PNI Safe House HS008 wireless outdoor siren Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PNI SafeHouse HS008
Wireless outdoor siren / Безжична външна сирена / Drahtlose Außensirene / Sirena
exterior inalámbrica / Sirène extérieure sans l / Vezeték nélküli kültéri sziréna /
Sirena da esterno senza li / Draadloze buitensirene / Bezprzewodowa syrena
zewnętrzna / Sirena de exterior wireless
EN User manual ......................................................... 3
BG Ръководство за употреба ............................. 9
DE Benutzerhandbuch .............................................. 15
ES Manual de usuario ............................................... 21
FR Manuel utilisateur ............................................... 27
HU Használati utasítás .............................................. 33
IT Manuale utente .................................................. 39
NL Handleiding ........................................................ 45
PL Instrukcja obsługi ............................................... 51
RO Manual de utilizare ............................................. 57
EN
3
PNI SAFEHOUSE HS008 solar outdoor infrared smart siren is created for outdoor security monitoring with
an integrated PIR sensor. Totally independent powered by a solar panel and Li-Ion rechargeable battery it
has 3 ways of alarming: Red light notication, audible notication, and Smartphone push notication via WiFi
/ Internet (if available).
1. PRODUCT DESCRIPTION
Solar panel charging -
High pitch alarm -
Wall panel for installation -
PIR detector -
Setting key -
Alarm light -
2. SETUP WORKING MODES
● Long press setting key with two beeps: enter the state of network conguration
Short press on setting key:
● One beep: 24 hour alert mode (with sound and light alarm)
● Two beeps: 24 hour silent alert mode (flashing alarm only)
● Three beeps: intelligently judge not to alarm during the day and enter the alert state at night
● Four beeps: nuisance mode, silent alarm at night
● No sound and always on: Shut down
Warning: When the siren starts, it enters the first alarm mode of 24-hour alarm. Please change the
working mode. If the system is kept triggered, a detection alarm will not be performed.
EN
4
3. MOBILE APP CONFIGURATION
Download app:
Scan the QR-code and download Tuya Smart app according to your phone operating system: Android or iOS
Register/Login in Tuya Smart app
WiFi pairing procedure with Tuya smart app
a) Open Tuya Smart and click Add device or + at the top right corner to add the device.
b) Select Sensors and Motion Detector (WiFi) device
c) Insert WiFi password for the 2.4 GHz WiFi network (your phone is connected to) and click Next
EN
5
Long Press the “setting button“ to enter pairing mode, the siren will beep twice.
● If the alarm light is ashing quickly, the siren will be connected by WiFi quick conguration mode.
● If the Alarm light is ashing slowly then the siren will be connected by hotspot mode.
Long pressing the “setting button”, the siren will beep twice, and toggle between WiFi quick connection and
hotspot network conguration switch.
Warning: If the alarm is always on, the device is in a reset state. Now please long press the “set button“ to
enter pairing mode.
WiFi quick conguration
● Select Blink Quickly on the screen and wait for the pairing procedure to continue (120S).
Hotspot conguration
● Select Blink Slowly on the screen and follow next steps and on screen indications:
EN
6
After the procedure is complete, click “Done“ and go back to home screen of Tuya App.
4. TUYA APP OPERATION
Warning: When the battery is less than 20% the app will push the low-voltage alarm.
When the alarm duration is over, the device goes to sleep -
EN
7
Mute alarm / Stop the alarm -
Alarm duration is set during equipment operation. The alarm duration cannot be modied during device
hibernation -
5. INSTALLATION GUIDE
General installation principle
Although the detector has powerful performance, the following improper installation manner should be
avoided as possible during the installation process to ensure that the detector can play better and more
stable detection performance.
Don’t install it beside the road
Far away from high voltage
Don’t install it in an insecure place
Ensure to install it in a place with sunlight to charge
The recommended installation height is 2 meters
6. INSTALLATION STEPS
a) Draw a line on the installation position to make the
positioning hole. Then hammer it into the expansion
piper as the gure shows.
b) Screw in the screws with a cross screwdriver in
the clockwise direction as the gure shows:
EN
8
c) Place the siren on the wall bracket as the gure
shows:
7. SPECIFICATIONS
- Solar panel: 5V / 0.6W polysilicon
- Alarm sound: 120 dB
- Charging time: 6 - 8 h
- Alarm output: low battery alarm, infrared alarm
- Detection angle: 110˚
- Battery parameters: 3.7V / 600 mAh Li-Po battery
- Detection distance: 9 - 12 m
- WiFi frequency: 2.4 GHz
- Transmission power: 100mW
BG
9
PNI SAFEHOUSE HS008 слънчева външна инфрачервена интелигентна сирена е създадена за
наблюдение на сигурността на открито с интегриран PIR сензор. Напълно независим, захранван от
соларен панел и литиево-йонна акумулаторна батерия, той има 3 начина за алармиране: известие за
червена светлина, звуково известие и натискащо известие за смартфон чрез WiFi / Интернет (ако е
налично).
1. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
Solar panel charging - Зареждане на слънчев панел
High pitch alarm - Аларма с висока честота
Wall panel for installation - Стенен панел за монтаж
PIR detector - PIR детектор
Setting key - Ключ за настройка
Alarm light -Алармена светлина
2. НАСТРОЙКА НА РЕЖИМИ НА РАБОТА
Натиснете продължително клавиша за настройка с два бипкания: въведете състоянието на мрежовата
конфигурация
Кратко натискане на бутона за настройка:
● Един звуков сигнал: 24-часов режим на предупреждение (със звукова и светлинна аларма)
● Два бипкания: 24-часов тих режим на предупреждение (само мигаща аларма)
● Три бипкания: интелигентно преценете да не алармирате през деня и да влезете в състояние на
предупреждение през нощта
● Бипкания за козина: неудобен режим, тиха аларма през нощта
● Без звук и винаги включен: Изключване
Предупреждение: Когато сирената стартира, тя влиза в първия режим на аларма на 24-часова
аларма. Моля, променете режима на работа. Ако системата остане задействана, аларма за
откриване няма да бъде изпълнена.
BG
10
3. КОНФИГУРАЦИЯ НА МОБИЛНО ПРИЛОЖЕНИЕ
Изтеглете приложението:
● Сканирайте QR-кода и изтеглете приложението Tuya Smart според операционната система на вашия
телефон: Android или iOS
Регистрирайте се/Влезте в приложението Tuya Smart
Процедура за WiFi сдвояване със смарт приложението Tuya
а) Отворете Tuya Smart и щракнете върху Добавяне на устройство или + в горния десен ъгъл, за да
добавите устройството.
b) Изберете устройство Сензори и детектор за движение (WiFi).
в) Поставете паролата за WiFi за 2,4 GHz WiFi мрежа (телефонът ви е свързан към) и щракнете върху
Напред
BG
11
Натиснете дълго „бутона за настройка“, за да влезете в режим на сдвояване, сирената ще бипне два
пъти.
● Ако алармата мига бързо, сирената ще бъде свързана чрез WiFi режим за бързо конфигуриране.
Ако лампичката за аларма мига бавно, тогава сирената ще бъде свързана чрез режим на гореща
точка.
При продължително натискане на „бутона за настройка“, сирената ще бипне два пъти и ще превключва
между бърза WiFi връзка и превключвател за конфигурация на мрежа за гореща точка.
Предупреждение: Ако алармата е винаги включена, устройството е в състояние на нулиране.
Сега, моля, натиснете дълго „бутона за настройка“, за да влезете в режим на сдвояване.
WiFi бърза конфигурация
● Изберете Бързо мигане на екрана и изчакайте процедурата по сдвояване да продължи (120S).
BG
12
Конфигурация на гореща точка
● Изберете Бавно мигане на екрана и следвайте следващите стъпки и индикациите на екрана:
След като процедурата приключи, щракнете върху „Готово“ и се върнете към началния екран на Tuya
App.
4. TUYA APP OPERATION
BG
13
Предупреждение: Когато батерията е по-малко от 20%, приложението ще натисне алармата за
ниско напрежение.
When the alarm duration is over, the device goes to sleep - Когато продължителността на алармата изтече,
устройството преминава в заспиване
Mute alarm / Stop the alarm - Изключване на алармата / Спиране на алармата
Alarm duration is set during equipment operation. The alarm duration cannot be modied during device
hibernation -Продължителността на алармата се задава по време на работа на оборудването.
Продължителността на алармата не може да се променя по време на хибернация на устройството
5. РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
Общ принцип на монтаж
Въпреки че детекторът има мощна производителност, по време на процеса на инсталиране трябва да
се избягва следният неправилен начин на инсталиране, за да се гарантира, че детекторът може да
играе по-добра и по-стабилна производителност на откриване.
Не го монтирайте до пътя
Далеч от високо напрежение
Не го инсталирайте на несигурно място
Уверете се, че сте го инсталирали на място със слънчева светлина за зареждане
Препоръчителната височина за монтаж е 2 метра
6. СТЪПКИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
а) Начертайте линия върху позицията за монтаж,
за да направите отвора за позициониране. След
това го забийте в разширителната тръба, както е
показано на фигурата.
b) Завийте винтовете с кръстосана отвертка
по посока на часовниковата стрелка, както е
показано на фигурата:
BG
14
в) Поставете сирената на стенната скоба като
фигурата показва:
7. СПЕЦИФИКАЦИИ
- Слънчев панел: 5V / 0.6W полисилиций
- Звук на аларма: 120 dB
- Време за зареждане: 6 - 8 ч
- Аларма изход: аларма за изтощена батерия, инфрачервена аларма
- Ъгъл на засичане: 110˚
- Параметри на батерията: 3.7V / 600 mAh Li-Po батерия
- Разстояние на откриване: 9 - 12 м
- WiFi честота: 2,4 GHz
- Мощност на предаване: 100mW
DE
15
PNI SAFEHOUSE HS008 Solar Outdoor Infrarot Smart Sirene wurde für die Sicherheitsüberwachung im
Freien mit einem integrierten PIR-Sensor entwickelt. Völlig unabhängig von einem Solarpanel und einem
wiederauadbaren Li-Ion-Akku betrieben, hat es 3 Arten der Alarmierung: Rotlichtbenachrichtigung, akustische
Benachrichtigung und Smartphone-Push-Benachrichtigung über WLAN / Internet (falls verfügbar).
1. PRODUKTBESCHREIBUNG
Solar panel charging - Auaden des Solarmoduls
High pitch alarm - Hochtonalarm
Wall panel for installation - Wandpaneel zum Einbau
PIR detector - PIR-Melder
Setting key - Schlüssel einstellen
Alarm light -Alarmlicht
2. ARBEITSMODI EINRICHTEN
● Langes Drücken der Einstelltaste mit zwei Pieptönen: Rufen Sie den Status der Netzwerkkonguration auf
Drücken Sie kurz auf die Einstelltaste:
● Ein Signalton: 24-Stunden-Alarmmodus (mit Ton- und Lichtalarm)
● Zwei Pieptöne: 24 Stunden stiller Alarmmodus (nur Blinkalarm)
● Drei Pieptöne: Intelligentes Beurteilen, tagsüber nicht zu alarmieren und nachts in den Alarmzustand zu
wechseln
● Vier Pieptöne: Störungsmodus, stiller Alarm in der Nacht
● Kein Ton und immer an: Herunterfahren
Warnung: Wenn die Sirene startet, wechselt sie in den ersten Alarmmodus des 24-Stunden-Alarms.
Bitte ändern Sie den Arbeitsmodus. Wenn das System ausgelöst bleibt, wird kein Erkennungsalarm
ausgelöst.
DE
16
3. KONFIGURATION DER MOBILEN APP
Lade App herunter:
● Scannen Sie den QR-Code und laden Sie die Tuya Smart-App entsprechend Ihrem Telefonbetriebssystem
herunter: Android or iOS
Registrieren/Anmelden in der Tuya Smart-App
WiFi-Pairing-Verfahren mit Tuya Smart App
a) Önen Sie Tuya Smart und klicken Sie oben rechts auf Gerät hinzufügen oder +, um das Gerät hinzuzufügen.
b) Wählen Sie Sensoren und Bewegungsmelder (WiFi) aus
c) Geben Sie das WLAN-Passwort für das 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk ein (mit dem Ihr Telefon verbunden ist)
und klicken Sie auf Weiter.
DE
17
Drücken Sie lange auf die „Einstellungstaste“, um in den Kopplungsmodus zu gelangen. Die Sirene piept
zweimal.
Wenn die Alarmleuchte schnell blinkt, wird die Sirene über den WLAN-Schnellkongurationsmodus
verbunden.
● Wenn die Alarmleuchte langsam blinkt, wird die Sirene im Hotspot-Modus verbunden.
Durch langes Drücken der „Einstellungstaste“ piept die Sirene zweimal und wechselt zwischen WLAN-
Schnellverbindung und Hotspot-Netzwerkkongurationsschalter.
Warnung: Wenn der Alarm immer eingeschaltet ist, bendet sich das Gerät in einem Reset-Zustand. Drücken
Sie jetzt bitte lange die „Set-Taste“, um in den Kopplungsmodus zu gelangen.
WLAN-Schnellkonguration
● Wählen Sie auf dem Bildschirm Schnell blinken und warten Sie, bis der Kopplungsvorgang fortgesetzt wird
(120S).
DE
18
Hotspot-Konguration
● Wählen Sie Langsam blinken auf dem Bildschirm und befolgen Sie die nächsten Schritte und Anweisungen
auf dem Bildschirm:
After the procedure is complete, click “Done“ and go back to home screen of Tuya App.
4. TUYA APP OPERATION
DE
19
Warnung: Wenn der Akkustand weniger als 20 % beträgt, löst die App den Unterspannungsalarm aus.
When the alarm duration is over, the device goes to sleep - Wenn die Alarmdauer abgelaufen ist, geht das
Gerät in den Ruhezustand
Mute alarm / Stop the alarm - Alarm stummschalten / Alarm stoppen
Alarm duration is set during equipment operation. The alarm duration cannot be modied during device
hibernation -Die Alarmdauer wird während des Gerätebetriebs eingestellt. Die Alarmdauer kann während des
Ruhezustands des Geräts nicht geändert werden
5. INSTALLATIONSANLEITUNG
Allgemeines Installationsprinzip
Obwohl der Detektor über eine starke Leistung verfügt, sollte die folgende unsachgemäße Installation während
des Installationsvorgangs möglichst vermieden werden, um sicherzustellen, dass der Detektor eine bessere
und stabilere Erkennungsleistung bietet.
Installieren Sie es nicht neben der Straße
Weit weg von Hochspannung
Installieren Sie es nicht an einem unsicheren Ort
Stellen Sie sicher, dass es zum Auaden an einem Ort mit Sonnenlicht installiert wird
Die empfohlene Installationshöhe beträgt 2 Meter
6. INSTALLATIONSSCHRITTE
a) Zeichnen Sie eine Linie an der Installationsposition,
um das Positionierungsloch zu machen. Schlagen
Sie es dann wie in der Abbildung gezeigt in den
Expansionspfeifer.
b) Drehen Sie die Schrauben mit einem
Kreuzschraubendreher im Uhrzeigersinn ein, wie in
der Abbildung gezeigt:
DE
20
c) Bringen Sie die Sirene wie in der
Abbildung an der Wandhalterung an
zeigt an:
7. SPEZIFIKATIONEN
- Solarpanel: 5 V / 0,6 W Polysilizium
- Alarmton: 120 dB
- Ladezeit: 6 - 8 Std
- Alarmausgang: Alarm bei schwacher Batterie, Infrarotalarm
- Erfassungswinkel: 110˚
- Batterieparameter: 3,7 V / 600 mAh Li-Po-Batterie
- Erfassungsreichweite: 9 - 12 m
- WLAN-Frequenz: 2,4 GHz
- Sendeleistung: 100mW
ES
21
La sirena inteligente infrarroja solar exterior PNI SAFEHOUSE HS008 se crea para el monitoreo de seguridad
exterior con un sensor PIR integrado. Totalmente independiente alimentado por un panel solar y una batería
recargable de iones de litio, tiene 3 formas de alarma: noticación de luz roja, noticación audible y noticación
de inserción de teléfono inteligente a través de WiFi / Internet (si está disponible).
1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Solar panel charging - carga de paneles solares
High pitch alarm - alarma de tono alto
Wall panel for installation - panel de pared para instalación
PIR detector - detector pir
Setting key - clave de conguración
Alarm light - luz de alarma
2. MODOS DE TRABAJO DE CONFIGURACIÓN
● Mantenga presionada la tecla de configuración con dos pitidos: ingrese el estado de configuración de la
red
Pulsación corta en la tecla de configuración:
● Un pitido: modo de alerta de 24 horas (con alarma de sonido y luz)
● Dos pitidos: modo de alerta silenciosa las 24 horas (solo alarma intermitente)
● Tres pitidos: juzgue inteligentemente no alarmar durante el día y entrar en estado de alerta por la noche
● Cuatro pitidos: modo molesto, alarma silenciosa por la noche
● Sin sonido y siempre encendido: apagar
Advertencia: cuando la sirena arranca, entra en el primer modo de alarma de alarma de 24 horas. Cambie el
modo de trabajo. Si el sistema se mantiene disparado, no se realizará una alarma de detección.
ES
22
3. CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN MÓVIL
Descargar aplicación:
Escanee el código QR y descargue la aplicación Tuya Smart según el sistema operativo de su teléfono:
Android o iOS
Registrarse/Iniciar sesión en la aplicación Tuya Smart
Procedimiento de emparejamiento WiFi con la aplicación inteligente Tuya
a) Abra Tuya Smart y haga clic en Agregar dispositivo o + en la esquina superior derecha para agregar el
dispositivo.
b) Seleccione el dispositivo Sensores y detector de movimiento (WiFi)
c) Introduzca la contraseña WiFi para la red WiFi de 2,4 GHz (su teléfono está conectado) y haga clic en
Siguiente
ES
23
Mantenga presionado el “botón de conguración” para ingresar al modo de emparejamiento, la sirena sonará
dos veces.
Si la luz de la alarma parpadea rápidamente, la sirena se conectará mediante el modo de conguración
rápida WiFi.
● Si la luz de alarma parpadea lentamente, la sirena se conectará mediante el modo de punto de acceso.
Al presionar prolongadamente el “botón de conguración”, la sirena emitirá un pitido dos veces y alternará
entre la conexión rápida WiFi y el interruptor de conguración de red de punto de acceso.
Advertencia: si la alarma está siempre encendida, el dispositivo se encuentra en un estado de reinicio. Ahora,
mantenga presionado el “botón de conguración” para ingresar al modo de emparejamiento.
Conguración rápida WiFi
Seleccione Blink Quickly en la pantalla y espere a que continúe el procedimiento de emparejamiento (120S).
Conguración de punto de acceso
ES
24
● Seleccione Blink Slowly en la pantalla y siga los siguientes pasos y las indicaciones en pantalla:
Una vez que se complete el procedimiento, haga clic en “Listo” y vuelva a la pantalla de inicio de la aplicación
Tuya.
4. TUYA APP OPERATION
ES
25
Advertencia: cuando la batería está por debajo del 20 %, la aplicación activará la alarma de bajo voltaje.
When the alarm duration is over, the device goes to sleep - Cuando naliza la duración de la alarma, el
dispositivo entra en modo de suspensión
Mute alarm / Stop the alarm - Silenciar alarma / Detener la alarma
Alarm duration is set during equipment operation. The alarm duration cannot be modied during device
hibernation - La duración de la alarma se establece durante el funcionamiento del equipo. La duración de la
alarma no se puede modicar durante la hibernación del dispositivo
5. GUÍA DE INSTALACIÓN
Principio general de instalación
Aunque el detector tiene un rendimiento potente, se debe evitar la siguiente forma de instalación incorrecta
durante el proceso de instalación para garantizar que el detector pueda desempeñar un rendimiento de
detección mejor y más estable.
No lo instale al lado de la carretera.
Lejos de alto voltaje
No lo instales en un lugar inseguro
Asegúrese de instalarlo en un lugar con luz solar para cargar
La altura de instalación recomendada es de 2 metros.
6.PASOS DE INSTALACIÓN
a) Dibuje una línea en la posición de instalación para
hacer el oricio de posicionamiento. Luego golpéelo
en el tubo de expansión como muestra la gura.
b) Atornille los tornillos con un destornillador de cruz
en el sentido de las agujas del reloj como muestra
la gura:
ES
26
c) Coloque la sirena en el soporte de pared como
muestra la gura:
7. ESPECIFICACIONES
- Panel solar: polisilicio 5V / 0,6W
- Sonido de alarma: 120 dB
- Tiempo de carga: 6 - 8 h
- Salida de alarma: alarma de batería baja, alarma de infrarrojos
- Ángulo de detección: 110˚
- Parámetros de la batería: batería Li-Po de 3,7 V / 600 mAh
- Distancia de detección: 9 - 12 m
- Frecuencia Wi-Fi: 2,4 GHz
- Potencia de transmisión: 100mW
FR
27
La sirène intelligente infrarouge extérieure solaire PNI SAFEHOUSE HS008 est créée pour la surveillance de
la sécurité extérieure avec un capteur PIR intégré. Totalement indépendant alimenté par un panneau solaire
et une batterie rechargeable Li-Ion, il dispose de 3 modes d’alarme : notication par lumière rouge, notication
sonore et notication push par smartphone via WiFi / Internet (si disponible).
1. DESCRIPTION DU PRODUIT
Solar panel charging - Recharge panneau solaire
High pitch alarm - Alarme aiguë
Wall panel for installation - Panneau mural pour installation
PIR detector - Détecteur PIR
Setting key - Clé de réglage
Alarm light - Voyant d’alarme
2. CONFIGURATION DES MODES DE TRAVAIL
Appuyez longuement sur la touche de réglage avec deux bips: entrez dans l’état de la configuration du
réseau
Appui court sur la touche de réglage:
● Un bip: mode d’alerte 24 heures (avec alarme sonore et lumineuse)
● Deux bips: mode d’alerte silencieuse 24 heures (alarme clignotante uniquement)
● Trois bips: jugez intelligemment de ne pas vous alarmer pendant la journée et entrez dans l’état d’alerte la
nuit
● Quatre bips: mode nuisance, alarme silencieuse la nuit
Aucun son et toujours allumé: éteindre
Avertissement: lorsque la sirène démarre, elle entre dans le premier mode d’alarme de l’alarme 24 heures.
Veuillez modifier le mode de fonctionnement. Si le système est maintenu déclenché, une alarme de
détection ne sera pas déclenchée.
FR
28
3. CONFIGURATION DE L’APPLICATION MOBILE
Télécharger l’application :
● Scannez le code QR et téléchargez l’application Tuya Smart en fonction du système d’exploitation de votre
téléphone: Android ou iOS
S’inscrire/se connecter à l’application Tuya Smart
Procédure d’appairage WiFi avec l’application intelligente Tuya
a) Ouvrez Tuya Smart et cliquez sur Ajouter un appareil ou + dans le coin supérieur droit pour ajouter
l’appareil.
b) Sélectionnez l’appareil Capteurs et détecteur de mouvement (WiFi)
c) Insérez le mot de passe WiFi pour le réseau WiFi 2,4 GHz (votre téléphone est connecté) et cliquez
sur Suivant
FR
29
Appuyez longuement sur le “bouton de réglage” pour entrer en mode d’appairage, la sirène émettra deux bips.
Si le voyant d’alarme clignote rapidement, la sirène sera connectée par le mode de conguration rapide
WiFi.
● Si le voyant d’alarme clignote lentement, la sirène sera connectée en mode hotspot.
En appuyant longuement sur le “bouton de réglage”, la sirène émet deux bips et bascule entre la connexion
rapide WiFi et le commutateur de conguration du réseau hotspot.
Avertissement: Si l’alarme est toujours activée, l’appareil est dans un état de réinitialisation. Maintenant,
appuyez longuement sur le “bouton de réglage” pour entrer en mode d’appairage.
Conguration rapide Wi-Fi
Sélectionnez Clignotement rapide sur l’écran et attendez que la procédure d’appairage se poursuive (120S).
Conguration du point d’accès
● Sélectionnez Clignotement lent à l’écran et suivez les étapes suivantes et les indications à l’écran:
FR
30
Une fois la procédure terminée, cliquez sur “Terminé” et revenez à l’écran d’accueil de l’application Tuya.
4. FONCTIONNEMENT DE L’APPLICATION TUYA
Avertissement : lorsque la batterie est inférieure à 20 %, l’application déclenche l’alarme de basse
tension.
FR
31
When the alarm duration is over, the device goes to sleep - Lorsque la durée de l’alarme est terminée, l’appareil
se met en veille
Mute alarm / Stop the alarm - Désactiver l’alarme / Arrêter l’alarme
Alarm duration is set during equipment operation. The alarm duration cannot be modied during device
hibernation - La durée de l’alarme est dénie pendant le fonctionnement de l’équipement. La durée de l’alarme
ne peut pas être modiée pendant l’hibernation de l’appareil
5. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Principe général d’installation
Bien que le détecteur ait des performances puissantes, la manière d’installation incorrecte suivante doit être
évitée autant que possible pendant le processus d’installation pour garantir que le détecteur peut jouer des
performances de détection meilleures et plus stables.
Ne l’installez pas au bord de la route
Loin de la haute tension
Ne l’installez pas dans un endroit non sécurisé
Assurez-vous de l’installer dans un endroit avec la lumière du soleil pour charger
La hauteur d’installation recommandée est de 2 mètres
6. ÉTAPES D’INSTALLATION
a) Tracez une ligne sur la position d’installation pour
faire le trou de positionnement. Puis martelez-le dans
le tuyau d’expansion comme le montre la gure.
b) Vissez les vis avec un tournevis cruciforme dans
le sens des aiguilles d’une montre comme le montre
la gure:
FR
32
c) Placez la sirène sur le support mural comme le
montre la gure:
7. CARACTÉRISTIQUES
- Panneau solaire: polysilicium 5V / 0,6W
- Son de l’alarme: 120 dB
- Temps de charge: 6 - 8h
- Sortie d’alarme: alarme de batterie faible, alarme infrarouge
- Angle de détection: 110˚
- Paramètres de la batterie: batterie Li-Po 3,7 V / 600 mAh
- Distance de détection: 9 - 12 m
- Fréquence Wi-Fi: 2,4 GHz
- Puissance d’émission: 100mW
HU
33
A PNI SAFEHOUSE HS008 szoláris kültéri infravörös intelligens sziréna kültéri biztonsági felügyeletre
készült, integrált PIR érzékelővel. Teljesen független, napelemes panellel és Li-Ion újratölthető akkumulátorral
működik, 3 riasztási móddal rendelkezik: piros fényjelzés, hangjelzés és okostelefon push értesítés WiFi /
interneten keresztül (ha elérhető).
1. TERMÉKLEÍRÁS
Solar panel charging - Napelem töltés
High pitch alarm - Magas hangú riasztás
Wall panel for installation - Fali panel beépítéshez
PIR detector - PIR detektor
Setting key - Beállító gomb
Alarm light - Riasztó lámpa
2. ÁLLÍTSA BE A MUNKAMÓDOKAT
● Hosszan nyomja meg a beállítás gombot két hangjelzéssel: adja meg a hálózati konfiguráció állapotát
Röviden nyomja meg a beállítás gombot:
● Egy hangjelzés: 24 órás riasztási mód (hang- és fényjelzéssel)
● Két hangjelzés: 24 órás néma riasztási mód (csak villogó riasztás)
● Három sípolás: intelligensen dönti el, hogy nappal ne riasztjon, és éjszaka lépjen riasztási állapotba
● Négy hangjelzés: zavaró üzemmód, néma éjszakai riasztás
● Nincs hang és mindig bekapcsolva: Leállítás
Figyelmeztetés: Amikor a sziréna elindul, a 24 órás riasztás első riasztási módjába lép. Kérjük, változtassa
meg a munkamódot. Ha a rendszert továbbra is aktiválva tartjuk, az észlelési riasztás nem történik meg.
HU
34
3. MOBILALKALMAZÁS KONFIGURÁCIÓJA
Alkalmazás letöltése:
Olvassa be a QR-kódot, és töltse le a Tuya Smart alkalmazást a telefon operációs rendszerének megfelelően:
Android or iOS
Regisztráljon / jelentkezzen be a Tuya Smart alkalmazásban
WiFi párosítási eljárás a Tuya intelligens alkalmazással
a) Nyissa meg a Tuya Smartot, és kattintson az Eszköz hozzáadása vagy a jobb felső sarokban található +
gombra az eszköz hozzáadásához.
b) Válassza ki az Érzékelők és mozgásérzékelő (WiFi) eszközt
c) Adja meg a 2,4 GHz-es WiFi hálózat WiFi jelszavát (telefonja csatlakozik), majd kattintson a Tovább gombra
HU
35
Hosszú Nyomja meg a „beállítás gombot” a párosítási módba lépéshez, a sziréna kétszer sípol.
● Ha a riasztási lámpa gyorsan villog, a sziréna WiFi gyorskongurációs módban csatlakozik.
● Ha a Riasztás lámpa lassan villog, akkor a sziréna hotspot módban csatlakozik.
A „beállítás gomb” hosszan lenyomva a sziréna kétszer sípol, és vált a WiFi gyorscsatlakozás és a hotspot
hálózati kongurációs kapcsoló között.
Figyelmeztetés: Ha a riasztás mindig be van kapcsolva, az eszköz alaphelyzetbe áll. Most nyomja meg
hosszan a „set” gombot, hogy belépjen a párosítási módba.
WiFi gyors konguráció
● Válassza a Gyors pislogás lehetőséget a képernyőn, és várja meg a párosítási eljárás folytatását (120S).
Hotspot konguráció
Válassza a Lassan pislogás lehetőséget a képernyőn, és kövesse a következő lépéseket és a képernyőn
megjelenő jelzéseket:
HU
36
Az eljárás befejezése után kattintson a „Kész” gombra, és térjen vissza a Tuya App kezdőképernyőjére.
4. TUYA APP MŰKÖDÉSE
Figyelmeztetés: Ha az akkumulátor töltöttsége kevesebb, mint 20%, az alkalmazás megnyomja az
alacsony feszültségű riasztást.
HU
37
When the alarm duration is over, the device goes to sleep - Amikor az ébresztés időtartama lejár, a készülék
alvó üzemmódba lép
Mute alarm / Stop the alarm - Ébresztő némítása / riasztás leállítása
Alarm duration is set during equipment operation. The alarm duration cannot be modied during device
hibernation - A riasztás időtartama a berendezés működése közben van beállítva. A riasztás időtartama nem
módosítható az eszköz hibernált állapotában
5. TELEPÍTÉSI ÚTMUTA
Általános telepítési elv
Bár az érzékelő nagy teljesítményű, a telepítés során lehetőleg kerülni kell a következő helytelen telepítési
módot, hogy az érzékelő jobb és stabilabb észlelési teljesítményt tudjon játszani.
Ne telepítse az út mellé
Távol a nagyfeszültségtől
Ne telepítse nem biztonságos helyre
Ügyeljen arra, hogy olyan helyre helyezze, ahol napfény éri a töltést
Az ajánlott beépítési magasság 2 méter
6. A TELEPÍTÉS LÉPÉSEI
a) Húzzon egy vonalat a beépítési helyzetre a
pozicionáló furat elkészítéséhez. Majd kalapáccsal
az ábrán látható módon az expanziós csőbe.
b) Csavarja be a csavarokat egy keresztcsavarhúzóval
az óramutató járásával megegyező irányba, az ábra
szerint:
HU
38
c) Helyezze a szirénát a fali tartóra az ábra szerint:
7. MŰSZAKI ADATOK
- Napelem: 5V / 0,6W poliszilícium
- Riasztási hang: 120 dB
- Töltési idő: 6-8 óra
- Riasztás kimenet: alacsony akkumulátor riasztás, infravörös riasztás
- Észlelési szög: 110˚
- Akkumulátor paraméterei: 3,7V / 600 mAh Li-Po akkumulátor
- Észlelési távolság: 9 - 12 m
- WiFi frekvencia: 2,4 GHz
- Átviteli teljesítmény: 100mW
IT
39
La sirena intelligente a infrarossi per esterni PNI SAFEHOUSE HS008 è stata creata per il monitoraggio della
sicurezza esterna con un sensore PIR integrato. Totalmente indipendente alimentato da pannello solare e
batteria ricaricabile agli ioni di litio. Ha 3 modalità di allarme: notica a luce rossa, notica sonora e notica
push smartphone tramite WiFi/Internet (se disponibile).
1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Solar panel charging - Ricarica pannelli solari
High pitch alarm - Allarme tono alto
Wall panel for installation - Pannello a parete per installazione
PIR detector - Rilevatore PIR
Setting key - Tasto impostazione
Alarm light - Spia di allarme
2. IMPOSTARE LE MODALITÀ DI LAVORO
● Pressione prolungata del tasto di impostazione con due segnali acustici: entra nello stato della
configurazione di rete
Pressione breve sul tasto di impostazione:
● Un segnale acustico: modalità di avviso 24 ore su 24 (con allarme sonoro e luminoso)
● Due segnali acustici: modalità di avviso silenzioso 24 ore su 24 (solo sveglia lampeggiante)
● Tre segnali acustici: giudica in modo intelligente di non allarmare durante il giorno ed entra in stato di
allerta di notte
● Quattro segnali acustici: modalità fastidio, sveglia silenziosa di notte
● Nessun suono e sempre acceso: spegnimento
Avvertimento: Quando la sirena si avvia, entra nella prima modalità di allarme dell’allarme 24 ore. Si prega
di cambiare la modalità di lavoro. Se il sistema viene mantenuto attivato, non verrà eseguito un allarme di
rilevamento.
IT
40
3. CONFIGURAZIONE DELL’APP MOBILE
Scarica app:
● Scansiona il codice QR e scarica l’app Tuya Smart in base al sistema operativo del tuo telefono: Android o
iOS
Registrati/Accedi nell’app Tuya Smart
Procedura di abbinamento WiFi con l’app Tuya smart
a) Aprire Tuya Smart e fare clic su Aggiungi dispositivo o + nell’angolo in alto a destra per aggiungere il
dispositivo.
b) Selezionare il dispositivo Sensori e rilevatore di movimento (WiFi).
c) Inserire la password Wi-Fi per la rete Wi-Fi a 2,4 GHz (a cui è connesso il telefono) e fare clic su Avanti
IT
41
Premere a lungo il “pulsante di impostazione” per accedere alla modalità di associazione, la sirena emetterà
due segnali acustici.
● Se la spia di allarme lampeggia velocemente, la sirena sarà collegata tramite la modalità di congurazione
rapida WiFi.
● Se la spia di allarme lampeggia lentamente, la sirena sarà collegata in modalità hotspot.
Premendo a lungo il “pulsante di impostazione”, la sirena emetterà due segnali acustici e passerà dalla
connessione rapida Wi-Fi all’interruttore di congurazione della rete dell’hotspot.
Avvertenza: se l’allarme è sempre attivo, il dispositivo è in uno stato di ripristino. Ora premi a lungo il “pulsante
set” per accedere alla modalità di associazione.
Congurazione rapida Wi-Fi
Selezionare Lampeggia velocemente sullo schermo e attendere che la procedura di associazione continui
(120S).
IT
42
Congurazione hotspot
Selezionare Lampeggia lentamente sullo schermo e seguire i passaggi successivi e le indicazioni sullo
schermo:
Al termine della procedura, fai clic su “Fatto” e torna alla schermata principale dell’app Tuya.
4. FUNZIONAMENTO DELL’APP TUYA
IT
43
Avvertenza: quando la batteria è inferiore al 20%, l’app emetterà l’allarme di bassa tensione.
When the alarm duration is over, the device goes to sleep - Al termine della durata della sveglia, il dispositivo
va in modalità di sospensione
Mute alarm / Stop the alarm - Disattiva l’allarme / Arresta l’allarme
Alarm duration is set during equipment operation. The alarm duration cannot be modied during device
hibernation - La durata dell’allarme viene impostata durante il funzionamento dell’apparecchiatura. La durata
dell’allarme non può essere modicata durante la sospensione del dispositivo
5. GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
Principio generale di installazione
Sebbene il rivelatore abbia prestazioni potenti, il seguente modo di installazione impropria dovrebbe essere
evitato il più possibile durante il processo di installazione per garantire che il rivelatore possa riprodurre
prestazioni di rilevamento migliori e più stabili.
Non installarlo lungo la strada
Lontano dall’alta tensione
Non installarlo in un luogo non sicuro
Assicurati di installarlo in un luogo con luce solare per caricare
L’altezza di installazione consigliata è di 2 metri
6. FASI DI INSTALLAZIONE
a) Tracciare una linea sulla posizione di installazione
per realizzare il foro di posizionamento. Quindi
martellalo nel tubo di espansione come mostra la
gura.
b) Avvitare le viti con un cacciavite a croce in senso
orario come mostra la gura:
IT
44
c) Posizionare la sirena sulla staa a parete come
mostrato in gura:
7. SPECIFICHE
- Pannello solare: polisilicio 5V / 0,6W
- Suono di allarme: 120 dB
- Tempo di ricarica: 6 - 8 h
- Uscita allarme: allarme batteria scarica, allarme a infrarossi
- Angolo di rilevamento: 110˚
- Parametri della batteria: batteria Li-Po da 3,7 V / 600 mAh
- Distanza di rilevamento: 9 - 12 m
- Frequenza Wi-Fi: 2,4 GHz
- Potenza di trasmissione: 100 mW
NL
45
PNI SAFEHOUSE HS008 solar outdoor infrarood slimme sirene is gemaakt voor buitenbeveiligingsbewaking
met een geïntegreerde PIR-sensor. Volledig onafhankelijk aangedreven door een zonnepaneel en Li-Ion
oplaadbare batterij, het heeft 3 manieren om te alarmeren: rood licht noticatie, hoorbare noticatie en
smartphone push noticatie via wi/internet (indien beschikbaar).
1. PRODUCTBESCHRIJVING:
Solar panel charging - Zonnepaneel opladen
High pitch alarm - Alarm met hoge toon
Wall panel for installation - Wandpaneel voor installatie
PIR detector - PIR-detector
Setting key - Instelsleutel
Alarm light -Alarmlicht
2. WERKMODI INSTELLEN:
● Insteltoets lang indrukken met twee pieptonen: voer de status van de netwerkconfiguratie in
Insteltoets kort indrukken:
● Eén piep: 24-uurs waarschuwingsmodus (met geluids- en lichtalarm)
● Twee pieptonen: 24-uurs stille waarschuwingsmodus (alleen knipperend alarm)
● Drie pieptonen: oordeel intelligent om overdag niet te alarmeren en ga ‘s nachts naar de alarmstatus
● Vier pieptonen: hinderlijke modus, stil alarm ‘s nachts
● Geen geluid en altijd aan: Afsluiten
Waarschuwing: Wanneer de sirene start, gaat deze naar de eerste alarmmodus van 24-uurs alarm. Wijzig de
werkmodus. Als het systeem geactiveerd blijft, wordt er geen detectiealarm uitgevoerd.
NL
46
3. CONFIGURATIE VAN MOBIELE APP
Download app:
Scan de QR-code en download de Tuya Smart-app volgens het besturingssysteem van uw telefoon: Android
or iOS
Registreren/Aanmelden in de Tuya Smart-app
WiFi-koppelingsprocedure met de Tuya smart-app
a) Open Tuya Smart en klik op Apparaat toevoegen of + in de rechterbovenhoek om het apparaat toe te
voegen.
b) Selecteer Sensoren en bewegingsdetector (WiFi) apparaat
c) Voer het wi-wachtwoord in voor het 2,4 GHz wi-netwerk (waar je telefoon mee is verbonden) en klik op
Volgende
NL
47
Druk lang op de “instelknop” om de koppelingsmodus te openen, de sirene piept twee keer.
Als het alarmlampje snel knippert, wordt de sirene verbonden via de snelle conguratiemodus van WiFi.
Als het alarmlampje langzaam knippert, wordt de sirene verbonden via hotspot-modus.
Als u lang op de “instelknop” drukt, piept de sirene twee keer en schakelt tussen WiFi-snelverbinding en
hotspot-netwerkconguratieschakelaar.
Waarschuwing: Als het alarm altijd aan staat, bevindt het apparaat zich in een reset-status. Druk nu lang op de
“set-knop” om de koppelingsmodus te openen.
Snelle wi-conguratie
● Selecteer Snel knipperen op het scherm en wacht tot de koppelingsprocedure wordt voortgezet (120S).
Hotspot-conguratie
Selecteer Langzaam knipperen op het scherm en volg de volgende stappen en de indicatie op het schermns:
NL
48
Nadat de procedure is voltooid, klikt u op “Gereed” en gaat u terug naar het startscherm van de Tuya App.
4. TUYA APP OPERATION
Waarschuwing: wanneer de batterij minder dan 20% is, activeert de app het laagspanningsalarm.
NL
49
When the alarm duration is over, the device goes to sleep - Wanneer de alarmduur voorbij is, gaat het apparaat
in slaapstand
Mute alarm / Stop the alarm - Alarm dempen / Het alarm stoppen
Alarm duration is set during equipment operation. The alarm duration cannot be modied during device
hibernation - De alarmduur wordt ingesteld tijdens de werking van de apparatuur. De alarmduur kan niet
worden gewijzigd tijdens de slaapstand van het apparaat
5. INSTALLATIEHANDLEIDING
Algemeen installatieprincipe:
Hoewel de detector krachtige prestaties levert, moet de volgende onjuiste installatiewijze tijdens het
installatieproces zoveel mogelijk worden vermeden om ervoor te zorgen dat de detector betere en stabielere
detectieprestaties kan leveren.
Installeer het niet langs de weg
Ver weg van hoogspanning
Installeer het niet op een onveilige plaats
Zorg ervoor dat u het op een plaats met zonlicht installeert om op te laden
De aanbevolen installatiehoogte is 2 meter
6. INSTALLATIESTAPPEN
a) Trek een lijn op de installatiepositie om het
positioneringsgat te maken. Sla het vervolgens in de
expansiepijp zoals de afbeelding laat zien.
b) Draai de schroeven met een kruisschroevendraaier
in de richting van de klok, zoals de afbeelding laat
zien:
NL
50
c) Plaats de sirene op de muurbeugel zoals de
afbeelding laat zien:
7. SPECIFICATIES:
- Zonnepaneel: 5V / 0,6W polysilicium
- Alarmgeluid: 120 dB
- Oplaadtijd: 6 - 8 uur
- Alarmuitgang: batterij bijna leeg alarm, infrarood alarm
- Detectiehoek: 110˚
- Batterijparameters: 3.7V / 600 mAh Li-Po-batterij
- Detectieafstand: 9 - 12 m
- WiFi-frequentie: 2,4 GHz
- Zendvermogen: 100mW
PL
51
PNI SAFEHOUSE HS008 solarna zewnętrzna inteligentna syrena na podczerwień została stworzona do
zewnętrznego monitoringu bezpieczeństwa ze zintegrowanym czujnikiem PIR. Całkowicie niezależny, zasilany
panelem słonecznym i akumulatorem Li-Ion, posiada 3 sposoby alarmowania: Powiadomienie na czerwono,
Powiadomienie dźwiękowe i Powiadomienie przez smartfon przez WiFi/Internet (jeśli jest dostępne).
1. OPIS PRODUKTU
Solar panel charging - Ładowanie paneli słonecznych
High pitch alarm - Alarm o wysokim tonie
Wall panel for installation - Panel ścienny do instalacji
PIR detector - Czujka PIR
Setting key - Klucz ustawień
Alarm light - Lampka alarmowa
2. USTAW TRYBY PRACY
● Długie naciśnięcie klawisza ustawień z dwoma sygnałami dźwiękowymi: wprowadź stan konfiguracji sieci
Krótkie naciśnięcie klawisza ustawień:
● Jeden sygnał dźwiękowy: 24-godzinny tryb alertu (z alarmem dźwiękowym i świetlnym)
● Dwa sygnały dźwiękowe: 24-godzinny tryb cichego alarmu (tylko alarm migający)
● Trzy sygnały dźwiękowe: inteligentnie oceniaj, aby nie alarmować w ciągu dnia i wejść w stan alarmowy w
nocy
● Cztery sygnały dźwiękowe: tryb uciążliwy, cichy alarm w nocy
● Brak dźwięku i zawsze włączony: wyłącz
Ostrzeżenie: Po uruchomieniu syreny wchodzi w pierwszy tryb alarmu 24-godzinnego alarmu. Proszę
zmienić tryb pracy. Jeśli system jest utrzymywany w stanie wyzwolenia, alarm wykrycia nie zostanie
wykonany.
PL
52
3. KONFIGURACJA APLIKACJI MOBILNEJ
Pobierz aplikację:
Zeskanuj kod QR i pobierz aplikację Tuya Smart zgodnie z systemem operacyjnym Twojego telefonu:
Android or iOS
Zarejestruj się/zaloguj się w aplikacji Tuya Smart
Procedura parowania Wi-Fi z inteligentną aplikacją Tuya
a) Otwórz Tuya Smart i kliknij Dodaj urządzenie lub + w prawym górnym rogu, aby dodać urządzenie.
b) Wybierz czujniki i detektor ruchu (WiFi)
c) Wprowadź hasło WiFi dla sieci WiFi 2,4 GHz (twój telefon jest podłączony) i kliknij Dalej
PL
53
Długie naciśnięcie „przycisku ustawień”, aby przejść do trybu parowania, syrena wyda podwójny sygnał
dźwiękowy.
● Jeśli kontrolka alarmu miga szybko, syrena zostanie połączona w trybie szybkiej konguracji WiFi.
● Jeśli kontrolka alarmu miga powoli, syrena zostanie połączona w trybie hotspot.
Długie naciśnięcie przycisku ustawień spowoduje, że syrena wyda dwa sygnały dźwiękowe i przełączy się
między szybkim połączeniem WiFi a przełącznikiem konguracji sieci hotspot.
Ostrzeżenie: Jeśli alarm jest zawsze włączony, urządzenie znajduje się w stanie resetowania. Teraz proszę
długo nacisnąć „przycisk ustawiania”, aby przejść do trybu parowania.
Szybka konguracja WiFi
● Wybierz Migaj szybko na ekranie i poczekaj na kontynuację procedury parowania (120S).
Konguracja hotspotu
PL
54
● Wybierz Migaj powoli na ekranie i postępuj zgodnie z kolejnymi krokami oraz wskazaniami na ekranie:
Po zakończeniu procedury kliknij „Gotowe” i wróć do ekranu głównego aplikacji Tuya.
4. DZIAŁANIE APLIKACJI TUYA
Ostrzeżenie: gdy poziom naładowania baterii spadnie poniżej 20%, aplikacja uruchomi alarm niskiego
PL
55
napięcia.
When the alarm duration is over, the device goes to sleep - Po upływie czasu trwania alarmu urządzenie
przechodzi w stan uśpienia
Mute alarm / Stop the alarm - Wycisz alarm / Zatrzymaj alarm
Alarm duration is set during equipment operation. The alarm duration cannot be modied during device
hibernation - Czas trwania alarmu jest ustawiany podczas pracy urządzenia. Nie można zmienić czasu trwania
alarmu podczas hibernacji urządzenia
5. INSTRUKCJA INSTALACJI
Ogólna zasada instalacji
Chociaż detektor ma wysoką wydajność, podczas procesu instalacji należy unikać następujących niewłaściwych
sposobów instalacji, aby zapewnić lepszą i bardziej stabilną wydajność wykrywania.
Nie instaluj go obok drogi
Daleko od wysokiego napięcia
Nie instaluj go w niezabezpieczonym miejscu
Upewnij się, że zainstalowałeś go w miejscu ze światłem słonecznym do ładowania
Zalecana wysokość montażu to 2 metry
6. ETAPY INSTALACJI
a) Narysuj linię w miejscu instalacji, aby wykonać
otwór pozycjonujący. Następnie wbij go w rurę
rozprężną, jak pokazano na rysunku.
b) Wkręć śruby śrubokrętem krzyżakowym w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, jak
pokazano na rysunku:
PL
56
c) Umieść syrenę na uchwycie ściennym, jak
pokazano na rysunku:
7. SPECYFIKACJE
- Panel słoneczny: polisilikon 5 V / 0,6 W
- Dźwięk alarmu: 120 dB
- Czas ładowania: 6 - 8 h
- Wyjście alarmowe: alarm niskiego poziomu baterii, alarm na podczerwień
- Kąt wykrywania: 110˚
- Parametry baterii: akumulator Li-Po 3,7 V / 600 mAh
- Odległość wykrywania: 9 - 12 m
- Częstotliwość WiFi: 2,4 GHz
- Moc transmisji: 100mW
RO
57
Sirena de exterior PNI SafeHouse HS008 solara pentru exterior este creata pentru monitorizarea spatiilor
exterioare, cu senzor PIR de detectie miscare integrat. Alimentata complet independent de panoul solar si de
bateria reincarcabila Li-Ion. Sirena are 3 moduri de alarmare: noticare cu lumina rosie, noticare sonora si
noticare push pe smartphone prin WiFi/Internet (daca este disponibil).
1. DESCRIERE PRODUS
2. CONFIGURARE MODURI DE LUCRU
Apasati lung tasta de setare pana veti auzi doua bipuri: activare mod imperechere WiFi
Apasare scurta pe tasta de setare:
● Un bip: mod de alerta 24 de ore (cu alarma sonora si luminoasa)
● Doua bipuri: mod de alerta silentioasa 24 de ore (numai alarma luminoasa intermitenta)
● Trei bipuri: mod inteligent fara alarma ziua si in starea de alerta noaptea
● Patru bipuri: mod “nu deranja”, alarma silentioasa noaptea
● Fara sunet si mereu pornit: Oprire
Atentie: Cand porneste sirena, aceasta intra in primul mod de alarma de 24 de ore. Va rugam sa schimbati
modul de lucru. Daca sistemul este mentinut declansat, alarma de detectie nu va fi efectuata.
3. CONFIGURARE APLICATIE DE MOBIL
Descarcati aplicatia Tuya Smart:
RO
58
● Scanat codul QR si descarcati aplicatia Tuya Smart in functie de sistemul de operare al telefonului: Android
sau iOS
Logati-va sau creati un cont in aplicatie
Procedura de asociere WiFi cu aplicatia Tuya Smart
a) Deschideti aplicatia Tuya Smart si faceti clic pe Adaugare dispozitiv sau pe pictograma + in coltul din
dreapta sus pentru a adauga dispozitivul.
b) Selectati dispozitivul Senzori si Detector de miscare (WiFi).
c) Introduceti parola WiFi pentru reteaua WiFi de 2,4 GHz (la care este telefonul dvs. conectat) si faceti clic
pe “Next“.
RO
59
Apasati lung „butonul de setare” pentru a intra in modul de asociere, sirena va emite un bip de doua ori.
● Daca lumina de alarma clipeste rapid, sirena va intra in modul de congurare rapida WiFi.
● Daca Lumina de alarma clipeste lent, atunci sirena va  intra in modul de congurare hotspot.
Apasand lung „butonul de setare”, sirena va emite doua bipuri si va comuta intre modurile conexiune rapida
WiFi si conxiune hotspot.
Atentie: Daca alarma este intotdeauna pornita, dispozitivul este intr-o stare de resetare. Acum va rugam sa
apasati lung „butonul de setare” pentru a intra in modul de asociere.
Congurare rapida WiFi
● Selectati “Blink Quickly” pe ecranul telefonului si asteptati nalizarea imperecherii (120S).
Congurare hotspot
● Selectati “Blink Slowly” pe ecranul telefonului si urmati pasii de mai jos si de pe ecran:
RO
60
Dupa nalizarea procedurii, faceti clic pe „Done” si reveniti la ecranul de pornire al aplicatiei Tuya.
4. UTILIZARE APLICATIE TUYA
Atentie: Cand bateria este descarcata sub 20%, aplicatia va trimite noticare de baterie descarcata.
5. GHID INSTALARE
Ghid general de instalare
Desi sirena are are performante ridicate, urmatoarele modalitatati de instalare necorespunzatoare ar trebui
evitatate pe cat posibil in timpul procesului de instalare pentru a va asigura ca detectorul va avea o performanta
de detectare mai buna si mai stabila.
RO
61
6. PASI DE INSTALARE
a) Desenati o linie verticala pe pozitia de instalare in
dreptul oriciilor de poziţionare. Apoi marcati gaurile
e cu un marker e cu un punctator dupa cum arata
gura.
RO
62
b) Insurubati suruburile cu o surubelnita in cruce in
sensul acelor de ceasornic, asa cum arata gura:
c) Asezati sirena pe suportul de perete cum arata
gura de mai jos:
7. SPECIFICATII
- Panou solar: 5V / 0.6W polisilicon
- Sunet alarma: 120 dB
- Timp de incarcare: 6 - 8 h soare continuu
- Tip alarma: Alarma baterie scazuta, Alarma la detectie miscare
- Unghi de detectie: 110˚
- Parametri acumulator: 3.7V / 600 mAh Li-Po
- Distanta de detectie: 9 - 12 m
- Frecventa WiFi: 2.4 GHz
- Putere de emisie: 100mW
EN:
EU Simplied Declaration of Conformity
SC ONLINESHOP SRL declares that Wireless outdoor siren PNI SafeHouse HS008
complies with the Directive EMC 2014/30/EU and RED 2014/53/UE. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following Internet address:
https://www.mypni.eu/products/8092/download/certications
BG:
Опростена декларация за съответствие на ЕС
SC ONLINESHOP SRL декларира, че Безжична външна сирена PNI SafeHouse
HS008 спазва директивата EMC 2014/30/EU и RED 2014/53/UE. Пълният текст на
ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес:
https://www.mypni.eu/products/8092/download/certications
DE:
Vereinfachte EU- Konformitätserklärung
SC ONLINESHOP SRL erklärt, dass das Drahtlose Außensirene PNI SafeHouse
HS008 der Richtlinie EMC 2014/30/EU und RED 2014/53/UE entspricht. Sie nden den
ganzen Text der EU-Konformitätserklärung an der folgenden Internetadresse:
https://www.mypni.eu/products/8092/download/certications
ES:
Declaración UE de conformidad simplicada
SC ONLINESHOP SRL declara que el Sirena exterior inalámbrica PNI SafeHouse
HS008 cumple con la Directiva EMC 2014/30/EU y la Directiva RED 2014/53/EU. El
texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
https://www.mypni.eu/products/8092/download/certications
FR
Déclaration de conformité simpliée de l’UE
SC ONLINESHOP SRL déclare que Sirène extérieure sans l PNI SafeHouse HS008
est conforme à la directive EMC 2014/30/EU et RED 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante:
https://www.mypni.eu/products/8092/download/certications
HU:
Egyszerűsített EU Megfelelési Közlemény
SC ONLINESHOP SRL kijelenti azt, hogy a Vezeték nélküli kültéri sziréna PNI
SafeHouse HS008 megfelel az EMC 2014/30/EU és RED 2014/53/UE irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el:
https://www.mypni.eu/products/8092/download/certications
IT:
Dichiarazione UE di conformità semplicata
SC ONLINESHOP SRL dichiara che il Sirena da esterno wireless PNI SafeHouse
HS008 è conforme alla direttiva EMC 2014/30/UE e alla direttiva RED 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
https://www.mypni.eu/products/8092/download/certications
NL:
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring
SC ONLINESHOP SRL verklaart dat Draadloze buitensirene PNI SafeHouse HS008
voldoet aan de richtlijn EMC 2014/30/EU en RED 2014/53/UE. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
https://www.mypni.eu/products/8092/download/certications
PL:
Uproszczona deklaracja zgodności UE
SC ONLINESHOP SRL oświadcza, że Bezprzewodowa syrena zewnętrzna PNI
SafeHouse HS008 jest zgodny z dyrektywą EMC 2014/30/EU i RED 2014/53/UE. Pełny
tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następującym adresem internetowym:
https://www.mypni.eu/products/8092/download/certications
RO:
Declaratie UE de conformitate simplicata
SC ONLINESHOP SRL declara ca Sirena de exterior wireless PNI SafeHouse HS008
este in conformitate cu Directiva EMC 2014/30/EU si Directiva RED 2014/53/UE. Textul
integral al declaratiei UE de conformitate este disponibil la urmatoarea adresa de internet:
https://www.mypni.eu/products/8092/download/certications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

PNI Safe House HS008 wireless outdoor siren Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario