Fri-Jado MCC Hot Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MCC Hot
US ES 9124743 / 2310
MANUAL DE USO Versión de EE. UU.
Modular Convenience Counter Unidad Caliente
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar esta máquina.
MCC Hot
US 2/36
Instrucciones originales
Las instrucciones originales de este manual están en inglés. Las versiones en otros idiomas de
este manual son una traducción de las instrucciones originales.
CONSERVE ESTE MANUAL DE USO PARA FUTURA REFERENCIA
© 2023 Fri-Jado B.V., Oud Gastel, Holanda.
Para la validez y las condiciones de la garantía, le aconsejamos se dirija a su proveedor. Asimismo,
le remitimos a nuestras condiciones generales de venta y entrega que se encuentran disponibles,
previa petición.
El fabricante no acepta ningún tipo de responsabilidad por daños o lesiones provocados por el
incumplimiento de estas normas o por no tomar las precauciones o medidas normales en las
acciones, el manejo o las actividades de mantenimiento y reparación, incluso si dichas medidas no
se describen explícitamente en este manual.
Debido a nuestro compromiso constante de mejora, puede suceder que su unidad se diferencie en
los detalles de lo que se describe en el presente manual. Por este motivo, las instrucciones dadas
sirven únicamente de orientación para la instalación, el uso, el mantenimiento y la reparación de la
unidad descrita en este manual. Se ha empleado el máximo cuidado al redactar este manual. No
obstante, el fabricante no podrá ser considerado responsable de errores en el manual, ni de las
consecuencias derivadas de los mismos. Se permite al usuario la copia de este manual para su
propio uso. Cualquier derecho adicional queda reservado y ninguna parte de este manual podrá
reproducirse ni divulgarse en modo alguno.
Modificaciones:
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de que se realicen modificaciones no autorizadas
en el interior o exterior de la unidad.
MCC Hot
US 3/36
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN .............................................................................................................. 5
1.1 Generalidades .................................................................................................................. 5
1.2 Identificación de la unidad ................................................................................................ 5
1.3 Pictogramas y símbolos .................................................................................................... 5
1.4 Instrucciones de seguridad ............................................................................................... 6
1.4.1 Generalidades ............................................................................................................. 6
1.4.2 Mudanza (cuando sea aplicable) ................................................................................. 7
1.4.3 Restricciones sobre uso en exterior ............................................................................. 7
1.5 Higiene ............................................................................................................................. 7
1.6 Servicio y soporte técnico ................................................................................................. 7
1.7 Almacenamiento ............................................................................................................... 8
1.8 Eliminación ....................................................................................................................... 8
2. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD....................................................................................... 9
2.1 Descripción técnica ........................................................................................................... 9
2.2 Uso previsto ...................................................................................................................... 9
2.3 Accesorios ........................................................................................................................ 9
3. INSTALACIÓN Y PRIMER USO..................................................................................... 10
3.1 Desembalaje de la unidad ............................................................................................ 10
3.1.1 Desembalaje de las puertas delanteras (opcional) .................................................... 11
3.2 Instalación y colocación .................................................................................................. 11
3.2.1 Nivelar la unidad ........................................................................................................ 12
3.2.2 Montaje del zócalo ..................................................................................................... 12
3.2.3 Montaje de puertas delanteras (opcional) .................................................................. 13
3.2.4 Colocación de una etiqueta de precio ........................................................................ 14
3.3 Unidades integradas (Drop-in) ........................................................................................ 14
3.4 Reposicionar los estantes de vidrio ................................................................................. 15
3.4.1 Modelos FS y SS humidificados ................................................................................ 15
3.4.2 SS modelos ............................................................................................................... 16
3.5 Opciones de meseta ....................................................................................................... 16
3.6 Humidificación Modelos de servicio completo y autoservicio humidificado ...................... 17
3.6.1 Conexión de agua automática ................................................................................... 17
3.6.2 Llenar manualmente .................................................................................................. 18
3.7 Primer uso ...................................................................................................................... 19
4. FUNCIONAMIENTO Y USO ........................................................................................... 20
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................................................... 22
5.1 Programa de mantenimiento ........................................................................................... 22
5.2 Limpieza diaria................................................................................................................ 22
5.3 Limpieza semanal ........................................................................................................... 22
5.4 Limpieza de cristales ...................................................................................................... 23
MCC Hot
US 4/36
5.5 Limpieza de guías de aire, ventiladores y bandeja de agua modelos humidificados
(opcional) .................................................................................................................................. 29
6. FALLOS Y SERVICIO .................................................................................................... 32
6.1 Sustitución cable de alimentación ................................................................................... 32
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .................................................................................. 33
MCC Hot
US 5/36
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Generalidades
Este manual está destinado al usuario del Unidad Caliente MCC (Modular Convenience Counter,
Mostrador de conveniencia modular). En él se describen las funciones y controles, junto con
indicaciones para el uso más seguro y eficiente, para garantizar una duración larga de la unidad.
Todos los pictogramas, símbolos y dibujos de este manual son aplicables al caliente MCC (US).
1.2 Identificación de la unidad
La placa de identificación se encuentra en el exterior de la máquina y contiene los siguientes datos:
Nombre del proveedor o fabricante
Modelo
Número de serie
Año de fabricación
Tensión
Frecuencia
Consumo eléctrico
1.3 Pictogramas y símbolos
En este manual se utilizan los siguientes pictogramas y símbolos:
ADVERTENCIA
Posibilidad de lesiones físicas o daños graves a la unidad, si no se siguen
detenidamente las instrucciones.
ADVERTENCIA
Tensión eléctrica peligrosa.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por superficies calientes.
LA SEGURIDAD
Use guantes de seguridad para la instalación y desmontaje.
Sugerencias y recomendaciones para simplificar las acciones indicadas.
Símbolo de reciclaje.
MCC Hot
US 6/36
1.4 Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
El exterior y los estantes de la unidad pueden estar muy calientes.
ADVERTENCIA
La carga máxima encima de la unidad nunca puede superar 22 lb.
ADVERTENCIA
Consulte las instrucciones de instalación para conocer los requisitos de
conexión a tierra.
ADVERTENCIA
Utilice siempre los frenos de ambas ruedas delanteras:
1.4.1 Generalidades
El usuario de la unidad debe responsabilizarse de respetar las normas y reglamentos sobre
seguridad vigentes localmente.
Únicamente personas con la debida cualificación y autorización deben manejar la unidad. Cualquier
persona que trabaje en o con esta unidad debe conocer el contenido de este manual y debe seguir
estrictamente todas las directrices e instrucciones. Nunca cambie el orden de los pasos a seguir.
Los responsables deben instruir al personal de acuerdo a lo establecido en este manual y deben
seguir todas las instrucciones y reglamentos.
Los pictogramas, las etiquetas, las instrucciones y las señales de advertencia adheridas a la unidad,
forman parte de las medidas de seguridad. Éstas nunca deben cubrirse ni retirarse y tienen que
estar claramente visibles durante toda la vida útil de la unidad.
Repare o sustituya inmediatamente cualquier pictograma, advertencia e instrucción que sea ilegible
o que haya sufrido daños.
Para evitar cortocircuitos, nunca limpie la unidad con una manguera de agua. Consulte las
instrucciones de limpieza en la sección 5.
Las estanterías, el vidrio y la parte trasera de la unidad caliente pueden calentarse.
La unidad debe limpiarse periódicamente para garantizar un correcto funcionamiento.
NO guarde en este aparato sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un
propelente inflamable.
Los niños de a partir de 8 años pueden utilizar el dispositivo, al igual que personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia
o el conocimiento necesarios, si se les supervisa o instruye en el uso del dispositivo de una
manera segura y entienden los riesgos que conlleva.
Los niños no deben jugar con el dispositivo.
La limpieza y el mantenimiento no puede llevarlos a cabo un niño sin supervisión.
MCC Hot
US 7/36
1.4.2 Mudanza (cuando sea aplicable)
Al mover la unidad:
Antes de mover la unidad, primero apague la tensión de red tirando del enchufe de la toma
de corriente.
Retire sartenes que contengan un producto líquido de la unidad.
Mantenga siempre la unidad en posición vertical.
Asegúrese de que las ruedas se puedan mover libremente, para que
nunca toquen el cable de alimentación.
1.4.3 Restricciones sobre uso en exterior
ADVERTENCIA
Debido al peligro de cortocircuito, el aparato no debe utilizarse bajo la lluvia ni tampoco
en un ambiente muy húmedo.
1.5 Higiene
ADVERTENCIA
Retire inmediatamente los productos con envases dañados del equipo. Destruya los
productos. Limpie todos los componentes que hayan estado en contacto con productos
cuyo envase estaba dañado.
La calidad de un producto fresco siempre depende de la higiene. Es esencial que los productos se
empaqueten inmediatamente después de la preparación. Evite que las verduras crudas frescas o
productos refrigerados ya preparados entren en contacto con productosrnicos crudos para evitar
la transmisión de salmonella. Primero limpie bien las manos y / o herramientas que hayan tocado
carne cruda.
Para productos CALIENTES, la temperatura central de los productos en el empaque debe ser de al
menos 185ºF.
Tenga en cuenta que los niveles altos de humedad pueden fomentar el crecimiento de organismos
biológicos en el medio ambiente.
Consulte las instrucciones de limpieza de la sección 5.
1.6 Servicio y soporte técnico
Se incluyen los diagramas eléctricos de la unidad. En caso de fallos, puede contactar con su
distribuidor/centro de servicio técnico. Asegúrese de disponer de los siguientes datos:
Modelo.
Número de serie.
Estos datos pueden encontrarse en la placa de identificación.
MCC Hot
US 8/36
1.7 Almacenamiento
Si la unidad no va a utilizarse temporalmente y va a almacenarse, siga estas instrucciones:
Limpie bien la unidad.
Envuelva la unidad para que no coja polvo.
Almacene la unidad en un entorno seco, sin condensación.
Modelos FS y SS humidificados: bandeja de agua vacía.
1.8 Eliminación
Elimine la máquina, los componentes o los lubricantes extraídos de ésta con seguridad de
conformidad con todos los requisitos locales y nacionales de seguridad y medio ambiente.
MCC Hot
US 9/36
2. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
2.1 Descripción técnica
Los paneles están hechos de acero galvanizado, acero inoxidable o aluminio. Algunas de las partes
internas y externas visibles han sido provistas de un recubrimiento en polvo. El vidrio utilizado es
templado o estratificado. La unidad se puede mover por medio de una transpaleta. Los controles
para operar el aparato se han montado en el lado del operador de la unidad. Las piezas de contacto
del producto están hechas de acero inoxidable AISI 304 o AISI 430 y vidrio templado.
El calentamiento en unidades de autoservicio de frente abierto calientes se logra mediante estantes
con calefacción en combinación con una cortina de aire caliente por estante. La cortina de aire aísla
el aire caliente dentro de la unidad del aire ambiental.
Las unidades de servicio completo caliente tienen una sola fuente de calor en la base del gabinete
y usan ventiladores para distribuir el calor por todo el gabinete. Las unidades de autoservicio
caliente de frente abierto están disponibles en una ejecución de 2 y 3 niveles y las unidades de
autoservicio humidificadas y de servicio completo también están disponibles en una ejecución de 4
niveles. Un termostato electrónico controla la temperatura. El termostato electrónico se ha
configurado con el valor correcto en la fábrica. Este valor se puede cambiar para modelos de
autoservicio entre 104ºF y 158ºF y para modelos humidificados de servicio completo y autoservicio
entre 104ºF y 203ºF.
Un módulo LED por nivel proporciona la iluminación de los productos. La iluminación LED y la
calefacción se encienden y apagan por separado.
Las unidades de autoservicio humidificadas y de servicio completo se pueden equipar con un
sistema de humidificación opcional en forma de bandeja de agua pasiva. Para los modelos de
autoservicio hay dos variantes de usuario; una versión de respaldo sólido y una versión de paso
que permite al usuario (re) llenar productos a través de la parte posterior.
2.2 Uso previsto
Los modelos de autoservicio (modelos SS) han sido diseñados únicamente para mantener los
productos envasados calientes y para exhibirlos. Los modelos humidificados de servicio completo
y autoservicio también se pueden usar para alimentos sin envasar. Cualquier otro uso no se
considerará uso previsto.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por pérdidas o lesiones personales causadas por no
respetar estrictamente las directrices de seguridad e instrucciones del presente manual, ni debidas
a descuidos durante la instalación, el uso, el mantenimiento y la reparación de la unidad tratada en
este manual, así como de sus accesorios.
Utilice la unidad sólo si se encuentra en perfecto estado técnico.
2.3 Accesorios
La unidad contiene los siguientes accesorios estándar:
Manual de uso.
Conjunto de zócalo.
Puertas de entrada (cuando sea aplicable).
Para conocer los accesorios opcionales consulte www.frijado.com.
MCC Hot
US 10/36
3. INSTALACIÓN Y PRIMER USO
Todos los materiales de embalaje utilizados para esta unidad son adecuados para
reciclar.
Antes y durante el desembalaje, compruebe el estado de la unidad. En caso de daños, almacene
el material de embalaje y contacte con el transportista en un plazo inferior a quince días desde la
recepción de las mercancías.
3.1 Desembalaje de la unidad
1. Desempaquete la unidad como se inició en la instrucción de desembalaje en el empaque.
2. Retire todos los materiales de embalaje restantes de la unidad.
3. Retire la lámina protectora de las partes metálicas.
4. Saque los accesorios estándar.
MCC Hot
US 11/36
3.1.1 Desembalaje de las puertas delanteras (opcional)
La(s) puerta(s) frontal(es) (1-3) y las fijaciones se colocan en una caja durante el transporte.
3.2 Instalación y colocación
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico. Instrucciones de puesta a tierra: conecte el aparato
únicamente a una corriente alterna proporcionada por un enchufe de pared con
puesta a tierra, con una tensión de red de acuerdo con la información indicada en la
placa de características del aparato.
Es responsabilidad del consumidor asegurarse de que la instalación eléctrica cumpla
con los códigos y regulaciones de cableado nacionales y locales vigentes.
No utilice un enchufe múltiple ni un cable de extensión. Esto puede provocar
incendios, descargas eléctricas u otras lesiones personales.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA
Coloque la unidad sobre una superficie plana y horizontal. Se permite un plano
inclinado temporal de un máximo del 5°.
Coloque la unidad nivelada sobre un suelo con una resistencia suficiente. Tome en cuenta
el peso de la unidad. Utilice un instrumento nivelador para nivelar la unidad según el nivel
de agua.
Asegúrese de que el personal tenga suficiente espacio para trabajar con la unidad.
Mantenga una distancia de al menos 6 pulgada entre la pared trasera y la unidad.
Mientras la coloca, mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
No coloque una unidad cerca de una entrada, un dispositivo de ventilación o un refrigerador
para evitar efectos negativos en el funcionamiento de la unidad debidos a una corriente de
aire frío. La unidad se ha diseñado para una corriente máxima de 0.65 ft./sec.
No la coloque en un lugar donde reciba luz solar directa.
Las unidades calientes no deben usarse por debajo de 68ºF de temperatura ambiente.
La unidad tiene un enchufe eléctrico y debe conectarse a una toma de corriente con la
tensión de red adecuada. Un electricista homologado debe encargarse de montar la toma
de corriente.
Mantenga el zócalo libre de obstáculos para garantizar la ventilación.
Modelos FS y SS humidificados: Se recomienda encarecidamente conectar la unidad a un
drenaje fijo. Asegúrese de que el drenaje esté conectado correctamente.
Modelos FS y SS humidificados: Presión de agua mínima de 150 kPa. Presión máxima de
agua de 600 kPa. Presión de agua recomendada de 150 ‒ 200 kPa.
Fixings
MCC Hot
US 12/36
3.2.1 Nivelar la unidad
Coloque la unidad sobre una
superficie plana y resistente y
nivele la unidad ajustando las
patas de la unidad (max. +1/2
pulgada).
3.2.2 Montaje del zócalo
Coloque el zócalo trasero
uniéndolo a ambas patas
ajustables traseras con sus
dos abrazaderas.
Inserte las clavijas de ambos
zócalos laterales en las
ranuras del zócalo trasero.
Asegure los zócalos laterales
insertando las clavijas en las
ranuras del zócalo delantero,
mientras sujeta el zócalo
delantero a las patas
delanteras ajustables.
Resultado
MCC Hot
US 13/36
3.2.3 Montaje de puertas delanteras (opcional)
Coloque las puertas con las manijas
hacia el exterior y con la etiqueta de
advertencia sobre la manija.
Coloque la puerta sobre el perfil inferior y
coloque un espaciador de plástico entre
el perfil inferior y el collarín. Inserte el
perno de retención desde la parte
superior y apriete.
Coloque una tapa protectora sobre la
cabeza del perno.
Repite el mismo proceso en la parte
superior de la puerta.
MCC Hot
US 14/36
Resultado.
3.2.4 Colocación de una etiqueta de precio
Los rieles de precios opcionales para los modelos de autoservicio se pueden montar usando los
tornillos frontales debajo de cada uno de los estantes SS. Los rieles de precios para los modelos
de servicio completo se pueden montar en la rejilla de entrada de aire y en los estantes de vidrio.
Consulte el manual de instalación.
3.3 Unidades integradas (Drop-in)
Para la instalación de las unidades integradas, consulte la instrucción 9124589.
MCC Hot
US 15/36
3.4 Reposicionar los estantes de vidrio
3.4.1 Modelos FS y SS humidificados
Los estantes de vidrio se pueden colocar en tres niveles horizontales (I), o en una de las tres
posiciones en ángulo (II y III) cambiando las posiciones de la armadura de LED con respecto a la
parte trasera.
Parte trasera
Para cambiar a cualquiera de estas posiciones, siga los pasos en el ejemplo a continuación para
cambiar de una posición horizontal a una en ángulo. Invierta los pasos para cambiar a una posición
horizontal desde una posición en ángulo.
1. Con cuidado, levante
el estante de vidrio de
sus soportes laterales.
2. Retire los soportes
laterales de las
columnas traseras
girándolos hacia
afuera.
3. Levante la armadura
LED de sus soportes,
pero tenga cuidado de
no tensar, sujetar o
dañar el cable.
4. Vuelva a colocar los
soportes de la
armadura LED
sacándolos de la
columna central e
insertándolos
nuevamente en el nivel
deseado.
MCC Hot
US 16/36
5. Coloque los soportes
laterales a la altura
deseada insertándolos
en la columna
posterior. Deje que el
extremo frontal
descanse sobre la
armadura LED
Tenga en cuenta que
se supone que el nivel
posterior se encuentra
en un nivel igual o
superior al de la
armadura LED.
6. Vuelva a colocar el
estante de vidrio sobre
sus soportes.
3.4.2 SS modelos
Los estantes de vidrio se pueden colocar en dos posiciones anguladas (0º y 3º). Consulte el manual
de instalación.
3.5 Opciones de meseta
En modelos FS y SS humidificados, la
plataforma de presentación inferior se
puede configurar en una variedad de
niveles horizontales (I, II, III) y ángulos
(IV, V, VI) como se ve en la sección
transversal de la vista lateral para
diferentes mostrar experiencias.
MCC Hot
US 17/36
Para cambiar a una posición diferente:
Retire las mesetas de la unidad.
Vuelva a colocar los soportes en la parte
delantera y trasera en las posiciones
deseadas.
Vuelva a colocar las mesetas en la
unidad.
3.6 Humidificación Modelos de servicio completo y autoservicio humidificado
3.6.1 Conexión de agua automática
Cuando se conecta al suministro de agua, FS y SS-humidificados llenará la bandeja de agua
automáticamente cuando el nivel de agua sea demasiado bajo.
Cómo conectar el suministro de agua:
Quite los tornillos del panel frontal.
(Cuando se entrega con debajo del
marco).
Retire el panel frontal.
Conecte la manguera de suministro de
agua al tubo de entrada de 12 mm de la
bandeja de agua (también es posible una
conexión de ¾”).
Vuelva a montar el panel frontal y fíjelo
con los tornillos.
Filtro de cal:
Para reducir la cantidad de cal, coloque un filtro de cal en el suministro de
agua.
MCC Hot
US 18/36
3.6.2 Llenar manualmente
Cuando el nivel del agua en el
depósito desciende por debajo del
nivel mínimo, se enciende una luz
de alarma debajo del botón
Humidificador.
Llene la bandeja de agua. Busque el
volumen de agua requerido en la
siguiente tabla.
Advertencia
¡No llene
demasiado la
bandeja de agua!
Unidad
GN tamaño
de la bandeja
Max. nivel de
agua del
depósito
Nivel de agua del
depósito cuando
se activa la
alarma
Max. volumen de agua
para agregar
(¡solo cuando la alarma
está encendida!)
MCC-60 H
GN 1/2 (1.6 “)
0.66 galón
0.19 galón
0.46 galón
MCC-90 H
GN 1/1 (1.6 “)
1.32 galón
0.39 galón
0.92 galón
MCC-120 H
GN 1/1 (1.6 “)
1.32 galón
0.39 galón
0.92 galón
Indicación consumo de agua (dependiendo del uso) aprox. 0.12 galón /h.
Una vez que se ha llenado el depósito de
agua. Apague el botón de alarma del
humidificador durante 5 segundos y vuelva
a encenderlo.
MCC Hot
US 19/36
3.7 Primer uso
Antes de empezar a utilizar la unidad, limpie el interior exhaustivamente con un detergente suave y
agua.
Tras limpiarla, aclare la unidad con un paño humedecido en agua limpia para eliminar los restos de
detergente y, posteriormente, seque toda la unidad.
Advertencia sobre el humidificador automático:
Al llenar la bandeja de agua por primera vez, el agua puede salir de la tubería a
alta velocidad. Este es el resultado del aire atrapado en la tubería o manguera de
agua.
MCC Hot
US 20/36
4. FUNCIONAMIENTO Y USO
La indicación y/o el valor ajustado no es la temperatura del producto/la un.
La unidad está configurada a 149ºF de temperatura del aire de admisión para el
modelo de autoservicio y 203ºF para modelos de servicio completo y autoservicio
humidificado. Si es necesario, esta temperatura se puede ajustar hasta cierto
degrado.
A una temperatura ambiente de 68ºF y una temperatura central inicial de 185ºF, estos
ajustes de fábrica de temperatura de la unidad garantizan una temperatura central
constante de al menos 149ºF durante 4 horas.
Panel de control
Interruptores de encendido / apagado.
Iluminación
Calefacción
Humidificador
(Opción)
Controlador de temperatura
Botón de encendido/apagado*
Botón ARRIBA
Botón ABAJO
SET, Botón de ajuste
Imagen solo como referencia.
* Encendido/apagado: mantenga presionado durante varios segundos.
Encendido de la unidad
Encienda el calentamiento.
Precaliente la unidad durante aprox. 30 minutos.
Encienda la iluminación.
Humidificación (solo modelos FS y SS-humidificados): aplique suministro de agua / llenado
manual (consulte la sección 3.6).
MCC Hot
US 21/36
Carga de la unidad
Coloque únicamente productos que tengan una temperatura central de al menos 185 ºF.
Envase los productos calientes únicamente en bolsas o recipientes que sean adecuados
para tal fin.
Para garantizar un buen contacto con las bandejas calentadas, coloque únicamente una sola
capa de productos.
La altura máxima de carga es de 2 pulgadas debajo de la parte inferior de la plataforma /
guía de aire arriba.
La capacidad de soporte máxima por estante es 20.2 libras/pie, en carga equilibrada.
Comprobación de la temperatura en la unidad
Durante el funcionamiento, el visor del termostato muestra la temperatura en la sonda de la
unidad. La indicación de ENCENDIDO se ilumina cuando los elementos están activos.
Comprobación de la temperatura AJUSTADA
1. Desplácese por las carpetas con y hasta encontrar la carpeta Pb1, Pb2 o Pb3.
2. Presione SET para ver el valor medido por la sonda correspondiente.
Regulación de la temperatura ajustada
1. Durante el funcionamiento, la pantalla del termostato muestra la temperatura en la unidad.
2. Pulse dos vez el botón SET. La temperatura establecida aparecerá en la pantalla.
3. Presione el botón y dentro de los 15 segundos.
4. Ajuste la temperatura establecida mediante el botón y el botón .
5. Presione una vez el botón SET para almacenar la nueva temperatura establecida.
Comprobación de la temperatura del producto
Debe comprobarse la temperatura del producto con un termómetro digital una vez cada hora.
Lleve un registro de los valores medidos.
Desinfecte siempre el sensor del termómetro.
Apagado
Retire todos los productos de la unidad. Para evitar una caída de temperatura de los
productos, almacénelos en otra unidad de mantenimiento en caliente.
Apague el calentamiento.
Apague la iluminación.
Solo modelos FS y SS humidificados: cierre el suministro de agua cuando corresponda.
MCC Hot
US 22/36
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Nunca utilice una manguera de agua para la limpieza. El agua puede penetrar en la
unidad por los orificios de ventilación.
El electrodoméstico debe desconectarse de la red eléctrica antes de llevar a cabo
cualquier operación de limpieza o mantenimiento y al reemplazar piezas.
Por motivos de higiene y para mantener un estado óptimo de la unidad, es de suma
importancia mantener un calendario de limpieza diaria desde el primer uso en
adelante.
5.1 Programa de mantenimiento
Elemento
Acción
Frecuencia
Interior
Limpie, consulte la sección 5.2.
Diaria
Exterior
Limpie, consulte la sección 5.3.
Utilice espray de limpieza para acero inoxidable para
eliminar manchas y restaurar el brillo.
Semanal
Paneles de
cristal
Limpie, consulte la sección 5.4.
Semanal
Guías de aire
inferiores
Limpie, consulte la sección 5.5.
Semanal
Humidificador
Elimine cualquier acumulación de calcio en la bandeja
de agua y en las clavijas del sensor de nivel de agua.
Posible detergente: agua caliente y vinagre. Consulte
la sección 5.5.
Semanal
5.2 Limpieza diaria
Limpie el interior de la unidad con agua caliente y un limpiador adecuado.
Tras la limpieza, limpie el interior con un paño limpio y húmedo. Asegúrese de eliminar el
detergente totalmente.
5.3 Limpieza semanal
ADVERTENCIA
El panel de control sólo puede limpiarse con un paño húmedo.
Limpie el exterior de la unidad con una pequeña cantidad de agua caliente y un producto de
limpieza suave, utilizando un cepillo suave o una esponja. Tras la limpieza, seque el exterior
con un paño.
Trate todas las superficies limpias con un producto antibacteriano adecuado.
Seque con un paño suave o papel de cocina.
MCC Hot
US 23/36
5.4 Limpieza de cristales
Limpieza del cristal superior
Para todas las variantes de MCC,
levante y sostenga el vidrio
superior mientras limpia el panel
de vidrio superior.
Limpieza de las guías de aire superiores
ADVERTENCIA
No use detergentes y otros productos de limpieza que puedan dañar el
policarbonato. El uso de productos inapropiados para limpiar puede empañar, rayar
o incluso agrietar cualquier superficie de policarbonato.
El panel de guía de aire transparente se puede quitar para limpiarlo.
Levante y sostenga el cristal
superior durante todo el proceso.
El panel de guía de aire se coloca
libremente y de alguna manera
flexible y, como tal, se puede
quitar fácilmente de su soporte en
la parte posterior aplicando una
ligera cantidad de torsión.
Después de la limpieza, vuelva a
colocar el panel de la guía de aire
aplicando un poco de torsión.
Cerrar el cristal superior.
MCC Hot
US 24/36
Limpieza del panel lateral de doble vidrio
Deslice el doble panel de vidrio
hacia el frente a lo largo de los
rieles guía superior (A) e inferior
(B). El panel lateral se puede
quitar de la unidad una vez que se
ha deslizado en su totalidad más
allá de la guía superior.
PRECAUCIÓN: una vez pasada la
guía superior, el cristal puede
caerse si no se sujeta
correctamente. Por lo tanto, no lo
deje en posición vertical sin ser
sostenido por ambos rieles guía o
sosteniéndolo.
Se recomienda mover solo el
panel hasta el punto de que se
puedan limpiar las áreas del panel
junto a las columnas de soporte.
Para limpiar los rieles guía, el
panel se puede quitar en su
totalidad.
Si el panel se retiró y necesita
volver a colocarse, antes de
volver a deslizar el panel en los
rieles, asegúrese de que los lados
transparentes del panel estén
orientados hacia adelante y hacia
arriba. Luego deslícelo
completamente hacia atrás hasta
que el frente del panel esté en
línea con el revestimiento frontal.
A
B
MCC Hot
US 25/36
Limpieza de la ventana delantera
Levante y sostenga el vidrio superior, el vidrio frontal
permanecerá automáticamente en su posición.
Incline suavemente el vidrio frontal hacia adelante (no
lo deje caer) mientras sostiene el vidrio superior.
Vuelva a colocar el vidrio superior en su lugar.
Limpiar el cristal frontal.
Clausura:
Levante y sostenga el vidrio superior mientras cierra el
vidrio frontal. Un chasquido positivo asegurará que se
mantenga en posición vertical.
Coloque suavemente el vidrio superior en su lugar.
Asegúrese de que las lengüetas del borde del vidrio
superior encajen sobre el borde del cristal frontal.
MCC Hot
US 26/36
Limpieza de puertas corredizas y parte trasera de estantes
Mantenga siempre las puertas corredizas cerradas tanto como sea posible, o la
unidad no podrá mantener su clima. Por lo tanto, se recomienda limpiar las puertas
correderas fuera de las horas de trabajo. Siga los siguientes pasos para acceder
a los lados interiores de las puertas correderas y la parte trasera de los estantes
para su limpieza.
Deslice la puerta derecha (la más externa)
para abrirla hasta que su ranura se alinee con
el pasador de guía.
Gire la puerta más externa hacia afuera a lo
largo el pasador de guía.
Limpia la puerta más exterior.
MCC Hot
US 27/36
Para limpiar la puerta izquierda (la más
interna), deslice ambas puertas hacia la
derecha hasta que la ranura de la puerta más
interna se alinee con el pasador de guía.
NOTA: La puerta más externa aún debe estar
en su posición girada.
Gire también la puerta más interna hacia
afuera para limpiarla.
Siga los pasos anteriores en orden inverso
para devolver ambas puertas a sus posiciones
originales.
Y cierra ambas puertas.
MCC Hot
US 28/36
Limpieza de las puertas delanteras (opcional)
Limpiar el exterior de las puertas
delanteras.
Abra las puertas delanteras y limpie
el interior de las puertas de la misma
forma que el exterior.
MCC Hot
US 29/36
5.5 Limpieza de guías de aire, ventiladores y bandeja de agua modelos
humidificados (opcional)
ADVERTENCIA
Primero apague la unidad y déjela enfriar.
Tenga cuidado con las piezas giratorias.
Retire primero el revestimiento del
cubierta de presentación inferior.
Retire el revestimiento de arriba la
bandeja de agua.
Para limpiar la entrada (A) y guías de
aire de salida (B).
MCC Hot
US 30/36
Retirar las guías de aire de entrada en
la parte frontal y límpielos.
Retire las guías de aire de salida en la
parte trasera y límpielos.
Para limpiar la bandeja de agua:
levante las clavijas del sensor de nivel
de agua y retire la bandeja de agua
como se muestra.
NOTA: Las clavijas del sensor de nivel
de agua deben volver a colocarse en la
bandeja de agua después de la
limpieza.
MCC Hot
US 31/36
Solo modelos FS
Limpiar los ventiladores (cuando sea
necesario) con un cepillo. Los
ventiladores se colocan debajo de las
guías de aire de entrada.
Siga los pasos anteriores en orden inverso para volver a montar las guías de aire y las placas.
MCC Hot
US 32/36
6. FALLOS Y SERVICIO
Antes de contactar con su proveedor/distribuidor en caso de un fallo, hay ciertos elementos que
puede comprobar usted mismo:
¿Funciona correctamente el suministro eléctrico? Compruebe los fusibles y el interruptor
diferencial?
¿Están todos los interruptores en la posición correcta?
Elemento
Fallo
Posible acción
Control
La unidad no funciona
Compruebe el suministro de
alimentación.
¿Están todos los interruptores en la
posición correcta?
Control
El visor muestra el código de error
Contacte con su distribuidor o
centro de servicio técnico.
Lámpara
No se enciende
Encender.
Humidificador
Humidificador de luz de
advertencia
Verifique el nivel / suministro de
agua.
Reinicie presionando el interruptor
durante unos segundos.
Cable de red
Dañado
Sustituya, consulte la sección 6.1.
Ventana
Dañado
Sustituya, contacte con su
distribuidor o centro de servicio
técnico.
6.1 Sustitución cable de alimentación
ADVERTENCIA
Tensión eléctrica peligrosa.
Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o una persona cualificada similar para evitar peligros.
MCC Hot
US 33/36
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ADVERTENCIA
Consulte la placa de identificación para obtener las especificaciones adecuadas de
la unidad. Los datos eléctricos pueden variar en función del país
Modelos Caliente de autoservicio
Modelos MCC
24-2-H SS
36-2-H SS
48-2-H SS
Aprobado para
USA / CAN
USA / CAN
USA / CAN
Anchura
23 5/8 pulgada
35 7/16 pulgada
47 1/4 pulgada
Fondo
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
Altura en el stand
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
Altura sobre la encimera
20 1/2 pulgada
20 1/2 pulgada
20 1/2 pulgada
Peso Neto aprox.
243 lbs
320 lbs
397 lbs
Ambiente Temperatura
min. 68 ºF
max. 86 ºF
min. 68 ºF
max. 86 ºF
min. 68 ºF
max. 86 ºF
Humedad relativa
max. 60%
max. 60%
max. 60%
Nivel de ruido (en el lugar de trabajo)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
Tensión
1~ 208 V
1~ 208 V
1~ 208 V
Frecuencia
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
Corriente nominal máx.
7.1 A
10.1 A
13.4 A
Enchufe
NEMA 6-20P
NEMA 6-20P
NEMA 6-20P
Longitud del cable eléctrico.
8 1/3 pies
8 1/3 pies
8 1/3 pies
Modelos MCC
24-3-H SS
36-3-H SS
48-3-H SS
Aprobado para
USA / CAN
USA / CAN
USA / CAN
Anchura
23 5/8 pulgada
35 7/16 pulgada
47 1/4 pulgada
Fondo
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
Altura en el stand
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
Altura sobre la encimera
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
Peso Neto aprox.
298 lbs
375 lbs
452 lbs
Ambiente Temperatura
min. 20 ºC / 68 ºF
max. 30 ºC / 86 ºF
min. 20 ºC / 68 ºF
max. 30 ºC / 86 ºF
min. 20 ºC / 68 ºF
max. 30 ºC / 86 ºF
Humedad relativa
max. 60%
max. 60%
max. 60%
Nivel de ruido (en el lugar de trabajo)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
Tensión
1~ 208 V
1~ 208 V
3~ 208 V
Frecuencia
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
Corriente nominal máx.
9.5 A
13.7 A
13.5 A
Enchufe
NEMA 6-20P
NEMA 6-20P
NEMA 15-20P
Longitud del cable eléctrico.
8 1/3 pies
8 1/3 pies
8 1/3 pies
MCC Hot
US 34/36
Modelos caliente servicio completo y Caliente de autoservicio humidificados
Modelos: MCC
24-2-H FS / SS Hum.
36-2-H FS / SS Hum.
48-2-H FS / SS Hum.
Aprobado para
USA / CAN
USA / CAN
USA / CAN
Anchura
23 5/8 pulgada
35 7/16 pulgada
47 1/4 pulgada
Fondo
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
Altura en el stand
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
Altura sobre la encimera
20 1/2 pulgada
20 1/2 pulgada
20 1/2 pulgada
Peso Neto aprox.
243 lbs
320 lbs
397 lbs
Ambiente Temperatura
min. 68 ºF
max. 86 ºF
min. 68 ºF
max. 86 ºF
min. 68 ºF
max. 86 ºF
Humedad relativa
max. 60%
max. 60%
max. 60%
Nivel de ruido (en el lugar
de trabajo)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
Tensión
1~ 208 V
1~ 208 V
1~ 208 V
Frecuencia
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
Corriente nominal máx.
7.7 A
9.4 A
12.7 A
Enchufe
NEMA 6-20P
NEMA 6-20P
NEMA 6-20P
Longitud del cable eléctrico
8 1/3 pies
8 1/3 pies
8 1/3 pies
Presión de suministro de
agua1
150 ‒ 200 kPa
150 ‒ 200 kPa
150 ‒ 200 kPa
Modelos: MCC
24-3-H
FS/SS
Hum.
24-4-H
FS/SS
Hum.
36-3-H
FS/SS
Hum.
36-4-H
FS/SS
Hum.
48-3-H
FS/SS
Hum.
48-4-H
FS/SS
Hum.
Aprobado para
USA / CAN
USA / CAN
USA / CAN
Anchura
23 5/8 pulgada
35 7/16 pulgada
47 1/4 pulgada
Fondo
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
29 1/2 pulgada
Altura en el stand
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
55 7/8 pulgada
Altura sobre la encimera
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
33 1/16 pulgada
Peso Neto aprox.
298 lbs
309 lbs
375 lbs
390 lbs
452 lbs
472 lbs
Ambiente Temperatura
min. 68 ºF
max. 86 ºF
min. 68 ºF
max. 86 ºF
min. 68 ºF
max. 86 ºF
Humedad relativa
max. 60%
max. 60%
max. 60%
Nivel de ruido (en el lugar de trabajo)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
<70 dB(A)
Tensión
1~ 208 V
1~ 208 V
1~ 208 V
Frecuencia
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
Corriente nominal máx.
7.8 A
7.8 A
9.4 A
9.5 A
12.7 A
12.8 A
Enchufe
NEMA 6-20P
NEMA 6-20P
NEMA 6-20P
Longitud del cable eléctrico.
8 1/3 pies
8 1/3 pies
8 1/3 pies
Presión de suministro de agua8
150 ‒ 200 kPa
150 ‒ 200 kPa
150 ‒ 200 kPa
1
Solo modelos humidificados, cuando sea aplicable.
MCC Hot
US 35/36
Notas.
MCC Hot
US 36/36
Fri-Jado B.V.
Blauwhekken 2
4751 XD Oud Gastel
The Netherlands
Tel: +31 (0) 76 50 85 400
Fri-Jado Inc.
1401 Davey Road, Suite 100
Woodridge IL 60517
USA
Tel: +1-630-633-7950
www.frijado.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Fri-Jado MCC Hot Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario