Craftsman 919.167802 Troubleshooting guide

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Troubleshooting guide
32-SPA02601
CONTENIDO
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-38
GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-43
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-46
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47-50
SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-52
ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53-56
NOTES/NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-58
CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-31
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .contratapa
GARANTÍA
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DEL COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo
reparará o reemplazará sin costo alguno. Comuníquese con el Centro de
Servicio Sears más cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparación, o devuelva el compresor de aire al lugar donde lo compró para
que lo cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantía se aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha
de compra.
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
33-SP A02601
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Modelo Nº 919.167802
Máx. HP desarrollado 7
Potencia de trabajo 5,5 HP
Diámetro interior 4,134 po (60,4mm)
Carrera 2,165 po (34,3mm)
Voltaje-corriente manofásica 240/60/1
Circuito mínimo requerido 30A
Tipo de Fusible Acción Retardada
Capacidad de aire en el tanque 80 Galones (113,6 litros)
Presión de corte de entrada 140 psig
Presión de corte de salida 175 psig
SCFM @ 100 psig 17.4 Calibre de libras por pulgada cuadrada
SCFM @ 175 psig 16,9 Calibre de libra por pulgada cuadrada
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Indica una situación de
inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causará la muerte
o lesiones serias.
Indica una
situación
potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podría resultar en la muerte o
lesiones serias.
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría
resultar en lesiones menores o
moderadas.
Usado sin el símbolo
de seguridad de
alerta indica una situación potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podría
causar daños en la propiedada.
SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al
reconocimiento de esta información, hemos utilizado los símbolos mostrados abajo.
Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado,
amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen
materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:
G
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
G
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería
G
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera
Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos:
trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado,
use siempre protección
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.
34-SPA02601
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar
serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio
PELIGRO
Para los contactos eléctricos es normal la
existencia de chispas entre el motor y el
interruptor a presión.
Si las chispas eléctricas provenientes del
compresor tomaran contacto con
emanaciones de materiales inflamables,
ellos podrían arder originando incendio o
explosión.
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilación causará un serio recalentamiento
y podría producir un incendio.
Dejar desatenido este producto mientras el
mismo está en funcionamiento puede
resultar en lesiones personales o daños a la
propiedad. Para reducir el riesgo de
incendio, no permita que el compresor
opere desatendido.
Manténgase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
Desconecte siempre el suministro eléctrico
moviendo la palanca conmutadora de
presión a la posición de apagado (off), y
drene el tanque diariamente o después de
cada uso.
Opere siempre el compresor en un sector
bien ventilado y libre de materiales
combustibles, gasolina o emanaciones de
solvente.
En un área de rociado de materiales
inflamables, ubique al compresor por lo
menos a 6,1m (20 pies) de distancia del área
de rociado. Podría requerirse una extensión de
la manguera.
Almacene los materiales inflamables en una
ubicación segura, alejados del compresor.
Jamás coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstrucción que
restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de
ventilación.
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. No opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier área confinada.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
35-SP A02601
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y
determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones.
Para un control esencial de la presión, debe
usted instalar un regulador y un medidor de
presión a la salida del aire de su compresor. (Si
no estuviese equipado) Siga las recomendaciones
de los fabricantes de su equipo y jamás exceda
los valores máximos de presión permitidos para
los accesorios. Jamás use el compresor para
inflar objetos que requieren poca o baja
presión, tales como juguetes para los niños,
pelotas de fútbol, pelotas de basquet, etc.
Drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque, siendo la causa del óxido que
reduce el espesor del tanque de acero.
Modificaciones o intento de reparaciones
al tanque.
Modificaciones no autorizadas a la válvula
de descarga, válvula de seguridad o
cualquier otro componente que controle la
presión del tanque.
La vibración excesiva puede debilitar el
tanque de aire y causar su ruptura o
explosión.
AGREGADOS Y ACCESORIOS
El exceso a los valores de presión
establecidos para las herramientas
neumáticas, pistolas rociadoras, accesorios
activados por aire, cubiertas y otros objetos
inflables, puede causar su explosión o ser
arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire
El chorro de aire comprimido puede causar
daños sobre los tejidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad,
astillas, partículas
sueltas y pequeños objetos a
alta velocidad, ocasionando
daños a la
propiedad o lesiones personales.
Al utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con
protección lateral.
Jamás apunte ninguna boquilla o
pulverizador hacia partes del cuerpo, a otras
personas o
animales.
Apague siempre el compresor y purgue la
presión de la manguera del aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimiento, el acople
de herramientas o accesorios.
Drene el tanque diariamente o después de
cada uso. Si el tanque genera una pérdida,
reemplácelo inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación
alguna al tanque o sus accesorios.
El tanque está diseñado para resistir presiones
operativas específicas. Jamás efectúe ajustes
o sustituya partes que alteren las
regulaciones de presión originales de
fábrica.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
36-SPA02601
PELIGRO
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica
Su compresor de aire está accionado por
electricidad. Como cualquier otro dispositivo
eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo
utiliza adecuadamente, podría causarle una
descarga eléctrica.
Trabaje en un área con buena ventilación
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el rótulo o en los datos
de las hojas de seguridad del material que está
pulverizando. Use el respirador aprobado
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su
aplicación específica.
Jamás opere el compresor a la intemperie
cuando está lloviendo o en condiciones de
humedad.
Nunca opere el compresor sin sus defensas o
sus cubiertas removidas o dañadas.
Las reparaciones intentadas por personal
no calificado podrían ocasionar serias
lesiones o la muerte por electrocución.
CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una
adecuada conexión a tierra a este producto
podría ocasionar lesiones serias o la muerte
por electrocución. Ver instrucciones para la
puesta a tierra.
Cualquier conexión eléctrica o reparación
requerida por este producto debe ser
efectuada por personal autorizado de los
servicentros de acuerdo a los códigos
eléctricos nacionales y locales.
Asegúrese que el circuito eléctrico al cual
está conectado el compresor, suministra
apropiada conexión a tierra, tensión correcta
y una adecuada protección de fusibles.
El aire comprimido proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aire
puede contener monóxido de carbono,
vapores tóxicos o partículas sólidas
provenientes del tanque. La inhalación de
dichos contaminantes puede llegar a causar
serias lesiones o la muerte.
El rociado de materiales tales como pintura,
solventes, removedores de pintura,
insecticidas, mata hierbas, contienen
emanaciones dañinas y venenosas.
El aire obtenido directamente del compresor
jamás deberá ser utilizado para proveer aire
para consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido por este compresor y hacerlo
respirable, deberán instalarse un filtro
adecuado y un equipo de seguridad
intercalado. Los filtros intercalados tanto como
el equipo de seguridad utilizado en conjunto
con el compresor, deberán ser capaces de
procesar el tratamiento del aire de acuerdo a
todos los códigos locales y federales, previo
al consumo humano.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
37-SP A02601
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal
del compresor o los tubos de salida del
escape, puede ocasionarle serias
quemaduras.
Jamás toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmediatamente después
de la operación. el compresor permanecerá
caliente por varios minutos luego de la
operación.
No lo cubra con fundas protectoras o intente el
mantenimiento hasta que la unidad haya
alcanzado su enfriamiento.
PELIGRO
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertas removidas o dañadas.
Partes movibles tales como la polea, el
volante y la correa podrían ser la causa de
serias lesiones si ellas entraran en contacto
con usted o sus ropas.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Caída
Un compresor portátil puede caerse de la
mesa, el banco de trabajo o del techo dañando
al compresor y pudiendo resultar en serias
lesiones o la muerte del operador.
Opere siempre el compresor en una posición
estable y segura a fin de prevenir el
movimiento accidental de la unidad. Jamás
opere el compresor sobre un techo u otra
posición elevada. Utilice mangueras
adicionales de aire para alcanzar posiciones
altas.
Cualquier reparación requerida por este
producto debe ser efectuada por personal
autorizado de los servicentros.
Intentar operar el compresor con sus
partes dañadas o faltantes, o la reparación
del compresor con sus protecciones
removidas, puede exponerlo a usted a
partes movibles, que podrían resultar en
lesiones serias.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles
38-SPA02601
ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Lasegura
La operacion insegura de su compresor de
aire podría ocasionarle serias lesiones o la
muerte a usted u otros.
PELIGRO
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Lesiones o Daños a la Propiedad al
Transportar el Compresor
El aceite puede derramarse y ello podría
resultar en serias lesiones o la muerte debido
al riesgo de incendio o inhalación. El derrame
de aceite daña alfombras, pinturas u otras
superficies de vehículos o remolques.
Deposite el compresor sobre una alfombrilla
protectora cuando lo transporte. a fin de
proteger al vehículo de pérdidas por goteo,
Retire el compresor del vehículo
inmediatamente después de su arribo al
destino.
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiarícese con los métodos de operación
y control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de operaciones de
persona alguna, animales domésticos y
obstáculos.
Mantenga alejados a los niños del compresor
de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas. Esté alerta en todo momento.
Jamás altere los elementos de seguridad de
este producto.
Equipe la zona de operaciones con un
extinguidor de fuego.
No opere la máquina si ésta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
39-SP A02601
GLOSARIO
Familiarícese con los siguientes términos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cúbicos estándar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pounds Per Square Inch Gauge) -
Presión manométrica efectiva en libras por
pulgada cuadrada; una medida de la
entrega de aire.
Código de certificación: Los productos
que usan una o más de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reúnen los estándares suscriptos por
Underwriters Laboratories Standards for
safety.
Presión mínima de corte: Cuando el
motor está apagado, la presión del tanque
de aire baja a medida que usted continúa
usando su accesorio. Cuando la presión
del tanque baja al valor fijado en fábrica
como punto bajo, el motor volverá a
arrancar automáticamente. La presión
baja a la cual el motor arranca
automáticamente, se llama presión
"mínima de corte".
Presión máxima de corte: Cuando un
compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presión de aire en
el tanque comienza a aumentar. Aumenta
hasta un valor de presión alto fijado en
fábrica antes de que el motor
automáticamente se apague protegiendo
a su tanque de aire de presiones más
altas que su capacidad. La presión alta a
la cual el motor se apaga se llama presión
"máxima de "corte".
Ramal: Circuito eléctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
Cómo bloquear la alimentación:
Coloque un cerrojo en el interruptor de
alimentación para impedir que alguien
pueda encenderlo."
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos se
encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.
Accesorios
Filtro en línea
Entrada de aire a neumáticos
Juegos de conectores rápidos (varios
tamaños)
Reguladores de presión de aire
Lubricadores de niebla de aceite
Manguera de aire:
1/4", 5/16",3/8” o 1/2" D.I. en varias
medidas
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida útil de su
compresor de aire se recomienda
mantener un ciclo promedio de servicio
que oscile entre el 50% y el 75%; ello
significa que la bomba compresora no
debería trabajar más de 30 a 45 minutos
por hora.
40-SPA02601
ENSAMBLADO
Herramientas necesarias para el
ensamble
1 - llave de tubo o de boca de 9/16 plug.
taladro eléctrico
1 - eléctricos taladros
Desembalaje
1. Extraiga todo el embalaje
Podrá ser
necesario
apuntalar o soportar un lado del equipo
al extraer la plataforma, porque el
compresor de aire tenderá a inclinarse.
2. Extraiga y descarte los (4) tornillos y
arandelas que sujetan el compresor a
la plataforma.
3. Con la ayuda de otra persona,
remueva cuidadosamente el
compresor de aire de su plataforma y
colóquelo sobre una plataforma
nivelada.
Para agregar aceite a la bomba
Los compresores
se envían sin
aceite. Al recibir el compresor de aire,
puede haber un poco de aceite en la
bomba. Esto se debe a las pruebas en
la fábrica y no significa que la bomba
tiene aceite. No intentar operar este
compresor de aire sin antes haberle
agregado aceite al cárter. Pueden
ocurrir serios daños, inclusive con
operaciones limitadas, si no se llena de
aceite y no se asienta correctamente.
Cerciorarse de seguir cuidadosamente
los procedimientos para el arranque
inicial.
No se deben usar
aceites de
viscosidad múltiple como 10W30 en
ningún compresor de aire. Estos
aceites dejan depósitos de carbono en
componentes críticos, reduciendo el
rendimiento y la vida útil del compresor.
Sólo usar aceite para compresor de
aire.
1. Extraiga el tapón del aceite (B) y la
arandela (C).
2. Tome la extensión del tapón de
drenaje de aceite (D), de la bolsa de
piezas.
3. Aplique cinta selladora sobre los
filetes de rosca de la extensión del
tapón de drenaje (D.
4. Ensamble la arandela (C), la
extensión del tapón (D) y el tapón de
drenaje (B) tal como se muestra en la
Fig.
5. Ajuste firmemente.
6. Extraiga el tapón de llenado de
aceite (A).
7. Llene la carcasa con el aceite
recomendado.
NOTA: Use aceite para
compresor tipo SAE-30 (API CG/CD de
servicio pesado para motor). Para
condiciones extremas invernales use
aceite pesado SAE-20.
8. Reponga el tapón de llenado de
aceite (A) y ajuste firmemente.
A
C
B
C
D
B
Contenido de la Caja
1 - Compresor de aire
1 - Bolsa de piezas conteniendo
losiguiente:
1 - Manual del operador
1 - Manual de piezas
4 - Arandelas de 5/8 plug.
41-SP A02601
INSTALACIÓN
Ubicación del compresor de aire
Instale el compresor de aire en una
zona limpia, seca y bien ventilada.
Instale el compresor de aire a una
distancia no menor de 12 plug.
(30 cm) de la pared u otras
obstrucciones que pudiesen interferir
con el flujo del aire.
Instale el compresor de aire lo más
cerca posible del sitio de
alimentación eléctrica, a fin de evitar
el uso de largas extensiones de
cableado eléctrico. NOTA: Las
extensiones eléctricas demasiado
largas pueden causar una caída de
tensión perjudicial para la
alimentación del motor.
El filtro de aire debe mantenerse libre
de obstrucciones que pudiesen
reducir el flujo del aire al compresor.
Anclaje del compresor de aire
La vibración
excesiva puede
debilitar al tanque de aire y causar su
explosión. El compresor debe estar
montado adecuadamente.
El compresor de aire DEBE estar
abulonado a una superficie sólida y
nivelada.
Elementos necesarios:
4 - Tarugos para anclajes en
cemento (No Provistos)
4 - Tornillos tirafondo de 3/8 plug.
capaces de llenar los tarugos
para anclaje en cemento (no
provistos)
4 - Arandelas 5/8 plug. (en la bolsa
de piezas)
- Cuñas (en caso de ser
necesario)
1. Instale el compresor de aire sobre
una superficie sólida y nivelada.
2. Marque la superficie utilizando como
plantilla, los orificios existentes en las
patas del compresor de aire.
3. Perfore la superficie, a fin de penetrar
los tarugos para anclaje en el cemento.
Coloque los tarugos en el cemento.
4. Haga coincidir la alineación de los
orificios de la superficie, con el de las
patas del compresor de aire.
5.
Coloque las (4) arandelas (no
suministrado) entre el piso y las patas del
compresor. Si fuese necesario, pueden
colocarse cuñas sólidas entre las
arandelas y el piso a fin de distribuir en
forma pareja el peso sobre las cuatro
patas. Vea la figura siguiente.
6. Coloque los (4) tornillos tirafondo de
3/8 plug. (9 mm) a través de las
patas del compresor de aire; de las
arandelas y cuñas, hasta llegar a los
tarugos de anclaje.
7. Aplique un torque de 7-10 pies-lbs.
sobre los tornillos tirafondo de 3/8
plug. (9 mm).
Arandela de
5/8"
(no
suministrado)
Tornillo
tirafondo de
3/8" (no
suministrado)
Línea de superficie
Tarugos para anclaje
en cemento (no
suministrados)
Cuña debajo
de la arandela
(no
suministrado)
42-SPA02601
Instrucciones para la conexión
eléctrica
Riesgo de Descarga
Eléctrica. Una conexión
a tierra inadecuada puede ocasionar
electrocución. Las conexiones deberán
ser efectuadas por un electricista
calificado, para cumplir con los códigos
eléctricos nacional y local.
Antes de efectuar las conexiones, un
electricista calificado debe conocer lo
siguiente:
1. Que el valor promedio del amperaje
en la caja eléctrica sea el adecuado.
Para obtener dicha información
deberá referirse a la hoja de
especificaciones del manual de
piezas que se encuentra al principio
de este manual.
2. Que la línea de suministro eléctrico
tenga idénticas características
eléctricas (voltaje, ciclos, fases) que
las del motor. Para obtener dicha
información deberá referirse a la
placa de identificación del motor,
ubicada sobre el lateral del mismo.
NOTA: La conexión eléctrica debe
corresponder al mismo voltaje indicado
sobre la placa de identificación del motor
mas o menos 10%. Para informarse
acerca de las extensiones y calibres de
cable recomendadas y máxima extensión
del circuito, deberá referirse a los códigos
locales; un circuito subdimensionado
origina una caída elevada del amperaje y
un recalentamiento del motor.
Riesgo de
Descarga
Eléctrica. La conexión eléctrica debe
estar ubicada fuera de superficies
calientes, tales como silenciadores de
escape, tubos de salida de
compresores de aire, cabezales o
cilindros.
INSTRUCCIONES PARA
CONECTAR A TIERRA
Este artefacto debe conectarse al terminal
metálico de un sistema de cableado
permanente a tierra para equipos o al
terminal del artefacto.
La conexión a tierra está claramente
indicada sobre el compresor.
Sistema de distribución de aire
Riesgo de
Explosión.
Los
tubos de plástico o PVC no han sido
diseñados para usarlos con aire
comprimido. Independientemente de lo
que esté indicado como especificación
de presión, las cañerías de plástico
pueden explotar debido a la presión del
aire. Utilice solamente caños de metal
para los ramales de distribución.
La siguiente imagen representa un
sistema típico de distribución de aire. Las
siguientes son pautas para tener presente
al montar el sistema de distribución del
compresor de aire.
Utilice caño de la misma medida que
el de la salida del tanque de aire.
Una cañería demasiado angosta
restringirá el paso del aire.
Si la cañería tiene más de 100 pies
(30 m) de longitud, utilice la medida
inmediata superior.
Entierre la cañería por debajo de la
línea de congelamiento y evite
huecos en los que la condensación
se pudiese acumular y congelar.
Efectúe pruebas de presión antes de
cubrir la cañería, a fin de asegurarse
que todas las uniones de la misma
se encuentran libres de fugas.
Se recomienda la instalación de un
acoplamiento flexible, entre la salida
de descarga del aire y la línea
principal de distribución del mismo, a
fin de aliviar eventuales vibraciones.
NOTA: La válvula de corte no se
suministra con esta unidad. Debe
comprarse por separado.
Se recomienda la instalación de un
segundo regulador para el control de
la presión del aire. La presión de
salida del tanque es - usualmente -
demasiado alta para las herramientas
individuales de acción neumática.
43-SP A02601
FLUJO DEL
AIRE
FLUJO DEL
AIRE
PENDIENTE DE LA TUBERÍA
DE ALIMENTACIÓN CON FLUJO
DE AIRE
CAÑERÍAS PRINCIPALES DE DISTRIBUCIÓN
DEL AIRE. La pendiente del caño se inclina en
dirección al sentido del flujo del aire. La
condensación del agua fluye a lo largo del
fondo del caño hacia los caños de descarga,
previniendo su entrada a los caños que
alimentan las líneas.
CAÑ0S
DE
DRENAJE
CAÑERÍAS
PARA USO
DEL AIRE
TRAMPA PARA
DRENAJE
TRAMPA PARA
DRENAJE
LUBRICADOR
REGULADOR
COLUMNA DE
DESECHOS
LUBRICADOR
REGULADOR
FILTRO
SEPARADOR DE
HUMEDAD Y TRAMPA
COLUMNA DE
DESECHOS
VÁLVULA ESFERICA
ACOPLAMIENTO
FLEXIBLE
VÁLVULA-GRIFO DE PURGA
COMPRESIÓN
DE AIRE
SISTEMA TÍPICO DE
DISTRIBUCIÓN DE AIRE
44-SPA02601
Manómetro de la presión del tanque: El
manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del
tanque de aire.
Válvula de asiento: Abre y cierra la
válvula de descarga de aire. Gire la perilla
en sentido antihorario para abrir, y en
sentido horario para cerrar.
Regulador (vendido por separado, no
mostrado): Para la mayoría de
aplicaciones se recomienda usar un
regulador de presión o un transformador
de aire separado que combine las
funciones de regulación de aire y/o
eliminación de humedad y tierra.
Válvula de drenaje (vendido por
separado): La válvula de drenaje se
encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensación al fin de cada uso.
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el núcleo de este sistema de
enfriamiento hay un ventilador
especialmente diseñado. Resulta
perfectamente normal - para este
ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a través de los orificios de
ventilación. De tal manera se podrá saber
que el sistema de enfriamiento trabaja
cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresión del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel
de presión por encima del requerido para
la salida del aire.
Descripción de operaciones
Familiarícese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posición ON para dar
contacto automático al interruptor de
presión, y OFF para interrumpir la energía
eléctrica al término del uso.
Interruptor de presión: El interruptor de
presión permite el arranque automático
del motor cuando la presión del tanque
disminuye por debajo del valor de la
presión de conexión regulada en fábrica.
El motor se detendrá cuando la presión
del tanque alcance los valores de presión
de corte, regulado en fábrica para su
desconexión.
Válvula de seguridad: Si el interruptor de
presión dejara de cortar el suministro de
presión del compresor conforme a los
valores prefijados para la presión de corte,
la válvula de seguridad protegerá contra la
presión elevada, "saltando" de acuerdo a
los valores prefijados en fábrica
(ligeramente superiores a los de presión
de corte de la llave interruptora.)
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
referencias futuras.
Válvula de
seguridad
Válvula de
drenaje
Interruptor
On/Auto/Off
Interruptor
de presión
Manómetro de
presión del
tanque
Válvula de
asiento
45-SP A02601
Válvula reguladora: Cuando el
compresor de aire se encuentra
funcionando, la válvula reguladora esta
"abierta", permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanque de aire. Cuando el
nivel de presión del tanque alcanza el
punto de "corte", la válvula reguladora "se
cierra", reteniendo la presión del aire
dentro del tanque.
Válvula aliviadora de presión: La válvula
aliviadora de presión se encuentra
ubicada en el costado del interruptor de
presión; ha sido diseñada para liberar
automáticamente el aire comprimido de la
cabeza compresora y el tubo de salida,
cuando el compresor de aire alcanza la
presión de "corte" o es apagado. La
válvula aliviadora de presión permite el
arranque libre del motor. Cuando el motor
se detiene, debería escucharse el escape
del aire a través de dicha válvula durante
unos segundos. No debe escucharse
escape alguno mientras el motor está en
marcha, ni pérdidas continuas una vez
que se alcanzó la presión "de corte".
Filtro para la entrada del aire (no
mostrado) Este filtro está diseñado para
limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho
filtro debe estar siempre limpio y los
orificios de ventilación libres de
obstrucciones. Vea "Mantenimiento".
Antes de poner en marcha
Procedimiento para el asentamiento
Riesgo de
Operación
Lasegura.
Si las siguientes instrucciones
no fuesen seguidas estrictamente, podrán
ocurrir serios daños.Este procedimiento es
necesario antes de poner en servicio al
compresor de aire, y cuando la válvula
reguladora o la bomba completa del
compresor haya sido reemplazada.
1. Asegúrese que la palanca On/Auto/Off
esté en la posición "OFF".
2.
Vuelva a verificar todas las
conexiones. Asegúrese que los cables
estén firmes en todas los terminales
de sus conexiones. Asegúrese que
todos los contactos se muevan
libremente y que no existan
obstrucciones.
3. Abra completamente la válvula de
asiento a fin de permitir el escape del
aire y prevenir la acumulación de
presión de aire dentro del tanque de
aire, durante el periodo de
asentamiento. NOTA: La válvula de
corte no se suministra con esta
unidad. Debe comprarse por
separado.
4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posición 'ON/AUTO". El compresor
se pondrá en marcha.
5. Haga funcionar el compresor durante
20 minutos. Asegúrese que la válvula
de asiento esté abierta y que la
presión de aire dentro del tanque sea
mínima.
6. Aplicando una solución jabonosa,
verifique todas las uniones de las
cañerías y las conexiones / cañerías a
fin de detectar fugas de aire. Corrija si
fuese necesario.
NOTA: Pérdidas menores pueden causar
una carga adicional de trabajo al
compresor, dando como resultado su
rotura prematura o una performance
inadecuada.
Cómo utilizar su unidad
Cómo detenerla:
1. Coloque la posición de la llave
interruptora On/Auto/Off en la
posición "OFF".
Válvula reguladora
Válvula
aliviadora
de presión
46-SPA02601
Cómo poner en marcha
1. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posición "AUTO" y deje que se
incremente la presión del tanque. El
motor se detendrá una vez alcanzado el
valor de presión "de corte" del tanque.
2. Cuando la presión del tanque
alcanza el valor de "presión de corte"
se abre la válvula de asiento.
IMPORTANTE: Al utilizar un regulador y
otros accesorios, refiérase a las
instrucciones del fabricante.
Antes de cada puesta en marcha
1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la
posición "OFF" y cierre el regulador de
aire.
2. Cierre la válvula de asiento.
3. Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Cuando se utilicen accesorios
especificados para menos de 175
PSI deberá instalarse un regulador.
Riesgo de
Explosión.
Demasiada presión de aire podrá ser la
causa de riesgo de explosión. Verifique los
valores de máxima presión dados por el
fabricante de las herramientas neumáticas y
los accesorios. La presión de salida del
regulador jamás debe exceder los valores
de máxima presión especificados.
7. Verifique la existencia de vibración
excesiva. Reajuste o acuñe el pie del
compresor, si ello fuera necesario.
8. Luego de 20 minutos, cierre la
válvula de asiento. El aire recibido
elevará la presión hasta el punto de
"presión de corte", y ello hará
detener al motor.
El compresor estará ahora listo para ser
usado.
47-SP A02601
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
Cada
40
horas
Cada
100
horas
Cada
160
horas
2
1
Verifique la válvula de seguridad
Drenaje del tanque
Verifique el aceite
Cambio de aceite
Filtro de aire
NOTA: Vea en la sección "Operación" para la ubicación de los controles.
Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más prolongada del equipamento
de su compresor de aire debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento de
rutina. El siguiente programa de mantenimiento de rutina está diseñado para un equipo
funcionando diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, el
programa deberá ser modificado para adaptarse a las condiciones bajo las cuales se
usa su compresor. Las modificaciones dependerán de las horas de operación y del
ambiente de trabajo. Los equipos de compresión funcionando en un ambiente
sumamente sucio y hostil requerirán mayor frecuencia de todas las verificaciones de
mantenimiento.
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y
esperar a que el compresor se enfríe.
Cómo verificar la válvula de
seguridad
Riesgo de
Explosión.
Si la
válvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podrá determinar
la sobrepresión del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosión.
Ruido inusual y/o vibración
Estado de la correa
Alineado de la polea/volante del motor
Válvulas de entrada y escape de la
bomba del compresor de aire
Inspección de eventuales fugas en
las cañerías de aire y las
conexiones.
Antes
de
cada
uso
Cada 8
horas
Anualmente
Pernos del Cabezal-Verificar el torque de los pernos del cabezal después de las
primeras 5 horas de operación.
1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.
2- Plus fréquemment si l'humidité ou les conditions d'utilisation sont extrêmes.
Cada
500
horas
2
1. Antes de poner en marcha el motor,
tire del anillo de la válvula de
seguridad para confirmar la
seguridad de que la misma opera
libremente, si la válvula quedase
trabada o no trabajara
cómodamente, deberá ser
reemplazada por el mismo tipo de
válvula.
48-SPA02601
Aceite
NOTA: Use aceite para compresor de aire
tal como aceite para motor para servicio
pesado SAE-30 (API CG/CD). Bajo
extremas condiciones de invierno use
aceite pesado SAE-20.
NOTA: La capacidad
de aceite del cárter del cigüeñal es de
aproximadamente 60 onzas fluidas (1,8 litros).
Verificación
1. El nivel de aceite deberá llegar a la
mitad del visor de vidrio (C).
Cómo drenar el tanque
NOTA: L
a operación del compresor de aire
causa condensación que se acumula dentro
del tanque de aire. Drene siempre el tanque
sobre una superficie lavable o dentro de un
contenedor apropiado, con el objeto de
prevenir daños o el manchado de superficies.
1. Coloque la palanca On/Auto/Off en
la posición "OFF".
2. Cierre la válvula de asiento.
3. Remueva la herramienta neumática
o el accesorio.
4. Abra la válvula de asiento y
lentamente deje purgar el aire del
tanque de aire, hasta que la presión
del mismo llegue aproximadamente
a 20 PSI.
5. Cierre la válvula de asiento.
6. Drene el agua contenida en el
tanque de aire, abriendo la válvula
de drenaje ubicada en la base del
tanque (en sentido contrario a las
agujas de reloj).
Riesgo de
Explosión.
El
agua se condensa dentro del tanque
de aire. Si no se la drena, lo corroerá
debilitando sus paredes, poniendo en
riesgo la ruptura del tanque de aire.
7. Una vez drenada el agua, cierre la
válvula de drenaje (girando en
sentido horario). Ahora el compresor
de aire podrá ser guardado.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presión de
aire. La válvula podrá entonces ser
extraída, limpiada y finalmente
reinstalada.
2. En caso de necesidad quite el tapón
de llenado de aceite (A) y agregue
lentamente aceite hasta alcanzar la
mitad del visor de vidrio.
Cambio
1. Extraiga el tapón del aceite (A).
2. Extraiga del tapón de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
3. Reponga el tapón de drenaje del
aceite (B) y ajústelo firmemente.
4.
Agregue aceite lentamente al compresor
hasta que el nivel alcance la mitad del visor de
vidrio (C). NOTA: Al llenar el cárter del cigüeñal, el
aceite fluye muy lentamente dentro de la bomba.
Si el aceite fuese agregado rápidamente rebalsará
y aparentará haberse llenado.
Sobrepasar el nivel de
aceite causará la falla
prematura del compresor. No exceda su
llenado.
5. Reponga el tapón del aceite (A) y ajústelo
firmemente.
B
A
C
C
49-SP A02601
Filtro de Aire - Inspección y
reemplazo
Riesgo de
quemaduras. El
cabezal y la manga del cilindro del
compresor se calientan mucho; no
tocarlos. Permitir que el compresor se
enfríe antes de darle servicio.
Un filtro de aire sucio no permitirá que el
compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1. Retire la tapa del filtro de aire.
2. Extraiga el filtro de aire de la
cubierta.
IMPORTANTE: No opere el compresor
sin su filtro de aire.
3. Instale un nuevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Para obtener el
número de pieza correcto. Refiérase
a "Piezas de reparación"
4. Reponga la cubierta del filtro de aire
y sujétela en su sitio.
Correa - Reemplazo
(Referirse al manual de partes de la
unidad para obtener el número de
parte de la correa de repuesto.)
Riesgo de
Partes Móviles.
Pueden ocurrir serios daños personales
si las piezas movibles atrapan partes
del cuerpo o artículos sueltos. Nunca
opere el equipo sin el cobertor de la
correa. Sólo debe quitarse el cobertor
de la correa cuando se desconecta el
compresor de aire.
1. Apagar el compresor de aire,
desconectar el suministro eléctrico, y
liberar toda presión de aire dentro del
tanque.
2. Extraiga la protección de la correa.
3. Marque la posición de la bomba
sobre el montante.
4. Afloje los tornillos montantes del
motor y deslice éste hacia el
compresor.
Regulación de la Tensión de la
Correa
1. Deslice el motor a su posición
original; alinéelo con la marca
efectuada antes sobre el montante.
2. Ajuste los dos tornillos exteriores del
motor, lo suficiente para sostener a
éste en posición hasta verificar la
alineación de la polea y el volante.
3. La correa debe flexionarse 4,8 mm
(3/16 plug.) en el punto medio de la
distancia entre la polea y el volante,
cuando, en dicho punto, se le aplica
una fuerza de 2,3 Kg (5 libras).
4. Una vez lograda la tensión adecuada,
ajuste los cuatro tornillos montantes.
Vea el Manual de partes para
informarse acerca de las
especificaciones de torque.
NOTA: Una vez que la polea del motor
ha sido movida, a partir de su
instalación original de fábrica, las
ranuras del volante y la polea deben
alinearse dentro un rango de variación
de 1/16 plug. (1,6 mm), para prevenir un
excesivo desgaste de la correa.
Verifique la alineación ejecutando el
siguiente procedimiento de alineación
polea-volante.
Fuerza hacia abajo
Deflexión
5. Retire la correa y reemplácela por
una nueva.
6. Vea "Regulación de la tensión de la
correa" antes de ajustar los tornillos
montantes del motor.
50-SPA02601
Válvulas de entrada y salida de la
bomba del compresor de aire
Una vez al año haga que un técnico
capacitado de servicio inspeccione las
válvulas de entrada y salida de la bomba
del compresor de aire.
Inspección de las cañerías de aire
y las conexiones para detectar
fugas
1. Apagar el compresor de aire,
desconectar el suministro eléctrico, y
liberar toda presión de aire dentro
del tanque.
2. Aplique una solución jabonosa a
todos los acoplamientos de aire y
las conexiones / cañerías.
3. Corrija cualquier pérdida encontrada.
IMPORTANTE: Incluso pérdidas menores,
pueden causar una carga adicional de
trabajo al compresor, dando como
resultado su rotura prematura o una
performance inadecuada.
Polea y volante – Alineación
NOTA:Una vez que la polea del motor ha
sido movida, punto de su instalación
original de fábrica, las ranuras del volante
y la polea deben alinearse dentro un
rango de variación de 1/16 plug. (1,6 mm),
para prevenir un excesivo desgaste de la
correa.
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en línea (en el
mismo plano) dentro de una variación de
1/16 plug. (1,6 mm), para asegurar la
retención de la correa dentro de las
ranuras del volante. Para verificar la
alineación ejecute los siguientes pasos:
1. Apagar el compresor de aire,
desconectar el suministro eléctrico, y
liberar toda presión de aire dentro
del tanque.
2. Remueva la defensa de la correa.
3. Coloque una regla contra el lado
exterior del volante y la polea de
empuje del motor.
4. Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2
de la figura ser. La diferencia entre
las mediciones no debe mayor que
1/16 plug. (1,6 mm).
5. Si la diferencia es mayor o menor
que 1/16 plug. (1,6mm), afloje los
tornillos de fijación que sostienen la
polea de empuje del motor al eje, y
ajuste la polea sobre este hasta que
las medidas de A1 y A2 se
encuentren comprendidas entre
1/16 plug. (1,6 mm).
6. Ajuste los tornillos de fijación de la
polea del motor. Vea el Manual de
partes para informarse de las
especificaciones de torque.
7. V
erifique visualmente que la polea de
empuje del motor esté perpendicular al
eje del mismo. Los puntos B1 y B2 de la
figura deben parecer iguales. Si así no
fuera, afloje el juego de tornillos de
fijación de la polea de empuje del motor
e iguale B1 y B2, teniendo cuidado de no
alterar la alineación de la correa
ejecutada en el paso 2.
Tornillos del cabezal del compresor
de aire. - Torque
Los tornillos del cabezal del compresor de
aire deben mantenerse debidamente
ajustados. Verifique el torque de los
tornillos del cabezal luego de las primeras
cinco horas de operación. Reajústelos si
fuese necesario. Vea el Manual de partes
para informarse de las especificaciones
de torque.
8. Reajuste los tornillos de fijación de la
polea de empuje del motor. Vea el
Manual de partes para informarse de
las especificaciones de torque.
9. Reinstale la defensa de la correa.
51-SP A02601
SERVICIO Y AJUSTES
Riesgo de
Operación
Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes
de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfríe.
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y
OPERACIONES DE REPARACIÓN NO
MENCIONADOS, DEBERÁN SER
EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO
ESPECIALIZADO.
Para reemplazar o limpiar la válvula
de retención
1. Libere toda la presión del tanque de
aire. Vea "Cómo Drenar el Tanque"
en la sección "Mantenimiento".
2. Desenchufe el equipo.
3.
Utilizando una llave regulable, afloje la
tuerca del tubo de salida del tanque de
aire y la bomba. Retire cuidadosamente
la tubería de salida de la válvula de
retención
.
4. Utilizando una llave regulable, afloje
la tuerca del tubo aliviador de presión
en el tanque de aire y el interruptor
de presión. Retire cuidadosamente la
tubería de alivio de presión de la
válvula de retención.
5. Desenrosque la válvula de retención
girándola hacia la izquierda usando
una llave de boca de 7/8 plug. (22
mm). Tome nota de la orientación
para volverla a ensamblar.
6. Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la válvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El
disco de la válvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la válvula en la posición cerrada.
Si no lo hace, la válvula de retención
necesita ser limpiada o reemplazada.
7. Limpie o reemplace la válvula de
retención. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la válvula
de retención.
8. Aplique sellador a las roscas de la
válvula de retención. Vuelva a
instalar la válvula de retención (gire a
la derecha).
9.
Vuelva a instalar la tubería de alivio de
presión. Ajuste las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tubería de salida y
ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea Procedimiento de
Puesta en Marcha" en la sección
"Operación".
Destornillador
En posición
abierta
nada es
visible
En posición cerrada
el disco es visible
52-SPA02601
Motor
Este motor tiene un protector manual de
sobrecarga térmica. Si el motor se
sobrecalienta por cualquier motivo, el
protector de sobrecarga apaga el motor.
Debe permitirse que el motor enfríe antes
de volverlo a arrancar de la siguiente
forma:
1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a
la posición de Off.
2. Permitir que el motor se enfríe.
3. Presionar el botón rojo de
Reinicialización (Reset) que está en el
motor.
4. Para arrancar el motor mover la
palanquita de On/Auto/Off a la
posición de On/Auto.
Servicio Adicional
No se recomienda desarmar ni darle
servicio a este compresor de aire más allá
de lo tratado en este manual. Si se
requiere de servicios adicionales,
contactarse con el Centro de Servicios de
Garantía Autorizado más cercano.
NOTA: Si el protector de sobrecarga
apaga el motor con mucha frecuencia,
verifique si hay algún posible
problema de voltaje. También se puede
sospechar de
bajo voltaje cuando:
1. El motor no alcanza toda su potencia
o velocidad.
2. Los fusibles se queman cuando se
arranca el motor; las luces se
atenúan y siguen atenuadas cuando
el motor es arrancado y está en
funcionamiento.
Botón Rojo de
Reinicialización (Reset)
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire,
asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Revise la sección "Mantenimiento"
de las páginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2. Coloque la palanca On/Auto/Off en la
posición "OFF".
3. Cierre la válvula de asiento
4. Extraiga la herramienta neumática o
el accesorio.
5. Abra la válvula de asiento y
lentamente deje purgar el aire del
tanque de aire, hasta que la presión
del mismo llegue aproximadamente a
20 PSI.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la válvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque.
Riesgo de
Explosión.
El agua
se condensa dentro del tanque de aire.
Si no se drena, ella corroerá debilitando
las paredes del tanque de aire,
originando un riesgo de ruptura de sus
paredes.
7. Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la válvula de drenaje.
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presión de aire.
La válvula podrá ser extraída, limpiada y
luego reinstalada.
8. Proteja la manguera del aire de
daños (tales como ser pisoteada o
caminar por encima).
Almacene el compresor de aire en un sitio
limpio y seco.
53-SP A02601
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y
esperar a que el compresor se enfríe.
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
El interruptor de presión no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presión
"de corte".
El interruptor de presión "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posición "OFF", si el equipo
no corta, contacte a un técnico
calificado para el servicio.
Contacte a un técnico de
servicio calificado.
Presión excesiva
del tanque - la
válvula de
seguridad se
dispara.
Las conexiones de los tubos no
están suficientemente ajustadas
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escapándose. Verifique las
conexiones con solución
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
Las conexiones
pierden aire.
Pérdida de presión
de aire en el
interruptor de la
válvula aliviadora.
Un interruptor de presión
defectuoso libera la válvula.
Contacte a un técnico calificado
en servicio.
Pérdida de aire en
el tanque de aire
o en las
soldaduras del
tanque de aire.
Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
perdida.
Riesgo
de
Explosión.
No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forma
alguna porque se debilitará.
Pérdida de aire
entre el cabezal
y el plato de
válvula.
Pérdida en el sellado.
Contacte a un técnico calificado
en servicio.
Hay fugas de
aire en la válvula
de retención o
dentro de ella.
Compruebe si el asiento de la
válvula está dañado.
Una válvula de retención
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la válvula
de alivio de presión cuando hay
presión en el tanque y se apaga
el compresor. Reemplace la
válvula de retención. Consulte
"Cómo Reemplazar o Limpiar la
Válvula de Retención" en la
sección "Operación".
54-SPA02601
La lectura de la
presión sobre el
manómetro
regulado (si viene
equipado con él)
desciende al
utilizar un
accesorio.
Es normal que ocurra algún
descenso en la presión.
Si se trata de una excesiva cantidad
en la merma de presión cuando se
agrega el uso de un accesorio, ajuste
el regulador de acuerdo a las
instrucciones dadas en la sección
Operación. NOTA: Ajuste la presión
regulada bajo condiciones de flujo
(mientras se esté usando el accesorio).
Probable defecto en la válvula
de seguridad.
Opere manualmente la válvula
de seguridad tirando de su
anillo. Si la válvula aun pierde,
deberá ser reemplazada.
Pérdida de aire
en la válvula de
seguridad.
El interruptor de presión, la
válvula de retención o la
bomba pueden estar
necesitando mantenimiento.
Salta la válvula
de seguridad (si
viene equipado
con ella).
Contacte a un técnico calificado
en servicio.
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
El compresor no
esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
accesorios
.
Excesivo y prolongado uso del
aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
está sometido.
Orificio en la manguera.
Válvula reguladora restringida.
Pérdida de aire.
Filtro de entrada de aire
restringido.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presión suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Extraiga, limpie o reemplace.
Ajuste las conexiones.
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Consulte el párrafo "Filtro de Aire"
en la sección "Mantenimiento".
Correa suelta.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Limpie o reemplace. Ver el párrafo
"filtro de aire" en la sección
Mantenimiento.
Filtro de aire sucio.
Toma de aire
restringida.
55-SP A02601
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
El motor no
funciona.
Fusible quemado, disyuntor
abierto.
1. Inspeccione la caja de
fusibles para determinar si
hay fusibles quemados y
reemplácelos según sea
necesario. Reajuste el
disyuntor. No use un fusible o
disyuntor con capacidad
mayor que la especificada
para su circuito especificado.
2. Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acción retardada.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje
y/o si el cordón de extensión
es el correcto.
4. Desconecte todos los otros
artefactos eléctricos del
circuito u opere el compresor
en su propio circuito.
El interruptor de protección des
obrecarga del motor se ha
abierto.
Deje enfriar el motor y el
interruptor de sobrecarga se
reajustará automáticamente.
La presión del tanque excede
la presión de "corte máximo"
del interruptor de presión.
El motor arrancará automáticamente
cuando la presión del tanque caiga
por debajo de la presión de corte
máxima del interruptor de presión.
Conexiones eléctricas sueltas.
Compruebe la conexión de
cableado dentro del interruptor de
presión y del área de la caja de
terminales.
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio.
La válvula de retención se ha
quedado abierta.
Retire y limpie, o reemplace.
Posible motor o capacitor de
arranque defectuosos.
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el área de
pintura por rociado. Vea la
advertencia acerca de vapores
inflamables.
Rociado de pintura en las
partes internas del motor.
Purgue la línea empujando la
palanca en el interruptor de presión
a la posición "Off" [Apagado]; si la
válvula no se abre, reemplace el
interruptor.
La válvula de liberación de
presión en el interruptor de
presión no ha descargado la
carga de presión.
56-SPA02601
Verifique la tensión de la correa; vea
Regulación de la tensión de la
correa, en la sección Mantenimiento.
Verifique la tensión de la correa; vea
Regulación de la tensión de la correa,
en la sección Mantenimiento.
Verifique la tensión de la correa; vea
Regulación de la tensión de la correa,
en la sección Mantenimiento.
Verifique la tensión de la correa;
vea Regulación de la tensión de la
correa, en la sección
Mantenimiento.
Verifique la tensión de la correa;
vea Regulación de la tensión de la
correa, en la sección
Mantenimiento.
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Opere la válvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo. Si
la válvula aun pierde, deberá ser
reemplazada.
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Extraiga y limpie o reemplace.
Golpeteo.
Polea floja. Ajuste el tornillo de la polea a,
33-37 pulg.-lbs.
Tornillos montantes del
compresor flojos.
Ajustar los tornillos de montaje a ,
20-25 pies-lbs.
Volante flojo. Ajuste el tornillo del volante, 20-25
pies-lbs.
Correa floja.
Acumulación de carbón en la
bomba.
Hágala verificar por un técnico
entrenado.
Correa demasiado ajustada.
Excesivo
desgaste de la
correa.
Correa suelta.
Correa demasiado ajustada.
Polea floja.
Hágala verificar por un técnico
entrenado.
Polea desalineada.
Ver el párrafo "alineación de
polea/volante del motor" en la
sección Mantenimiento.
Sonido a
chiflido.
Correa suelta.
La bomba del compresor no
tiene aceite.
Ver "verificacion del aceite" en la
sección Mantenimiento.
59-SP A02601
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman
®
product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
! Expert service by our 12,000
professional repair specialists
! Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
! Product replacement if your covered
product can't be fixed
! Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive
maintenance check
! Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come.
Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME
®
Contratos de Protección para
Reparaciones
Felicitaciones por hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman
®
está
diseñada y fabricada para años de operación
confiable; pero como todos los productos de
calidad podrían requirir reparaciones de vez
en cuando. Ahí es cuando el Contrato de
Protección para Reparaciones le puede
ahorrar dinero y molestias.
Compre ahora un Contrato de Protección
para Reparaciones y protéjase contra apuros
y gastos inesperados.
El contrato incluye lo siguiente:
! Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
! Servicio ilimitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra por todas las
reparaciones cubiertas,
! Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
! Descuento del 10% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
También 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspección de
mantenimiento preventivo.
! Asistencia telefónica rápida por personal
técnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato, sólo
necesita hacer una simple llamada telefónica
para programar su servicio. Puede llamar a
cualquier hora, en el día o la noche, o
hacerlo por línea vía internet.
Sears tiene más de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a más 4,5 millones de repuestos y
accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida útil
de su unidad durante todos los años por
venir. ¡Compre hoy su Contrato de
Protección para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y
exclusiones. Para precios e información
adicional, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales por Sears de
artefactos para el hogar, como abridores de
puertas de garajes calentadores de agua y
otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME
®

Transcripción de documentos

CONTENIDO GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-38 GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-43 OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-46 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47-50 SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-52 ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53-56 NOTES/NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-58 CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-31 COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .contratapa GARANTÍA GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DEL COMPRESOR DE AIRE Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo reparará o reemplazará sin costo alguno. Comuníquese con el Centro de Servicio Sears más cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su reparación, o devuelva el compresor de aire al lugar donde lo compró para que lo cambien. Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantía se aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha de compra. Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 A02601 32-SP CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº 919.167802 Máx. HP desarrollado Potencia de trabajo Diámetro interior Carrera Voltaje-corriente manofásica Circuito mínimo requerido Tipo de Fusible Capacidad de aire en el tanque Presión de corte de entrada Presión de corte de salida SCFM @ 100 psig SCFM @ 175 psig 7 5,5 HP 4,134 po (60,4mm) 2,165 po (34,3mm) 240/60/1 30A Acción Retardada 80 Galones (113,6 litros) 140 psig 175 psig 17.4 Calibre de libras por pulgada cuadrada 16,9 Calibre de libra por pulgada cuadrada Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas. DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al reconocimiento de esta información, hemos utilizado los símbolos mostrados abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones. Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podría resultar en lesiones menores o moderadas. Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias. Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una situación potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podría causar daños en la propiedada. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son: G G G El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos: trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas. Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales. 33-SP A02601 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio qué puede occurrir cómo prevenirlo Para los contactos eléctricos es normal la existencia de chispas entre el motor y el interruptor a presión. Opere siempre el compresor en un sector bien ventilado y libre de materiales combustibles, gasolina o emanaciones de solvente. Si las chispas eléctricas provenientes del compresor tomaran contacto con emanaciones de materiales inflamables, ellos podrían arder originando incendio o explosión. En un área de rociado de materiales inflamables, ubique al compresor por lo menos a 6,1m (20 pies) de distancia del área de rociado. Podría requerirse una extensión de la manguera. Almacene los materiales inflamables en una ubicación segura, alejados del compresor. Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación causará un serio recalentamiento y podría producir un incendio. Jamás coloque objetos apoyados o sobre el compresor. Opere el compresor en un sector abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas) alejado de cualquier pared u obstrucción que restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación. Opere el compresor en un sector limpio, seco, y bien ventilado. No opere la unidad en espacios cerrados o cualquier área confinada. Dejar desatenido este producto mientras el mismo está en funcionamiento puede resultar en lesiones personales o daños a la propiedad. Para reducir el riesgo de incendio, no permita que el compresor opere desatendido. Manténgase siempre alerta cada vez que el producto este funcionando. Desconecte siempre el suministro eléctrico moviendo la palanca conmutadora de presión a la posición de apagado (off), y drene el tanque diariamente o después de cada uso. A02601 34-SP PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones. qué puede occurrir cómo prevenirlo Drenaje inadecuado del agua condensada en el tanque, siendo la causa del óxido que reduce el espesor del tanque de acero. Drene el tanque diariamente o después de cada uso. Si el tanque genera una pérdida, reemplácelo inmediatamente con un nuevo tanque o reemplace el compresor completo. Modificaciones o intento de reparaciones al tanque. Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación alguna al tanque o sus accesorios. Modificaciones no autorizadas a la válvula de descarga, válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presión del tanque. La vibración excesiva puede debilitar el tanque de aire y causar su ruptura o explosión. El tanque está diseñado para resistir presiones operativas específicas. Jamás efectúe ajustes o sustituya partes que alteren las regulaciones de presión originales de fábrica. AGREGADOS Y ACCESORIOS El exceso a los valores de presión establecidos para las herramientas neumáticas, pistolas rociadoras, accesorios activados por aire, cubiertas y otros objetos inflables, puede causar su explosión o ser arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones. Para un control esencial de la presión, debe usted instalar un regulador y un medidor de presión a la salida del aire de su compresor. (Si no estuviese equipado) Siga las recomendaciones de los fabricantes de su equipo y jamás exceda los valores máximos de presión permitidos para los accesorios. Jamás use el compresor para inflar objetos que requieren poca o baja presión, tales como juguetes para los niños, pelotas de fútbol, pelotas de basquet, etc. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire qué puede occurrir El chorro de aire comprimido puede causar daños sobre los tejidos blandos de la piel expuesta, y puede propulsar suciedad, astillas, partículas sueltas y pequeños objetos a alta velocidad, ocasionando daños a la propiedad o lesiones personales. cómo prevenirlo Al utilizar el compresor, use siempre anteojos de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con protección lateral. Jamás apunte ninguna boquilla o pulverizador hacia partes del cuerpo, a otras personas o animales. Apague siempre el compresor y purgue la presión de la manguera del aire y del tanque, antes de intentar el mantenimiento, el acople de herramientas o accesorios. 35-SP A02601 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica qué puede occurrir cómo prevenirlo Su compresor de aire está accionado por electricidad. Como cualquier otro dispositivo eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo utiliza adecuadamente, podría causarle una descarga eléctrica. Jamás opere el compresor a la intemperie cuando está lloviendo o en condiciones de humedad. Nunca opere el compresor sin sus defensas o sus cubiertas removidas o dañadas. Las reparaciones intentadas por personal no calificado podrían ocasionar serias lesiones o la muerte por electrocución. Cualquier conexión eléctrica o reparación requerida por este producto debe ser efectuada por personal autorizado de los servicentros de acuerdo a los códigos eléctricos nacionales y locales. CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una adecuada conexión a tierra a este producto podría ocasionar lesiones serias o la muerte por electrocución. Ver instrucciones para la puesta a tierra. Asegúrese que el circuito eléctrico al cual está conectado el compresor, suministra apropiada conexión a tierra, tensión correcta y una adecuada protección de fusibles. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación qué puede occurrir cómo prevenirlo El aire comprimido proveniente del compresor no es sano para respirar. El chorro de aire puede contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas sólidas provenientes del tanque. La inhalación de dichos contaminantes puede llegar a causar serias lesiones o la muerte. El aire obtenido directamente del compresor jamás deberá ser utilizado para proveer aire para consumo humano. Para poder utilizar el aire producido por este compresor y hacerlo respirable, deberán instalarse un filtro adecuado y un equipo de seguridad intercalado. Los filtros intercalados tanto como el equipo de seguridad utilizado en conjunto con el compresor, deberán ser capaces de procesar el tratamiento del aire de acuerdo a todos los códigos locales y federales, previo al consumo humano. El rociado de materiales tales como pintura, solventes, removedores de pintura, insecticidas, mata hierbas, contienen emanaciones dañinas y venenosas. Trabaje en un área con buena ventilación cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas en el rótulo o en los datos de las hojas de seguridad del material que está pulverizando. Use el respirador aprobado NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su aplicación específica. A02601 36-SP PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras qué puede occurrir cómo prevenirlo Tocar el metal expuesto tal como el cabezal del compresor o los tubos de salida del escape, puede ocasionarle serias quemaduras. Jamás toque partes de metal expuestas en el compresor durante o inmediatamente después de la operación. el compresor permanecerá caliente por varios minutos luego de la operación. No lo cubra con fundas protectoras o intente el mantenimiento hasta que la unidad haya alcanzado su enfriamiento. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles qué puede occurrir cómo prevenirlo Partes movibles tales como la polea, el volante y la correa podrían ser la causa de serias lesiones si ellas entraran en contacto con usted o sus ropas. Nunca opere el compresor sin sus defensas o sus cubiertas removidas o dañadas. Intentar operar el compresor con sus partes dañadas o faltantes, o la reparación del compresor con sus protecciones removidas, puede exponerlo a usted a partes movibles, que podrían resultar en lesiones serias. Cualquier reparación requerida por este producto debe ser efectuada por personal autorizado de los servicentros. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Caída qué puede occurrir Un compresor portátil puede caerse de la mesa, el banco de trabajo o del techo dañando al compresor y pudiendo resultar en serias lesiones o la muerte del operador. cómo prevenirlo Opere siempre el compresor en una posición estable y segura a fin de prevenir el movimiento accidental de la unidad. Jamás opere el compresor sobre un techo u otra posición elevada. Utilice mangueras adicionales de aire para alcanzar posiciones altas. 37-SP A02601 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Lesiones o Daños a la Propiedad al Transportar el Compresor (Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos) qué puede occurrir cómo prevenirlo Deposite el compresor sobre una alfombrilla protectora cuando lo transporte. a fin de proteger al vehículo de pérdidas por goteo, Retire el compresor del vehículo inmediatamente después de su arribo al destino. El aceite puede derramarse y ello podría resultar en serias lesiones o la muerte debido al riesgo de incendio o inhalación. El derrame de aceite daña alfombras, pinturas u otras superficies de vehículos o remolques. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Lasegura qué puede occurrir cómo prevenirlo La operacion insegura de su compresor de aire podría ocasionarle serias lesiones o la muerte a usted u otros. Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias contenidas en este manual. Familiarícese con los métodos de operación y control del compresor de aire. Mantenga libre la zona de operaciones de persona alguna, animales domésticos y obstáculos. Mantenga alejados a los niños del compresor de aire en todo momento. No opere el producto cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia del alcohol o drogas. Esté alerta en todo momento. Jamás altere los elementos de seguridad de este producto. Equipe la zona de operaciones con un extinguidor de fuego. No opere la máquina si ésta tiene partes faltantes, rotas o no autorizadas. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES A02601 38-SP GLOSARIO Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto. SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSIG: (Pounds Per Square Inch Gauge) Presión manométrica efectiva en libras por pulgada cuadrada; una medida de la entrega de aire. Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por Underwriters Laboratories Standards for safety. Presión mínima de corte: Cuando el motor está apagado, la presión del tanque de aire baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arrancar automáticamente. La presión baja a la cual el motor arranca automáticamente, se llama presión "mínima de corte". Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad. La presión alta a la cual el motor se apaga se llama presión "máxima de "corte". Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. Cómo bloquear la alimentación: Coloque un cerrojo en el interruptor de alimentación para impedir que alguien pueda encenderlo." ACCESORIOS Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS. Accesorios • Filtro en línea • Entrada de aire a neumáticos • Juegos de conectores rápidos (varios tamaños) • Reguladores de presión de aire • Lubricadores de niebla de aceite • Manguera de aire: 1/4", 5/16",3/8” o 1/2" D.I. en varias medidas CICLO DE SERVICIO Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para prolongar la vida útil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no debería trabajar más de 30 a 45 minutos por hora. 39-SP A02601 ENSAMBLADO No se deben usar aceites de viscosidad múltiple como 10W30 en ningún compresor de aire. Estos aceites dejan depósitos de carbono en componentes críticos, reduciendo el rendimiento y la vida útil del compresor. Sólo usar aceite para compresor de aire. 1. Extraiga el tapón del aceite (B) y la arandela (C). Contenido de la Caja 1 - Compresor de aire 1 - Bolsa de piezas conteniendo losiguiente: 1 - Manual del operador 1 - Manual de piezas 4 - Arandelas de 5/8 plug. Herramientas necesarias para el ensamble 1 - llave de tubo o de boca de 9/16 plug. taladro eléctrico A 1 - eléctricos taladros Desembalaje 1. C Extraiga todo el embalaje Podrá ser necesario apuntalar o soportar un lado del equipo al extraer la plataforma, porque el compresor de aire tenderá a inclinarse. 2. Extraiga y descarte los (4) tornillos y arandelas que sujetan el compresor a la plataforma. 3. B 2. Con la ayuda de otra persona, remueva cuidadosamente el compresor de aire de su plataforma y colóquelo sobre una plataforma nivelada. Tome la extensión del tapón de drenaje de aceite (D), de la bolsa de piezas. C D B Para agregar aceite a la bomba Los compresores se envían sin aceite. Al recibir el compresor de aire, puede haber un poco de aceite en la bomba. Esto se debe a las pruebas en la fábrica y no significa que la bomba tiene aceite. No intentar operar este compresor de aire sin antes haberle agregado aceite al cárter. Pueden ocurrir serios daños, inclusive con operaciones limitadas, si no se llena de aceite y no se asienta correctamente. Cerciorarse de seguir cuidadosamente los procedimientos para el arranque inicial. 3. 4. 5. 6. 7. 8. A02601 40-SP Aplique cinta selladora sobre los filetes de rosca de la extensión del tapón de drenaje (D. Ensamble la arandela (C), la extensión del tapón (D) y el tapón de drenaje (B) tal como se muestra en la Fig. Ajuste firmemente. Extraiga el tapón de llenado de aceite (A). Llene la carcasa con el aceite recomendado. NOTA: Use aceite para compresor tipo SAE-30 (API CG/CD de servicio pesado para motor). Para condiciones extremas invernales use aceite pesado SAE-20. Reponga el tapón de llenado de aceite (A) y ajuste firmemente. INSTALACIÓN Ubicación del compresor de aire 1. • Instale el compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. 2. • Instale el compresor de aire a una distancia no menor de 12 plug. (30 cm) de la pared u otras obstrucciones que pudiesen interferir con el flujo del aire. • • Instale el compresor de aire lo más cerca posible del sitio de alimentación eléctrica, a fin de evitar el uso de largas extensiones de cableado eléctrico. NOTA: Las extensiones eléctricas demasiado largas pueden causar una caída de tensión perjudicial para la alimentación del motor. 3. 4. 5. El filtro de aire debe mantenerse libre de obstrucciones que pudiesen reducir el flujo del aire al compresor. Instale el compresor de aire sobre una superficie sólida y nivelada. Marque la superficie utilizando como plantilla, los orificios existentes en las patas del compresor de aire. Perfore la superficie, a fin de penetrar los tarugos para anclaje en el cemento. Coloque los tarugos en el cemento. Haga coincidir la alineación de los orificios de la superficie, con el de las patas del compresor de aire. Coloque las (4) arandelas (no suministrado) entre el piso y las patas del compresor. Si fuese necesario, pueden colocarse cuñas sólidas entre las arandelas y el piso a fin de distribuir en forma pareja el peso sobre las cuatro patas. Vea la figura siguiente. Arandela de 5/8"(no Anclaje del compresor de aire Tornillo tirafondo de 3/8" (no suministrado) suministrado) La vibración excesiva puede debilitar al tanque de aire y causar su explosión. El compresor debe estar montado adecuadamente. Línea de superficie Cuña debajo de la arandela (no suministrado) El compresor de aire DEBE estar abulonado a una superficie sólida y nivelada. Tarugos para anclaje en cemento (no suministrados) Elementos necesarios: 4 - Tarugos para anclajes en cemento (No Provistos) 4 - Tornillos tirafondo de 3/8 plug. capaces de llenar los tarugos para anclaje en cemento (no provistos) 6. 7. 4 - Arandelas 5/8 plug. (en la bolsa de piezas) Coloque los (4) tornillos tirafondo de 3/8 plug. (9 mm) a través de las patas del compresor de aire; de las arandelas y cuñas, hasta llegar a los tarugos de anclaje. Aplique un torque de 7-10 pies-lbs. sobre los tornillos tirafondo de 3/8 plug. (9 mm). - Cuñas (en caso de ser necesario) 41-SP A02601 Instrucciones para la conexión eléctrica Sistema de distribución de aire Riesgo de Descarga Eléctrica. Una conexión a tierra inadecuada puede ocasionar electrocución. Las conexiones deberán ser efectuadas por un electricista calificado, para cumplir con los códigos eléctricos nacional y local. Antes de efectuar las conexiones, un electricista calificado debe conocer lo siguiente: 1. Que el valor promedio del amperaje en la caja eléctrica sea el adecuado. Para obtener dicha información deberá referirse a la hoja de especificaciones del manual de piezas que se encuentra al principio de este manual. 2. Que la línea de suministro eléctrico tenga idénticas características eléctricas (voltaje, ciclos, fases) que las del motor. Para obtener dicha información deberá referirse a la placa de identificación del motor, ubicada sobre el lateral del mismo. NOTA: La conexión eléctrica debe corresponder al mismo voltaje indicado sobre la placa de identificación del motor mas o menos 10%. Para informarse acerca de las extensiones y calibres de cable recomendadas y máxima extensión del circuito, deberá referirse a los códigos locales; un circuito subdimensionado origina una caída elevada del amperaje y un recalentamiento del motor. Riesgo de Descarga Eléctrica. La conexión eléctrica debe estar ubicada fuera de superficies calientes, tales como silenciadores de escape, tubos de salida de compresores de aire, cabezales o cilindros. Riesgo de Explosión. Los tubos de plástico o PVC no han sido diseñados para usarlos con aire comprimido. Independientemente de lo que esté indicado como especificación de presión, las cañerías de plástico pueden explotar debido a la presión del aire. Utilice solamente caños de metal para los ramales de distribución. La siguiente imagen representa un sistema típico de distribución de aire. Las siguientes son pautas para tener presente al montar el sistema de distribución del compresor de aire. • • • • • INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA Este artefacto debe conectarse al terminal metálico de un sistema de cableado permanente a tierra para equipos o al terminal del artefacto. La conexión a tierra está claramente indicada sobre el compresor. A02601 42-SP Utilice caño de la misma medida que el de la salida del tanque de aire. Una cañería demasiado angosta restringirá el paso del aire. Si la cañería tiene más de 100 pies (30 m) de longitud, utilice la medida inmediata superior. Entierre la cañería por debajo de la línea de congelamiento y evite huecos en los que la condensación se pudiese acumular y congelar. Efectúe pruebas de presión antes de cubrir la cañería, a fin de asegurarse que todas las uniones de la misma se encuentran libres de fugas. Se recomienda la instalación de un acoplamiento flexible, entre la salida de descarga del aire y la línea principal de distribución del mismo, a fin de aliviar eventuales vibraciones. NOTA: La válvula de corte no se suministra con esta unidad. Debe comprarse por separado. Se recomienda la instalación de un segundo regulador para el control de la presión del aire. La presión de salida del tanque es - usualmente demasiado alta para las herramientas individuales de acción neumática. FLUJO DEL AIRE PENDIENTE DE LA TUBERÍA DE ALIMENTACIÓN CON FLUJO DE AIRE FLUJO DEL AIRE CAÑERÍAS PRINCIPALES DE DISTRIBUCIÓN DEL AIRE. La pendiente del caño se inclina en dirección al sentido del flujo del aire. La condensación del agua fluye a lo largo del fondo del caño hacia los caños de descarga, previniendo su entrada a los caños que alimentan las líneas. CAÑERÍAS PARA USO DEL AIRE CAÑ0S DE DRENAJE TRAMPA PARA DRENAJE REGULADOR COLUMNA DE DESECHOS LUBRICADOR REGULADOR TRAMPA PARA DRENAJE FILTRO SEPARADOR DE HUMEDAD Y TRAMPA LUBRICADOR ACOPLAMIENTO FLEXIBLE VÁLVULA ESFERICA COLUMNA DE DESECHOS COMPRESIÓN DE AIRE SISTEMA TÍPICO DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE VÁLVULA-GRIFO DE PURGA 43-SP A02601 OPERACIÓN Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Descripción de operaciones Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad. Interruptor On/Auto/Off Interruptor de presión Manómetro de presión del tanque Válvula de seguridad Válvula de drenaje (vendido por separado): La válvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensación al fin de cada uso. Válvula de asiento Interruptor On/Auto/Off: Mueva este interruptor a la posición ON para dar contacto automático al interruptor de presión, y OFF para interrumpir la energía eléctrica al término del uso. Interruptor de presión: El interruptor de presión permite el arranque automático del motor cuando la presión del tanque disminuye por debajo del valor de la presión de conexión regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance los valores de presión de corte, regulado en fábrica para su desconexión. Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministro de presión del compresor conforme a los valores prefijados para la presión de corte, la válvula de seguridad protegerá contra la presión elevada, "saltando" de acuerdo a los valores prefijados en fábrica (ligeramente superiores a los de presión de corte de la llave interruptora.) A02601 Manómetro de la presión del tanque: El manómetro que controla la presión del tanque indica la reserva de presión del tanque de aire. Válvula de asiento: Abre y cierra la válvula de descarga de aire. Gire la perilla en sentido antihorario para abrir, y en sentido horario para cerrar. Regulador (vendido por separado, no mostrado): Para la mayoría de aplicaciones se recomienda usar un regulador de presión o un transformador de aire separado que combine las funciones de regulación de aire y/o eliminación de humedad y tierra. Válvula de drenaje Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de avanzada para el control de enfriamiento. En el núcleo de este sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente diseñado. Resulta perfectamente normal - para este ventilador - soplar aire en grandes cantidades a través de los orificios de ventilación. De tal manera se podrá saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido. Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire. 44-SP Válvula reguladora: Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presión del tanque alcanza el punto de "corte", la válvula reguladora "se cierra", reteniendo la presión del aire dentro del tanque. Válvula reguladora Válvula aliviadora de presión: La válvula aliviadora de presión se encuentra ubicada en el costado del interruptor de presión; ha sido diseñada para liberar automáticamente el aire comprimido de la cabeza compresora y el tubo de salida, cuando el compresor de aire alcanza la presión de "corte" o es apagado. La válvula aliviadora de presión permite el arranque libre del motor. Cuando el motor se detiene, debería escucharse el escape del aire a través de dicha válvula durante unos segundos. No debe escucharse escape alguno mientras el motor está en marcha, ni pérdidas continuas una vez que se alcanzó la presión "de corte". Cómo utilizar su unidad Cómo detenerla: 1. Antes de poner en marcha Procedimiento para el asentamiento Riesgo de Operación Lasegura. Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente, podrán ocurrir serios daños.Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de aire, y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada. 1. Asegúrese que la palanca On/Auto/Off esté en la posición "OFF". 2. Vuelva a verificar todas las conexiones. Asegúrese que los cables estén firmes en todas los terminales de sus conexiones. Asegúrese que todos los contactos se muevan libremente y que no existan obstrucciones. Abra completamente la válvula de asiento a fin de permitir el escape del aire y prevenir la acumulación de presión de aire dentro del tanque de aire, durante el periodo de asentamiento. NOTA: La válvula de corte no se suministra con esta unidad. Debe comprarse por separado. 3. Válvula aliviadora de presión Filtro para la entrada del aire (no mostrado) Este filtro está diseñado para limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho filtro debe estar siempre limpio y los orificios de ventilación libres de obstrucciones. Vea "Mantenimiento". Coloque la posición de la llave interruptora On/Auto/Off en la posición "OFF". 4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición 'ON/AUTO". El compresor se pondrá en marcha. 5. Haga funcionar el compresor durante 20 minutos. Asegúrese que la válvula de asiento esté abierta y que la presión de aire dentro del tanque sea mínima. 6. Aplicando una solución jabonosa, verifique todas las uniones de las cañerías y las conexiones / cañerías a fin de detectar fugas de aire. Corrija si fuese necesario. NOTA: Pérdidas menores pueden causar una carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su rotura prematura o una performance inadecuada. 45-SP A02601 7. Verifique la existencia de vibración excesiva. Reajuste o acuñe el pie del compresor, si ello fuera necesario. 8. Luego de 20 minutos, cierre la válvula de asiento. El aire recibido elevará la presión hasta el punto de "presión de corte", y ello hará detener al motor. Cómo poner en marcha 1. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "AUTO" y deje que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque. 2. Cuando la presión del tanque alcanza el valor de "presión de corte" se abre la válvula de asiento. El compresor estará ahora listo para ser usado. IMPORTANTE: Al utilizar un regulador y otros accesorios, refiérase a las instrucciones del fabricante. Antes de cada puesta en marcha 1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posición "OFF" y cierre el regulador de aire. 2. Cierre la válvula de asiento. 3. Conecte la manguera y accesorios. NOTA: Cuando se utilicen accesorios especificados para menos de 175 PSI deberá instalarse un regulador. Riesgo de Explosión. Demasiada presión de aire podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados. A02601 46-SP MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente Antes de cada uso Verifique la válvula de seguridad Cada Cada 8 40 horas horas Cada 100 horas Cada 160 horas Cada 500 Anualmente horas ● Drenaje del tanque Verifique el aceite ● ● Ruido inusual y/o vibración 2 2 ● ● Cambio de aceite ● ●1 ● Filtro de aire Estado de la correa ● Alineado de la polea/volante del motor Válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire ● Inspección de eventuales fugas en ● las cañerías de aire y las conexiones. Pernos del Cabezal-Verificar el torque de los pernos del cabezal después de las primeras 5 horas de operación. 1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas. 2- Plus fréquemment si l'humidité ou les conditions d'utilisation sont extrêmes. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe. Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más prolongada del equipamento de su compresor de aire debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento de rutina. El siguiente programa de mantenimiento de rutina está diseñado para un equipo funcionando diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, el programa deberá ser modificado para adaptarse a las condiciones bajo las cuales se usa su compresor. Las modificaciones dependerán de las horas de operación y del ambiente de trabajo. Los equipos de compresión funcionando en un ambiente sumamente sucio y hostil requerirán mayor frecuencia de todas las verificaciones de mantenimiento. NOTA: Vea en la sección "Operación" para la ubicación de los controles. Cómo verificar la válvula de seguridad 1. Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. 47-SP Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la válvula quedase trabada o no trabajara cómodamente, deberá ser reemplazada por el mismo tipo de válvula. A02601 Cómo drenar el tanque NOTA: La operación del compresor de aire causa condensación que se acumula dentro del tanque de aire. Drene siempre el tanque sobre una superficie lavable o dentro de un contenedor apropiado, con el objeto de prevenir daños o el manchado de superficies. Coloque la palanca On/Auto/Off en la posición "OFF". 2. Cierre la válvula de asiento. 3. Remueva la herramienta neumática o el accesorio. 4. Abra la válvula de asiento y lentamente deje purgar el aire del tanque de aire, hasta que la presión del mismo llegue aproximadamente a 20 PSI. 5. Cierre la válvula de asiento. 6. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje ubicada en la base del tanque (en sentido contrario a las agujas de reloj). Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se la drena, lo corroerá debilitando sus paredes, poniendo en riesgo la ruptura del tanque de aire. 7. Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje (girando en sentido horario). Ahora el compresor de aire podrá ser guardado. NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada. A 1. Aceite NOTA: Use aceite para compresor de aire tal como aceite para motor para servicio pesado SAE-30 (API CG/CD). Bajo extremas condiciones de invierno use aceite pesado SAE-20. NOTA: La capacidad de aceite del cárter del cigüeñal es de aproximadamente 60 onzas fluidas (1,8 litros). Verificación 1. A02601 C 2. En caso de necesidad quite el tapón de llenado de aceite (A) y agregue lentamente aceite hasta alcanzar la mitad del visor de vidrio. Cambio 1. Extraiga el tapón del aceite (A). 2. Extraiga del tapón de drenaje del aceite (B) y drene el aceite en un recipiente adecuado. 3. Reponga el tapón de drenaje del aceite (B) y ajústelo firmemente. C B 4. Agregue aceite lentamente al compresor hasta que el nivel alcance la mitad del visor de vidrio (C). NOTA: Al llenar el cárter del cigüeñal, el aceite fluye muy lentamente dentro de la bomba. Si el aceite fuese agregado rápidamente rebalsará y aparentará haberse llenado. Sobrepasar el nivel de aceite causará la falla prematura del compresor. No exceda su llenado. 5. Reponga el tapón del aceite (A) y ajústelo firmemente. El nivel de aceite deberá llegar a la mitad del visor de vidrio (C). 48-SP 5. Filtro de Aire - Inspección y reemplazo 6. Riesgo de quemaduras. El cabezal y la manga del cilindro del compresor se calientan mucho; no tocarlos. Permitir que el compresor se enfríe antes de darle servicio. Un filtro de aire sucio no permitirá que el compresor opere a plena capacidad. Mantenga el filtro de aire limpio en todo momento. 1. Retire la tapa del filtro de aire. 2. Extraiga el filtro de aire de la cubierta. Regulación de la Tensión de la Correa 1. 2. 3. IMPORTANTE: No opere el compresor sin su filtro de aire. 3. Instale un nuevo filtro de aire dentro la cubierta del filtro. Para obtener el número de pieza correcto. Refiérase a "Piezas de reparación" 4. Reponga la cubierta del filtro de aire y sujétela en su sitio. Retire la correa y reemplácela por una nueva. Vea "Regulación de la tensión de la correa" antes de ajustar los tornillos montantes del motor. Deslice el motor a su posición original; alinéelo con la marca efectuada antes sobre el montante. Ajuste los dos tornillos exteriores del motor, lo suficiente para sostener a éste en posición hasta verificar la alineación de la polea y el volante. La correa debe flexionarse 4,8 mm (3/16 plug.) en el punto medio de la distancia entre la polea y el volante, cuando, en dicho punto, se le aplica una fuerza de 2,3 Kg (5 libras). Fuer za h acia abajo Correa - Reemplazo Deflexión (Referirse al manual de partes de la unidad para obtener el número de parte de la correa de repuesto.) Riesgo de Partes Móviles. Pueden ocurrir serios daños personales si las piezas movibles atrapan partes del cuerpo o artículos sueltos. Nunca opere el equipo sin el cobertor de la correa. Sólo debe quitarse el cobertor de la correa cuando se desconecta el compresor de aire. 1. Apagar el compresor de aire, desconectar el suministro eléctrico, y liberar toda presión de aire dentro del tanque. 2. Extraiga la protección de la correa. 3. Marque la posición de la bomba sobre el montante. 4. Afloje los tornillos montantes del motor y deslice éste hacia el compresor. 4. Una vez lograda la tensión adecuada, ajuste los cuatro tornillos montantes. Vea el Manual de partes para informarse acerca de las especificaciones de torque. NOTA: Una vez que la polea del motor ha sido movida, a partir de su instalación original de fábrica, las ranuras del volante y la polea deben alinearse dentro un rango de variación de 1/16 plug. (1,6 mm), para prevenir un excesivo desgaste de la correa. Verifique la alineación ejecutando el siguiente procedimiento de alineación polea-volante. 49-SP A02601 8. Polea y volante – Alineación NOTA:Una vez que la polea del motor ha sido movida, punto de su instalación original de fábrica, las ranuras del volante y la polea deben alinearse dentro un rango de variación de 1/16 plug. (1,6 mm), para prevenir un excesivo desgaste de la correa. El volante del compresor de aire y la polea del motor deben estar en línea (en el mismo plano) dentro de una variación de 1/16 plug. (1,6 mm), para asegurar la retención de la correa dentro de las ranuras del volante. Para verificar la alineación ejecute los siguientes pasos: 1. 2. 3. Apagar el compresor de aire, desconectar el suministro eléctrico, y liberar toda presión de aire dentro del tanque. Remueva la defensa de la correa. Coloque una regla contra el lado exterior del volante y la polea de empuje del motor. 9. Reajuste los tornillos de fijación de la polea de empuje del motor. Vea el Manual de partes para informarse de las especificaciones de torque. Reinstale la defensa de la correa. Válvulas de entrada y salida de la bomba del compresor de aire Una vez al año haga que un técnico capacitado de servicio inspeccione las válvulas de entrada y salida de la bomba del compresor de aire. Inspección de las cañerías de aire y las conexiones para detectar fugas 1. 2. 3. Apagar el compresor de aire, desconectar el suministro eléctrico, y liberar toda presión de aire dentro del tanque. Aplique una solución jabonosa a todos los acoplamientos de aire y las conexiones / cañerías. Corrija cualquier pérdida encontrada. IMPORTANTE: Incluso pérdidas menores, pueden causar una carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su rotura prematura o una performance inadecuada. 4. 5. 6. 7. Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el punto A1-A2 de la figura ser. La diferencia entre las mediciones no debe mayor que 1/16 plug. (1,6 mm). Si la diferencia es mayor o menor que 1/16 plug. (1,6mm), afloje los tornillos de fijación que sostienen la polea de empuje del motor al eje, y ajuste la polea sobre este hasta que las medidas de A1 y A2 se encuentren comprendidas entre 1/16 plug. (1,6 mm). Ajuste los tornillos de fijación de la polea del motor. Vea el Manual de partes para informarse de las especificaciones de torque. Verifique visualmente que la polea de empuje del motor esté perpendicular al eje del mismo. Los puntos B1 y B2 de la figura deben parecer iguales. Si así no fuera, afloje el juego de tornillos de fijación de la polea de empuje del motor e iguale B1 y B2, teniendo cuidado de no alterar la alineación de la correa ejecutada en el paso 2. A02601 Tornillos del cabezal del compresor de aire. - Torque Los tornillos del cabezal del compresor de aire deben mantenerse debidamente ajustados. Verifique el torque de los tornillos del cabezal luego de las primeras cinco horas de operación. Reajústelos si fuese necesario. Vea el Manual de partes para informarse de las especificaciones de torque. 50-SP SERVICIO Y AJUSTES 5. TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y OPERACIONES DE REPARACIÓN NO MENCIONADOS, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. 6. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe. Destornillador En posición abierta nada es visible Para reemplazar o limpiar la válvula de retención 1. 2. 3. 4. Libere toda la presión del tanque de aire. Vea "Cómo Drenar el Tanque" en la sección "Mantenimiento". Desenchufe el equipo. Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo de salida del tanque de aire y la bomba. Retire cuidadosamente la tubería de salida de la válvula de retención. Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo aliviador de presión en el tanque de aire y el interruptor de presión. Retire cuidadosamente la tubería de alivio de presión de la válvula de retención. Desenrosque la válvula de retención girándola hacia la izquierda usando una llave de boca de 7/8 plug. (22 mm). Tome nota de la orientación para volverla a ensamblar. Usando un destornillador, empuje con cuidado el disco de la válvula hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El disco de la válvula debe moverse libremente hacia arriba y hacia abajo sobre un resorte que detiene el disco de la válvula en la posición cerrada. Si no lo hace, la válvula de retención necesita ser limpiada o reemplazada. En posición cerrada el disco es visible 7. Limpie o reemplace la válvula de retención. Un solvente, tal como un removedor de pintura o de barniz puede usarse para limpiar la válvula de retención. 8. Aplique sellador a las roscas de la válvula de retención. Vuelva a instalar la válvula de retención (gire a la derecha). 9. Vuelva a instalar la tubería de alivio de presión. Ajuste las tuercas. 10. Vuelva a instalar la tubería de salida y ajuste las tuercas. 11. Ejecute el procedimiento de puesta en marcha. Vea Procedimiento de Puesta en Marcha" en la sección "Operación". 51-SP A02601 Motor Este motor tiene un protector manual de sobrecarga térmica. Si el motor se sobrecalienta por cualquier motivo, el protector de sobrecarga apaga el motor. Debe permitirse que el motor enfríe antes de volverlo a arrancar de la siguiente forma: 1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a la posición de Off. 2. Permitir que el motor se enfríe. 3. Presionar el botón rojo de Reinicialización (Reset) que está en el motor. 4. Para arrancar el motor mover la palanquita de On/Auto/Off a la posición de On/Auto. NOTA: Si el protector de sobrecarga apaga el motor con mucha frecuencia, verifique si hay algún posible problema de voltaje. También se puede sospechar de bajo voltaje cuando: 1. 2. El motor no alcanza toda su potencia o velocidad. Los fusibles se queman cuando se arranca el motor; las luces se atenúan y siguen atenuadas cuando el motor es arrancado y está en funcionamiento. Servicio Adicional No se recomienda desarmar ni darle servicio a este compresor de aire más allá de lo tratado en este manual. Si se requiere de servicios adicionales, contactarse con el Centro de Servicios de Garantía Autorizado más cercano. Botón Rojo de Reinicialización (Reset) ALMACENAJE Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, ella corroerá debilitando las paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes. 1. Revise la sección "Mantenimiento" de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. Coloque la palanca On/Auto/Off en la posición "OFF". 3. Cierre la válvula de asiento 4. Extraiga la herramienta neumática o el accesorio. 5. Abra la válvula de asiento y lentamente deje purgar el aire del tanque de aire, hasta que la presión del mismo llegue aproximadamente a 20 PSI. 6. Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque. A02601 7. Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la válvula de drenaje. NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese enchufada, libere toda la presión de aire. La válvula podrá ser extraída, limpiada y luego reinstalada. 8. Proteja la manguera del aire de daños (tales como ser pisoteada o caminar por encima). Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco. 52-SP GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe. PROBLEMA CORRECCIÓN CAUSA El interruptor de presión no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la presión "de corte". Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "OFF", si el equipo no corta, contacte a un técnico calificado para el servicio. El interruptor de presión "de corte" esta calibrado demasiado alto. Contacte a un técnico de servicio calificado. Las conexiones pierden aire. Las conexiones de los tubos no están suficientemente ajustadas Ajuste las conexiones en las que el aire puede ser escuchado escapándose. Verifique las conexiones con solución jabonosa y agua. NO SOBREAJUSTE. Hay fugas de aire en la válvula de retención o dentro de ella. Compruebe si el asiento de la válvula está dañado. Una válvula de retención defectuosa causa una fuga constante de aire en la válvula de alivio de presión cuando hay presión en el tanque y se apaga el compresor. Reemplace la válvula de retención. Consulte "Cómo Reemplazar o Limpiar la Válvula de Retención" en la sección "Operación". Presión excesiva del tanque - la válvula de seguridad se dispara. Pérdida de presión Un interruptor de presión defectuoso libera la válvula. de aire en el interruptor de la válvula aliviadora. Contacte a un técnico calificado en servicio. Pérdida de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire. Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la perdida. Riesgo de Explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque en forma alguna porque se debilitará. Pérdida de aire entre el cabezal y el plato de válvula. Pérdida en el sellado. Contacte a un técnico calificado en servicio. 53-SP A02601 PROBLEMA CORRECCIÓN CAUSA La lectura de la presión sobre el manómetro regulado (si viene equipado con él) desciende al utilizar un accesorio. Es normal que ocurra algún descenso en la presión. Si se trata de una excesiva cantidad en la merma de presión cuando se agrega el uso de un accesorio, ajuste el regulador de acuerdo a las instrucciones dadas en la sección Operación. NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de flujo (mientras se esté usando el accesorio). Pérdida de aire en la válvula de seguridad. Probable defecto en la válvula de seguridad. Opere manualmente la válvula de seguridad tirando de su anillo. Si la válvula aun pierde, deberá ser reemplazada. El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios. Excesivo y prolongado uso del aire. Disminuya la cantidad de uso de aire. El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que está sometido. Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presión suministrada por su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad. Orificio en la manguera. Verifique y reemplace si fuese necesario. Válvula reguladora restringida. Extraiga, limpie o reemplace. Pérdida de aire. Ajuste las conexiones. Filtro de entrada de aire restringido. Limpie o reemplace el filtro de entrada de aire. No opere el compresor de aire sin el filtro. Consulte el párrafo "Filtro de Aire" en la sección "Mantenimiento". Correa suelta. Afloje la tuerca mariposa y luego ajústela hasta que contacte a la arandela plana, más un giro. Toma de aire restringida. Filtro de aire sucio. Limpie o reemplace. Ver el párrafo "filtro de aire" en la sección Mantenimiento. Salta la válvula de seguridad (si viene equipado con ella). El interruptor de presión, la válvula de retención o la bomba pueden estar necesitando mantenimiento. Contacte a un técnico calificado en servicio. A02601 54-SP PROBLEMA El motor no funciona. CAUSA CORRECCIÓN El interruptor de protección des obrecarga del motor se ha abierto. Deje enfriar el motor y el interruptor de sobrecarga se reajustará automáticamente. La presión del tanque excede la presión de "corte máximo" del interruptor de presión. El motor arrancará automáticamente cuando la presión del tanque caiga por debajo de la presión de corte máxima del interruptor de presión. La válvula de retención se ha quedado abierta. Retire y limpie, o reemplace. Conexiones eléctricas sueltas. Compruebe la conexión de cableado dentro del interruptor de presión y del área de la caja de terminales. Posible motor o capacitor de arranque defectuosos. Haga inspeccionar por un técnico capacitado de servicio. Rociado de pintura en las partes internas del motor. Haga inspeccionar por un técnico capacitado de servicio. No haga funcionar el compresor en el área de pintura por rociado. Vea la advertencia acerca de vapores inflamables. La válvula de liberación de presión en el interruptor de presión no ha descargado la carga de presión. Purgue la línea empujando la palanca en el interruptor de presión a la posición "Off" [Apagado]; si la válvula no se abre, reemplace el interruptor. Fusible quemado, disyuntor abierto. 1. Inspeccione la caja de fusibles para determinar si hay fusibles quemados y reemplácelos según sea necesario. Reajuste el disyuntor. No use un fusible o disyuntor con capacidad mayor que la especificada para su circuito especificado. 2. Compruebe si el fusible es el correcto. Debe usar un fusible de acción retardada. 3. Compruebe si existen condiciones de bajo voltaje y/o si el cordón de extensión es el correcto. 4. Desconecte todos los otros artefactos eléctricos del circuito u opere el compresor en su propio circuito. 55-SP A02601 PROBLEMA Golpeteo. Excesivo desgaste de la correa. CAUSA CORRECCIÓN Posible defecto en la válvula de seguridad. Opere la válvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la válvula aun pierde, deberá ser reemplazada. Posible defecto en la válvula de seguridad. Extraiga y limpie o reemplace. Polea floja. Ajuste el tornillo de la polea a, 33-37 pulg.-lbs. Volante flojo. Ajuste el tornillo del volante, 20-25 pies-lbs. Tornillos montantes del compresor flojos. Ajustar los tornillos de montaje a , 20-25 pies-lbs. Correa floja. Verifique la tensión de la correa; vea Regulación de la tensión de la correa, en la sección Mantenimiento. Acumulación de carbón en la bomba. Hágala verificar por un técnico entrenado. Correa demasiado ajustada. Verifique la tensión de la correa; vea Regulación de la tensión de la correa, en la sección Mantenimiento. Correa suelta. Verifique la tensión de la correa; vea Regulación de la tensión de la correa, en la sección Mantenimiento. Correa demasiado ajustada. Verifique la tensión de la correa; vea Regulación de la tensión de la correa, en la sección Mantenimiento. Hágala verificar por un técnico entrenado. Polea floja. Sonido a chiflido. A02601 Polea desalineada. Ver el párrafo "alineación de polea/volante del motor" en la sección Mantenimiento. La bomba del compresor no tiene aceite. Ver "verificacion del aceite" en la sección Mantenimiento. Correa suelta. Verifique la tensión de la correa; vea Regulación de la tensión de la correa, en la sección Mantenimiento. 56-SP Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Here's what's included in the Agreement: ! Expert service by our 12,000 professional repair specialists ! Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs ! Product replacement if your covered product can't be fixed ! Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check ! Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME® Contratos de Protección para Reparaciones Felicitaciones por hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman® está diseñada y fabricada para años de operación confiable; pero como todos los productos de calidad podrían requirir reparaciones de vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato de Protección para Reparaciones le puede ahorrar dinero y molestias. Compre ahora un Contrato de Protección para Reparaciones y protéjase contra apuros y gastos inesperados. El contrato incluye lo siguiente: ! Servicio Experto por uno de nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaciones. ! Servicio ilimitado sin cargos por repuestos ni mano de obra por todas las reparaciones cubiertas, ! Reemplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse. ! Descuento del 10% en servicios y repuestos no cubiertos por este contrato. También 10% de descuento del precio regular por cualquier inspección de mantenimiento preventivo. ! Asistencia telefónica rápida por personal técnico de soporte de Sears para las unidades que requieran repararse en su domocilio en horarios convenientes para usted. Una vez que usted compre su Contrato, sólo necesita hacer una simple llamada telefónica para programar su servicio. Puede llamar a cualquier hora, en el día o la noche, o hacerlo por línea vía internet. Sears tiene más de 12.000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso a más 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el cual usted puede contar para ayudarle a prologar la vida útil de su unidad durante todos los años por venir. ¡Compre hoy su Contrato de Protección para Reparaciones! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaciones de Sears Para instalaciones profesionales por Sears de artefactos para el hogar, como abridores de puertas de garajes calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME® 59-SP A02601
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 919.167802 Troubleshooting guide

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Troubleshooting guide

En otros idiomas