PNI SafeHome PTZ382 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PNI SafeHome PTZ382
Video surveillance camera / Videoüberwachungskamera / Cámara
de video vigilancia / Caméra de vidéosurveillance / Videomeggyelő
kamera / Telecamera di videosorveglianza / Kamera do nadzoru
wideo / Camera supraveghere video
EN User manual ............................................. 3
DE Benutzerhandbuch ................................... 8
ES Manual de usuario .................................... 13
FR Manuel utilisateur ..................................... 18
HU Használati utasítás ................................... 24
IT Manuale utente ........................................ 28
PL Instrukcja obugi ..................................... 33
RO Manual de utilizare ................................... 38
3User manual
English
Tuya Smart APP
Download the Tuya Smart app by accessing Google Play or App Store
or scan the QR codes below:
Android iOS
Add device in Tuya Smart application
1. Open the application, create an account and log in.
2. Add your device by clicking the + icon in the upper right corner of the
screen or by clicking the Add device button (this button appears only
if you do not have any devices added to the application).
3. Select the Security & Video Surveillance option on the left side of
the screen.
4. From the list of devices on the right side of the screen, select Smart
Camera
5. In the next interface, select the option QR Code from the upper right
corner.
6. Power the surveillance camera to a 230V power source.
7. The camera will enter pairing mode. After hearing the message
Waiting for WiFi cong, tick the option Make sure the indicator is
ashing quickly or a prompt tone is heard. Click Next.
User manual 4
English
8. Select the WiFi network you want to connect to and add the password.
Note: If you do not hear the Waiting for WiFi cong message, press the
reset button on the power cord or the one next to the SD slot for a few
seconds. After restarting, the camera will enter pairing mode.
9. Position the QR code in front of the camera lens. Wait a few seconds
until you hear the Connect router message.
10. Check the I heard a prompt option in the application. The application
will immediately start scanning nearby devices. You will hear the
message Connect internet.
11. After you identify your device, you will receive conrmation of Add
device success.
12. To nish, click the Done button.
5User manual
English
Device control via the Tuya app
Options:
1. Screenshot: captures an image and saves it in the phones memory
2. Speak: press to talk to the person in front of the camera
3. Record: press to record video. The recording will be saved in the
phone memory.
4. Playback: View les saved on the SD card inserted in the camera.
5. Cloud storage: access Cloud (fee will be applied)
6. Direction: Move the camera in 4 directions (Pan/Tilt)
7. Alarm: displays the history of all alarms sent by the camera.
8. Photo album: View photos and videos saved in the phone memory.
9. Click on the pencil icon in the upper right corner of the screen to
make dierent settings in the camera. In the settings menu you can
activate Motion Detection or Motion Tracking or share your device
with other Tuya users.
User manual 6
English
7User manual
English
Install SD card
1. Loosen the 3 screws that secure the cover on the camera globe,
above the lens.
2. Insert the micro SD card into the dedicated slot.
3. Replace the cover.
Micro SD card slot Reset button
Technical specications
Resolution 1080P 2MP
Lens 3.6mm
Video compression H.264
Frame rate 15 fps
Night visibility Yes, up to 20-30m
IR LEDs 4 Array LEDs
Audio Bidirectional, built-in microphone and speaker
PTZ Horizontal 355° / Vertical 90°
Memory Micro SD card slot (up to 128GB)
Housing Metal
Power supply 230V - 12V 2A
Working temperature -26°C ~ +60°C
Benutzerhandbuch
Deutsche
8
APP Tuya Smart
Laden Sie die App Tuya Smar t aus Google Play oder App Store herunter
oder scannen Sie die folgenden QR Kodes:
Android iOS
Gerät in App Tuya Smart hinzufügen
1. Önen Sie die App, erstellen Sie einen Account und melden Sie sich
an.
2. Fügen Sie das Gerät hinzu, indem Sie + rechts oben drücken oder
drücken Sie die Taste Add device (diese Taste wird angezeigt, wenn
Sie kein Gerät im App haben)
3. Wählen Sie links auf dem Bildschirm die Option Security & Video
Surveillance.
4. Aus der Liste der Geräten rechts auf dem Bildschirm wählen Sie
Smart Camera
5. Im nächsten Interface wählen Sie rechts oben die Option QR Code.
6. Versorgen Sie die Kamera mit 230V.
7. Die Kamera kommt in Modus Koppeln. Nach der Nachricht Waiting
for WiFi cong, kreuzen Sie in der App Make sure the indicator is
ashing quickly or a prompt tone is heard an. Klicken Sie Next.
8. Wählen Sie das gewünschte WiFi Netzwerk aus und geben Sie das
Benutzerhandbuch
Deutsche
9
Passwort ein.
Hinweis: Wenn Sie die Nachricht Waiting for WiFi cong nicht
hören, drücken Sie für einige Sekunden die Taste Reset auf dem
Versorgungskabel oder neben der SD Slot. Danach kommt die Kamera
in Modus Koppeln.
9. Stellen Sie die QR Kode vor der Kamera. Warten Sie einige Momente
bis Sie die Nachricht Connect router hören.
10. Kreuzen Sie in der App die Option I heard a prompt, an. Die App
scannt die Geräte in der Nähe. Sie hören die Nachricht Connect
internet.
11. Nachdem Ihr Gerät identiziert wird, bekommen Sie eine Bestätigung
Add device success.
12. Um alles erfolgreich abzuschließen klicken Sie Done.
Benutzerhandbuch
Deutsche
10
Gerät mit der App überwachen
Optionen:
1. Screenshot: hält ein Bild fest und speichert es im Telefon
2. Speak: drücken Sie und sprechen Sie mit der Person vor der Kamera
3. Record: drücken Sie um Video aufzunehmen, die Aufnahme wird auf
dem Telefon gespeichert.
4. Playback: Sie können Dateien aus der SD Karte visualisieren.
5. Cloud storage: Abruf Cloud (gebührenpichtige Option)
6. Direction: Kamera in 4 Richtungen bewegen (Pan/Tilt)
7. Alarm: zeigt die Historie aller Alarme, die von der Kamera übertragen
wurden.
8. Photo album: Visualisierung Bild und Video Dateien mit dem Telefon.
9. Klicken Sie auf dem Bleistift-Ikon rechts oben, um Einstellungen zu
machen. In Menü Einstellungen können Sie Detektion bei Bewegung
oder die Funktion Motion Tracking aktivieren. Sie können das Gerät
mit anderen Tuya Nutzern teilen.
Benutzerhandbuch
Deutsche
11
Benutzerhandbuch
Deutsche
12
Installierung SD Karte
1. Lösen Sie die 3 Schrauben vom Deckel.
2. Legen Sie die Mikro SD Karte ein.
3. Stellen Sie den Deckel zurück.
Micro SD card slot Reset button
Technische Spezikationen
Auösung 1080P 2MP
Linse 3.6mm
Video Kompression H.264
Frame rate 15 fps
Nachtsicht Ja, bis 20-30 m
IR Leds 4 Leds Array
Audio Bidirektional, Mikrophon und Lautsprecher
eingebaut
PTZ Waagerecht 355° / Senkrecht 90°
Speicher Slot card micro SD (bis zu 128GB)
Gehäuse Metall
Versorgung 230V - 5V 1A
Temperatur -26°C ~ +60°C
Manual de usuario
Español
13
Aplicación Tuya Smart
Descargue la aplicación Tuya Smart accediendo a Google Play o App
Store o escanee los códigos QR a continuación:
Android iOS
Agregar dispositivo en la aplicación Tuya Smart
1. Abra la aplicación, cree una cuenta e inicie sesión.
2. Agregue su dispositivo tocando el icono + en la esquina superior
derecha de la pantalla o tocando el botón Add camera (este botón
aparece cuando no tiene ningún dispositivo agregado a la aplicación).
3. Seleccione la opción Security & Video Surveillance en el lado
izquierdo de la pantalla.
4. En la lista de dispositivos en el lado derecho de la pantalla, seleccione
Smart Camera
5. En la siguiente interfaz, seleccione la opción Código QR en la esquina
superior derecha.
6. Encienda la cámara de vigilancia a una fuente de alimentación de
230 V.
7. La cámara entrará en modo de emparejamiento. Después de
escuchar el mensaje Waiting for WiFi cong, verique la aplicación
Manual de usuario
Español
14
Asegúrese de que el indicador parpadee rápidamente o se escuche
un tono de aviso. Haga clic en Next.
8. Seleccione la red WiFi a la que desea conectarse y agregue la
contraseña.
Nota: Si no escucha el mensaje Waiting for WiFi cong, presione el botón
de reinicio en el cable de alimentación o junto a la ranura SD durante
unos segundos. Después de reiniciar, la cámara entrará en modo de
emparejamiento..
9. Coloque el código QR en la aplicación frente a la lente de la cámara.
Espere unos segundos hasta que escuche el mensaje Connect
router.
10. Marque la opción Escuché un mensaje en la aplicación. La aplicación
comenzará a escanear inmediatamente los dispositivos cercanos.
Escuchará el mensaje Connect internet.
11. Después de identicar su dispositivo, recibirá la conrmación de que
Add device success.
12. Para terminar, haga clic en el botón Done.
Manual de usuario
Español
15
Control de dispositivos en la aplicación
Opciones:
1. Screenshot: captura una imagen y la guarda en la memoria del
teléfono
2. Speak: presione para hablar con la persona que está frente a la
cámara
3. Record: presione para grabar video. La grabación se guardará en la
memoria del teléfono..
4. Playback: Ver archivos guardados en la tarjeta SD insertada en la
cámara
5. Cloud storage: Acceso a la nube (opción de pago)
6. Direction: Mueva la cámara en 4 direcciones (Pan/Tilt)
7. Alarm: muestra el historial de todas las alarmas transmitidas por la
mara.
8. Photo album: Ver fotos y videos guardados en la memoria del
teléfono
9. Haga clic en el icono de lápiz en la esquina superior derecha para
realizar diferentes conguraciones en la habitación. En el menú
de conguración puede activar la detección de movimiento o el
seguimiento de movimiento o compartir su dispositivo con otros
usuarios de Tuya.
Manual de usuario
Español
16
Manual de usuario
Español
17
Instalar tarjeta SD
1. Aoje los 3 tornillos que aseguran la cubierta al globo de la cámara.
2. Inserte la tarjeta micro SD en la ranura dedicada.
3. Reemplazar la cubierta.
Micro SD card slot Reset button
Especicaciones técnicas
Resolución 1080P 2MP
Lente 3.6mm
Compresión de video H.264
Cuadros por segundo 15 fps
Visibilidad nocturna Si hasta20-30m
LED de infrarrojos 4 LED de matriz
Audio Micrófono y altavoz bidireccionales integrados
PTZ Horizontal 355 ° / Vertical 90 °
Memoria Ranura para tarjeta micro SD (hasta 128 GB)
Alojamiento Metal
Alimentación 230V - 12V 2A
Temperatura de
trabajo
-26°C ~ +60°C
Manuel utilisateur
Français
18
Application Tuya Smart
Téléchargez l’application Tuya Smart en accédant à Google Play ou à
l’App Store ou scannez les codes QR ci-dessous:
Android iOS
Ajouter un appareil dans l’application Tuya Smart
1. Ouvrez l’application, créez un compte et connectez-vous.
2. Ajoutez votre appareil en appuyant sur l’icône + dans le coin supérieur
droit de l’écran ou en appuyant sur le bouton Add camera (ce bouton
apparaît lorsque vous navez aucun appareil ajouté à l’application).
3. Sélectionnez l’option Security & Video Surveillance sur le côté
gauche de l’écran.
4. Dans la liste des appareils sur le côté droit de l’écran, sélectionnez
Smart Camera
5. Dans l’interface suivante, sélectionnez l’option dans le coin supérieur
droit QR Code.
6. Alimentez la caméra de surveillance sur une source d’alimentation
230V. La caméra entrera en mode de couplage. Après avoir entendu
le message Waiting for WiFi cong, vérier dans l’application Make
sure the indicator is ashing quickly or a prompt tone is heard.
Manuel utilisateur
Français
19
Click Next.
7. Sélectionnez le réseau WiFi auquel vous souhaitez vous connecter et
ajoutez le mot de passe.
Remarque: si vous n’entendez pas le message Waiting for WiFi cong,
appuyez sur le bouton de réinitialisation du cordon d’alimentation ou à
côté de la fente SD pendant quelques secondes. Après le redémarrage,
la caméra entrera en mode de couplage.
8. Positionnez le code QR dans l’application devant l’objectif de la
caméra. Attendez quelques secondes jusqu’à ce que vous entendiez
le message dans la salle Connect router.
9. Cochez l’option dans l’application I heard a prompt. Lapplication
commencera immédiatement à scanner les appareils à proximité.
Vous entendrez le message Connect internet.
10. Après avoir identié votre appareil, vous recevrez une conrmation
Add device success.
11. Pour terminer, cliquez sur le bouton Done.
Manuel utilisateur
Français
20
Contrôle des appareils dans l’application
Options:
1. Screenshot: capture une image et l’enregistre dans la mémoire du
téléphone
2. Speak: appuyez pour parler à la personne devant la caméra
3. Record: appuyez pour enregistrer une vidéo. Lenregistrement sera
sauvegardé dans la mémoire du téléphone.
4. Playback: Acher les chiers enregistrés sur la carte SD insérée
dans l’appareil photo
5. Cloud storage: Accès au cloud (option payante)
6. Direction: Déplacez la caméra dans 4 directions (Pan/Tilt)
7. Alarm: ache l’historique de toutes les alarmes transmises par la
caméra.
8. Photo album: Acher les photos et vidéos enregistrées dans la
mémoire du téléphone
9. Cliquez sur l’icône en forme de crayon dans le coin supérieur droit
pour eectuer diérents réglages dans la pièce. Dans le menu
des paramètres, vous pouvez activer la détection de mouvement
ou le suivi de mouvement ou partager votre appareil avec d’autres
utilisateurs de Tuya.
Manuel utilisateur
Français
21
Manuel utilisateur
Français
22
Installer la carte SD
1. Desserrez les 3 vis qui xent le couvercle au globe de la caméra.
2. Insérez la carte micro SD dans l’emplacement dédié.
3. Remettez le couvercle.
Micro SD card slot Reset button
Spécications techniques
Résolution 1080P 2MP
Lentille 3.6mm
Compression vidéo H.264
Fréquence d'images 15 fps
Visibilité nocturne Oui, jusqu'à 20-30m
LED IR 4 LED de matrice
l'audio Microphone et haut-parleur bidirectionnels
intégrés
PTZ Horizontale 355° / Verticale 90°
Mémoire Emplacement carte micro SD (jusqu'à 128 Go)
Logement Métal
Alimentation 230V - 12V 2A
Température -26°C ~ +60°C
Használati utasítás
Magyar
23
Tuya Smart APP
Töltse le a Tuya Smart alkalmazást a Google Play vagy az App Store
elérésével, vagy beolvassa az alábbi QR-kódokat:
Android iOS
Eszköz hozzáadása a Tuya Smart alkalmazáshoz
1. Nyissa meg az alkalmazást, hozzon létre egy ókot és jelentkezzen
be.
2. Adja hozzá készülékét a képernyő jobb felső sarkában található
+ ikonra kattintva, vagy az “Add device” gombra kattintva (ez a
gomb csak akkor jelenik meg, ha még nem adott hozzá eszközt az
alkalmazáshoz).
3. Válassza a Security & Video Surveillance” lehetőséget a képernyő
bal oldalán.
4. A képern jobb oldalán található eszközök listájából válassza az
„Smart Camera” lehetőséget
5. A vetke felületen válassza ki a QR Code opciót a jobb felső
sarokban.
6. Kapcsolja be a térgyelő kamerát 230 V-os áramforrásra.
7. A kamera párosítás módba lép. A Waiting for WiFi cong” üzenet
Használati utasítás
Magyar
24
meghallgatása után jelölje be a “Make sure the indicator is ashing
quickly or a prompt tone is heardopciót, vagy gyelmeztető hangot
hall. Kattintson a Tovább gombra.
8. Válassza ki a csatlakozni kívánt WiFi hálózatot, és adja meg a jelszót.
Megjegyzés: Ha nem hallja a Waiting for WiFi cong” üzenetet, nyomja
meg néhány másodpercig a tápkábel vagy az SD nyílás mellett található
reset gombot. Az újraindítás után a kamera párosítási módba lép.
9. Helyezze a QR-kódot a kamera lencséje elé. Várjon néhány
másodpercet, amíg meg nem hallja a “Connect route” üzenetet.
10. Jelölje be az Azonnali értesítést hallottam az alkalmazásban. Az
alkalmazás azonnal megkezdi a közeli eszközök vizsgálatát. Meg
fogja hallani a “Connect internet” üzenetet.
11. Miután azonosította készülékét, megerősítést kap az Add device
success” lehetőségről.
12. A befejezéshez kattintson a “Done” gombra.
Használati utasítás
Magyar
25
Eszközvezérlés a Tuya alkalmazáson keresztül
Lehetőségek:
1. Screenshot: képet készít és elment a telefon memóriájába
2. Speak: nyomja meg, hogy beszéljen a kamera előtt álló személlyel
3. Record: nyomja meg a videó rögzítéséhez. A felvételt a telefon
memóriájába menti.
4. Playback: A fényképezőgépbe helyezett SD-kártyára mentett fájlok
megtekintése.
5. Cloud storage: hozzáférés a felhőhöz (díjat számolunk fel)
6. Direction: Mozgassa a kamerát 4 irányba (Pan/Tilt)
7. Alarm: megjeleníti a kamera által küldött összes riasztás előzményeit.
8. Photo album: A telefonmemóriába mentett fotók és videók
megtekintésey.
9. Kattintson a képern jobb felső sarkában található ceruza ikonra
a kamera különböző beállításainak megadásához. A beállítások
menüben aktiválhatja a Motion Detection a Motion Tracking, vagy
megoszthatja készülékét más Tuya felhasználókkal.
Használati utasítás
Magyar
26
Használati utasítás
Magyar
27
Telepítse az SD-kártyát
1. Lazítsa meg azt a 3 csavart, amely rögzíti a fedelet a kamera
gömbjén, az objektív felett.
2. Helyezze be a micro SD kártyát az erre szolgáló nyílásba.
3. Helyezze vissza a fedelet.
Micro SD card slot Reset button
Műszaki adatok
Felbontás 1080P 2MP
Lencse 3.6mm
Videotömörítés H.264
Filmkocka szám 15 fps
Éjszakai láthatóság Igen, egészen 20-30m
IR LED-ek 4 Array LEDs
Hang Kétirányú, beépített mikrofon és hangszóró
PTZ zszintes 355° / Függőleges 9
Memória Micro SD kártyahely (akár 128 GB)
Ház m
Tápegység 230V - 12V 2A
Üzemhőmérséklet -26°C ~ +60°C
Manuale dell’utente
Italiano
28
Tuya Smart APP
Scarica l’app Tuya Smar t accedendo a Google Play o App Store o
scansiona i codici QR di seguito:
Android iOS
Aggiungi il dispositivo nell’applicazione Tuya Smart
1. Apri l’applicazione, crea un account e accedi.
2. Aggiungi il tuo dispositivo facendo clic sull’icona + nell’angolo in
alto a destra dello schermo o facendo clic sul pulsante Add device
(questo pulsante appare solo se non hai alcun dispositivo aggiunto
all’applicazione).
3. Seleziona l’opzione Security & Video Surveillance sul lato sinistro
dello schermo.
4. Dall’elenco dei dispositivi sul lato destro dello schermo, seleziona
Smart Camera
5. Nell’interfaccia successiva, seleziona l’opzione QR Code nell’angolo
in alto a destra.
6. Alimenta la telecamera di sorveglianza a una fonte di alimentazione
da 230 V.
7. La fotocamera entrerà in modali di abbinamento. Dopo aver
Manuale dell’utente
Italiano
29
ascoltato il messaggio Waiting for WiFi cong, clicca sull’opzione
Make sure the indicator is ashing quickly or a prompt tone is
heard. Click Next.
8. Seleziona la rete WiFi a cui vuoi connetterti e aggiungi la password.
Nota: se non si sente il messaggio Waiting for WiFi cong, premere il
pulsante di ripristino sul cavo di alimentazione o quello accanto allo slot
SD per alcuni secondi. Dopo il riavvio, la fotocamera entrerà in modalità
di abbinamento.
9. Posiziona il codice QR davanti all’obiettivo della fotocamera. Attendi
alcuni secondi nché non senti il messaggio Connect router.
10. Seleziona l’opzione I heard a prompt nell’applicazione. Lapplicazione
inizierà immediatamente la scansione dei dispositivi nelle vicinanze.
Sentirai il messaggio Connect internet.
11. Dopo aver identicato il tuo dispositivo, riceverai la conferma Add
device success.
12. Per nire, fai clic sul pulsante Done.
Manuale dell’utente
Italiano
30
Controllo del dispositivo tramite l’app Tuya
Opzioni:
1. Screenshot: cattura un’immagine e la salva nella memoria del
telefono
2. Speak: premere per parlare con la persona davanti alla telecamera
3. Record: premere per registrare il video. La registrazione verrà salvata
nella memoria del telefono.
4. Playback: visualizza i le salvati sulla scheda SD inserita nella
telecamera.
5. Cloud storage: accedere il Cloud (verrà applicata una taria)
6. Direction: muovi la telecamera in 4 direzioni (Pan/Tilt)
7. Alarm: visualizza la cronologia di tutti gli allarmi inviati dalla
telecamera.
8. Photo album: visualizza foto e video salvati nella memoria del
telefono.
9. Fare clic sull’icona della matita nell’angolo in alto a destra dello
schermo per eettuare diverse impostazioni nella fotocamera. Nel
menu delle impostazioni puoi attivare Motion Detection o Motion
Tracking o condividere il tuo dispositivo con altri utenti Tuya.
Manuale dell’utente
Italiano
31
Manuale dell’utente
Italiano
32
Installa SD card
1. Allentare le 3 viti che ssano il coperchio sul globo della fotocamera,
sopra l’obiettivo.
2. Inserisci la scheda micro SD nello slot dedicato.
3. Riposiziona il coperchio.
Micro SD card slot Reset button
Speciche tecniche
Risoluzione 1080P 2MP
Lente 3.6mm
Compressione video H.264
Frame rate 15 fps
Visibilità notturna Si, no a 20-30m
LED IR 4 LED Array
Audio Bidirezionale, microfono e altoparlante integrati
PTZ Orizzontale 355 ° / Verticale 90 °
Memoria Slot per scheda micro SD (no a 128 GB)
Custodia Metallo
Alimentazione 230V - 12V 2A
Temperatura di lavoro -26°C ~ +60°C
Instrukcja obsługi
Polskie
33
Tuya Smart APP
Pobierz aplikację Tuya Smar t, korzystając z Google Play lub App Store
lub zeskanuj poniższe kody QR:
Android iOS
Dodaj urządzenie w aplikacji Tuya Smart
1. Otwórz aplikację, utwórz konto i zaloguj się.
2. Dodaj swoje urządzenie, klikając ikonę + w prawym górnym rogu
ekranu lub klikając przycisk Add device (ten przycisk pojawia się
tylko wtedy, gdy nie masz dodanych żadnych urządzeń do aplikacji).
3. Wybierz opcję Security & Video Surveillance po lewej stronie
ekranu.
4. Z listy urządzeń po prawej stronie ekranu wybierz Smart Camera
5. W następnym interfejsie wybierz opcję QR Code w prawym górnym
rogu.
6. Podłącz kamerę monitorującą do źródła zasilania 230 V..
7. Kamera przejdzie w tryb parowania. Po wysłuchaniu wiadomości
Waiting for WiFi cong, zaznacz opcję Make sure the indicator is
ashing quickly or a prompt tone is heard. Kliknij Next.
Instrukcja obsługi
Polskie
34
8. Wybierz sieć Wi-Fi, z którą chcesz się połączyć, i dodaj hasło.
Uwaga: jeśli nie usłyszysz komunikatu Waiting for WiFi cong nacnij
przycisk resetowania na przewodzie zasilającym lub przycisk obok
gniazda SD przez kilka sekund. Po ponownym uruchomieniu kamera
przejdzie w tryb parowania.
9. Umieść kod QR przed obiektywem aparatu. Poczekaj kilka sekund,
aż usłyszysz komunikat Connect router.
10. Zaznacz opcję I heard a prompt w aplikacji. Aplikacja natychmiast
rozpocznie skanowanie pobliskich urdzeń. Usłyszysz komunikat
Connect internet.
11. Po zidentykowaniu urządzenia otrzymasz potwierdzenie Add
device success.
12. Aby zakończyć, kliknij przycisk Done.
Instrukcja obsługi
Polskie
35
Sterowanie urządzeniem za pośrednictwem aplikacji
Tuya
Opcje:
1. Screenshot: przechwytuje obraz i zapisuje go w pamięci telefonu
2. Speak: naciśnij, aby porozmawiać z osobą przed kamerą
3. Record: naciśnij, aby nagrać wideo. Nagranie zostanie zapisane w
pamięci telefonu.
4. Playback: przeglądaj pliki zapisane na karcie SD włożonej do aparatu.
5. Cloud storage: dostęp do chmury (zostanie naliczona opłata)
6. Direction: przesuń kamerę w 4 kierunkach (Pan / Tilt)
7. Alarm: wyświetla historię wszystkich alarmów wysłanych przez
kamerę.
8. Photo album: przeglądaj zdjęcia i lmy zapisane w pamięci telefonu.
9. Kliknij ikonę ołówka w prawym górnym rogu ekranu, aby zmienić
ustawienia aparatu. W menu ustawień możesz aktywować Motion
Detection lub Motion Tracking lub udostępnij swoje urządzenie
innym użytkownikom Tuya.
Instrukcja obsługi
Polskie
36
Instrukcja obsługi
Polskie
37
Zainstaluj kartę SD
1. Odkręć 3 śruby mocujące pokrywę na kuli kamery, nad obiektywem.
2. óż kartę micro SD do dedykowanego gniazda.
3. Załóż osłonę.
Micro SD card slot Reset button
Specykacja techniczna
Rozkład 1080P 2MP
Obiektyw 3.6mm
Kompresja wideo H.264
Frame rate 15 fps
Widoczność w nocy Tak, do 20-30m
Diody podczerwieni 4 diody LED
Audio Dwukierunkowy, wbudowany mikrofon i głośnik
PTZ Poziomo 355 ° / Pionowo 90 °
Pamięć Slot na kartę microSD (do 128 GB)
Mieszkaniowy Metal
Zasilacz 230V - 12V 2A
Temperatura pracy -26°C ~ +60°C
Manual de utilizare
Romana
38
Aplicatia Tuya Smart
Descarcati aplicatia Tuya Smar t accesand Google Play sau App Store
sau scanati codurile QR de mai jos:
Android iOS
Adaugare dispozitiv in aplicatia Tuya Smart
1. Deschideti aplicatia, creati-va cont si autenticati-va.
2. Adaugati dispozitivul dvs. apasand pictograma + din coltul dreapta
sus al ecranului sau apasand butonul Add device (acest buton apare
atunci cand nu aveti nici un dispozitiv adaugat in aplicatie).
3. Selectati din partea stanga a ecranului optiunea Security & Video
Surveillance.
4. Din lista de dispozitive din partea dreapta a ecranului, selectati Smart
Camera
5. In interfata urmatoare, selectati din coltul dreapta sus optiunea QR
Code.
6. Alimentati camera de supraveghere la o sursa de curent 230V.
7. Camera va intra in modul de imperechere. Dupa ce auziti mesajul
Waiting for WiFi cong, bifati in aplicatie Make sure the indicator
is ashing quickly or a prompt tone is heard. Click Next.
Manual de utilizare
Romana
39
8. Selectati reteaua WiFi la care doriti sa va conectati si adaugati parola.
Nota: Daca nu auziti mesajul Waiting for WiFi cong, apasati timp de
cateva secunde butonul reset de pe cablul de alimentare sau cel de langa
slotul SD. Dupa repornire, camera va intra in modul de imperechere.
9. Pozitionati codul QR din aplicatie in fata obiectivului camerei. Asteptati
cateva secunde pana auziti in camera mesajul Connect router.
10. Bifati in aplicatie optiunea I heard a prompt. Aplicatia va incepe
imediat scanarea dispozitivelor din apropiere. Veti auzi mesajul
Connect internet.
11. Dupa ce va identica dispozitivul dvs., veti primi conrmarea Add
device success.
12. Pentru a naliza, faceti click pe butonul Done.
Manual de utilizare
Romana
40
Control dispozitiv din aplicatie
Optiuni:
1. Screenshot: capteaza o imagine si o salveaza in memoria telefonului
2. Speak: apasati pentru a vorbi cu persoana aata in fata camerei
3. Record: apasati pentru a inregistra video. Inregistrarea va salvata
in memoria telefonului.
4. Playback: Vizualizare siere salvate pe cardul SD introdus in camera
5. Cloud storage: accesare Cloud (optiune contra cost)
6. Direction: Miscare camera in 4 directii (Pan/Tilt)
7. Alarm: aseaza istoricul tuturor alarmelor transmise de camera.
8. Photo album: Vizualizare foto si video salvate in memoria telefonului
9. Faceti click pe pictograma sub forma de creion din coltul dreapta sus
pentru a face diferite setari in camera. In meniul de setari puteti activa
detectia la miscare sau functia Motion Tracking (urmarirea miscarii)
sau puteti partaja dispozitivul cu alti utilizatori Tuya.
Manual de utilizare
Romana
41
Manual de utilizare
Romana
42
Instalare card SD
1. Desfaceti cele 3 suruburi care xeaza capacul de pe globul camerei.
2. Introduceti cardul micro SD in slotul dedicat.
3. Puneti capacul la loc.
Slot card Micro SD Buton Reset
Specicatii tehnice
Rezolutie 1080P 2MP
Lentila 3.6mm
Compresie video H.264
Frame rate 15 fps
Vizibilitate nocturna Da, pana la 20-30m
Leduri IR 4 leduri Array
Audio Bidirectional, microfon si difuzor incorporate
PTZ Orizontal 355° / Vertical 90°
Memorie Slot card micro SD (pana la 128GB)
Carcasa Metal
Alimentare 230V - 12V 2A
Temperatura de lucru -26°C ~ +60°C
EN:
EU Simplied Declaration of Conformity
SC ONLINESHOP SRL declares that Surveillance camera PNI SafeHome
PTZ382 complies with the Directive EMC 2014/30/EU and RED 2014/53/UE.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
Internet address:
https://www.mypni.eu/products/7626/download/certications
RO:
Declaratie UE de conformitate simplicata
SC ONLINESHOP SRL declara ca Camera supraveghere video PNI
SafeHome PTZ382 este in conformitate cu Directiva EMC 2014/30/EU si RED
2014/53/UE. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibil la
urmatoarea adresa de internet:
https://www.mypni.eu/products/7626/download/certications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

PNI SafeHome PTZ382 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario