
funcionamien
to
Funcione en el modo
de funcionamiento
seleccionado por el
controlador remoto
cableado y el
controlador central
Fase de
funcionamien
to normal
FUNCIONAMIENTO
DE PRUEBA
Compruebe la lista antes del
funcionamiento de prueba
Funcione en modo funcionamiento del contro-
lador remoto cableado del KIT DE CONTROL
como ‘solo aire’ durante 2~3 seg. para com-
probar si las direcciones de rotación del venti-
lador del AHU SA y RA son las mismas que la
dirección indicada en el ventilador.
Si el ventilador gira en sentido contrario, com-
pruebe de nuevo la pieza de conexión de la
línea de alimentación en R/S/T del suministro
de alimentación del motor.
Si se ha instalado un actuador de regulador
como opción, compruebe que cada apertura
del regulador se compone como se indica a
continuación 2 min. Tras el suministro de ali-
mentación.
Si se compone al revés de lo arriba indicado,
ajuste el conmutador del actuador del regula-
dor a fin de girar en la dirección contraria.
46
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
Controlador remoto cableado
Nombre de cada pieza del controlador remoto cableado
- No. 3/ 4/ 12/ 13 no funciona.
- La función adicional de funcionamiento No. 6 puede estar
restringida según si el sensor es aplicado o no.
No.
Panel de
control
Descripción
1
-
Ventana de visualización del funciona-
miento
2
`a
Botón de configuración de la temperatura
3
O
Pieza de recepción del controlador remo-
to inalámbrico
- El controlador remoto cableado del AHU
no recibe la señal del controlador remo-
to inalámbrico.
4
O
Botón de ventilación
- No funciona con el AHU.
5
E
Botón de selección del funcionamiento
6
J
Botón de funcionamiento adicional
7
I
Botón de configuración de la función
8
N
Botón Salir
9
]
Botón iniciar/parar
10
^
Botón de temperatura interior
11
G
Botón de reinicio
12
C
Botón de la fuerza del aire
- No funciona con el AHU.
13
A
Botón de dirección del aire
- No funciona con el AHU.
14
X
Botón de configuración del temporiza-
dor/de la hora
15
_
Botón de configuración/cancelación
16
PQ
RS
Botón arriba/abajo/izquierda/derecha
1
2
11
9
10
12
13
14
3
5
6
4
7
15
16
8
47
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
Método de instalación del con-
trolador remoto cableado
-
Conecte el cable del controlador remoto a la
placa de instalación del controlador remoto
cableado como se indica en la siguiente figura.
h El cable del controlador remoto debe ser
adquirido por separado por el ?.
- Tras fijar el cable en la ranura de la guía, fije
la placa de instalación del controlador remoto
cableado en la ubicación deseada.
h Antes de fijar el cable del controlador remo-
to en la ranura de la guía, instale tras retirar
la pieza cerrada de la funda en la dirección a
instalar.
- Tras ubicar la placa de instalación del contro-
lador remoto cableado en el lugar donde
desee instalar el controlador remoto, fije fir-
memente mediante los tornillos de fijación.
(Si existe una caja de recuperación, instale la
placa de instalación del controlador remoto
cableado conforme a la caja de recupera-
ción).
Tras fijar las partes superiores del controlador
remoto a la placa de instalación del controla-
dor remoto cableado como se indica en la
figura, empuje la parte inferior para combinar
el controlador remoto y la placa de instalación
del controlador remoto cableado.
Si el controlador remoto está separado de la
placa de instalación del controlador remoto,
utilice el destornillador a fin de introducir en el
orificio de la flecha como se indica en la figura
de la derecha, y si tira en dirección de frente,
el controlador remoto se separa.
Utilice el cable de extensión para conectar el
KIT DE CONTROL al controlador remoto.
Adquiera y utilice el cable de extensión en el ?
Por favor, contacte con la tienda especializada
(Hisys) para adquirir el cable de extensión.
BUS A BUS B
GND 12V
B
GND 12V
1
2
3
4
Cable del
controlador
remoto
Pared
<Orden de combinación>
<Orden de separación>
Pared
Pared Pared
BUS A BUS B
GND 12V
601
12V
GND
BUS_B
BUS_A
602 603 604
KIT DE CONTROL dentro
BUS A BUS B
GND 12V
Ranura
de la ga
<Lado frontal de la placa de
instalación del controlador
remoto cableado>
<Lado posterior de la placa de
instalación del controlador
remoto cableado>
BUS A BUS B
GND 12V
Pared
Superior
Inferior
Fije el cable del
controlador remoto a
la ranura de la ga.
Utilice los tornillos de
fijación para fijarlo
firmemente a la pared.
Placa de instalación del
controlador remoto
cableado
1 12 V
2 GND
3 BUS_B
4 BUS_A
Durante la conexión del cable, cumpla
con lo siguiente.
- Durante la instalación del cable de extensión,
compruebe la dirección de conexión del
lateral del controlador remoto y el KIT DE
CONTROL antes de instalar. Si el cable de
extensión se conecta al revés, el producto
no funcionará.
- Especificación del cable de extensión: utilice
2547 1007 nº22 núcleo 2 protección 4shield,
5Ø o nivel equivalente o superior.
48
ESPAÑOL
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
h La dirección del PCB de comunicación indica el número de interruptor giratorio en el PCB de
comunicación.
h La tabla arriba muestra la información acerca de la ubicación de acoplamiento de cada sensor.
Tipo de error
Estado del visualizador
Ejemplo de salida
Descripción detallada
Error básico
CH [código de
error] 0
CH 3 0 El error No. 3 ha sobrevenido
Error del PCB de
comunicación
CH [código de
error] [dirección]
CH 2 04
El error Nº2 ha sobrevenido en el PCB
de comunicación “Nº4” de dirección
Error del sensor
CH [código de
error] [ubicación]
CH 13 02
Error del sensor de temperatura del
suministro de aire
Error de la unidad
de exterior
CH [código de
error] [dirección]
CH 173 04
El error Nº173 ha sobrevenido en la uni-
dad exterior conectada al PCB de comu-
nicación “Nº4” de dirección
Número de la ubicación
Nombre de la ubicación Tipo de sensor correspondiente
01 RA Sensor de temperatura, sensor de humedad
02 SA Sensor de temperatura, sensor de humedad
03 OA
Sensor de temperatura, sensor de humedad, regulador
04 Combinada Sensor de temperatura, regulador
05 Diferencia de presión Sensor de diferencia de presión
06 La presión estática Sensor de presión estática
07 EA Regulador
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
Mensaje de error
Esta función visualiza el tipo de avería durante el autodiagnóstico en el AHU y cuando sobreviene
una avería.
El visualizador de averías visualiza el código en la siguiente tabla en el controlador remoto cablea-
do y en el LED del segmento 7 del controlador del AHU.
Si 2 o más averías sobrevienen a la vez, se visualizan conforme al orden del número de error.
Tras sobrevenir un error, si se repara la avería, el código de error desaparece.
Método de visualización del error
El primer visualizador en el segmento 7 indica el código de error, y el segundo visualizador se
refiere a la información acerca de la dirección del PCB de comunicación o la ubicación del acopla-
miento del sensor.
Para una descripción detallada, por favor, refiérase a los contenidos siguientes.
49
ESPAÑOL
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
Visualizador de errores (AHU)
"##" hace referencia a la información de la dirección del PCB de comunicación.
Número de
visualización
Categoría de error
Ubicación del error
sobrevenido
Causa de la ocurrencia del error
CH
1 00
Conexión errónea del
sensor
Tipo de sensor
conectado
Cuando el valor del sensor se sitúa
dentro de los límites de error debido
a la conexión errónea del sensor.
CH
2 ##
Defecto del sensor de
temperatura de la entrada
del conducto del AHU
Número ## del inte-
rruptor giratorio del
PCB de comunicación
Desconexión o cortocircuito del sen-
sor de temperatura de la entrada del
conducto del AHU.
CH
3 00
Defecto de comunica-
ción entre el controlador
remoto cableado y el
controlador del AHU
-
Ocurre cuando la señal de comunica-
ción del controlador del AHU no es
recibida por el controlador remoto
cableado durante 3 min. o más.
CH
4 ##
Defecto de comunica-
ción entre el controla-
dor de AHU y el PCB
de comunicación
Número ## del
interruptor giratorio
del PCB de comuni-
cación
Ocurre cuando el controlador del
AHU no recibe la señal de comunica-
ción del PCB de comunicación duran-
te 3 min. o más.
CH
5 ##
Defecto de comunica-
ción entre el PCB de
comunicación y la uni-
dad exterior
Número ## del
interruptor giratorio
del PCB de comuni-
cación
Si el PCB de comunicación no ha
recibido la señal de comunicación de
la unidad exterior de manera conti-
nua durante 5 min. o más.
CH
6 ##
Defecto del sensor de
temperatura de salida
del conducto de la
unidad interior
Número ## del
interruptor giratorio
del PCB de comuni-
cación
Desconexión o cortocircuito del sen-
sor de temperatura de salida del con-
ducto.
CH
8 00
Funcionamiento de
emergencia
-
Visualiza un estado de funcionamien-
to en eliminación de humo debido a
la detección del humo
(Durante el desbloqueo CH8, Conmu-
tador S/W No. 23 ENCENDIDO, y rei-
nicio del PCB).
CH
10
03
Defecto de retroali-
mentación del regula-
dor
OA
El valor actual del regulador
(OA/Combinado/EA) se desconoce.
04 Mixing
07 EA
CH
13
01
Defecto del sensor de
temperatura
RA
Si el valor del sensor, debido a una
desconexión/un cortocircuito/defecto
de la unidad individual del sensor de
temperatura (RA/SA/OA/Combinado),
se sitúa dentro de los límites de
error.
02 SA
03 OA
04 Mixing
CH
14
01
Defecto del sensor de
humedad
RA
Si el valor del sensor, debido a una
desconexión/un cortocircuito/defecto
de la unidad individual del sensor de
humedad (RA/SA/OA), se sitúa den-
tro de los límites de error.
02 SA
03 OA
50
ESPAÑOL
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
Ejemplo de ocurrencias de error
Orden de ocurrencia del error
Para inspección y código de error de la unidad exterior, refiérase al material técnico del MULTI V.
Situación
Ha ocurrido un error
Defecto del sensor de temperatura de entrada del conducto (Número del
interruptor giratorio del PCB de comunicación: No. 01)
CH 2 01
Defecto de comunicación entre el PCB de comunicación y la unidad exterior
(número del interruptor giratorio del PCB de comunicación: No. 05)
CH 5 05
Ha ocurrido un error de valor de temperatura del conducto SA
CH 13 02
Ha ocurrido un error de valor de humedad del conducto RA
CH 14 01
ῡῢ
Número de
visualización
Categoría de error
Ubicación del error
sobrevenido
Causa de la ocurrencia del error
CH
15 00
Defecto del sensor de
CO
2
-
Si se sitúa dentro de los límites de
error debido a una desconexión/un
cortocircuito/defecto de la unidad
individual del sensor de CO
2
.
CH
16
05
Defecto del sensor de
presión
DIFERENCIA DE
PRESIÓN
Si el valor del sensor, debido a la
desconexión/el cortocircuito/defecto
de la unidad individual del sensor de
presión (diferencia de presión, pre-
sión clasificada), se sitúa dentro de
los límites de error.
06 La presión estática
CH
17
01
Defecto del sensor de
flujo de aire
RA
Si el valor del sensor, debido a una
desconexión/un cortocircuito/defecto
de la unidad individual del sensor de
flujo de aire (SA,RA), se sitúa dentro
de los límites de error.
02 SA
h Las ocurrencias de error se indican en el segmen-
to 7 en el orden de ①→②→.
PRECAUCIÓN
1. Como desbloquear la ocurrencia de un error (CH 8) de eliminación del humo
Conmutador No. 23 ENCENDIDO → ② Reinicio del PCB → ③ comprobación de la
marca FND (segmento 7) (visualización secuencial No. 1~9 ( )) → ④ Conmutador
No. 23 APAGADO → ⑤ Reinicio del PCB → ⑥ Desbloqueo finalizado
!
41
PORTUGUESE
TRABALHO DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Sol.
902 905
L-N
Sol.
LN
Adaptador
Adaptador
12V CC
Interior de KIT DE CONTROLO
Controlo de fornecimento de energia de 220 V~, 60 Hz de
220~240 V~, 50 Hz CV 3C 2.5 mm²
válvula solenóide
Conexão no local
Conexão de fábrica
901 904
L-N
LN
Adaptador
Adaptador
12V CC
Interior de KIT DE CONTROLO
Controlo de fornecimento de energia de 220 V~, 60 Hz de
220~240 V~, 50 Hz CV 3C 2.5 mm²
Conexão de linha no local
Conexão de linha de fábrica
- Exemplo) Conexão da válvula solenóide de humidificador(Ligado (ON) /Desligado (OFF))
- Exemplo) Conexão de Lâmpada de Inspecção
/