Transcripción de documentos
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-38
GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-42
OPERACIóN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-45
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-50
ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-49
NOTES/NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Contratos de Protección para Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-29
CONTENIDO
GARANTÍA
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO
Si esta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro
del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo reparará o reemplazará
sin costo alguno. Comuníquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME® para coordinar su reparación, o devuelva la unidad al lugar donde lo compró para que lo
cambien.
Si esta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantía se
aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha de compra.
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
N004035
30-SP
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Modelo N°
Potencia de trabajo
Voltaje / Fases
Requerimientos mínimos
por ramal de circuito
Tipo de fusible
Capacidad del tanque en galones
Presión aproximada de conexión
Presión aproximada de desconexión
SCFM @ 100 psig
SCFM @ 175 psig
919.167812
*5,4
240V/1 Fase
30 Amp
Fusible de retardo
80 ASME, Vertical (302,8 litros)
140 psig
175 psig
*13,3
*12,8
* Probado según la norma ISO 1217
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA
PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta
información, usamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y
prestar atención a estas secciones.
Indica una situación
Indica una situde riesgo inminente,
ación potencialque si no se evita, causará la muerte mente peligrosa, que si no se evita,
o lesiones serias.
puede causar lesiones menores o
moderadas.
Indica una situUsado sin el símbolo
ación potencialde seguridad de alermente riesgosa, que si no se evita, ta indica una situación potencialmente
podría causar la muerte o lesiones riesgosa la que, si no se evita, podría
serias.
causar daños en la propiedad.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Este producto contiene sustancias químicas, incluido el
plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Lávese las manos después de utilizarlo.
Algunos tipos de polvo contienen sustancias químicas,
como el amianto y el plomo de las pinturas de base plomo,
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento u otros problemas
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de
instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
31-SP
N004035
PELIGRO
Riesgo de explosión o incendio
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• Es normal que los contactos eléctri- • Opere siempre el compresor en un
cos dentro del motor y el interruptor
área bien ventilada libre de matede presión produzcan chispas.
riales combustibles, gasolina o
vapores de solventes.
• Si las chispas eléctricas del compresor entran en contacto con
vapores inflamables, pueden
encenderse, provocando un incendio o una explosión.
• Si se pulverizan materiales inflamables, ubique el compresor al
menos a 6,1 m (20 pies) del área de
pulverización. Se puede necesitar
manguera adicional.
• Guarde los materiales inflamables
en lugar seguro lejos del compresor.
• Restringir cualquiera de las aber• Nunca coloque objetos contra o
turas de ventilación del compresor
sobre el compresor.
puede producir un sobrecalentam- • Opere el compresor en un lugar abiiento grave y podría provocar un
erto con una distancia de al menos
incendio.
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared
u obstrucción que pudiera restringir
el flujo de aire fresco a las aberturas
de ventilación.
• Opere el compresor en un área limpia, seca y bien ventilada. No opere
la unidad dentro en un área muy
cerrada. Almacén en puertas.
• Permanezca siempre controlando el
• El funcionamiento sin atención
producto cuando está en funcionade este producto podría provocar
miento.
lesiones personales o daños a la
propiedad. Para disminuir el riesgo • Siempre apague y desenchufe la
de incendio, no permita que el comunidad cuando no esté en uso.
presor funcione sin que alguien lo
controle.
N004035
32-SP
PELIGRO
RIESGO RESPIRATORIO (asfixia)
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• El aire que se obtiene directamente
• El aire comprimido que sale de su
del compresor no se debe usar
compresor no es seguro para respinunca para consumo humano. Para
rarlo. El flujo de aire puede contener
poder utilizar el aire producido por
monóxido de carbono, vapores tóxieste compresor para respirar, se
cos o partículas sólidas del tanque
deben instalar correctamente filtros
de aire. Respirar estos contaminanty equipos en línea adecuados. Los
es puede provocar lesiones graves
filtros y los equipos de seguridad en
o la muerte.
línea que se usan junto con el compresor deben ser capaces de tratar
el aire según todos los códigos
locales y federales antes de que sea
consumido por seres humanos.
• La exposición a productos químicos • Trabaje en un área con buena
ventilación cruzada. Lea y siga las
en el polvo producido por las herinstrucciones de seguridad que se
ramientas eléctricas al lijar, aserrar,
proveen en la etiqueta o en la ficha
esmerilar, taladrar y otras activitécnica de los materiales que está
dades de la construcción puede ser
utilizando. Siempre utilice equipeligrosa.
pamiento de seguridad certificado:
• Los materiales pulverizados como
protección respiratoria aprobada
pintura, solventes para pinturas,
por NIOSH/OSHA o una mascarilla
removedor de pintura, insecticifacial adecuada diseñada para usar
das y herbicidas pueden contener
para los fines que usted requiere.
vapores dañinos y venenos.
PELIGRO
Riesgo de lesión o daño a la propiedad al
transportar o almacenar la unidad
¿Qué puede suceder?
• Se puede producir una pérdida o
derrame de aceite, lo que podría
provocar peligro de incendio o
inhalación, lesiones graves o la
muerte. Los derrames de aceite
dañarán alfombras, pintura u
otras superficies de vehículos o
remolques.
Cómo evitarlo
• Coloque siempre el compresor en
un tapete protector cuando lo transporte, para proteger al vehículo de
daños por pérdidas. Retire inmediatamente el compresor del vehículo
una vez que haya llegado a destino.
Mantenga siempre el compresor
nivelado y nunca lo coloque de
costado.
33-SP
N004035
PELIGRO
RIESGO de explosión
Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está diseñado y puede
tener código UM (para unidades con tanques de aire de más de 152 mm (6 pulgadas) de diámetro) según las normas de la ASME, Sección VIII, Div. 1. Todos los
recipientes de presión se deben inspeccionar cada dos años. Para encontrar al
inspector de recipientes de presión de su estado, busque en la División Trabajo
e Industrias de la sección gubernamental de la guía telefónica para obtener
ayuda.
Las siguientes condiciones podrían llevar a un debilitamiento del tanque de aire,
y provocar una explosión violenta del tanque:
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• No drenar correctamente el agua
• Drene el tanque diariamente o
condensada del tanque de aire, que
luego de cada uso. Si un tanque
provoca óxido y adelgazamiento del
de aire presenta una pérdida,
tanque de aire de acero.
reemplácelo inmediatamente con un
tanque nuevo o reemplace todo el
compresor.
• Modificaciones o intento de
• Nunca perfore, suelde o haga ninreparación del tanque de aire.
guna modificación al tanque de aire
o a sus elementos. Nunca intente
reparar un tanque de aire dañado o
con pérdidas. Reemplácelo con un
tanque de aire nuevo.
• Las modificaciones no autorizadas • El tanque está diseñado para sopode la válvula de seguridad o cualrtar determinadas presiones de
quier otro componente que controle
operación. Nunca realice ajustes ni
la presión del tanque.
sustituya piezas para cambiar las
presiones de operación fijadas en la
fábrica.
• El compresor debe estar debi• Las vibraciones excesivas pueden
damente montado, Consulte
debilitar el tanque de aire de un
las Instrucciones de Anclaje en
compresor estacionario y causar
Instalación.
una explosión.
Elementos y accesorios:
• Siga la recomendación del fabri• Exceder las indicaciones de
cante del equipo y nunca exceda el
presión para las herramientas
nivel máximo de presión aceptable
neumáticas, las pistolas pulverizapara los elementos. Nunca utilice
doras, los accesorios neumáticos,
el compresor para inflar objetos
los neumáticos y otros artículos
pequeños de baja presión, tales
inflables puede hacer que explocomo juguetes de niños, pelotas de
ten o revienten, y puede provocar
fútbol o de basquetbol, etc.
lesiones graves.
N004035
34-SP
Neumáticos:
• El inflado excesivo de los neumáti- • Utilice un medidor de presión
cos podría causar lesiones graves y
de neumáticos para controlar la
daño a la propiedad.
presión de éstos antes de cada
uso y mientras los infla; observe el
flanco para ver la presión correcta
del neumático.
NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa
para inflar neumáticos pueden llenar
neumáticos pequeños como éstos con
mucha rapidez. Ajuste el regulador de
presión en el suministro de aire a un
valor que no supere el de la presión
del neumático. Agregue aire en forma
gradual y use con frecuencia el medidor
de presión de neumáticos para evitar
inflarlos.
PELIGRO
riesgo de descarga eléctrica
¿Qué puede suceder?
• Su compresor de aire funciona con
electricidad. Como cualquier otro
mecanismo que funciona con electricidad, si no se lo utiliza correctamente puede provocar descargas
eléctricas.
• Que personal no calificado intente
realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte por
electrocución.
• Puesta a tierra: La no colocación
de la puesta a tierra adecuada
para este producto puede provocar lesiones graves o muerte
por electrocución. "Consulte las
Instrucciones de Conexión a tierra"
en Instalación.
Cómo evitarlo
• Nunca haga funcionar el compresor
al aire libre cuando está lloviendo o
en condiciones de humedad.
• Nunca haga funcionar el compresor
sin las cubiertas de protección o si
están dañadas.
• Cualquier cableado eléctrico o las
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas por
un centro de servicio de un centro
de mantenimiento autorizado de
acuerdo con los códigos eléctricos
nacionales y locales.
• Asegúrese de que el circuito eléctrico al que se conecta el compresor suministre la conexión a tierra
adecuada, el voltaje adecuado y el
fusible de protección adecuado.
35-SP
N004035
PELIGRO
Riesgo de objetos despedidos
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• La corriente de aire comprimido
• Utilice siempre equipo de seguridad
puede provocar lesiones en los tejidos
certificado: anteojos de seguridad
blandos de la piel expuesta y puede
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
impulsar suciedad, astillas, partículas
con protección lateral al usar el
sueltas y objetos pequeños a gran
compresor.
velocidad, que pueden producir daños • Nunca apunte ninguna boquilla ni
en la propiedad y lesiones personales.
pulverizador a ninguna parte del
cuerpo o a otras personas o animales.
• Apague siempre el compresor y
drene la presión de la manguera
de aire y del tanque de aire antes
de intentar hacer mantenimiento,
conectar herramientas o accesorios.
PELIGRO
RIESGO DE superficies calientes
¿Qué puede suceder?
• Tocar metal expuesto como el
cabezal del compresor, el cabezal
del motor, el escape del motor, o
los tubos de salida puede provocar
quemaduras graves.
N004035
Cómo evitarlo
• Nunca toque ninguna parte metálica
expuesta del compresor durante o
inmediatamente después de su funcionamiento. El compresor continuará caliente durante varios minutos
después de su funcionamiento.
• No toque las cubiertas protectoras
ni intente realizar mantenimiento
hasta que la unidad se haya enfriado.
36-SP
PELIGRO
riesgo por piezas móviles
¿Qué puede suceder?
• Las piezas móviles como la polea,
el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran
en contacto con usted o con sus
ropas.
• Intentar hacer funcionar el compresor con partes dañadas o faltantes,
o intentar reparar el compresor sin
las cubiertas protectoras puede
exponerlo a piezas móviles lo que
puede provocar lesiones graves.
Cómo evitarlo
• Nunca haga funcionar el compresor
sin los protectores o cubiertas o si
los mismos están dañados.
• Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas,
las joyas o el cabello largo pueden
quedar atrapados en las piezas
móviles.
• Los orificios de ventilación pueden
cubrir piezas en movimiento, por lo
que también se deben evitar.
• Cualquier reparación requerida por
este producto debe ser realizada
por un centro de servicio de un
centro de servicio autorizado.
PELIGRO
Riesgo de operación insegura
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• La operación insegura de su com• Revise y comprenda todas las
instrucciones y advertencias de este
presor de aire podría producir
manual.
lesiones graves o la muerte, a usted
mismo o a otras personas.
• Familiarícese con la operación y los
controles del compresor de aire.
• Mantenga el área de operaciones
libre de personas, mascotas y obstáculos.
• Mantenga a los niños alejados del
compresor de aire en todo momento.
• No opere el producto cuando esté
cansado o bajo la influencia de
alcohol o drogas. Manténgase alerta
en todo momento.
• Nunca anule las características de
seguridad de este producto.
• Equipe el área de operaciones con
un extintor de incendios.
• No opere la máquina si faltan
piezas, si éstas están rotas o si no
son las autorizadas.
• Nunca se pare sobre el compresor.
37-SP
N004035
PELIGRO
•
RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR
MUCHO PESO
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
El intento de levantar un obje- • El compresor es demasiado pesato muy pesado puede provocar
do como para que lo levante una
lesiones graves.
sola persona. Consiga ayuda de
otras personas para levantarlo.
PELIGRO
riesgo por ruidos
¿Qué puede suceder?
Cómo evitarlo
• En determinadas condiciones y
• Utilice siempre equipo de seguridad
según el período de uso, el ruido
certificado: protección auditiva ANSI
provocado por este producto puede
S12.6 (S3.19).
originar pérdida de audición.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
N004035
38-SP
GLOSARIO
Familiarícese con los siguientes términos,
antes de operar la unidad:
CFM: (cubic feet per minute) pies cúbicos
por minuto.
SCFM: (stardard cubic feet per minute) pies
cúbicos estándar por minuto; una unidad de
medida que permite medir la cantidad de
entrega de aire.
PSIG: (pound per square inch) libras por pulgada cuadrada.
Código de certificación: Los productos
que usan una o más de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y
reúnen los estándares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificación de
la seguridad.
Presión Aprox. de Conexión: Cuando el
motor está apagado, la presión del tanque
de aire baja a medida que usted continúa
usando su accesorio. Cuando la presión
del tanque baja al valor fijado en fábrica
como punto bajo, el motor volverá a arrancar automáticamente. La presión baja a la
cual el motor arranca automáticamente, se
llama presión "mínima de corte".
Presión aprox. de desconexión: Cuando
un compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presión de aire en
el tanque comienza a aumentar. Aumenta
hasta un valor de presión alto fijado en
fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su
tanque de aire de presiones más altas que
su capacidad. La presión alta a la cual el
motor se apaga se llama presión "máxima
de corte".
Ramal: Circuito eléctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
Para bloquear el acceso a la corriente:
Coloque un candado en el interruptor de
circuito para que nadie pueda activar la
corriente.
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida útil de su compresor
de aire se recomienda mantener un ciclo
promedio de servicio que oscile entre el
50% y el 75%; ello significa que la bomba
compresora no debería trabajar más de 30
a 45 minutos por hora
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de
energía eléctrica a los siguientes accesorios.
Estos se encuentran disponibles a través del
catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.
Refiérase al grafico de selección ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
Accesorios
•
•
•
•
•
•
Filtro en línea
Entrada de aire a neumáticos
Juegos de conectores rápidos (varios
tamaños)
Reguladores de presión de aire
Lubricadores de niebla de aceite
Manguera de aire: 1/4 plug., 3/8 plug.
o 1/2 plug. D.I. en varias medidas
El uso de
accesorios no
recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso. Use
solamente accesorios con una capacidad
nominal igual o superior a la de la
compresor de aire.
39-SP
N004035
ENSAMBLADO
Podrá ser necesario
apuntalar o soportar
un lado del equipo al extraer la plataforma,
porque el compresor de aire tenderá a
inclinarse.
Contenido de la Caja
ATENCIÓN:
1 - Compresor de aire
1 - Bolsa de piezas conteniendo lo
siguiente:
1 - Manual del operador
4 - Arandelas de 5/8 pulg.
1 - Conector de conductos
2.
Herramientas necesarias para el
ensamble
3.
1 - llave de tubo o de boca
de 14 mm (9/16 pulg.)
1 - Taladro eléctrico
Este compresor
fue enviado con
aceite en la caja del motor de la bomba.
Controle el nivel de aceite antes de poner
en funcionamiento el compresor de aire,
consulte Control de aceite en la sección
Mantenimiento.
ATENCIÓN:
Desembalaje
1.
Extraiga y descarte los (4) tornillos y
arandelas que sujetan el compresor a
la plataforma.
Con la ayuda de otra persona, remueva cuidadosamente el compresor
de aire de su plataforma y colóquelo
sobre una plataforma nivelada.
Extraiga todo el embalaje
INSTALACIÓN
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicación del compresor de aire
•
•
•
•
Instale el compresor de aire en una
zona limpia, seca y bien ventilada.
Instale el compresor de aire a una distancia no menor de 30,5 cm (12 pulg.)
de la pared u otras obstrucciones que
pudiesen interferir con el flujo del aire.
Instale el compresor de aire lo más
cerca posible del sitio de alimentación
eléctrica, a fin de evitar el uso de largas extensiones de cableado eléctrico.
NOTA: Las extensiones eléctricas
demasiado largas pueden causar una
caída de tensión perjudicial para la
alimentación del motor.
El filtro de aire debe mantenerse libre
de obstrucciones que pudiesen reducir
el flujo del aire al compresor.
1.
2.
3.
4.
5.
Anclaje del compresor de aire
La vibración
excesiva puede
debilitar al tanque de aire y causar su
explosión. El compresor debe estar
montado adecuadamente.
Arandela de 5/8 pulg.
(suministrada)
El compresor de aire DEBE anclarse a una
superficie sólida y nivelada.
Elementos necesarios:
4 - Tarugos para anclajes en cemento
(no suministrados)
4 - Tornillos tirafondo de 3/8 pulg.
capaces de llenar los tarugos
para anclaje en cemento (no
suministrados)
N004035
4 - Arandelas 5/8 pulg. (suministrada)
- Cuñas (en caso de ser necesario)
Instale el compresor de aire sobre una
superficie sólida y nivelada.
Marque la superficie utilizando como
plantilla, los orificios existentes en el
compresor de aire.
Perfore la superficie, a fin de penetrar
los tarugos para anclaje en el cemento.
Coloque los tarugos en el cemento.
Haga coincidir la alineación de los
orificios de la superficie, con el de las
patas del compresor de aire.
Coloque las (4) arandelas (suministradas) entre el piso y las patas del
compresor. Si fuese necesario, pueden
colocarse cuñas sólidas entre las arandelas y el piso a fin de distribuir en
forma pareja el peso sobre las cuatro
patas. Vea la figura siguiente.
Cuña debajo de
la arandela (no
suministrada)
40-SP
Tornillo
tirafondo de
3/8 pulg. (no
suministrado)
Línea de superficie
Tarugos para anclaje
en cemento (no
suministrados)
6.
7.
Instrucciones para
Conectar a Tierra
Coloque los (4) tornillos tirafondo de
3/8 pulg. a través de las patas del
compresor de aire; de las arandelas
y cuñas, hasta llegar a los tarugos de
anclaje.
Aplique un torque de 7-10 pies-lbs. al
los tornillos tirafondo de
3/8 pulg.
Este artefacto debe conectarse al terminal
metálico de un sistema de cableado permanente a tierra para equipos o al terminal del
artefacto.
Protección del voltaje y del circuito
Instrucciones para la conexión
eléctrica
Consulter le tableau des spécifications pour
connaître les exigences minimums concernant la tension et le circuit de dérivation.
La instalación eléctrica
indebida de este producto
puede anular la garantía y su seguro
contra incendios. El cableado de circuitos
debe estar a cargo de personal calificado,
como electricistas matriculados, que esté
familiarizado con los códigos nacionales
actuales y los códigos eléctricos locales en
vigencia.
Sistema de distribución de aire
Riesgo de
Explosión.
Los tubos de plástico o PVC no han
sido diseñados para usarlos con aire
comprimido. Independientemente de lo
que esté indicado como especificación
de presión, las cañerías de plástico
pueden explotar debido a la presión del
aire. Utilice solamente caños de metal
para los ramales de distribución.
Antes de efectuar las conexiones, un
electricista calificado debe conocer lo
siguiente:
1.
Que el valor promedio del amperaje
en la caja eléctrica sea el adecuado.
Para obtener dicha información deberá
referirse a la hoja de especificaciones.
2. Que la línea de suministro eléctrico
tenga idénticas características eléctricas (voltaje, ciclos, fases) que las del
motor. Para obtener dicha información
deberá referirse a la placa de identificación del motor, ubicada sobre el
lateral del mismo.
NOTA: La conexión eléctrica debe corresponder al mismo voltaje indicado sobre
la placa de identificación del motor mas
o menos 10%. Para informarse acerca de
las extensiones y calibres de cable recomendadas y máxima extensión del circuito,
deberá referirse a los códigos locales; un
circuito subdimensionado origina una caída
elevada del amperaje y un recalentamiento
del motor.
Riesgo de choque
eléctrico. La conexión
eléctrica debe estar ubicada fuera
de superficies calientes, tales como
silenciadores de escape, tubos de salida
de compresores de aire, cabezales o
cilindros.
La siguiente imagen representa un sistema
típico de distribución de aire. Las siguientes
son pautas para tener presente al montar
el sistema de distribución del compresor
de aire.
• Utilice caño de la misma medida que
el de la salida del tanque de aire. Una
cañería demasiado angosta restringirá
el paso del aire.
• Si la cañería tiene más de 30,5 m
(100 pies) de longitud, utilice la medida
inmediata superior.
• Entierre la cañería por debajo de la
línea de congelamiento y evite huecos
en los que la condensación se pudiese
acumular y congelar. Efectúe pruebas
de presión antes de cubrir la cañería, a
fin de asegurarse que todas las uniones de la misma se encuentran libres
de fugas.
• Se recomienda la instalación de un
acoplamiento flexible, entre la salida
de descarga del aire y la línea principal
de distribución del mismo, a fin de
aliviar eventuales vibraciones.
• Se recomienda la instalación de un
segundo regulador para el control
de la presión del aire. La presión de
salida del tanque es - usualmente demasiado alta para las herramientas
individuales de acción neumática.
41-SP
N004035
FLUJO DEL
AIRE
PENDIENTE DE LA TUBERÍA
DE ALIMENTACIÓN CON FLUJO
DE AIRE
FLUJO DEL
AIRE
CAÑERÍAS PRINCIPALES DE DISTRIBUCIÓN
DEL AIRE. La pendiente del caño se inclina en
dirección al sentido del flujo del aire. La
condensación del agua fluye a lo largo del
fondo del caño hacia los caños de descarga,
previniendo su entrada a los caños que
alimentan las líneas.
CAÑERÍAS
PARA USO
DEL AIRE
CAÑ0S
DE
DRENAJE
TRAMPA PARA
DRENAJE
REGULADOR
COLUMNA DE
DESECHOS
LUBRICADOR
REGULADOR
TRAMPA PARA
DRENAJE
FILTRO
SEPARADOR DE
HUMEDAD Y TRAMPA
LUBRICADOR
ACOPLAMIENTO
FLEXIBLE
VÁLVULA ESFERICA
COLUMNA DE
DESECHOS
COMPRESIÓN
DE AIRE
SISTEMA TÍPICO DE
DISTRIBUCIÓN DE AIRE
N004035
VÁLVULA-GRIFO DE PURGA
42-SP
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
Interruptor On/
Auto(I)/Off(O)
Interruptor
de presión
Manómetro
de presión
del tanque
válvula
de globo
Válvula de
seguridad
Descripción de operaciones
Familiarícese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interruptor On/Auto(I)/Off(O): Mueva este
interruptor a la posición "On/Auto(I)" para
dar contacto automático al interruptor
de presión, y "Off(O)" para interrumpir la
energía eléctrica al término del uso.
Interruptor de presión: El interruptor de
presión permite el arranque automático del
motor cuando la presión del tanque disminuye por debajo del valor de la presión
de conexión regulada en fábrica. El motor
se detendrá cuando la presión del tanque
alcance los valores de presión de corte,
regulado en fábrica para su desconexión.
Válvula de seguridad: Si el interruptor
de presión dejara de cortar el suministro
de presión del compresor conforme a los
valores prefijados para la presión de corte,
la válvula de seguridad protegerá contra
la presión elevada, "saltando" de acuerdo
a los valores prefijados en fábrica (ligeramente superiores a los de presión de corte
de la llave interruptora.)
Manómetro de la presión del tanque:
El manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del
tanque de aire.
Válvula de globo: Abre y cierra la válvula
de descarga de aire. Gire la perilla en
sentido antihorario para abrir, y en sentido
horario para cerrar.
Regulador (vendido por separado, no
mostrado): Para la mayoría de aplicaciones se recomienda usar un regulador de
presión o un transformador de aire separado que combine las funciones de regulación de aire y/o eliminación de humedad
y tierra.
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
enfriamiento de avanzada. El núcleo de
este sistema de enfriamiento contiene un
ventilador diseñado especialmente. Resulta
perfectamente normal para este ventilador, soplar aire a través del cabezal de la
bomba, la camisa del pistón y el cárter
del cigüeñal. Usted sabrá que el sistema
de enfriamiento funciona adecuadamente
cuando perciba que el aire está siendo
expelido.
Bomba de compresión del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel
de presión por encima del requerido para
la salida del aire.
43-SP
N004035
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensación al fin de cada uso.
Válvula de
drenaje
Válvula reguladora: Cuando el compresor
de aire se encuentra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta", permitiendo
la entrada del aire comprimido al tanque de
aire. Cuando el nivel de presión del tanque
alcanza el punto de "corte", la válvula reguladora "se cierra", reteniendo la presión
del aire dentro del tanque.
Válvula reguladora
permitirse que el motor enfríe antes de
volverlo a arrancar de la siguiente forma:
1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a
la posición de "Off".
2. Permitir que el
motor se enfríe.
3. Presionar el
botón rojo de
Reinicialización
(Reset) que está en
el motor.
Botón Rojo de
4. Para arrancar el
Reinicialización
motor mover la
(Reset)
palanquita de On/
Auto/Off a la posición de "On/Auto".
Filtro para la entrada del aire (no
mostrado): Este filtro está diseñado para
limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho
filtro debe estar siempre limpio y los orificios de ventilación libres de obstrucciones.
Vea "Mantenimiento".
Cómo utilizar su unidad
Cómo detenerla:
1.
Válvula aliviadora de presión: La válvula
aliviadora de presión se encuentra ubicada
en el costado del interruptor de presión;
ha sido diseñada para liberar automáticamente el aire comprimido de la cabeza
compresora y el tubo de salida, cuando el
compresor de aire alcanza la presión de
"corte" o es apagado. La válvula aliviadora
de presión permite el arranque libre del
motor. Cuando el motor se detiene, debería
escucharse el escape del aire a través de
dicha válvula durante unos segundos. No
debe escucharse escape alguno mientras
el motor está en marcha, ni pérdidas continuas una vez que se alcanzó la presión
"de corte".
Soupape de
décharge de
pression
Protector de sobrecalentamiento del
motor: Este motor tiene un protector manual de sobrecarga térmica. Si el motor se
sobrecalienta por cualquier motivo, el protector de sobrecarga apaga el motor. Debe
N004035
Coloque la posición de la llave interruptora On/Auto/Off en la posición
"Off".
Antes de ponerlo en marcha
No opere esta
unidad hasta
que haya leído y comprendido este
manual de instrucciones de seguridad,
operación y mantenimiento.
Procedimiento de asentamiento
ATENCIÓN: Riesgo daño a la
propiedad. Si las
siguientes instrucciones no fuesen
seguidas estrictamente, podrán ocurrir
serios daños.
Este procedimiento es necesario antes de
poner en servicio el compresor de aire y
cuando la válvula reguladora o la bomba
completa del compresor hayan sido reemplazadas.
1. Asegúrese que la palanca On/Auto/Off
se encuentra en la posición "Off".
2. Verifique el nivel de aceite en la
bomba. Para recibir instrucciones,
lea al párrafo "Aceite" en la sección
Mantenimiento.
3. Vuelva a verificar todas las conexiones.
Asegúrese de que todos los cables
se encuentren firmes en todos
los terminales de sus conexiones.
Asegúrese de que todos los contactos
se muevan libremente, y que no existan
obstrucciones.
44-SP
Riesgo de
Explosión.
Demasiada presión de aire podrá ser la
causa de riesgo de explosión. Verifique
los valores de máxima presión dados
por el fabricante de las herramientas
neumáticas y los accesorios. La presión
de salida del regulador jamás debe
exceder los valores de máxima presión
especificados.
4. Abra completamente la válvula de
asiento, a fin de permitir el escape
del aire y prevenir la acumulación de
presión de aire dentro del tanque,
durante el periodo de asentamiento.
5. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posición "On/Auto". El compresor se
pondrá en marcha.
6. Haga funcionar el compresor durante
20 minutos. Asegúrese que la válvula
de asiento se encuentre abierta y que
la presión del tanque sea mínima.
7. Aplicando una solución jabonosa,
verifique todas las conexiones /
cañerías, a fin detectar fugas de aire.
Corrija si fuese necesario. NOTA:
Pérdidas menores pueden ocasionar
una carga adicional de trabajo al
compresor, dando como resultado su
rotura prematura o una performance
inadecuada.
8. Verifique la existencia de vibración
excesiva. Reajuste o acuñe el pie del
compresor, si ello fuese necesario.
9. Luego de 20 minutos, cierre la válvula
de asiento. El aire recibido elevará la
presión hasta el punto de la "presión
de corte" y ello hará detener el motor.
ATENCIÓN: Riesgo de operación
insegura. El aire
comprimido de la unidad puede
contener condensación de agua y
emanación de aceite. No pulverice aire
no filtrado sobre un artículo que podría
dañarse con la humedad. Algunos
dispositivos o herramientas neumáticas
pueden requerir aire filtrado. Lea
las instrucciones del dispositivo o la
herramienta neumática.
Cómo poner en marcha
1.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posición "On/Auto" y deje que se
incremente la presión del tanque. El
motor se detendrá una vez alcanzado
el valor de presión "de corte" del
tanque.
2. Cuando la presión del tanque alcance el
valor de "presión de corte", se abrirá la
válvula de asiento.
IMPORTANTE: al utilizar un regulador y
otros accesorios, refiérase a las instrucciones del fabricante.
Antes de cada puesta en marcha
1.
Coloque el interruptor On/Auto/Off en
la posición "Off" y cierre el regulador
de aire.
2. Cierre la válvula de asiento.
3. Conecte la manguera y accesorios
Si observa algún
ruido o vibración
inusuales, apague el compresor y
contacte a un técnico calificado en
servicio.
Riesgo de
operación
insegura. Sostenga la manguera
firmemente con las manos al instalarla
o desconectarla para evitar la
desconexión repentina de la manguera
El compresor estará listo para ser usado.
Riesgo de
operación
insegura. No utilice los accesorios
dañados o usados.
NOTA: Cuando se instalen accesorios especificados para menos de 175 psi, DEBERÁ
instalarse un regulador.
NOTA: Tanto la manguera como los accesorios
requerirán un enchufe de conexión rápida si la
salida del aire está equipada con un zócalo de
conexión rápida.
45-SP
N004035
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
Antes Diariamente Cada Cada Cada Cada Anualmente
160
100
40
de
o luego de 8
horas horas horas horas
cada cada uso
uso
Verifique la válvula de
X
seguridad
Drenaje del tanque
X
Pérdidas de aceite
X
Verifique el aceite de la
x
bomba
Cambie el aceite de la
x
bomba
Ruido inusual y/o vibración
x
Filtro de aire
x1
Estado de la correa
x
Alineado de la polea/volanx
te del motor
Válvulas de entrada y
x
escape de la bomba del
compresor de aire
Inspección de eventuales
x
fugas en las cañerías de
aire y las conexiones.
Pernos del Cabezal-Verificar el torque de los pernos del cabezal después de las primeras
5 horas de operación.
1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.
Riesgo de
Operación
Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfríe.
Para asegurar una operación eficiente y
una vida útil más prolongada del compresor de aire, debe prepararse y seguirse
un programa de mantenimiento rutinario.
El programa de mantenimiento rutinario
precedente está diseñado para un equipo
que funciona diariamente en un ambiente
normal de trabajo. Si fuese necesario,
debe modificarse el programa para adaptarlo a las condiciones bajo las cuales se
usa su compresor. Las modificaciones
dependerán de las horas de operación y
del ambiente de trabajo. Los compresores
N004035
que funcionan en un ambiente sumamente
sucio y/u hostil requerirán que hagan todas
las inspecciones de mantenimiento con
mayor frecuencia.
NOTA: Vea en la sección Operación para
la ubicación de los controles.
Cómo verificar la válvula de
seguridad
Riesgo de
Explosión. Si
la válvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podrá determinar
la sobrepresión del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosión.
Riesgo de
objetos
despedidos. Utilice siempre equipo
de seguridad certificado: anteojos de
seguridad ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3)
con protección lateral.
1. Antes de poner en marcha el motor,
tire del anillo de la válvula de seguridad
para confirmar la seguridad de que la
misma opera libremente, si la válvula
quedase trabada o no trabajara
cómodamente, deberá ser reemplazada
por el mismo tipo de válvula.
46-SP
Cómo drenar el tanque
Aceite
Riesgo de
operación
insegura. Riesgo por ruidos. Los tanques
de aire contienen aire de alta presión.
Mantenga la cara y otras partes del
cuerpo lejos de la salida del drenaje.
Utilice anteojos de seguridad ANSI
Z87.1(CAN/CSA Z94.3), ya que al drenar
se pueden desprender residuos hacia
la cara. Utilice protección auditiva ANSI
S12.6 (S3.19) , ya que el ruido del flujo de
aire es alto durante el drenaje.
NOTA: La operación del compresor de
aire causa condensación que se acumula
dentro del tanque de aire. Drene siempre
el tanque sobre una superficie lavable o
dentro de un contenedor apropiado, con el
objeto de prevenir daños o el manchado de
superficies.
1. Coloque la palanca On/Auto/Off en la
posición "Off".
2. Cierre la válvula de asiento.
3. Remueva la herramienta neumática o
el accesorio.
4. Abra la válvula de asiento y lentamente
deje purgar el aire del tanque de aire,
hasta que la presión del mismo llegue
aproximadamente a 20 psi.
5. Cierre la válvula de asiento.
6. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la válvula de drenaje
ubicada en la base del tanque.
utilice aceite
ATENCIÓN: Sólo
específico para
compresores de aire. Los aceites para
automóviles de diversos pesos como
10W30 no deben utilizarse para los
compresores de aire. Dejan depósitos
de carbono en componentes críticos,
disminuyendo de esa forma el rendimiento
y la vida útil del compresor. life.
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 30W grado SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para automóviles de diversos
pesos, reducirán la vida útil del compresor.
En condiciones extremas de invierno utilice
aceite de peso 10, grado SAE.
NOTA: La capacidad de aceite del cárter
del cigüeñal es de aproximadamente 48
onzas fluidas (1,4 litros).
Verificación
1.
El nivel de aceite deberá llegar a la
mitad del visor de vidrio (C).
2. En caso de necesidad quite el tapón
de llenado de aceite (A) y agregue
lentamente aceite hasta alcanzar la
mitad del visor de vidrio.
A
Riesgo de
Explosión. El agua
se condensa dentro del tanque de aire.
Si no se la drena, lo corroerá debilitando
sus paredes, poniendo en riesgo la
ruptura del tanque de aire.
de daño a la
ATENCIÓN: Riesgo
propiedad. Drene el
agua del tanque de aire puede contener
aceite y óxido, lo que puede provocar
manchas.
7.
C
B
Cambio
Una vez drenada el agua, cierre la
válvula de drenaje. Ahora el compresor
de aire podrá ser guardado.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presión de
aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada.
1.
2.
3.
4.
47-SP
Extraiga el tapón del aceite (A).
Extraiga del tapón de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
Reponga el tapón de drenaje del
aceite (B) y ajústelo firmemente.
Agregue aceite lentamente al compresor
hasta que el nivel alcance la mitad del visor
de vidrio (C). NOTA: Al llenar el cárter del
cigüeñal, el aceite fluye muy lentamente
dentro de la bomba. Si el aceite fuese
agregado rápidamente rebalsará y aparentará haberse llenado.
N004035
5. Retire la correa y reemplácela por una
nueva.
de Operación
ATENCIÓN: Riesgo
Insegura.Sobrepasar el
nivel de aceite causará la falla prematura del
compresor. No exceda su llenado.
Riesgo por
piezas móviles.
Sea precavido cuando haga avanzar
la correa sobre el volante, ya que los
dedos podrían quedar atrapados entre
ambas partes.
5. Reponga el tapón del aceite (A) y ajústelo firmemente.
Filtro de aire - Inspección y
reemplazo
6. Vea "Regulación de la tensión de la
correa" antes de ajustar los tornillos
montantes del motor.
Superficies
calientes. Riesgo
de quemaduras. Las cabezas del
compresor están expuestas cuando se
retira la cubierta del filtro. Deje enfriar
al compresor antes de darle servicio.
Regulación de la Tensión de
la Correa
1.
Deslice el motor a su posición original; alinéelo con la marca efectuada
antes sobre el montante.
2. Ajuste los dos tornillos exteriores del
motor, lo suficiente para sostener a
éste en posición hasta verificar la alineación de la polea y el volante.
3. La correa debe flexionarse 4,8 mm
(3/16 pulg.) en el punto medio de la
distancia entre la polea y el volante
cuando en ese punto se aplique una
fuerza de 2,3 a 4,5 Kg (5 a 10 libras).
limpio el
ATENCIÓN: Mantenga
filtro de aire en todo
momento. No haga funcionar el compresor
de aire sin su filtro de aire.
Un filtro de aire sucio no permitirá que
el compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1. Extraiga el filtro de aire.
2. Retire la tapa del filtro de aire.
3. Extraiga el filtro de aire de la cubierta.
IMPORTANTE: No opere el compresor sin
su filtro de aire.
4.
5.
Fuer
za h
Instale un nuevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Para obtener el
número de pieza correcto, refiérase a
"Piezas de reparación"
Reponga la cubierta del filtro del aire
y rearme el filtro de aire a la bomba.
acia
abaj
o
Deflexión
Correa - Reemplazo
(Referirse al manual de partes para
obtener el número de parte de la
correa de repuesto.)
4.
Pueden ocurrir
serios daños
personales si las piezas movibles
atrapan partes del cuerpo o artículos
sueltos. Nunca opere el equipo sin
el cobertor de la correa. Sólo debe
quitarse el cobertor de la correa cuando
se desconecta el compresor de aire.
1.
Apagar el compresor de aire, desconectar el suministro eléctrico, y liberar toda presión de aire dentro del
tanque.
2. Extraiga la protección de la correa.
3. Marque la posición de la bomba sobre
el montante.
4. Afloje los tornillos montantes del
motor y deslice éste hacia el compresor.
N004035
Una vez lograda la tensión adecuada,
ajuste los cuatro tornillos montantes.
Vea el Manual de partes para informarse acerca de las especificaciones
de torque.
NOTA: Una vez que la polea del motor
ha sido movida, a partir de su instalación
original de fábrica, las ranuras del volante
y la polea deben alinearse dentro un rango
de variación de 1,6 mm (1/16 pulg.), para
prevenir un excesivo desgaste de la correa. Verifique la alineación ejecutando el
siguiente procedimiento de alineación
polea-volante.
Polea y volante – Alineación
NOTA: Una vez que la polea del motor ha
sido movida, punto de su instalación original de fábrica, las ranuras del volante y la
polea deben alinearse dentro un rango de
variación de 1,6 mm (1/16 pulg.), para prevenir un excesivo desgaste de la correa.
48-SP
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en línea (en el
mismo plano) dentro de una variación de
1,6 mm (1/16 pulg.), para asegurar la retención de la correa dentro de las ranuras del
volante. Para verificar la alineación ejecute
los siguientes pasos:
1. Apagar el compresor de aire, desconectar el suministro eléctrico, y liberar toda presión de aire dentro del
tanque.
2. Remueva la defensa de la correa.
3. Coloque una regla contra el lado exterior del volante y la polea de empuje
del motor.
8.
9.
Reajuste los tornillos de fijación de
la polea de empuje del motor vea el
manual de piezas para informarse de
las especificaciones de torque.
Reinstale la defensa de la correa.
Válvulas de entrada y salida
de la bomba del compresor
de aire
Una vez al año haga que un técnico
capacitado de servicio inspeccione las válvulas de entrada y salida de la bomba del
compresor de aire.
Inspección de las cañerías
de aire y las conexiones para
detectar fugas
1.
4.
5.
6.
7.
Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2
de la figura. La diferencia entre las
mediciones no debe ser mayor que
1,6 mm (1/16 pulg.).
Si la diferencia es mayor que
1,6 mm (1/16 pulg.), afloje el tornillo
de fijación que sostiene la polea propulsora del motor al eje y regule la
posición de la polea en el eje hasta
que las medidas A1 y A2 se encuentren a 1,6 mm (1/16 pulg.) entre sí.
Ajuste los tornillos de fijación de la
polea del motor. Vea el Manual de
partes para informarse de las especificaciones de torque.
Verifique visualmente que la polea de
empuje del motor esté perpendicular
al eje del mismo. Los puntos B1 y B2
de la figura deben parecer iguales. Si
así no fuera, afloje el juego de tornillos de fijación de la polea de empuje
del motor e iguale B1 y B2, teniendo
cuidado de no alterar la alineación de
la correa ejecutada en el paso 2.
Ponga en marcha el compresor de aire
para permitir inspeccionar la existencia
de fugas de aire.
2. Aplique una solución jabonosa a todos
los acoplamientos de aire y las conexiones / cañerías.
3. Corrija cualquier pérdida encontrada.
IMPORTANTE: Incluso pérdidas menores,
pueden causar una carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado
su rotura prematura o una performance
inadecuada.
Tornillos del cabezal del
compresor de aire. - Torque
Los tornillos del cabezal del compresor de
aire deben mantenerse debidamente ajustados. Verifique el torque de los tornillos del
cabezal luego de las primeras cinco horas
de operación. Reajústelos si fuese necesario. Vea el Manual de partes para informarse
de las especificaciones de torque.
49-SP
N004035
SERVICIO Y AJUSTES
SERVICIO Y AJUSTETODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO
MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL
TÉCNICO ESPECIALIZADO.
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar
el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que
el compresor se enfríe.
Para reemplazar o limpiar la
válvula de retención
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Libere toda la presión del tanque de
aire. Vea "Cómo Drenar el Tanque"
en la sección Mantenimiento.
Desenchufe el equipo.
Utilizando una llave regulable, afloje la
tuerca del tubo de salida del tanque de
aire y la bomba. Retire cuidadosamente
la tubería de salida de la válvula de
retención.
Utilizando una llave regulable, afloje
la tuerca del tubo aliviador de presión
en el tanque de aire y el interruptor
de presión. Retire cuidadosamente la
tubería de alivio de presión de la válvula de retención.
Desenrosque la válvula de retención girándola hacia la izquierda
usando una llave de boca de 22 mm
(7/8 pulg.). Tome nota de la orientación para volverla a ensamblar.
Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la válvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA:
El disco de la válvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la válvula en la posición cerrada.
Si no lo hace, la válvula de retención
necesita ser limpiada o reemplazada.
7.
Limpie o reemplace la válvula de
retención. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la válvula
de retención.
8. Aplique sellador a las roscas de la
válvula de retención. Vuelva a instalar
la válvula de retención (gire a la derecha).
9. Vuelva a instalar la tubería de alivio de
presión. Ajuste las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tubería de salida y
ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea Procedimiento de
Puesta en Marcha" en la sección
Operación.
Servicio Adicional
No se recomienda desarmar ni darle servicio a este compresor de aire más allá de lo
tratado en este manual. Si se requiere de
servicios adicionales, contactarse con el
Centro de Servicios de Garantía Autorizado
más cercano.
Destornillador
En posición
abierta
nada es
visible
En posición cerrada
el disco es visible
N004035
50-SP
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire,
asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Revise la sección Mantenimiento de
las páginas precedentes y ejecute el
mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad.
2. Coloque la palanca On/Auto/Off en la
posición "Off".
3. Cierre la válvula de asiento
4. Extraiga la herramienta neumática o el
accesorio.
5. Abra la válvula de asiento y lentamente
deje purgar el aire del tanque de aire,
hasta que la presión del mismo llegue
aproximadamente a 20 psi.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la válvula de drenaje ubicada
en el fondo del tanque.
El agua se
condensa dentro
del tanque de aire. Si no se drena, ella
corroerá debilitando las paredes del
tanque de aire, originando un riesgo de
ruptura de sus paredes.
7.
Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la válvula de drenaje.
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presión de aire. La
válvula podrá ser extraída, limpiada y luego
reinstalada.
8. Proteja la manguera del aire de daños
(tales como ser pisoteada o caminar
por encima).
Almacene el compresor de aire en un sitio
limpio y seco.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar
el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que
el compresor se enfríe.
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
Presión excesiva del El interruptor de presión no
tanque - la válvula de interrumpe al motor cuando
seguridad se dispara el compresor alcanza la presión "de corte".
El interruptor de presión
"de corte" esta calibrado
demasiado alto.
Las conexiones
Las conexiones de los
pierden aire
tubos no están suficientemente ajustadas
Hay fugas de aire en
la válvula de retención o dentro de ella
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posición "Off", si el equipo no
corta, contacte a un técnico calificado para el servicio.
Contacte a un técnico de servicio
calificado.
Ajuste las conexiones en las que el
aire puede ser escuchado escapándose. Verifique las conexiones
con solución jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
Compruebe si el asiento de Una válvula de retención defecla válvula está dañado.
tuosa causa una fuga constante
de aire en la válvula de alivio de
presión cuando hay presión en el
tanque y se apaga el compresor.
Reemplace la válvula de retención.
Consulte "cómo reemplazar o limpiar la válvula de retención" en la
sección Operación.
51-SP
N004035
PROBLEMA
Pérdida de presión
de aire en el interruptor de la válvula
aliviadora
Pérdida de aire en el
tanque de aire o en
las soldaduras del
tanque de aire
Pérdida de aire entre
el cabezal y el plato
de válvula
La lectura de la
presión sobre un
manómetro (si viene
equipado con éste)
desciende cuando se
utiliza un accesorio
CAUSA
CORRECCIÓN
Un interruptor de presión
Contacte a un técnico calificado en
defectuoso libera la válvula. servicio.
Tanque de aire defectuoso.
Pérdida en el sellado.
El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la perdida.
Riesgo de
Explosión.
No efectúe perforación alguna
sobre la soldadura o cosa
semejante sobre el tanque de
aire, ello lo debilitará. El tanque
podría romperse o explotar.
Contacte a un técnico calificado en
servicio.
Si hubiese una caída excesiva de
presión durante el uso del accesorio, ajuste el regulador de acuerdo
a las instrucciones de la sección
Operación. NOTA: Ajuste la presión
regulada bajo condiciones de flujo
(mientras se esté usando el accesorio).
Pérdida de aire en la Posible defecto en la
Opere manualmente la válvula de
válvula de seguridad válvula de seguridad.
seguridad, extrayéndola por su
anillo. Si la válvula pierde, deberá
ser reemplazada.
Excesivo y prolongado uso Disminuya la cantidad de uso de
El compresor no
del aire.
aire.
esta suministrando
suficiente cantidad
Verifique el requerimiento de aire
El compresor no tiene
de aire para
suficiente capacidad para el del accesorio. Si es mayor que
operar los accesorios requerimiento de aire al que SCFM o la presión suministrada por
su compresor de aire, se necesita
está sometido.
un compresor de mayor capacidad.
Orificio en la manguera
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Válvula reguladora
Extraiga, limpie o reemplace.
restringida.
Pérdida de aire.
Ajuste las conexiones.
Filtro de entrada de aire
Limpie o reemplace el filtro de
restringido
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Correa suelta.
Verifique la tensión de la corra, lea
Ajuste de la tensión de la correa, en
la sección Mantenimiento.
Toma de aire
Filtro de aire sucio
Limpie o reemplace. Ver el párrafo
restringida
"filtro de aire" en la sección
Mantenimiento.
N004035
Es normal que ocurra
"algún" descenso en la
presión.
52-SP
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
El motor no funciona El interruptor de protección Consulte "Protector de sobrecade sobrecarga del motor se lentamiento del motor" en la sección
ha abierto.
Operación. Si la protección de la
sobrecarga del motor dispara con
frecuencia, comuníquese con un
técnico de servicio calificado.
El motor arrancará automáticamente
La presión del tanque
excede la presión de "corte cuando la presión del tanque caiga
máximo" del interruptor de por debajo de la presión de corte
presión.
máxima del interruptor de presión
La válvula de retención se
Retire y limpie, o reemplace.
ha quedado abierta.
Conexiones eléctricas
Compruebe la conexión de cableado
sueltas.
dentro del interruptor de presión y
del área de la caja de terminales.
Posible motor o capacitor
Haga inspeccionar por un técnico
de arranque defectuosos
capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las
Haga inspeccionar por un técnico
partes internas del motor.
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el área de
pintura por rociado. Vea la advertencia
acerca de vapores inflamables
La válvula de liberación de Purgue la línea empujando la palanca
presión en el interruptor de en el interruptor de presión a la
presión no ha descargado la posición "off" [Apagado]; si la válcarga de presión.
vula no se abre, reemplace el interruptor.
El motor no funciona Fusible quemado, disyuntor 1. Inspeccione la caja de fusibles
abierto.
para determinar si hay fusibles
quemados y reemplácelos
según sea necesario. Reajuste
el disyuntor. No use un fusible
o disyuntor con capacidad
mayor que la especificada para
su circuito especificado.
2. Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acción retardada.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje y/o
si el cordón de extensión es el
correcto.
4. Desconecte todos los otros
artefactos eléctricos del circuito u opere el compresor en
su propio circuito.
Contacte a un técnico calificado en
Salta la válvula de
El interruptor de presión,
servicio.
seguridad
la válvula de retención o
la bomba pueden estar
necesitando mantenimiento.
53-SP
N004035
PROBLEMA
Golpeteo
CAUSA
CORRECCIÓN
Posible defecto en la válvula de seguridad.
Posible defecto en la válvula de seguridad.
Polea floja
Opere la válvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la
válvula aun pierde, deberá ser reemplazada.
Extraiga y limpie o reemplace.
Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea
el manual de piezas para conocer
las especificaciones de torque.
Volante flojo
Ajuste el tornillo del volante, Vea el
manual de piezas para conocer las
especificaciones de torque.
Tornillos montantes del
Ajustar los tornillos de montaje a ,
compresor flojos
Vea el manual de piezas para conocer las especificaciones de torque.
Correa floja
Verifique la tensión de la corra, lea
Ajuste de la tensión de la correa, en
la sección Mantenimiento.
Acumulación de carbón en Hágala verificar por un técnico
la bomba.
entrenado.
Correa demasiado ajustada. Verifique la tensión de la corra, lea
Ajuste de la tensión de la correa, en
la sección Mantenimiento.
Excesivo desgaste de Correa suelta.
Verifique la tensión de la corra, lea
la correa
Ajuste de la tensión de la correa, en
la sección Mantenimiento.
Correa demasiado ajustada. Verifique la tensión de la corra, lea
Ajuste de la tensión de la correa, en
la sección Mantenimiento.
Polea floja
Hágala verificar por un técnico
entrenado.
Polea desalineada.
Ver el párrafo "alineación de polea/
volante del motor" en la sección
Mantenimiento.
Sonido a chiflido
La bomba del compresor no Ver "verificacion del aceite" en la
tiene aceite.
sección Mantenimiento.
Correa suelta
Verifique la tensión de la corra, lea
Ajuste de la tensión de la correa, en
la sección Mantenimiento.
N004035
54-SP
Repair Protection Agreements
Contratos de Protección para
Reparaciones
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product
is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000
professional repair specialists
Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
Product replacement if your covered
product can't be fixed
Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count
on to help prolong the life of your new
purchase for years to come. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Felicitaciones por hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman®
está diseñada y fabricada para años de
operación confiable; pero como todos
los productos de calidad podrían requirir
reparaciones de vez en cuando. Ahí es
cuando el Contrato de Protección para
Reparaciones le puede ahorrar dinero y
molestias.
Compre ahora un Contrato de Protección
para Reparaciones y protéjase contra apuros y gastos inesperados.
El contrato incluye lo siguiente:
Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
Servicio ilimitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra por todas las
reparaciones cubiertas,
Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
Descuento del 10% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
También 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspección de
mantenimiento preventivo.
Asistencia telefónica rápida por
personal técnico de soporte de Sears para
las unidades que requieran repararse en
su domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato,
sólo necesita hacer una simple llamada
telefónica para programar su servicio.
Puede llamar a cualquier hora, en el día o
la noche, o hacerlo por línea vía internet.
Sears tiene más de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a más 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida
útil de su unidad durante todos los años
por venir. ¡Compre hoy su Contrato de
Protección para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales por Sears
de artefactos para el hogar, como abridores de puertas de garajes calentadores
de agua y otros artefactos grandes del
hogar, en EE.UU. llame al 1-800-4-MYHOME®
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®
55
N004035