Hama 00176590 Short-Manual

Tipo
Short-Manual
Alllistedbrands aretrademarksofthe corresponding companies.
Errors andomissions excepted,and subjecttotechnical changes.
Ourgeneralterms of deliver yand paymentare applied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
00176590/12.20
“Google andGooglePlayare trademark sofGoogl eLLC.”
WiFi Siren
WiFi-Sirene
E
F
D
GB
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
Link to App
de.hama.com/smarthome#smart-solution
NL
PL
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
I
H
00176590
3
Important note –quick guide:
This is aquick guide to provide you with the
most important basic information, such as
safety warnings and how to get started using
the product.
The complete instruction manual is
available at:
www.hama.com -> 00176590 ->
Downloads
Save the instruction manual to your computer’s
harddrive for futurereference, or print it out
if necessary.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized
with adangerous voltage of sucient magnitude
to constitute arisk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specichazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
1WiFi siren with USB cable
1quick start guide
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-
commercial use only.
Use the product for its intended purpose only.
Protect the product from dirt, moistureand
overheating, and only use it in adry environment.
The product is intended for indoor use only.
Use the item only in moderate climatic conditions.
Keep this product, as all electrical products, out of
the reach of children!
Do not operate the product outside the power
limits given in the specications.
Do not use the product in areas wherethe use of
electronic devices is not permitted.
Do not use the product in moist environments and
avoid splashes.
Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged.
Do not attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to
qualied experts.
Lay all cables so that they do not pose atripping
hazard.
Do not bend or crush the cable.
Always pull directly on the plug when
disconnecting the cable, never on the cable itself.
Do not modify the product in any way.Doing so
voids the warranty.
Keep the packaging material out of the reach of
children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
G Operating instruction
4
Warning –Batteries
When inserting batteries, note the correct
polarity (+ and -markings) and insert the
batteries accordingly.Failure to do so could
result in the batteries leaking or exploding.
Only use batteries (or rechargeable batteries)
that match the specied type.
Beforeyou insert the batteries, clean the battery
contacts and the polar contacts.
Do not allow children to change batteries
without supervision.
Do not mix old and new batteries or batteries
of adifferent type or make.
Remove the batteries from products that arenot
being used for an extended period (unless these
arebeing kept ready for an emergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not throw batteries in a re.
Keep batteries out of the reach of children.
Never open, damage or swallow batteries or
allow them to enter the environment. They
can contain toxic, environmentally harmful
heavy metals.
Immediately remove and dispose of dead
batteries from the product.
Avoid storing, charging or using the device
in extreme temperatures and extremely low
atmospheric pressure(for example, at high
altitudes).
Warning –Button cells
Do not ingest battery,risk of burns due to
dangerous substances.
This product contains button cells. If swallowed,
the button cell can cause severeinternal burns
within just two hours and lead to death.
Keep new and used batteries out of the reach
of children.
If the battery compartment does not close
securely,stop using the product and keep it out
of the reach of children.
If you think that batteries wereswallowed
or areinapart of the body,seek medical
assistance immediately.
Warning –Danger of hearing loss
due to alarm
Loud volumes, even over short periods, can
cause hearing loss.
Please note that when the alarm is triggered or
when you aretesting the device, the emitted
signal tone generates high sound pressurethat
can quickly cause hearing loss.
Make sureyou arenot in the immediate vicinity
of the alarm speaker for morethan 3minutes
during atest or when the alarm is triggered.
4. Getting started and operation
It’s so simple:
Download the Hama Smart Solution app from
the Apple App StoreoronGoogle Play.
Open theHama SmartSolution app.
If you’re using it forthe rsttime, you’ll have to
registerand create anew account. If youalready
have an account, log in usingyourlogin details.
First youhavetointegrate thesiren in theapp.To
do so, you connectthe siren to theincludedUSB
cable and to apermitted power supply unit. Please
alsorefertothe operating instructions for the
power supply unit.
Thenconnectthe power supply unit to aproperly
installedsocket.
If youwanttooperate thesiren using battery
power,turnthe bottom of thedevice clockwise and
remove it.Now inserttype CR123A batteries with
the correct polarity.For standardmains operation,
no batteries arenecessary.
Wait untilthe LEDs begin to ash quickly.
Click ‘+’inthe upper-rightcorner in the app and
selectthe ‘Sensors’category.
Click ‘OK’ to conrm that the sirenisashing
quickly .
Thenenterthe name of your WiFinetwork andthe
password,and conrm.
Once the connection has beenestablished, theapp
conrmsthat the sirenwas connected. Youcan now
give it aname.
Click ‘Finish’tocomplete theprocess.
Youcan now rename, set and congure yourdevice.
Note –Pairing restart
First remove the bottom of the device by turning
it clockwise. Press and hold the Reset button on
the bottom of the siren for about 5seconds until
the device ashes quickly.
5
5. Installation
Warning –Installation
Beforemounting, check that the wall you
have chosen is suitable for the weight to be
mounted. Also make surethat thereare no
electric, water,gas or other lines running
through the wall at the mounting site.
Do not mount the product above locations
wherepersons might linger.
Buy special or suitable installation material
from aspecialised dealer for wall-mounting.
Never apply force during installation.
If in doubt, have this product mounted by a
qualied technician -donot attempt to mount
it yourself!
Given the low weight of the product, it is
sucient to install ascrew with anchor,oranail,
at the required installation location.
Depending on the construction of the installation
location (for example, wood), you may be able to
attach the product directly to ascrew or nail, for
example, without pre-drilled holes.
Beforehanging the siren, make surethat the
screw or nail is securely installed.
6. Care and Maintenance
Note
Disconnect the product from the mains before
cleaning it or if it is not going to be used for a
long period of time.
Only clean this product with aslightly damp,
lint-free cloth and do not use aggressive cleaning
agents.
Make surethat water does not get into the
product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
8. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal
system, the following applies:
Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers areobliged by law
to return electrical and electronic devices as well
as batteries at the end of their service lives to the
public collecting points set up for this purpose
or point of sale. Details to this aredened by the
national law of the respective country.This symbol
on the product, the instruction manual or the
package indicates that aproduct is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or
other forms of utilising old devices/Batteries, you
aremaking an important contribution to protecting
our environment.
9. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKG
declares that the radio equipment
type [00176590] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full
text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
www.hama.com ->00176590->Downloads.
10. Technical Data
Power supply
5V/1A, or using
CR123A batteries (not
included)
Frequency band /
frequency bands
2,4 GHz
Maximum emitted
transmitting power
<100mW
Maximum sound
pressurelevel at 1m
distance
97,4 dB
6
Wichtiger Hinweis -Kurzanleitung:
Dies ist eine Kurzanleitung, dieSie mit
den wichtigsten Basis-Informationen wie
Sicherheitshinweisenund der InbetriebnahmeIhres
Produktesversorgt.
Die vollständige Langanleitung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Speichern Sie dieLanganleitung zumNachschlagen
aufIhrem Computer und drucken Sie diesenach
Möglichkeit aus.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung
von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
1WiFi-Sirene mit USB-Kabel
1Schnellstartanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Räumen.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betrieben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine
Stolpergefahr darstellen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am
Stecker und niemals am Kabel.
Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
D Bedienungsanleitung
7
Warnung –Batterien
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung +und -) der Batterien und legen
Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer
Explosion der Batterien.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder
Batterien), die dem angegebenen Typ
entsprechen.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die
Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht,
sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder
Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die
längereZeit nicht benutzt werden (außer diese
werden für einen Notfall bereit gehalten).
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken
oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie
können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte
Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung
bei extremen Temperaturen und extrem
niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
Warnung –Knopfzellen
Batterie nicht einnehmen, Verbrennungsgefahr
durch gefährliche Stoffe.
Dieses Produkt enthält Knopfzellen. Wenn die
Knopfzelle verschluckt wird, können schwere
innereVerbrennungen innerhalb von gerade
einmal 2Stunden auftreten und zum Tode
führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von
Kindern fern.
Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das
Produkt nicht mehr benutzen und von Kindern
fernhalten.
Warnung –Knopfzellen
Wenn Sie meinen, dass Batterien verschluckt
wurden oder sich in irgendeinem Körperteil
benden, suchen Sie unverzüglich medizinische
Hilfe auf.
Warnung –Gefahr der
Gehörschädigung durch Alarmton
Hohe Lautstärken können –selbst bei kurzer
Dauer –zuHörschäden führen.
Beachten Sie, dass der hohe Schalldruck des
ausgelösten Signaltons im Alarm- oder Testfall
in kurzer Zeit zu Hörschäden führen kann.
Halten Sie sich daher im Alarm- oder Testfall
nicht länger als 3Minuten in unmittelbarer
Nähe des Alarmsignalgebers auf.
4. Inbetriebnahme und Betrieb
So einfach geht’s–Herunterladen der App:
Laden Sie die APP Hama Smart Solution aus
dem Apple App Storeoder auf Google Play
herunter.
ÖffnenSie die App Hama SmartSolution.
Als Erstanwender müssen Siesichregistrierenund
ein neues Konto anlegen.Falls Siebereits über
einKonto verfügen, melden Siesich mitIhren
Zugangsdaten an.
Zuerst müssen Siedie Sireneindie App
einbinden.Hierfür verbinden Sie die Sirene
mit dembeiliegendenUSB-Kabel und einem
zulässigen Netzteil. Beachten Sie hierzuauchdie
Bedienungsanleitungdes Netzteils.
VerbindenSie anschließend das Netzteilmit einer
ordnungsgemäßinstallierten Steckdose.
Wenn Siedie Sirene im Batteriebetrieb nutzen
wollen, drehen Sie denBoden im Uhrzeigersinn
undentnehmen ihn. Legen Sienun Batterien vom
TypCR123Apolrichtigein. rden normalen
Netzbetrieb sind keine Batterien notwendig.
WartenSie,bis dieLEDsanfangen,schnellzu
blinken.
KlickenSie in der App rechts oben in derEckeauf
„+“ undwählenSie als Kategorie„Sensoren“.
Bestätigen Sie in der App mit„OK“,dass dieSirene
schnell blinkt.
Geben Sieanschließend denNamen IhresWiFi
Netzwerkes unddas Passwort ein und bestätigen
Sie.
8
Bei erfolgreicher Verbindungbestätigtdie App,dass
die Sirene verbundenwurde.Nun können Sie ihr
noch eineneigenen Namengeben.
Mit einem Klickauf Fertigstellungschließen Sie
den Vorgang ab.
Nun können Sie IhrGerät noch umbenennen,
einstellen und kongurieren.
Hinweis –Pairing-Neustart
Entnehmen Sie zuerst den Boden des Gerätes
durch Drehen des Bodens im Uhrzeigersinn.
Halten Sie den Reset-Knopf auf der Unterseite der
Sirene für ca. 5Sekunden gedrückt, bis das Gerät
schnell blinkt.
5. Montage
Warnung –Montage
Prüfen Sie vor Montage die Eignung der
vorgesehenen Wand für das anzubringende
Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich
an der Montagestelle in der Wand keine
elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder
sonstige Leitungen benden.
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten,
unter denen sich Personen aufhalten könnten.
Besorgen Sie sich spezielles bzw.geeignetes
Montagematerial im Fachhandel für die
Montage an der vorgesehenen Wand.
Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt
oder hohe Kräfte an.
Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage
dieses Produktes an dazu ausgebildete
Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst.
Durch das geringe Gewicht des Produktes ist
es ausreichend, eine Schraube mit Dübel oder
einen Nagel an der benötigten Montagestelle
zu befestigen.
Je nach Konstruktionsart der Montagestelle
(z.B. Holz) können Sie das Produkt auch ohne
vorgebohrte Löcher z.B. an einer Schraube oder
einem Nagel direkt befestigen.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufhängen der
Sirene, dass die Schraube bzw.der Nagel sicher
befestigt ist.
6. Wartung und Pflege
Hinweis
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung und
bei längerem Nichtgebrauch vom Netz.
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden
Sie keine aggressiven Reiniger.
Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das
Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Recht
gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung,
der stoichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
9
9. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG,dass
der Funkanlagentyp [00176590] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com ->00176590 ->Downloads.
10. Technische Daten
Stromversorgung
5V/1A
alternativ über
CR123A-Batterien
(nicht enthalten)
möglich
Frequenzband/
Frequenzbänder
2,4 GHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
<100mW
Max. Schalldruck bei
1mAbstand
97,4 dB
10
Remarque importante -
notice d’utilisation:
Cettenotice vous fournit des informations de base
essentiellestelles quedes consignesdesécurité
et desinformations concernantlamise en service
de votre produit.
La version intégrale du mode d’emploi est
disponible àl‘adresseInternet suivante :
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Enregistrez la version longue sur votreordinateur
pourlaconsulterultérieurementetimprimez-la,
dans la mesure du possible.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec
des parties non isolées du produit susceptibles
de conduireuncourant électrique capable de
provoquer un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
1sirène Wi-Fi avec câble USB
1guide de démarrage rapide
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àune utilisation
domestique non commerciale.
Utilisez le produit exclusivement conformément
àsadestination.
Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
Ce produit est destiné àune utilisation
exclusivement àl‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez l’article uniquement dans des conditions
climatiques modérées.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
êtregardé hors de portée des enfants !
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans
lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques
est interdite.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement
humide et évitez toute projection d‘eau.
Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne
présentent aucun risque de chute.
Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
Pour retirer le câble, tirez directement au niveau
de la che et non du câble.
N’apportez aucune modication àl’appareil.
Des modications vous feraient perdrevos droits
de garantie.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée
des enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage
conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
F Mode d‘emploi
11
Avertissement –concernant
les piles
Respectez impérativement la polarité de la pile
(marquage +et-)lors de l‘insertion dans le
boîtier ;risques d‘écoulement et d‘explosion
des piles si tel n‘est pas le cas.
Utilisez exclusivement des batteries (ou des
piles) du type indiqué.
Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en
les contacts, ainsi que les contacts
d‘accouplement.
N‘autorisez pas àdes enfants de remplacer les
piles d‘un appareil sans surveillance.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées
et des piles neuves ou des piles de différents
types.
Retirez les piles des produits que vous ne
comptez pas utiliser pendant un certain temps
l‘exception des produits d‘alarme en veille).
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention
ànepas les endommager,les jeter dans
l’environnement et àceque des petits enfants
ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles
de contenir des métaux lourds toxiques et
nocifs pour l‘environnement.
Retirez les piles usagées immédiatement du
produit pour les recycler.
Évitez de stocker,charger et utiliser le produit
àdes températures extrêmes et àune pression
atmosphérique extrêmement basse haute
altitude, par exemple).
Avertissement –Piles bouton
Ne pas ingérer de pile, risque de brûlures
causées par des substances dangereuses.
Ce produit contient des piles bouton.
L’ingestion d’une pile bouton peut provoquer
de graves brûlures internes en moins de 2
heures, et peut êtremortelle.
Veuillez tenir les piles neuves et usagées hors
de la portée des enfants.
Cessez d‘utiliser le produit si le compartiment à
piles ne ferme pas correctement et tenez-le hors
de la portée des enfants.
Consultez immédiatement un médecin si
vous suspecter une ingestion de piles ou une
insertion dans une partie du corps.
At
tention –Risque de tr
oubles
auditifs dus au son de l’alarme
Un volume excessif –même de courte durée
est susceptible d‘endommager votreouïe.
Veuillez noter que la forte pression acoustique
du signal sonoredéclenché lors d’une alarme
ou d’un essai peut provoquer des troubles
auditifs en très peu de temps.
Veuillez donc ne pas vous tenir plus de 3
minutes àproximité immédiate de l’émetteur de
signal en cas d’alarme ou d’essai.
4. Mise en service et fonctionnemen
C’est aussi simple que ça :
Téléchargez l’application Hama Smart Solution
dans l’App Stored’Apple ou sur Google Play.
Ouvrez l’application Hama Smart Solution.
Tout nouvel utilisateur devras’enregistrer et
créer un nouveau compte. Connectez-vous avec
vos données d’accès si vous disposez déjà d’un
compte.
Vous devez commencer par intégrer la sirène dans
l’application. Raccordez àcet effet la sirène au
câble USB fourni et àunbloc secteur approprié.
Veuillez également consulter le mode d’emploi
du bloc secteur.
Branchez ensuite le bloc secteur àune prise
de courant.
Pour utiliser la sirène avec sur piles, faites
pivoter le fond dans le sens des aiguilles d’une
montreetretirez-le. Insérez alors des piles du
type CR123A conformément aux indications de
polarité. Aucune pile n’est nécessairepour un
fonctionnement normal sur secteur.
12
Patientez jusqu’à ce que les LED se mettent à
clignoter rapidement.
Cliquez, dans l’application, en haut àdroite sur «
et sélectionnez la catégorie «Capteurs ».
Conrmez le clignotement rapide de la sirène en
cliquant sur «Odans l’application.
Saisissez le nom de votreréseau Wi-Fi et le mot
de passe, puis conrmez votresaisie.
L’application conrme la bonne connexion de la
sirène dès l’établissement de la connexion WiFi.
Vous pouvez lui donner un nom.
Clôturez l’opération en cliquant sur Terminer.
Vous pourrez renommer,régler et congurer votre
appareil ultérieurement.
Remarque concernant le
redémarrage du couplage
Commencez par retirer le fond de l’appareil en
le faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une
montre. Maintenez le bouton Reset (sur la face
inférieuredelasirène) enfoncé pendant env.
5secondes jusqu’à ce que l’appareil clignote
rapidement.
5. Installation
Avertissement concernant
l’installation
Avant l‘installation, vériez que le mur prévu
pour l‘installation dispose d‘une force portante
susante et qu‘aucune conduite d‘électricité,
d‘eau, de gaz ni aucune autreconduite ne
passe dans cette partie de la cloison.
N‘installez pas le produit àunendroit des
personnes sont susceptibles de se tenir.
Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat
pour le mur concerné dans un commerce
spécialisé.
N‘appliquez en aucun cas une force excessive
lors du montage.
En cas de doute, veuillez vous adresser àun
spécialiste qualiéanderéaliser le montage
de ce produit et ne tentez par de l‘installer par
vos propres moyens.
Le produit étant léger,ilvous sutdeposer une
vis avec une cheville, ou un clou, àl’emplacement
souhaité.
En fonction du type de construction du lieu
d’installation (bois, etc.), vous pouvez xer
directement le produit àune vis ou un clou sans
percer de trous au préalable.
Avant d’accrocher la sirène, assurez-vous que la
vis ou le clou est bien xé(e).
6. Soins et entretien
Remarque
Débranchez l‘appareil avant tout nettoyage et en
cas de non-utilisation prolongée.
Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un
chiffon non pelucheux légèrement humide vitez
tout détergent agressif.
Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans
le produit.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par le
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
8. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément àladirective
européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE,
et and‘atteindreuncertain nombre
d‘objectifs en matièredeprotection de
l‘environnement, les règles suivantes
doivent êtreappliquées: Les appareils électriques
et électroniques ainsi que les batteries ne doivent
pas êtrliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis àcette réglementation.
Le consommateur doit retourner le produit/la
batterie usagé(e) aux points de collecte prévus àcet
effet. Il peut aussi les remettreàunrevendeur. En
permettant le recyclage des produits et des batteries,
le consommateur contribueraainsi àlaprotection de
notreenvironnement. C‘est un geste écologique.
13
9. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &Co
KG,déclareque l‘équipement
radioélectrique du type [00176590]
est conforme àladirective 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl‘adresse internet
suivante:
www.hama.com ->00176590 ->Downloads.
10. Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
5V/1A, fonctionne
en alternative avec
des piles CR123A
(non fournies)
Gamme(s) de fréquences 2,4 GHz
Puissance de sortie
rayonnée maximale
<100mW
Pression acoustique maxi.
à1mdedistance
97,4 dB
14
Nota importante -
instrucciones breves:
Estas instrucciones breveslefacilitan información
básica importante, como indicaciones de seguridad
ylapuesta en funcionamiento de su producto.
Las instrucciones completas están disponiblesen
la siguiente dirección de Internet:
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Guarde estasinstrucciones completas en su
ordenador para nesdeconsulta eimprímalas
de serposible.
1. Explicación de los símbolos de aviso yde
las indicaciones
Peligrodesufrir una descarga
eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrode
contacto con partes no aisladas del producto que
pueden conducir una tensión peligrosa de una
intensidad tal que puede provocar una descarga
eléctrica.
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones
de seguridad oparallamar la atención sobre
peligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones
adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
1sirena WiFi con cable USB
1guía de inicio rápido
3. Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado,
no comercial.
Emplee el producto exclusivamente parala
función paralaque fue diseñado.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad
yelsobrecalentamiento yutilícelo sólo en
recintos secos.
El producto está diseñado sólo paraeluso dentro
de edicios.
Utilice el artículo exclusivamente con condiciones
climáticas moderadas.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
No opereelproducto fueradelos límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
No utilice el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electrónicos.
No utilice el producto en entornos húmedos y
evite el contacto con las salpicaduras de agua.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
No abraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
No intente mantener oreparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
Tienda todos los cables de modo que no
constituyan un peligrodetropezar.
No doble ni aplaste el cable.
Para sacar el cable, tiredirectamente de la clavija
ynunca del cable.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Mantenga el material de embalaje fueradel
alcance de los niños, existe peligrodeasxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobreeldesecho
vigentes.
E Instrucciones de uso
15
Aviso –Pilas
Observe siemprelacorrecta polaridad
(inscripciones +y-) de las pilas ycoloque éstas
de forma correspondiente. La no observación
de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o
explosión de las pilas.
Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas)
que sean del mismo tipo.
Antes de colocar las pilas, limpie los contactos
ylos contra-contactos de éstas.
No permita alos niños cambiar las pilas sin la
supervisión de una persona adulta.
No mezcle pilas viejas ynuevas, ni tampoco
pilas de tipos ofabricantes diferentes.
Saque las pilas de los productos que no se
vayan autilizar durante un periodo prolongado
de tiempo. (A no ser de que estén pensados
parauncaso de emergencia).
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
Mantenga las pilas fueradel alcance de
los niños.
Nunca abra, deterioreoingierapilas
opilas recargables ni las deseche en
el medioambiente. Pueden contener
metales pesados tóxicos ydañinos parael
medioambiente.
Retireydeseche de inmediato las pilas
gastadas del producto.
Evite almacenar,cargar yutilizar el despertador
atemperaturas extremas ycon presiones
de aireexageradamente bajas (p. ej. bajas
temperaturas).
Aviso –Pilas redondas
No retirar la pila, peligrodesufrir quemaduras
por sustancias peligrosas.
Este producto contiene pilas de botón. La
ingestión de una pila de botón puede conllevar
quemaduras internas graves en tan solo 2horas
yprovocar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas yusadas alejadas
de los niños,
Si el compartimento parapilas no se cierrade
forma segura, no siga utilizando el producto y
manténgalo alejado de los niños.
En caso de posible ingestión de las pilas o
de que estas puedan haberse introducido
en alguna parte del cuerpo, solicite
inmediatamente ayuda médica.
Aviso –Peligrodedaños auditivos
por la alarma
Losvolúmenes altos pueden causar daños
auditivos, incluso en caso de exposición
breve aellos.
Tenga en cuenta que el alto nivel acústico de la
señal emitida en caso de alarma otest puede
provocar daños auditivos en poco tiempo.
Porello, en caso de alarma otest, no se
mantenga durante más de 3minutos en las
inmediaciones del emisor de la señal de alarma.
4. Puesta en marcha yfuncionamient
El funcionamiento es así de fácil:
Descargue la app Hama Smart Solution de la
Apple App Storeode Google Play.
Abralaapp Hama Smart Solution.
Al utilizarla por primeravez, deberá registrarse
ycrear una cuenta nueva. Si ya dispone de una
cuenta, inicie sesión con sus datos de acceso.
Primerodebe integrar la sirena en la app. Para
ello, conecte la sirena con el cable USB adjunto y
una fuente de alimentación autorizada. Observe
las instrucciones de manejo de la fuente de
alimentación.
Seguidamente, conecte la fuente de alimentación
con una toma de corriente correctamente
instalada.
Si desea usar la sirena en modo de batería, gire
la base en sentido horario yquítela. Coloque
ahorabaterías del tipo CR123A con la polaridad
correcta. Para el funcionamiento con corriente
normal no se necesitan baterías.
Espereaque los LEDs empiecen aparpadear
rápidamente.
En la app, haga clic en „+“ en la esquina superior
derecha yseleccione „Sensores“ como categoría.
Conrme en la app con «OK» que la sirena
parpadea rápidamente.
Seguidamente, introduzca el nombredesured
WiFi ylacontraseña yconrme.
Si la conexión se ha establecido correctamente,
la app conrma que la sirena ha sido conectada.
Ahorapuede darle un nombrepropio.
El proceso se concluye haciendo clic en Finalizar.
Ahorapuede renombrar,ajustar ycongurar
su aparato.
16
Nota –Reinicio de sincronización
Retireprimerolabase del aparato girándola en
sentido horario. Mantenga pulsado el botón
Reset del lado inferior durante aprox. 5segundos
hasta que el aparato empiece aparpadear
rápidamente.
5. Montaje
Aviso –Montaje
Es necesario que compruebe antes del montaje
que la pared elegida puede soportar el peso
que se va amontar.Asimismo, asegúrese de
que por el punto de montaje no pasan cables
eléctricos, tuberías de agua, gas odecualquier
otrotipo.
No monte el producto en lugares por debajo de
los cuales se puedan encontrar personas.
Adquieramaterial de montaje especial o
adecuado en un comercio especializado parael
montaje en la pared prevista.
No ejerza nunca fuerza durante el montaje.
En caso de duda, recurraapersonal
especializado con la formación adecuada para
el montaje de este producto ynolointente por
cuenta propia.
Debido al bajo peso del producto, basta con jar
un tornillo con taco ounclavo en el punto de
montaje requerido.
Dependiendo del tipo de construcción del
lugar de montaje (p. ej. madera), puede jar el
producto directamente sin necesidad de taladrar
oricios previamente, por ejemplo, con un tornillo
ounclavo.
Antes de colgar la sirena, asegúrese de que el
tornillo oelclavo están jados de forma segura.
6. Mantenimiento ycuidado
Nota
Desconecte el producto de la redeléctrica
antes de limpiarlo ycuando no lo vaya autilizar
durante un periodo de tiempo prolongado.
•Limpie este producto sólo con un paño
ligeramente humedecido que no deje pelusas yno
utilice detergentes agresivos.
•Asegúrese de que no entreagua en el producto.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de
la directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicaralosiguiente:
Losaparatos eléctricos yelectrónicos,
así como las baterías, no se deben evacuar en
la basuradoméstica. El usuario está legalmente
obligado allevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas ypilas recargables,
al nal de su vida útil alos puntos de recogida
comunales oadevolverlos al lugar donde los
adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la
ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso oenelembalaje hace
referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/
pilas usados, contribuye Usted de forma importante
alaprotección de nuestromedio ambiente.
9. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &Co
KG,declaraque el tipo de equipo
radioeléctrico [00176590] es
conforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente:
www.hama.com ->00176590 ->Downloads.
10. Datos técnicos
Alimentación de
corriente
5V/1A,
alternativamente
posible mediante
baterías CR123A (no
incluidas)
Banda/s de frecuencia 2,4 GHz
Potencia de transmisión
máx. emitida
<100mW
Máx. nivel acústico a1
mdedistancia
97,4 dB
17
Belangrijke informatie -
beknopte handleiding:
Dit is een beknoptehandleiding, waarin
udebelangrijkstebasisinformatie,zoals
veiligheidsinstructiesendeingebruiknamevan uw
product, kunt lezen.
De volledige, uitvoerigehandleiding is onder het
volgendeinternetadresbeschikbaar:
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Sla de uitvoerigehandleiding op uw computer op
als naslagwerkvooreen later tijdstip en printdeze
naar mogelijkheid.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen
en instructies
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van
niet-geïsoleerde onderdelen van het product,
welke mogelijk onder een zodanig gevaarlijke
spanning staan, dat het gevaar voor een
elektrische schok aanwezig is.
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzonderegevaren
en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of
belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
1wi-sirene met USB-kabel
1beknopte handleiding
3. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
omgevingen.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnen gebouwen.
Gebruik het artikel alleen onder gematigde
klimatologische omstandigheden.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik
van kinderen gehouden te worden!
Gebruik het product niet buiten de in de
technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
Gebruik het product niet binnen omgevingen,
waarin elektronische apparatuur niet is
toegestaan.
Gebruik het product niet in een vochtige
omgeving en voorkom spat- en spuitwater.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zwareschokken of stoten.
Open het product niet en gebruik het niet meer
als het beschadigd is.
Probeer niet het product zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar
vormen.
De kabel niet knikken of inklemmen.
Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct
aan de stekker en nimmer aan de kabel.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in
handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Het verpakkingsmateriaal direct en
overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
N Gebruiksaanwijzing
18
Waarschuwing –batterijen
Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift
+en-)van de batterijen en plaats deze
dienovereenkomstig in het batterijvakje. Indien
de batterijen verkeerdworden geplaatst kunnen
deze gaan lekken of zelfs exploderen.
Gebruik uitsluitend accu’s(of batterijen), welke
met het vermelde type overeenstemmen.
Reinig vóór het plaatsen van de batterijen
de batterijcontacten en de contacten in het
product.
Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen
vervangen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen
tegelijkertijd alsmede geen batterijen van een
verschillende soort of fabrikaat.
Verwijder batterijen uit producten welke
gedurende langeretijd niet worden gebruikt.
(behoudens indien deze voor een noodgeval
stand-by moeten blijven)
De batterijen niet kortsluiten.
De batterij niet opladen.
De batterijen niet in vuur werpen.
Batterijen buiten het bereik van kinderen
opbergen.
Batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken
of in het milieu terecht laten komen. Zij
kunnen giftige en zwaremetalen bevatten die
schadelijk zijn voor het milieu.
Lege batterijen direct uit het product
verwijderen en afvoeren.
Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme
temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv.
op grote hoogte).
Warnung –Knopfzellen
Batterij nietinnemen, gevaar voor brandwonden
doorgevaarlijke stoffen.
Dit product bevat knoopcellen. Indien de
knoopcel wordt ingeslikt, dan kunnen er binnen
slechts2uur ernstigeinwendige brandwonden
ontstaan en tot de dood leiden.
Houdnieuweengebruikte batterijen buiten
bereik van kinderen.
Indien hetbatterijvakjeniet veiligsluit, het
product nietmeer gebruikenenbuitenbereik
van kinderenhouden.
Indien uvermoedtdat er batterijen zijn ingeslikt
of zich in eniglichaamsdeel bevinden, moet u
onmiddellijk medischehulp zoeken.
Waarschuwing –gevaar voor
gehoorbeschadiging door alarmgeluid
Hoge geluidsvolumes kunnen –zelfs
kortstondig –tot gehoorbeschadiging leiden.
Houd er rekening mee dat het hoge
geluidsdrukniveau in het geval van alarm of bij
een test in korte tijd tot gehoorbeschadiging
kan leiden.
Verblijf om die reden in het geval van een alarm
of een test niet langer dan 3minuten in de
buurt van de bron van het alarmsignaal.
4. Ingebruikname en werking
Zo makkelijk werkt het:
Download de app Hama Smart Solution uit de
Apple App StoreofdeGoogle Play Store.
Open de app Hama Smart Solution.
Voor het eerste gebruik moet uzich registreren
en een nieuw account aanmaken. Indien ureeds
over een account beschikt, meldt uzich met uw
toegangsgegevens aan.
Allereerst moet udesirene in de app integreren.
Verbind hiervoor de sirene met de meegeleverde
USB-kabel en een geschikte voedingsadapter.
Lees hiervoor tevens de bedieningsinstructies van
de voedingsadapter.
Sluit vervolgens de voedingsadapter op een
deugdelijk geïnstalleerdstopcontact aan.
Indien udesirene op batterijen wilt gebruiken,
draai dan de bodem met de wijzers van de klok
mee en neem deze weg. Plaats nu batterijen
van het type CR123A met de polen in de juiste
richting. Bij een normale netvoeding zijn er geen
batterijen nodig.
Wacht totdat de ledjes snel beginnen te
knipperen.
Klik in de app rechtsboven in de hoek op „+“ en
kies als categorie „Sensoren“.
Bevestig in de app met „OK“ dat de sirene snel
knippert.
Voer vervolgens de naam van uw wi-netwerk en
het wachtwoordinenbevestig dit.
19
Bij een succesvolle verbinding bevestigt de app
dat de sirene nu verbonden is. Nu kunt ude
sirene nog een eigen naam geven.
Met een klik op Voltooien sluit udeprocedureaf.
Nu kunt uuwapparaat nog een anderenaam
geven, instellen en congureren.
Aanwijzing –Herstart van de pairing
Neem allereerst de bodem van het apparaat
weg door deze met de wijzers van de klok mee
te draaien. Houd de reset-knop op de onderzijde
van de sirene gedurende ca. 5seconden
ingedrukt totdat het apparaat snel knippert.
5. Montage
Waarschuwing –montage
Controleer voordat udehouder monteert of
de wand geschikt is voor het gewicht dat u
gaat aanbrengen en controleer vervolgens
of er zich op de montageplaats in de wand
geen elektrische kabels, water-, gas- of andere
leidingen bevinden.
Monteer het product niet op plaatsen
waaronder zich personen kunnen begeven.
Schaf speciaal resp. geschikt montagemateriaal
bij de vakspecialist aan voor de montage aan
de daartoe bestemde wand.
Gebruik tijdens de montage nooit geweld of
grote kracht.
Laat bij twijfel over de montage van dit product
de werkzaamheden aan een vakspecialist over
en probeert uhet niet zelf!
Door het geringe gewicht van het product is het
voldoende om een schroef met plug of een spijker
op de beoogde montageplaats aan te brengen.
Al naar gelang van het soort constructie van de
montageplaats (bijv.hout) kan het product tevens
zonder voorgeboorde gaten bijv.aan een schroef
of een spijker direct worden bevestigd.
Controleer voordat de sirene wordt opgehangen,
of de schroef of de spijker veilig is aangebracht.
6. Onderhoud en verzorging
Aanwijzing
Trek de stekker van het product uit het
stopcontact voordat uhet reinigt en wanneer
het apparaat gedurende langeretijd niet wordt
gebruikt.
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije,
licht vochtige doek en maak geen gebruik van
agressieve reinigingsmiddelen.
Let erop dat er geen water in het product
binnendringt.
7. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
20
8. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het
milieu:
Tengevolge van de invoering van
de Europese Richtlijn 2012/19/
EU en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch systeem, is het volgende van
toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur,zoals
batterijen, mag niet met het huisvuil weggegooid
worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om elektrische en elektronische apparaten, zoals
batterijen, op het einde van gebruik in te dienen
bij openbareverzamelplaatsen speciaal opgezet
voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.
Verderespecicaties aangaande dit onderwerp
zijn omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat
het product onderworpen is aan deze richtlijnen.
Door te recyclen, hergebruiken van materialen
of anderevormen van hergebruiken van oude
toestellen/batterijen, levert ueen grote bijdrage aan
de bescherming van het milieu.
9. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &CoKG,dat het
type radioapparatuur [00176590] conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.Devolledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres:
www.hama.com ->00176590 ->Downloads.
10. Technische specificaties
Stroomvoorziening
5V/1Aalternatief via
CR123A-batterijen
(niet bij de levering
inbegrepen) mogelijk
Frequentieband/en 2,4 GHz
Uitgestraald maximaal
zendvermogen
<100mW
Max. geluidsdrukniveau
bij 1mafstand
97,4 dB
21
Indicazione importante -Istruzioni
brevi:
Questeistruzionibrevi fornisconoinformazioni di
baseimportanti comeleavvertenzedisicurezza ela
messa in esercizio del proprio prodotto.
Le istruzioni complete sonoreperibili all’indirizzo
internetriportato qui di seguito:
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Salvare queste istruzioni complete sulproprio
computer peruna successiva consultazioneed
eventualmente stamparle.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento
edelle indicazioni
Pericolo dovuto ascossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al
contatto con parti non isolate del prodotto che
potrebberoprovocareuna tensione pericolosa di
entità tale da generareilpericolo di una scossa
elettrica.
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione
verso particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
1sirena WiFi con cavo USB
1istruzioni per avvio veloce
3. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto èconcepito per l’uso domestico
privato, non commerciale.
Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo
previsto.
Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo solo in ambienti
asciutti.
Il prodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo
all‘interno degli edici.
Utilizzarel’articolo solo nelle condizioni climatiche
moderate.
Tenerequesto apparecchio, come tutte le
apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata
dei bambini!
Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei
suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
Non utilizzareilprodotto in zone in cui non sono
ammesse le apparecchiatureelettroniche.
Non usareilprodotto in ambienti umidi ed evitare
il contatto con gli spruzzi.
Non farecadereilprodotto enon sottoporlo a
forti scossoni!
Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se
danneggiato.
Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio
da soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodi
riparazione al personale specializzato competente.
Disporretutti icavi in modo da non inciamparsi.
Non piegare, schiacciareilcavo.
Perrimuovereilcavo, tirarelaspina emai il cavo.
Non apportaremodiche all’apparecchio per
evitarediperdereidiritti di garanzia.
Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini,
pericolo di soffocamento!
Smaltireimmediatamente il materiale
d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni
locali vigenti.
I Istruzioni per l‘uso
22
Attenzione –Batterie
Attenersi semprealla corretta polarità (scritte
+e-)delle batterie einserirle di conseguenza.
La mancata osservanza comporta la perdita di
potenza oilrischio di esplosione delle batterie.
Utilizzareunicamente accumulatori (o batterie)
conformi al tipo indicato.
Prima di inserirelebatterie, pulireicontatti e
icontrocontatti.
Ibambini possono sostituirelebatterie solo
sotto la sorveglianza degli adulti.
Non utilizzarebatterie di tipi ocostruttori
diversi, mischiarebatterie vecchie enuove.
Toglieresemprelebatterie dai prodotti che
non vengono utilizzati per un lungo periodo
(a meno che non vengano tenuti aportata di
mano per un‘emergenza).
Osservaresemprelacorretta polarità (dicitura
+e-)delle batterie einserirle di conseguenza.
La mancata osservanza comporta la perdita di
potenza oilrischio di esplosione delle batterie.
Non caricarelebatterie.
Non gettarelebatterie nel fuoco.
Conservarelebatterie al di fuori della portata
dei bambini.
Non aprire, danneggiare, ingerireodisperdere
mai nell’ambiente le batterie. Possono
conteneremetalli pesanti dannosi etossici.
Rimuovereesmaltireimmediatamente le
batterie scariche.
Evitarediconservare, caricareeutilizzare
la batteria atemperatureestreme. econ
pressione atmosferica molto bassa (come ad
es. ad alta quota).
Attenzione –Batterie abottone
Non ingerirelabatteria, Pericolo di ustioni a
causa di materiali pericolosi.
Questo prodotto contiene batterie abottone.
Nel caso che le batterie abottone vengano
ingerite, si possono vericaregravi ustioni
interne nell’arco di appena 2ore ec può
portarealla morte.
Tenerelebatterie nuove equelle usate lontano
dalla portata dei bambini.
Nel caso che il vano batterie non si chiudesse
bene non utilizzarep il prodotto etenerlo
lontano dalla portata dei bambini.
Se pensate che delle batterie siano state
ingerite oche si trovino in una qualunque
parte del corpo rivolgetevi immediatamente
all’assistenza medica.
Attenzione -pericolo di danni all’udito a
causa del segnale di allarme
Il volume troppo alto può causaredanni
all’udito, anche per breve durata.
Prestareattenzione che la pressione sonora
elevata dell’allarme quando scatta oinfase di
test può danneggiareinbreve tempo l’udito.
Perciò, in caso di allarme otest, non sostareper
più di 3minuti nelle immediate vicinanze del
segnalatored’allarme.
4. Messa in esercizio efunzionament
Èsemplicissimo:
Scaricarelaapp Hama Smart Solution”da
Apple StoreodaGoogle Play.
Aprirelaapp “Hama Smart Solution”.
Se si utilizza la app per la prima volta ènecessario
registrarsi eaprireunaccount. Se si ha già un
account, inserireidati di accesso.
Prima di tutto bisogna collegarelasirena
all’app. Èquindi necessario collegarelasirena
all’alimentatorecon l’apposito cavo USB.
Consultareleistruzioni per l’uso dell’alimentatore.
Collegarel‘alimentatoreauna presa
correttamente installata aregola d’arte.
Se desideri utilizzarelasirena in modalità batteria,
ruotarelabase in senso orario in modo da poterla
estrarre. Inserireuna batteria tipo CR123A,
facendo attenzione alla corretta polarità. Peril
normale funzionamento con alimentatorenon
sono necessarie le batterie.
23
Aspetta no aquando la spia al LED inizia a
lampeggiarevelocemente.
Nella app adestrainalto, clicca si “+” eseleziona
la categoria “Sensori”.
Nella app, conferma con “OK” in modo che la
sirena inizia alampeggiarevelocemente.
Alla ne, inserisci il nome elapassworddella rete
WiFi econferma.
In caso di collegamento corretto, la app conferma
che la sirena ècollegata. Adesso puoi inserireun
tuo nome specico.
Cliccando su completa, chiudi la pr
ocedur
a.
Adesso sar
ai in gr
ado di rinominar
e, impostar
ee
congurareiltuo dispositivo.
Nota -Riavvio accoppiamento
Prima di tutto rimuovi la base del dispositivo,
ruotandola in senso orario. Premi per circa 5
secondi il pulsante reset che si trova nella parte
inferioredella sirena in modo che il dispositivo
lampeggi velocemente.
5. Montaggio
Attenzione –Montaggio
Prima di procederealmontaggio, vericareche
la parete sia idonea per il peso da montaree
accertarsi che nel punto della parete dove si
desideramontareilsupporto non vi siano cavi
elettrici, tubazioni di acqua, gas oaltro.
Non montaremai il prodotto in punti dove
potrebberosostaredelle persone.
Procurarsi il materiale di installazione idoneo
presso irivenditori specializzati per il montaggio
alla parete prevista.
Non usaretroppa forza, violenza durante
il montaggio.
In caso di dubbi, per il corretto montaggio del
prodotto, rivolgersi apersonale specializzato e
non tentaredimontarlo da soli!
Siccome il dispositivo èleggero, basta una vite
con tassello ounchiodo per ssarlo al punto di
montaggio.
Aseconda del tipo di strutturadel punto di
montaggio (ad es. legno), il prodotto può essere
ssato direttamente con una vite ounchiudo
senza praticarefori.
Prima di agganciarelasirena, vericareche la vite
oilchiodo siano ssati.
6. Cura emanutenzione
Avvertenza
Prima della pulizia einuncaso di lungo inutilizzo,
scollegareildispositivo dalla rete elettrica.
Pulireilprodotto unicamente con un panno che
non lascia pelucchi eappena inumidito enon
ricorrereadetergenti aggressivi.
Fare attenzione anon farepenetrareacqua nel
prodotto.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKG non si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio
ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
8. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2012/19/EU e2006/66/EU
nel sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni:
Le apparecchiatureelettriche ed
elettroniche elebatterie non devono
esseresmaltite con iriuti domestici. Iconsumatori
sono obbligati dalla legge arestituireIdispositivi
elettrici ed elettronici elebatterie alla ne della loro
vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni
stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale
d’istruzioni osull’imballo indicano che questo
prodotto èsoggetto aqueste regole. Riciclando, ri-
utilizzando imateriali outilizzando sotto altraforma
ivecchi prodotti/le batterie, darete un importante
contributo alla protezione dell’ambiente.
24
9. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &
Co KG,dichiarache il tipo di
apparecchiaturaradio[00176590] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE èdisponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com ->00176590 ->Downloads.
10. Dati tecnici
Alimentazione elettrica
5V/1A
alternativamente
tramite batteria
CR123A-(non in
dotazione)
Gamma di frequenza/
gamme di frequenza
2,4 GHz
Potenza massima del
segnale trasmesso
<100mW
Max. pressione sonoraa1
mdidistanza
97,4 dB
25
Ważna informacja
krótka instrukcja obsługi:
Dokument ten jest krótką instrukcją obsługi
zawierającą najistotniejsze podstawoweinformacje
dotyczące np.bezpiecznegoużytkowaniai
uruchamianiaproduktu.
Pełny tekstkompletnej instrukcjiobsługi jest
dostępny podponiższymadresem internetowym:
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Należyzapisać kompletną instrukcję obsługina
komputerzedopóźniejszego użytku iwrazie
potrzeby ją wydrukować.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym
Symbol ten wskazuje niebezpieczeństwo
dotknięcia nieizolowanych części produktu, którą
mogą być pod napięciem grożącym porażeniem
prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość zestawu
1syrena WiFi zkablem USB
1instrukcja szybkiego startu
3. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
Stosować produkt wyłącznie zgodnie z
przewidzianym przeznaczeniem.
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem,
wilgocią iprzegrzaniem oraz stosować go tylko w
suchym otoczeniu.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz budynków.
Używać produktu wyłącznie wumiarkowanych
warunkach klimatycznych.
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, zdala od dzieci!
Nie stosować produktu poza zakresem mocy
podanym wdanych technicznych.
Nie używać produktu wmiejscach, gdzie nie jest
dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
Nie stosować produktu wwilgotnym otoczeniu i
chronić go przed bryzgami wody.
Chronić produkt przed upadkiem isilnymi
wstrząsami.
Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest
uszkodzony.
Nie próbować naprawiać samodzielnie
urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie
stanowiłyone ryzyka potknięcia się.
Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
Wyciągająckabel, chwytać bezpośrednio za
wtyczkę,nigdy za kabel.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do
utraty wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie
zdala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia.
Materiałyopakowaniowe należynatychmiast
poddać utylizacji zgodnie zobowiązującymi
przepisami miejscowymi.
P Instrukcja obsługi
26
Ostrzeżenie –baterie
Wkładającbaterie, zwrócić koniecznie uwagę
na właściwe podłączenie biegunów (znak +
i-). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub
wybuchem baterii.
Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii)
odpowiadających podanemu typowi.
Przed włożeniem baterii wyczyścić styki baterii i
przeciwległestyki.
Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii
bez nadzoru.
Nie mieszać starych inowych baterii ani baterii
żnych typów lub producentów.
Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy
czas, należywyjąć zniego baterie. (chyba że
służą one do zasilania awaryjnego)
Nie zwierać baterii.
Nie ładować baterii.
Nie wrzucać baterii do ognia.
Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.
Nie otwierać,nie uszkadzać ani nie połykać
baterii, atakżechronić je przed kontaktem ze
środowiskiem. Mogą one zawierać toksyczne i
szkodliwe dla środowiska metale ciężkie.
Natychmiast usunąć zproduktu zużyte baterie i
poddać je utylizacji.
Unikać przechowywania, ładowania i
stosowania wekstremalnych temperaturach i
przy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np. na
dużych wysokościach).
Ostrzeżenie –Baterie guzikowe
Nie połykać baterii, ryzyko poparzenia przez
niebezpieczne substancje.
Produkt zawieramałe, płaskie baterie. W
przypadku połknięcia takiej baterii może
dojść do ciężkich poparzeń wewnętrznych
wprzeciągu 2godzin, co możeprowadzić
do śmierci.
Nowe izużyte baterie trzymać zdala od dzieci.
Jeśli schowek na baterie nie zamyka się
prawidłowo, zaprzestać używania produktu i
trzymać go zdala od dzieci.
Wprzypadku podejrzenia połknięcia baterii lub
ich obecności wjakiejś części ciałaniezwłocznie
skontaktować się zlekarzem.
Ostrzeżenie –Ryzyko uszkodzenia
słuchu przez dźwiękalarmowy
Wysoki poziom głośności może–nawet jeżeli
trwa krótko –prowadzić do uszkodzenia
słuchu.
Należypamiętać, żewysokie ciśnienie
akustyczne wyzwolonego dźwięku alarmowego
wsytuacji alarmowej lub podczas testowania
możedoprowadzić wkrótkim czasie do
uszkodzenia słuchu.
Dlatego też wsytuacji alarmowej lub podczas
testowania nie przebywać dłużej niż 3minuty
wbezpośredniej bliskości nadajnika sygnału
alarmowego.
4. Uruchamianie iobsługa
To dziecinnie proste:
Ze sklepu Apple App Storelub Google Play pobrać
aplikację Hama Smart Solution.
Otworzyć aplikację „Hama Smart Solution”.
Aby po razpierwszy skorzystać jako użytkownik,
należysięzarejestrować izałożyćnowe konto.
–Wprzypadku posiadania konta zalogować się,
korzystajączeswoich danych dostępowych.
Najpierw należypodłączyć syrenę do aplikacji.
Wtym celu podłączyć syrenę do odpowiedniego
zasilacza sieciowego, używająckabla USB
dostarczonego wzestawie. Należyprzy tym
uwzględnić instrukcję obsługi stosowanego
zasilacza sieciowego.
Na koniec podłączyć zasilacz sieciowy do
prawidłowo zainstalowanego gniazda
wtykowego.
Jeśli syrena ma być zasilana bateriami, wykręcić
dno, obracającjewkierunku zgodnym zruchem
wskazówek zegara, anastępnie wyjąć.
Terazwłożyćbaterie typu CR123A, pamiętając
oprawidłowym położeniu biegunów.Do
standardowej pracy zzasilaczem sieciowym
baterie nie są konieczne.
Odczekać,ażdiody LED zaczną szybko migać.
Wprawym górnym rogu aplikacji kliknąć „+” i
wybrać kategorię „Czujniki”.
Potwierdzić waplikacji przyciskiem „OK”, że
syrena szybko miga.
Na koniec wprowadzić nazwę sieci WiFi ihasło, a
następnie potwierdzić.
27
Jeśli połączenie zostanie nawiązane, aplikacja
wygeneruje potwierdzenie, żesyrena została
podłączona. Terazmożna wprowadzić własną
nazwę.
Zakończyć procedurę,klikającnaopcję „Zakończ”.
Terazmożna zmienić nazwę urządzenia, ustawić
je iskongurować.
Wskazówka –Ponowne włączenie
trybu parowania
Najpierw wyjąć dno urządzenia, obracającjew
kierunku zgodnym zruchem wskazówek zegara.
Przez ok. 5sekund przytrzymać przycisk resetu
znajdujący się od spodu syreny itrzymać do
momentu, aż urządzenie zacznie szybko migać.
5. Montaż
Ostrzeżenie –Montaż
Przed montażem sprawdzić,czy przewidziana
ściana jest odporna na przyjęcie ciężaru
mocowanego produktu, iupewnić się,
żewmiejscu montażunaścianie nie są
zainstalowane przewody elektryczne, wodne,
gazowe bądź inne przewody.
Nigdy nie montować produktu wmiejscach,
pod którymi mogą przebywać ludzie.
Nabyć wspecjalistycznym handlu odpowiednie
materiałymontażowe do montażuna
przewidzianej ścianie.
Podczas montażunigdy nie wywierać
nadmiernej siły.
Wrazie wątpliwości zlecić montaż tego
produktu wykwalikowanym specjalistom
oraz nie próbować wykonywać tych prac
samodzielnie!
Ze względu na niewielką masę produktu w
żądanym miejscu montażuwystarczy użyćśruby
rozporowej lub gwoździa.
Wzależności od konstrukcji miejsca montażowego
(np. drewno) można zamocować produkt na
śrubie lub gwoździu, bez wiercenia otworów.
Przed zawieszeniem syreny upewnić się, że śruba
lub gwóźdź są dobrze zamocowane.
6. Obsługa ikonserwacja
Wskazówki
Przed czyszczeniem iwprzypadku dłuższego
nieużywania odłączyć produkt od zasilania
elektrycznego.
Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się,lekko
wilgotnąściereczką.Nie używać agresywnych
środków czyszczących.
Upewnij się, żedoproduktu nie dostanie się woda
7. Wyłączenie odpowiedzialności ztytułu
gwarancji
Hama GmbH &CoKG nie ponosi odpowiedzialności
inie udziela żadnej gwarancji ztytułuszkód
wynikających zniewłaściwego montażu, instalacji,
niewłaściwego użytkowania urządzenia ani ztytułu
szkód wynikających zpostępowania niezgodnie z
instrukcją obsługi iwskazówkami bezpieczeństwa.
8. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU
do prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych
oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucać
razem zcodziennymi odpadami domowymi!
Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia
zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulują
przepisy prawne danego kraju. Informuje otym
symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu. Segregującodpady pomagasz chronić
środowisko!
28
9. Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKG niniejszym oświadcza, że
typ urządzenia radiowego [00176590] jest zgodny
zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
www.hama.com ->00176590 ->Downloads.
10. Dati tecnici
Zasilanie elektryczne
5V/1A
alternatywnie przy
użyciu baterii CR
123A (niezawartych
wzestawie)
Pasmo/pasma
częstotliwości
2,4 GHz
Maksymalna emitowana
moc nadawania
<100mW
Maks. ciśnienie
akustyczne przy
odległości 1m
97,4 dB
29
Fontos tudnivaló -
Rövid útmutató:
Ez egyrövitmutató, amely ellátja Önta
legfontosabbalapinformációkkal,mintabiztonsági
előírások és atermék üzembehelyezése.
Ahasználati útmutató teljes szövege akövetkező
internetes címen érhető el:
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Mentse el ezt ahasználattmutatóta
számítógépéreakésőbbi fellapozáshoz és lehetőség
szerintnyomtassa ki.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások
ismertetése
Áramütés veszélye
Ez aszimbólum atermék azon nem szigetelt
részeinek megérintésérevonatkozó veszélyre
utal, amelyek olyan szintű veszélyes feszültségen
lehetnek, ami miatt áramütés veszélye áll fenn.
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk abiztonsági
tényezőkbemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet a
különleges veszélyekrskockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel,
ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos
tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
2. Acsomag tartalma
1WiFi sziréna USB kábellel
1gyors üzembe helyezési útmutató
3. Biztonsági előírások:
Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásrakészül.
Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
Óvja meg aterméket szennyeződéstől,
nedvességtőstúlmelegedéstől, és kizárólag zárt
környezetben használja.
Atermék csak épületen belüli használatrakészül.
Aterméket csak mérsékelt éghajlati feltételek
között használja.
Ez akészülék, mint minden elektromos készülék,
nem gyermekek kezébe való!
Ne üzemeltesse aterméket aműszaki adatokban
megadott teljesítményhatárain túl.
Ne használja aterméket olyan helyen, ahol
elektronikus készülékek nincsenek megengedve.
Ne használja aterméket párás környezetben, és
kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel.
Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
Ne kísérelje meg akészülék saját karbantartását
vagy javítását. Bármely karbantartási munkát
bízzon illetékes szakemberre.
Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne
okozzanak botlásveszélyt.
Ne törje meg és ne csíptesse be akábelt.
Akábel eltávolításához mindig közvetlenül a
dugós csatlakozót húzza, és sohasem akábelt.
Ne végezzen módosítást akészüléken. Ebben az
esetben minden garanciaigény megszűnik.
Feltétlenül tartsa távol agyermekeket a
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot
ahelyileg érvényes ártalmatlanítási előírások
szerint.
H Használati útmutató
30
Figyelmeztetés –Elemek
Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelelő
polaritására(s-felirat), és ennek
megfelelően tegye be őket. Ennek gyelmen
kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy
felrobbanásának veszélye áll fenn.
Kizárólag amegadott típusnak megfelelő
akkumulátort (vagy elemet) használjon.
Az elem behelyezése előtt tisztítsa meg az
elemérintkezőket és az ellenérintkezőket.
Ne engedje meg agyermekeknek az elemcserét
felügyelet nélkül.
Ne keverje össze arégi és az új elemeket,
valamint akülönböző típusú vagy más gyártótól
származó elemeket.
Távolítsa el az elemeket azon termékekből,
amelyeket hosszabb ideig nem használ. (kivéve
ha azokat vészhelyzetretartalékolja)
Ne zárja rövidreazelemeket.
Ne töltse fel az elemeket.
Ne dobja tűzbe az elemeket.
Az elemeket gyermekek számáraelzárt helyen
tárolja.
Az akkumulátorokat és elemeket soha ne
nyissa fel, károsítsa, nyelje le vagy juttassa a
környezetbe. Mérgező és környezetrekáros
nehézfémeket tartalmazhatnak.
Haladéktalanul távolítsa el alemerült elemeket
atermékből, majd ártalmatlanítsa őket.
Kerülje atárolást, aberakodást és a
felhasználást szélsőséges hőmérsékleteken
és rendkívül alacsony légnyomáson (pl. nagy
magasságban).
Figyelmeztetés –Gombelem
Az elemeket ne vegye aszájába, égésveszély a
veszélyes anyagoknak köszönhetően.
Ez atermék gombelemeket tartalmaz. Ha
lenyeli agombelemet, súlyos égési sérüléseket
szenvedhet rán belül, és avégeredmény
halál is lehet.
Tartsa távol az új és használt elemeket
gyermekektől.
Ha az elemtartót nem zárja be biztonságosan,
aterméket nem szabad használni, és
gyermekektőltávol kell tartani.
Ha úgy gondolja, hogy valaki lenyelt elemeket,
vagy bármely testrészbe kerültek, azonnal
forduljon orvoshoz.
Figyelmeztetés –halláskárosodás
veszélye ariasztási hang miatt
Anagy hangerő –akár rövid ideig is
halláskárosodáshoz vezethet.
Ügyeljen arra, hogy ariasztáskor
vagy ateszteléskor kiadott jelzőhang
nagymértékű hangnyomása rövid időnbelül
halláskárosodáshoz vezethet.
Ezért riasztáskor vagy teszteléskor ne
tartózkodjon 3percnél hosszabb ideig a
riasztási hangot kibocsájtó készülék közvetlen
közelében.
4. Üzembevétel és üzemeltetés
Ennyireegyszerű az üzembe helyezés:
Töltse le a Hama Smart Solution
ALKALMAZÁSTazApple Store-ból vagy aGoogle
Play-ből.
Nyissa meg a„Hama Smart Solution” APP-ot.
Első használatkor regisztrálnia kell és új ókot
nyitni. Ha már rendelkezik ókkal, adja meg a
belépési adatokat.
Először aszirénát integrálnia kell az alkalmazásba.
Ehhez csatlakoztassa aszirénához amellékelt USB
kábelt és egy engedélyezett tápegységet. Ehhez
kapcsolódóan olvassa el ahálózati tápegység
használati útmutatóját.
Ezután kösse össze atápegységet egy
szabályszerűen szerelt dugaszaljzattal.
Amennyiben aszirénát akkumulátoros módban
akarja használni, forgassa el az aljzatot az óra
járásával megegyező irányban, és vegye le
afelső részről. Helyezzen be CR123A típusú
akkumulátorokat amegfelelő polaritással.
Anormál hálózati üzemhez nem szükséges
akkumulátorok használata.
Várjon, míg aLED-ek gyorsan villogni kezdenek.
Koppintson az alkalmazásban ajobb felső
sarokban a„+” jelrsválassza ki az „érzékelők”
kategóriát.
Erősítse meg az alkalmazásban az „OK”
kiválasztásával, hogy asziréna gyorsan villog.
Ezt követően adja meg Wi hálózata nevét és
jelszavát, majd erősítse meg.
Sikeres csatlakozás esetén az alkalmazás
megerősíti, hogy asziréna csatlakoztatva van.
Ezután megadhat egy saját nevet is.
Afolyamat befejezéséhez kattintson aBefejezés
gombra.
Ezt követően átnevezheti, beállíthatja,
kongurálhatja az eszközt.
31
Megjegyzés –Párosítás újraindítása
Először forgassa el az eszköz alját az
óramutatóval megegyező irányba és válassza le a
felső részről. Tartsa lenyomva asziréna alsó felén
található Reset gombot kb. 5másodpercig, míg
az eszköz gyorsan villogni nem kezd.
5. Szerelés
Figyelmeztetés –szerelés
Aszerelés előtt ellenőrizze akiszemelt fal
alkalmasságát afelszerelendő súlyrs
bizonyosodjon meg róla, hogy aszerelési
helyen afalban nincs kábel, víz-, gáz- vagy
egyéb vezeték.
Sohasem szerelje fel aterméket olyan helyen,
amely alatt személyek tartózkodhatnak.
Szerezzen be speciális ill. alkalmas
rögzítőanyagot aszaküzletben akiszemelt falra
történő szereléshez.
Aszerelésnél ne alkalmazzon erőszakot vagy
túlzott erőt.
Kétség esetén forduljon szakemberhez atermék
szerelésérsnepróbálkozzon saját maga!
Atermék kis súlya miatt elegendő egy csavarral
és egy tiplivel vagy egy szeggel akívánt szerelési
ponthoz rögzíteni.
Atelepítési hely típusától (pl. fa) függően a
terméket előfúrt furatok nélkül is rögzítheti, pl.
közvetlenül egy csavarhoz vagy szeghez.
Asziréna felfüggesztése előtt ellenőrizze, hogy a
csavar vagy aszeg megfelelően van-e rögzítve.
6. Karbantartás és ápolás
Hivatkozás
Tisztítás előtt és hosszabb nemhasználat esetén
válassza le aterméket ahálózatról.
Ezt aterméket csak szöszmentes, kissé
benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon
agresszív tisztítószert.
Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz atermékbe.
7. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKG semmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébősszakszerűtlen
használatából, vagy akezelési útmutató és/vagy
abiztonsági előírások be nem tartásából eredő
károkért.
8. 3. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU
és 2006/66/EU ajánlása szerint, a
megjelölt időponttól kezdve, minden
EU-s tagállamban érvényesek a
következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és
az elemeket nem szabad aháztartási szemétbe
dobni! Aleselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem
szabad aháztartási szemétbe dobni. Az elhasznált
és működésképtelen elektromos és elektronikus
készülékek gyűjtéséretörvényi előírás kötelez
mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy
kijelölt gyűjtő helyrevagy visszavinni avásárlás
helyére. Atermék csomagolásán feltüntetett
szimbólum egyértelmű jelzést ad errevonatkozóan
afelhasználónak. Arégi készülékek begyűjtése,
visszaváltása vagy bármilyen formában történő
újrahasznosítása közös hozzájárulás környezetünk
védelméhez.
9. 4. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKG igazolja, hogy
a[00176590] típusú rádióberendezés
megfelel a2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat
teljes szövege elérhető akövetkező internetes címen:
www.hama.com ->00176590 ->Downloads.
10. Műszaki adatok
Tápellátás
5V/1A vagy
CR123A elemekkel
(nincs mellékelve)
lehetséges
Frekvenciatartomány/ok 2,4 GHz
max. sugárzott adási
teljesítmény
<100mW
Max. hangnyomás 1m
távolságnál
97,4 dB
32
Indicație importantă -
Instrucțiuni pe scurt
Acestea sunt instrucțiuni scurtecarevăasigură
cele mai importante informații de bază legate de
siguranța șipunerea în funcțiuneaprodusului.
Textul complet al instrucțiunilor este accesibil la
următoarea adresă de internet:
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Pentru oconsultareulterioară memorați
instrucțiunile complete pe calculator șitipăriți-le
dacă avețiposibilități.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și
indicații
Pericol de electrocutare
Acest simbol semnalizează pericol la atingerea
cu componentele neizolate ale produsului, care
datorită tensiunii înalte indicate, poate duce la
electrocutare.
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de
siguranță sau la concentrarea atenției în caz de
pericol șiriscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și
instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
1sirenă WiFi cu cablu USB
1instrucțiuni de pornirerapidă
3.Instrucțiuni de siguranță
Produsul este conceput numai pentru utilizare
privatășinu profesională.
Folosițiprodusul numai în scopul pentru carea
fost conceput.
Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate,
supraîncălzire şiutilizaţi-l numai în mediu uscat.
Produsul este conceput numai pentru utilizarea în
interiorul clădirilor.
Utilizațiarticolul numai în condiții climatice
moderate.
Acest aparat, ca de altfel toată aparatura
electronică,nuare ce căuta în mâinile copiilor!
Nu exploataţiprodusul în afaralimitelor de putere
indicate în datele tehnice.
Nu folosiţiprodusul în zone unde nu sunt admise
aparate electronice.
Nu folosițiprodusul în mediu umed șievitați
stropirea cu apă.
Nu lăsațiprodusul să cadășinuîl supuneți
trepidațiilor puternice.
Nu deschidețiprodusul șinu-l utilizațn
continuarncaz de deterioare.
Nu încercaţisăreparaţisau să depanaţiaparatul.
Operaţiile de reparaţii se execută numai de
personal de specialitate.
Pozațicablurile în așafel să nu vă împiedicați
de ele.
Nu îndoiți şinustriviţicablul.
Pentru scoaterea din priză tragețideștecher și
niciodată de cablu.
Nu executaţimodicări la aparat. În acest fel
pierdeţiorice drept la garanţie.
Nu lăsațicopiii să se joace cu materialul
pachetului, prezintă pericol de sufocare.
Reciclarea materialului pachetului se execută
comform normelor locale de salubrizarn
vigoare.
M Manual de utilizare
33
Avertizare–Baterii
Atenţie în mod obligatoriu la polaritatea
corectă (marcajele + şi-)șiintroduceți-le
corespunzător cu acestea. În cazul nerespectării
vă expunețipericolului scurgerilor sau exploziei
bateriilor.
Utilizaţinumai acumulatoare(sau baterii)
corespunzătoaretipulului indicat.
Naintea introducerii bateriilor vă rugăm
să curățațicontactele acestoraprecum și
contactele contrare.
Nu permitețicopiilor să schimbe bateriile
nesupravegheați.
Nu amestecațibateriile vechi cu cele noi,
precum șibaterii de diferite tipuri șiproducători
diferiți.
Dacă aparatele nu sunt întrebuințate pe
perioade mai îndelungate este recomandată
scoaterea bateriilor.(în afaracazului că sunt
păstrate pentru cazuri de urgență).
Nu scurtcircuitațibateriile.
Bateriile nu se încarcă.
Nu aruncațibateriile în foc.
Păstraţibateriile astfel încât să nu ela
îndemâna copiilor.
Bateriile nu se deschid, nu se deteriorează,nu
se înghit șinusearuncă în mediul înconjurător.
Potconține metale grele șitoxice, nocive
mediului înconjurător.
Îndepărtați șisalubrizațiimediat bateriile
folosite din produs.
Evitațidepozitarea, încărcarea șifolosirea la
temperaturi extreme șipresiune foarte scăzută
aaerului (de ex. la înălțimi mari).
Avertizare–Baterii plate
Nu atingețibateria, pericol de arsuri datorită
substanțelor periculoase.
Acest produs conține baterii plate. Dacă se
înghite bateria, în interval de nici 2ore pot
apăreamasive arsuri interne, carepot duce
la moarte.
Nu lăsațibateriile noi sau uzate la îndemâna
copiilor.
Dacă compartimentul bateriilor nu se închide
sigur,numai utilizați șinulăsațiprodusul la
îndemâna copiilor.
Dacă credețicăau fost înghițite baterii sau
introduse în orice altă parte acorpului,
solicitațiimediat ajutor medical.
Avertizare–Pericol de vătămarea
auzului datorită sunetuluidealarmă
Intensitatea ridicată avolumului sonor -chiar
șidescurtă durată -poate duce la tulburări
ale auzului.
Trebuie avut în vederecăpresiunea acustică
înaltă asunetului de alarmă declanșat în caz de
alarmă sau testare, poate produce în scurt timp
vătămări ale auzului.
De aceea nu trebuie să vă aațimai mult de 3
minute în apropierea imediată aemițătorului de
semnale în caz de alarmă sau testare.
4. Punere în funcțiune șiutilizare
Așadesimplu este:
Descărcațiaplicația Hama Smart Solution din
Apple App Storesau Google Play Store.
Deschidețiaplicația Hama Smart Solution.
Ca prim utilizator trebuie să vă înregistrați șisăvă
deschidețiuncont nou. Dacă avețideja un cont
trebuie să vă înregistrațicudatele de acces.
Conectațisirena la aplicație. Pentru aceasta
conectațisirena cu cablul USB livrat șiunelement
de rețea admis. Respectați șiinstrucțiunile de
utilizareale elementului de rețea.
Conectațielementul de rețea cu opriză instalată
regulamentar.
Dacă dorițiutilizarea sirenei cu baterii, rotiți
partea de jos în sensul acelor de ceasornic și
îndepărtați-o. Introducețibaterii tip CR123A
cu polaritatea corectă.Pentru funcționarea cu
alimentaredelarețea nu sunt necesarebaterii.
Așteptațipână când LED-urile încep să lumineze
rapid intermitent.
În aplicație dațiclick dreapta sus în colț pe „+“ și
alegețicategoria „Sensoren“.
Conrmațnaplicație cu „OK“ că sirena
luminează rapid intermitent.
Introduceținumele rețelei WiFi, parola și
conrmați.
La conectarea cu succes, aplicația conrmă acest
lucru. Acum putețisă-i dațiunnume.
Cu un click pe nalizare, terminațiprocesul.
Acum putețisăredenumițiaparatul, să efectuați
setări șicongurări.
34
Indicație –RestartarePairing
Îndepărtațipartea de jos aaparatului prin rotirea
ei în sensul acelor de ceasornic. Apăsațibutonul
Reset de pe partea de jos asirenei cca 5secunde
până când aparatul începe să lumineze rapid
intermitent.
5. Montaj
Avertizare–Montaj
Înainte de montarevericaţidacă peretele este
potrivit pentru greutatea stabilitășiasigurți-vă
ca la locul montajului în perete să nu ecabluri
electrice, conducte de apă,gaz sau alte cabluri.
Nu montațiprodusul deasupralocurilor unde se
găsesc oameni.
Pentru instalareprocurați-vă în comețul de
specialitate materialele speciale respectiv
adecvate-la caracteristicile pereteului respectiv.
Nu folosiținiciodată violențasau forțala
montaj.
Dacă nu vă pricepețivărugămsăvăadresaţi
unui specialist șinncercațisingur!
Datorită greutății reduse, un șurub cu diblu sau
un cui sunt suciente pentru xarea produsului
la locul necesar.
În funcție de modul de alcătuireallocului
montajului (de ex. lemn), puteți xa produsul
cu un șurub sau cui șifărăgăuri prealabile date
cu bormașina.
Pentru xarea sigură asirenei șurubul sau cuiul
trebuie săeferm ancorat la locul de montaj.
6. Întreţinere şirevizie
Instrucțiune
Produsul se scoate din priză înainte de curățare
sau în caz de nefolosirndelungată.
Curățațiacest produs numai cu ocârpă fără
scame, puțin umedășinu folosițidetergenți
agresivi. Avețigrijă să nu intreapăîn produs.
Avețigrijă să nu intreapăîn produs.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKG nu îşiasumă nici orăspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoarea
produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de
folosiresau/șiainstrucțiunilor de siguranță.
8. IInformații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului
înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor
europene 2012/19/EU şi2006/66/
EU în dreptul național sunt valabile
următoarele:
Aparatele electrice şielectronice nu pot
salubrizate cu gunoiul menajer.Consumatorul este
obligat conform legii să predea aparatele electrice și
electronice la sfârșitul duratei de utilizarelalocurile
de colectarepublice sau înapoi de unde au fost
cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de cătrelegislaţia țării
respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de
utilizaresau pe ambalaj indică aceste reglementări.
Prin reciclarea, revaloricarea materialelor sau
alte forme de valoricareaaparatelor scoase din
uz aducețiocontribuție importantă la protecția
mediului nostru înconjurător.
9. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH
&CoKG,declară că tipul de
echipamente radio [00176590] este
în conformitate cu Directiva 2014/53/
UE. Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
www.hama.com ->00176590 ->Downloads
10. Date tehnice
Alimentarecucurent
5V/1Aalternativ
posibil șicubaterii
CR123A (nu sunt
livrate)
Bandă de frecvență/Benzi
de frecvență
2,4 GHz
Puteremaximă radiată de
emițător
<100mW
Presiune acustică max.
la 1mdistanță
97,4 dB
35
Důležité upozorně
struč návod:
Jedná se struč návod, kterýVám poskytuje
nejdůležitěízákladní informace, jako jsou
bezpečnostní pokynyainformace ouvedení
výrobkudoprovozu.
Kompletní vodkpoužití je kdispozici na
následujícíchwebovýchstránkách:
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Tento vodkpoužití si propozdější potřebu uložte
do počítačeapodlemožností si ho vytiskněte.
1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
Nebezpečíporaně elektrickým
proudem
Tento symbol upozorňuje na nebezpečípřidotyku
neizolovaných částí produktu, které by mohly
vést nebezpeč napě otakové síle, že hrozí
nebezpečíporaně elektrickým proudem.
Upozorně
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění,
které poukazuje na určitá rizika anebezpečí.
Po
známka
Tento symbol označuje dodateč informace nebo
důležité poznámky.
2. Obsah balení
1Wi-Fi siréna sUSB kabelem
1návod prorychlý start
3. Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen knekomerčnímu použití v
domácnosti.
Výrobek používejte výhradně ke stanovenému
účelu.
Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte
ve vlhkém prostředí azabraňte styku svodou.
Používejte pouze vsuchých prostorách.
Výrobek je určen pouze propoužití vinteriéru.
Tento produkt používejte pouze vmírných
klimatických podmínkách.
Výrobek nepatřídorukou dětem, stejně jako i
všechny elektrické přístroje.
Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných
hodnot vtechnických údajích.
Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání
elektronických zařízení zakázáno.
Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a
zabraňte styku svodou.
Výrobek chraňte před pádem avelkými otřesy.
Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále
nepoužívejte.
Do výrobku nezasahujte aneopravujte ho.
Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému
odbornému personálu.
Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo
nebezpečízakopnutí.
Kabel nelámejte anedeformujte.
Kabel ze zásuvky vytahujte přímo za vidlici a
nikdy za šňůru.
Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte
tím nárok na záruku.
Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí
riziko udušení.
Vybité baterie bez odkladu vyměňte azlikvidujte
dle platných předpisů.
C Návod kpoužití
36
Upozorně –Baterie
Přivkládání baterií vždy dbejte na správnou
polaritu (+ a-). Přinesprávné polaritě hrozí
nebezpečívytečení baterií nebo exploze.
Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie)
odpovídající udanému typu.
Před vložením baterií vyčistěte všechny
kontakty.
Výměnu baterií dětmi vykonávejte pouze pod
dohledem dospě osoby.
Pronapájení tohoto výrobku nekombinujte
staré anové baterie, ani různé typy aznačky
baterií
Vyjměte baterie, pokud se výrobek nebude delší
dobu používat. (Výjimku tvořípřístroje určené
pronouzové případy)
Baterie nepřemosťujte.
Baterie nenabíjejte.
Baterie nevhazujte do ohně.
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte,
nepolykejte anevyhazujte do přírody.Mohou
obsahovat jedovaté těžké kovy škodící
životnímu prostředí.
Vybité baterie bez odkladu vyměňte azlikvidujte
dle platných předpisů.
Vyhněte se skladování, nabíjení apoužívání při
extrémních teplotách aextrémně nízkém tlaku
vzduchu (např.vevelkých výškách).
Upozorně –Knoíkové
akumulátory
Je zakázáno polykat baterie, nebezpečípopálení
nebezpečnými látkami.
Tento produkt obsahuje knoíkové baterie.
Pokud dojde kpolknutí knoíkové baterie, může
během 2hodin dojít kzávažným popáleninám,
které mohou dokonce způsobit smrt.
Nové ipoužité baterie skladujte mimo dosah
dětí.
Pokud přihrádku na baterie nelze bezpečně
zavřít, produkt nadále nepoužívejte askladujte
mimo dosah dětí.
Pokud máte dojem, že došlo kpožití baterií
nebo se baterie nachází vnějaké části těla,
vyhledejte bezodkladně lékařskou pomoc.
Výstraha –nebezpečípoškození
sluchu tónem alarmu
Vysoká hlasitost může, dokonce ipřikrátkém
trvání, způsobit poškození sluchu.
Upozorňujeme, že vysoký akustický tlak
signálního tónu vpřípadě spuště alarmu
nebo testu může ipřikrátkém trvání vést k
poškození sluchu.
Když alarm zní, nebo když zařízení testujete,
nezdržujte se vbezprostřední blízkosti zařízení
vydávajícího signál alarmu déle než 3minuty.
4. Uvedení do provozu aprovoz
Je to tak snadné:
Stáhněte si aplikaci Hama Smart Solution z
Apple Storenebo zGoogle Play.
Otevřete aplikaci Hama Smart Solution.
Jako nový uživatel se musíte zaregistrovat azaložit
si účet. Pokud již účet máte, přihlaste se pomocí
svých přihlašovacích údajů.
Nejprve je nutné propojit sirénu saplikací. Za
tímto účelem připojte sirénu na libovolný USB
kabel anaschválený napájecí zdroj. Respektujte
také pokyny uvedené vnávodu kobsluze
napájecího zdroje.
Napájecí zdroj následně zapojte do správně
instalované zásuvky.
Chcete-li sirénu používat sbateriemi, otočte
spodní část ve směru hodinových ručiček a
vyjměte ho. Vložte baterie typu CR123A se
správným pólováním. Proběžný provoz v
elektrické síti nejsou baterie potřeba.
Počkejte, dokud nezačnou LED diody rychle blikat.
Klikněte vaplikaci vpravo nahoředorohuna„+“
ajako kategorii vyberte „Snímače“.
Vaplikaci potvrďte stisknutím „OK“, že siréna
rychle bliká.
Následně zadejte název vaší Wi-Fi sítě aheslo
apotvrďte.
Přspěšném spojení aplikace potvrdí, že siréna
byla připojena. Nyní ji ještě můžete pojmenovat
vlastním jménem.
Kliknutím na dokončit celý proces ukončíte.
Nyní můžete zařízení ještě přejmenovat, nastavit
akongurovat.
37
Upozorně –Restart párování
Nejprve sejměte spodní část zařízení tím, že
otočíte ve směru hodinových ručiček. Přidržte
tlačítko Reset na spodní straně sirény stisknuté
po dobu cca 5sekund, dokud zařízení nezačne
rychle blikat.
5. Montáž
Varování –montáž
Před montáží zkontrolujte, zda je zeď,na
kterou chcete přístroj instalovat, vhodná z
hlediska hmotnosti zařízení. Ujistěte se, že se
na místě montáže ve zdi nenachází elektrické
kabely,plynové nebo vodovodní potrubí nebo
jiná vedení.
Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod
kterými by se mohly nacházet osoby.
Potřebný speciální montážní materiál pro
instalaci na určenou zeď zakupte vodborné
prodejně.
Přimontáži nikdy nepoužívejte násilí nebo
velkou sílu.
Vpřípadě pochybností se za účelem montáže
tohoto výrobku obraťte na vyškolený odborný
personál anezkoušejte to sami!
Díky malé hmotnosti stačívýrobek upevnit na
požadovaném místě instalace jedním šroubem s
hmoždinkou nebo jedním hřebíkem.
Podle konstrukce místa instalace (např.dřevo)
můžete výrobek upevnit přímo ibez předvrtaného
otvoru, např.pomocí šroubu nebo hřebíku.
Před zavěšením sirény se ujistěte, zda je šroub
nebo hřebík správně upevněn.
6. Údržba a čiště
Poznámka
Před čištěním avpřípadě delšího nepoužívání
výrobek vždy odpojte od sítě.
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným
hadříkem nepouštějícím vlákna anepoužívejte
agresivní čisticí prostředky.
Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
8. Pokyny klikvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a
2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická aelektronická zařízení stejně
jako baterie nepatřídodomovního
odpadu. Spotřebitel se zavazuje
odevzdat všechna zařízení abaterie po uplynutí jejich
životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví
zákon příšlušné země.Symbol na ‚produktu, návod k
obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte k
ochraně životního prostředí.
9. Prohlášení oshodě
Tímto Hama GmbH &CoKG
prohlašuje, že typ rádiového
zařízení [00176590] je vsouladu
se směrnicí 2014/53/EUplné
zně EU prohlášení oshodě je kdispozici na této
internetové adrese:
www.hama.com ->00176590 ->Downloads.
10. Technické údaje
Napájení
5V/1 Aalternativně
je možné napájet
bateriemi CR123A
(nejsou součástí
dodávky)
Frekvenč pásmo/pásma 2,4 GHz
Max. vyzářený výkon
vysílače
<100mW
Max. akustický tlak ve
vzdálenosti 1m
97,4 dB
38
Dôležité upozornenie
struč návod:
Toto je struč návod,ktorý mposkytuje
dôležité základné informácieako bezpečnostné
upozornenia auvedenievýrobkudopredzky.
Kompletný návod je kdispozícii na nasledujúcej
internetovej adrese:
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Preprípad neskoršejpotreby si tento kompletný
návod uložtedosvojho počítačaapodľamožnosti
si ho vytlačte.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a
upozornení
Nebezpečenstvo elektrického úderu
Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo
dotyku neizolovaných častí výrobku, ktoré
eventuálne pod tak vysokým nebezpečným
napätím, že hrozí nebezpečenstvo elektrického
úderu.
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné
upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká
anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatoč informácie,
alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
1wisiréna sUSB káblom
1návod na rýchly štart
3. Bezpečnostné upozornenia
Výrobok je určený na nekomerč použitie v
domácnosti.
Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.
Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte
vo vlhkom prostredí azabráňte styku svodou.
Používajte iba vsuchých priestoroch.
Výrobok je určený iba prepoužitie vinteriéri.
Výrobok používajte len vmiernych klimatických
podmienkach.
Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky
elektrické prístroje.
Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných
hodnôt vtechnických údajoch.
Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je
používanie elektronických zariadení zakázané.
Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a
zabráňte styku svodou.
Výrobok chráňte pred pádmi aveľkými otrasmi.
Výrobok neotvárajte avprípade poškodenia ho
ďalej nepoužívajte.
Do výrobku nezasahujte aneopravujte ho.
Akékoľvek úkony údržby prenechajte príslušnému
odbornému personálu.
Všetky káble položte tak, aby nehrozilo
nebezpečenstvo zakopnutia.
Kábel nelámte anedeformujte.
Kábel zo zásuvky vyťahujte priamo za vidlicu a
nikdy nie za kábel.
Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte
tým nárok na záruku.
Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí
riziko udusenia.
Obalový materiál zlikvidujte podľaplatných
predpisov olikvidácii.
Q Návod na použitie
39
Upozornenie –Batérie
Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu
polaritu (+ a-). Pri nesprávnej polarite hrozí
nebezpečenstvo vytečenia batérií alebo
explózie.
Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie)
zodpovedajúce udanému typu.
Pred vložením batérií vyčistite všetky kontakty.
Deti smú vymieňať batérie iba pod dohľadom
dospelej osoby.
Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré
anové batérie, ani rôzne typy aznačky batérií.
Ak sa výrobok nebude dlhší čas používať,
vyberte zneho batérie. (Výnimkou prístroje
určené prenúdzové prípady).
Batérie neskratujte.
Batérie nenabíjajte.
Batérie nevhadzujte do ohňa.
Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
Batérie nikdy neotvárajte, zabráňte ich
poškodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu do
životného prostredia. Môžu obsahovať jedovaté
ťažké kovykodlivé privotné prostredie.
Vybité batérie bezodkladne vymeňte a
zlikvidujte podľaplatných predpisov.
Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a
používaniu pri extrémnych teplotách aextrémne
nízkom tlaku vzduchu (ako napr.voveľkých
výškach).
Upozornenie –Gombíkové
akumulátory
Batéria sa nesmie prehltnúť,nebezpečenstvo
popálenia nebezpečnými látkami.
Tento výrobok obsahuje gombíkové batérie. V
prípade prehltnutia gombíkovej batérie sa môžu
do 2hodín objaviťťažké vnútorné popáleniny
aviesť ksmrti.
Nové apoužité batérie uchovávajte mimo
dosahu detí.
Keď sa batériová priehradka nezatvára
bezpečne, výrobok viac nepoužívajte a
uchovávajte ho mimo dosahu detí.
Ak máte podozrenie, že došlo kprehltnutiu
batérií alebo že sa nachádzajú vniektorej časti
tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Výstraha –nebezpečenstvo
poškodenia sluchu tónom budíka
Vysoké hlasitosti môžu –napriek krátkemu
trvaniu –maťza následok poškodenie sluchu.
Upozorňujeme, že vysoký akustický tlak
aktivovaného signalizačného tónu vprípade
alarmu alebo skúšky môže vkrátkom čase viesť
kpoškodeniu sluchu.
Ztohto dôvodu sa vprípade alebo skúšky
nezdržujte vbezprostrednej blízkosti zariadenia,
ktoré signál vysiela, dlhšie ako 3minúty.
4. Uvedenie do prevádzky aprevádzka
Je to jednoduché:
Stiahnite si aplikáciu Hama Smart Solution z
Apple App Storealebo Google Play Store.
Spustite aplikáciu Hama Smart Solution.
Ako nový používateľ sa musíte zaregistrovať a
vytvoriť si nový účet. Ak účet máte, prihláste sa
pomocou svojich prístupových údajov.
Najprv musíte sirénu začleniť do aplikácie. Na
tento účel spojte sirénu spriloženým USB káblom
aschváleným sieťovým adaptérom. Postupujte
ktomu tiež podľanávodu na použitie sieťového
adaptéra.
Následne spojte sieťový adaptér so správne
nainštalovanou zásuvkou.
Keď chcete sirénu používať vbatériovej prevádzke,
otočte dno vsmerepohybu hodinových ručičiek a
odoberte ho. Terazvložte batérie typu CR123A so
správnou polaritou. Pri bežnom napájaní zo siete
nie batérie potrebné.
Počkajte, kým LED diódy nezač rýchlo blikať.
Kliknite vaplikácii horevpravo vrohuna„+“ a
zvoľte kategóriu „Snímače“.
Vaplikácii stlačením tlačidla „OK“ potvrďte, že
siréna rýchlo bliká.
Potom zadajte názov svojej wi siete aheslo a
potvrďte ich.
Pri úspešnom pripojení aplikácia potvrdí, že
siréna bola pripojená. Terazjej ešte môžete zadať
vlastný názov.
Kliknutím na možnosť „Ukončiť“proces ukončíte.
Terazmôžete vaše zariadenie ešte premenovať,
nastaviť akongurovať.
40
Upozornenie –reštart rovania
Odoberte najprv dno zariadenia otočením dna v
smerepohybu hodinových ručičiek. Tlačidlo reset
na spodnej strane sirény stlačte apodržte na cca
5sekúnd, kým zariadenie nezačne rýchlo blikať.
5. Montáž
Výstraha –montáž
Pred montážou skontrolujte, čijestena, na
ktorú chcete prístroj inštalovať,vhodná z
hľadiska hmotnosti zariadenia. Ubezpečte sa,
že sa vmieste montáže vstene nenachádzajú
elektrické káble, plynové alebo vodovodné
potrubie ani iné vedenia.
Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod
ktorými by sa mohli nachádzať osoby.
Potrebný špeciálny montážny materiál pre
inštaláciu na určenú stenu si zaobstarajte v
špecializovanej predajni.
Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo
veľ silu..
Vprípade pochybností ohľadne montáže tohto
výrobku sa obráťte na vyškolený odborný
personál aneskúšajte to sami!
Vďaka nízkej hmotnosti výrobku stačínapotrebné
miesto montáže upevniť skrutku shmoždinkou
alebo klinec.
Podľatypu konštrukcie miesta montáže (napr.
drevo) môžete výrobok priamo upevniť napr.na
skrutku alebo klinec aj bez predvŕtaných otvorov.
Pred zavesením sirény sa uistite, že skrutka, príp.
klinec bezpečne upevnené.
6. Údržba astarostlivosť
Poznámka
Pred čistením apri dlhšom nepoužívaní odpojte
výrobok od siete.
Zariadenie čistite jemne navlhčenou handričkou,
ktorá nezanecháva žmolky.Pri čistení nepoužívajte
agresívne čistiace prostriedky.
Dbajte na to, aby sa do výrobku nedostala
žiadna voda
7. Vylúčenie zodpovednosti
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá
za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo znerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo
bezpečnostných upozornení.
8. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a
2006/66/EU stanovuje:
Elektrické aelektronické zariadenia,
rovnako ako batérie sa nesmú
vyhadzovať do domáceho odpadu.
Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať
elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako
batérie na miesta ktomu určené. Symbolizuje to
obrázok vnávode na použitie, alebo na balení
výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou
recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k
ochrane životného prostredia.
9. Vyhlásenie ozhode
Hama GmbH &CoKG týmto
vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu
[00176590] je vsúlade so smernicou
2014/53/EÚ. Úplné vyhlásenie o
zhode je kdispozícii na tejto internetovej adrese:
www.hama.com ->00176590 ->Downloads.
10. Technické údaje
Napájanie
5V/1 Aalternatívne
je možné napájanie
batériami CR123A
(nie časťou
balenia)
Frekvenč pásmo/
frekvenč pásma
2,4 GHz
Max. vyžarovaný vysielací
výkon
<100mW
max. akustický tlak vo
vzdialenosti 1m
97,4 dB
41
Nota importante -
instruções resumidas:
Opresente documentocontéminstruções
resumidas quelhe fornecem as informações básicas
mais importantes,comoindicaçõesdesegurançae
informações sobreacolocação em funcionamento
do seuproduto.
Omanual de instruções detalhado ecompleto
estádisponívelnoseguinteendereço da Internet:
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Guarde omanual de instruções detalhado para
consulta no seu computadorouimprima-o
conforme necessário.
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Perigo de choque eléctrico
Este símbolo remete paraumperigo de toque de
partes não isoladas do produto eventualmente
condutoras de tensão perigosa que poderão
representar um perigo de choque eléctrico.
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de
segurança ou chamar aatenção paraperigos e
riscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais
ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
1sirene WiFi com cabo USB
1guia rápido
3. Indicações de segurança
Oproduto está previsto apenas parautilização
doméstica enão comercial.
Utilize oproduto apenas paraanalidade
prevista.
Proteja oproduto contrasujidade, humidade
esobreaquecimento eutilize-o somente em
ambientes secos.
Oproduto éadequado apenas parainstalação
em interiores.
Utilize oartigo apenas com condições climatéricas
amenas.
Este aparelho não pode ser manuseado por
crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico!
Não utilize oproduto forados limites de
desempenho indicados nas especicações
técnicas.
Não utilize oproduto em áreas nas quais não são
permitidos aparelhos electrónicos.
Não utilize oproduto em ambientes húmidos e
evite jactos de água.
Não deixe cair oproduto nem osubmeta a
choques fortes.
Não abraoproduto nem outilize caso este esteja
danicado.
Não tente fazer amanutenção ou reparar o
aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve
ser executado por técnicos especializados.
Instale todos os cabos de forma aque não se
possa tropeçar neles.
Não dobrenem esmague ocabo.
Para desligar ocabo, faça-o semprepuxando a
cha enunca puxando opróprio cabo.
Não efectue modicações no aparelho. Perdados
direitos de garantia.
Mantenha aembalagem foradoalcance de
crianças. Perigo de asxia.
Elimine imediatamente omaterial da embalagem
em conformidade com as normas locais
aplicáveis.
O Manual de instruções
42
Aviso –Pilhas
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a
polaridade correcta (inscrições +e-). Anão
observação da polaridade correcta poderá levar
ao derrama das pilhas ou explosão.
Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que
correspondam ao tipo indicado.
Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos
das pilhas eoscontactos do compartimento.
Não deixe crianças substituir as pilhas sem
vigilância.
Não utilize pilhas de diferentes tipos ou
fabricantes nem misturepilhas novas eusadas.
Remova as pilhas do produto se este não for
utilizado durante um longo período de tempo.
(a não ser que seja necessário mantê-las no
produto parauma emergência).
Não curto-circuite as pilhas.
Não recarregue as pilhas.
Não deite as pilhas parachamas.
Mantenha as pilhas foradoalcance das
crianças.
Nunca abra, danique, ingiraouelimine as
pilhas paraoambiente. Estas podem conter
metais pesados tóxicos eprejudiciais parao
ambiente.
Retireimediatamente pilhas gastas do produto
eelimine-as adequadamente.
Evite oarmazenamento, carregamento e
utilização com temperaturas extremas e
pressão atmosférica extremamente baixa
(como, por exemplo, agrande altitude).
Aviso –Pilhas de botão
Não ingerir apilha. Perigo de queimadura
devido asubstâncias perigosas.
Este produto contém pilhas de botão. Se a
pilha de botão for ingerida, podem ocorrer
queimaduras internas graves logo dentrode2
horas eprovocar amorte.
Mantenha pilhas novas eusadas forado
alcance das crianças.
Se ocompartimento da pilha não car bem
fechado, deixar de utilizar oproduto emanter
foradoalcance das crianças.
Se julgar que tenha havido ingestão de pilhas
ou que se encontrem nalguma outraparte do
corpo, procureajuda médica imediatamente.
Aviso –Perigo dedanos na audição
provocados pelo tom de alarme
Um volume de som elevado, mesmo por um
breve período, poderá causar lesões auditivas.
Tenha em consideração ofacto de aelevada
pressão sonoradosinal acústico emitido em
caso de alarme ou de teste poder provocar
rapidamente danos na audição.
Porisso, em caso de alarme ou de teste, não
permaneça durante mais de 3minutos nas
proximidades imediatas do emissor do sinal
de alarme.
4. Colocação em funcionamento eoperação
Bastante simples:
Descarregue aaplicação Hama Smart Solution
da Apple App StoreoudaGoogle Play Store.
Abraaaplicação „Hama Smart Solution“.
Se estiver autilizar aaplicação pela primeiravez,
terá de se registar edecriar uma conta nova. Se
possuir uma conta, inicie asessão com os seus
dados de acesso.
Em primeirolugar,terá de integrar asirene na
aplicação. Para oefeito, ligue asirene ao cabo
USB fornecido eauma fonte de alimentação
aprovada. Aeste respeito, consulte também o
manual de instruções da fonte de alimentação.
Em seguida, ligue afonte de alimentação auma
tomada elétrica devidamente instalada.
Se pretender utilizar asirene no funcionamento
com pilhas, rode abase no sentido dos ponteiros
do relógio eremova-a. Insiraentão as pilhas do
tipo CR123A com apolaridade correta. Para o
funcionamento normal através da rede elétrica
não são necessárias quaisquer pilhas.
Aguarde que os LEDs comecem apiscar
rapidamente.
No canto superior direito da aplicação, clique no
«+» eselecione acategoria «Sensores».
Na aplicação, conrme com «OK» que asirene
está apiscar rapidamente.
Depois, introduza onome da sua rede WiFi ea
respetiva palavra-passe econrme.
Se aligação for estabelecida com sucesso, a
aplicação conrma que asirene foi conectada.
Pode então atribuir-lhe ainda um nome especíco.
Clique em «Concluir» paraterminar aoperação.
Pode então alterar adesignação do seu
dispositivo eajustar econgurar omesmo.
43
Nota –Reiniciar oemparelhamento
Retireprimeiroabase do dispositivo rodando-a
no sentido dos ponteiros do relógio. Prima o
botão de reset na parte inferior da sirene durante
aprox. 5segundos até que odispositivo comece a
piscar rapidamente.
5. Montagem
Aviso –montagem
Antes da instalação, verique aadequação
da parede relativamente ao peso aaplicar e
certique-se de que, no local de montagem na
parede, não existem cabos elétricos, tubos de
água ou gás ou outras tubagens.
Não instale oproduto em locais sob os quais
possam encontrar-se pessoas.
Para amontagem na parede prevista, adquira
material de instalação adequado ou especial
num estabelecimento especializado.
Nunca aplique força excessiva ao montar o
dispositivo.
Em caso de dúvida, entreemcontacto com
técnicos especializados paraefectuar a
montagem enão tente montar oproduto!
Devido ao peso reduzido do produto, ésuciente
xar um parafuso com bucha ou um prego no
respetivo local de montagem.
Dependendo do tipo de construção do local de
montagem (p. ex. madeira), também poderá xar
oproduto diretamente aumparafuso ou prego,
p. ex., sem fazer furos previamente.
Certique-se de que oparafuso/prego está bem
xo antes de pendurar asirene.
6. Manutenção econservação
Nota
Desligue oproduto da rede elétrica antes de
efetuar alimpeza esenão outilizar durante um
período prolongado.
Limpe oproduto apenas com um pano sem apos
ligeiramente humedecido enão utilize produtos
de limpeza agressivos.
Certique-se de que não entrgua paradentro
do produto.
7. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados
pela instalação, montagem ou manuseamento
incorrectos do produto enão observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.
8. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação da directiva
comunitária 2012/19/EU e2006/66/EU
no sistema legal nacional, oseguinte
aplica-se:
Os aparelhos eléctricos eelectrónicos,
bem como baterias, não podem ser eliminados
juntamente com olixo doméstico. Consumidores
estão obrigados por lei acolocar os aparelhos
eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, sem
uso em locais públicos especícos paraeste efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes paraeste processo
são denidos por lei pelos respectivos países. Este
símbolo no produto, omanual de instruções ou
aembalagem indicam que oproduto está sujeito
aestes regulamentos. Reciclando, reutilizando os
materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta
afazer uma enorme contribuição paraaprotecção
do ambiente.
9. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH
&CoKG declaraque opresente
tipo de equipamento de rádio
[00176590] está em conformidade
com aDiretiva 2014/53/UE. Otexto integral
da declaração de conformidade está disponível
no seguinte endereço de Internet: www.hama.
com-> 00176590 -> Downloads.
10. Especificações técnicas
Alimentação elétrica
5V/1Apossíveis,
em alternativa
através de pilhas
CR123A (não
incluídas)
Banda de frequência/
bandas de frequências
2,4 GHz
Potência de emissão máx.
reetida
<100mW
Pressão sonoramáx. a1
mdedistância
97,4 dB
44
Wichtiger Hinweis -Kurzanleitung:
Detta är en snabbguide sominnehåller den
viktigaste grundläggande informationen som
säkerhetsanvisningar roch idrifttagningav
produkten.
En fullständig version av bruksanvisningen kan
laddas ner ljande adress:
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Förvara denna fullständiga bruksanvisning för
framtida bruk ochskrivvid behov ut den.
1. Förklaring av varningssymboler och
hänvisningar
Fara för elektrisk stöt
Denna symbol hänvisar till faravid beröring av
oisolerade produktdelar som kan ha en pass
hög spänning att det nns risk för elektrisk stöt.
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar
eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella
faror och risker.
Hänvisning
Används för att markeraytterligareinformation
eller viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
1WiFi-siren med USB-kabel
1snabbguide
3. Säkerhetsanvisningar
Produkten är avsedd för privat hemanvändning,
inte yrkesmässig användning.
Använd baraprodukten till det som den är
avsedd för.
Skydda produkten mot smuts, fukt och
överhettning och använd den barai
inomhusmiljöer.
Produkten är baraavsedd för
inomhusanvändning.
Använd endast produkten vid måttliga
klimatförhållanden.
Precis som alla elektriska apparater ska även
denna förvaras utom räckhåll för barn!
Använd inte produkten utöver de effektgränser
som anges iden tekniska datan.
Använd inte produkten inom områden där
elektroniska apparater inte är tillåtna.
Använd inte produkten ienfuktig omgivning och
undvik stänkvatten.
Tappa inte produkten och utsätt den inte för
kraftiga vibrationer.
Öppna inte produkten och använd den inte mer
om den är skadad.
Försök inte serva eller repareraprodukten
självverlåt allt servicearbete tillansvarig
fackpersonal.
Draalla kablar att det inte går att snubbla
dem.
Böj och kläm inte kabeln.
Dradirekt ikontakten när kabeln ska tas bort,
aldrig ikabeln.
Förändraingenting produkten. förlorar du
alla garantianspråk.
Det är viktigt att barn hålls borta från
förpackningsmaterialet. Det nns risk för
kvävning.
Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt
gällande kasseringsregler.
S Bruksanvisning
45
Varning –Batterier
Varmycket noga med batteripolerna (+ och
–märkning) och lägg in batterierna korrekt
enligt detta. Beaktas inte detta nns det risk att
batterierna läcker eller exploderar.
Använd enbart uppladdningsbarabatterier
(eller batterier) som motsvarar den angivna
typen.
Rengör batterikontakterna och motkontakterna
innan batterierna läggs i.
Låt inte barn byta batterier utan uppsikt.
Blanda inte gamla och nya batterier,inte heller
olika sorters batterier eller batterier från olika
tillverkare.
Tagutbatterier ur produkter som inte används
under längretid. (om de inte ska nnas till
hands för nödfall)
Kortslut inte batterierna.
Ladda inte batterier.
Kasta inte batterier ppen eld.
Förvarabatterier utom räckhåll för barn.
Öppna, skada eller förtär aldrig batterier och
släng dem inte inaturen. De kan innehålla
giftiga tungmetaller som är skadliga för miljön.
Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten
direkt och kasseras.
Förvara, ladda eller använd inte vid extrema
temperaturer och extremt lågt lufttryck (t.ex.
hög höjd).
Varning –Knappcellsbatterier
Svälj inte batteriet eftersom det nns risk för
brännskador grund av farliga ämnen.
Den här produkten innehåller knappceller.
Om man sväljer knappcellen kan man inom
loppet av två timmar drabbas av allvarliga
brännskador och avlida.
Håll borta nya och förbrukade batterier
från barn.
Om det inte är möjligt att stänga batterifacket
ett säkert sätt ska man inte längreanvända
produkten och hålla den borta från barn.
från barn.
Om du misstänker att någon har svalt batterier
eller om de är inågon kroppsdel ska du genast
söka läkarvård.
Varning –risk för hörselskador
p.g.a. larmsignalen
Hög volym –även under korta perioder –kan
leda till hörselskador.
Observeraatt det höga ljudtrycket från larmets
ljudsignal snabbt kan leda till hörselskador vid
larm eller test.
Vid pågående larm- eller testsignal bör man
därför inte uppehålla sig längrn3minuter i
larmsignalgivarens omedelbaranärhet.
4. Idrifttagning och användning
enkelt är det:
Ladda ner appen Hama Smart Solution från
Apple App Storeeller Google Play Store.
Öppna appen Hama Smart Solution.
Första gången du använder appen måste du
registreradig och skapa ett nytt konto. Om
du redan har ett konto loggar du in med dina
inloggningsuppgifter.
Först måste du lägga till sirenen iappen. Anslut
sirenen med hjälp av medföljande USB-kabel
och en godkänd nätadapter.Observera
bruksanvisningen till nätadaptern.
Sätt därefter in nätadaptern iett korrekt
installerat eluttag.
Om sirenen ska drivas via batteri, vrid underdelen
medsols och ta av den. Sätt ibatterier av typ
CR123A med polerna åt rätt håll. Vid normal
nätdrift behövs inga batterier.
Vänta tills lysdioderna börjar att blinka snabbt.
Klicka “+” uppe ihögrahörnet iappen och
välj “Sensorer” som kategori.
Bekräfta med ”OK” iappen att sirenen blinkar
snabbt.
Skriv in namnet ditt WiFi-nätverk och
lösenordet och bekräfta.
När anslutningen har upprättats bekräftar appen
att sirenen har anslutits. Nu kan du även ge den
ett eget namn.
Klicka Slutför för att slutföraproceduren.
Du kan nu döpa om, ställa in och kongurera
din enhet.
46
Information –omstart av parkoppling
Ta först av enhetens underdel genom att vrida
underdelen medsols. Håll reset-knappen
undersidan av sirenen intryckt ica5sekunder tills
enheten blinkar snabbt.
5. Montering
Varning –montering
Innan du påbörjar monteringen ska du
kontrolleraatt väggen du valt klarar av
viktbelastningen och övertyga dig om att det
inte nns el-, gas- eller andraledningar och
vattenrör iIväggen där du avser att montera.
Monterainte produkten platser som
personer kan uppehålla sig under.
Skaffa särskilt resp. lämpligt monteringsmaterial
idetaljhandeln för monteringen den valda
väggen.
Använd aldrig våld eller extrakraft vid
monteringen.
Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal
som är utbildad imonteringen av den här
produkten. Försök inte själv!
Eftersom produktens vikt är låg räcker det att
fästa en skruv med plugg eller en spik avsedd
monteringsplats.
Beroende monteringsplatsens
konstruktionssätt (t.ex. trä) kan produkten även
fästas direkt t.ex. en skruv eller en spik utan
att någrahål behöver förborras.
Säkerställ innan sirenen hängs upp att skruven
resp. spiken sitter ordentligt.
6. Service och skötsel
Hänvisning
Koppla bort produkten från elnätet inför
rengöring och om den inte ska användas under
en längretid.
Använd baraenluddfri, lätt fuktad trasa till
produktens rengöring och använd inga aggressiva
rengöringsmedel.
Varnoga med att det inte tränger in vatten i
produkten.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller att bruksanvisningen
och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
8. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv
2012/19/EU och 2006/66/EU iden
nationella lagstiftningen, gäller
följande:
Elektriska och elektroniska apparater
samt batterier får inte kastas ihushållssoporna.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska
och elektroniska apparater samt batterier vid slutet
av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga
uppsamlingsplatser.Detaljer för detta denieras
via den nationella lagstiftningen irespektive land.
Denna symbol produkten, instruktionsmanualen
eller förpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestämmelse. Genom
återvinning och återanvändning av material/batterier
bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
9. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH &Co
KG,att denna typ av radioutrustning
[00176590] överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga
texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns
följande webbadress:
www.hama.com ->00176590 ->Downloads
10. Tekniska data
Strömförsörjning
5V/1 Aalternativt
via CR123A-
batterier (medföljer
inte) möjligt
Frekvensband 2,4 GHz
Max. utstrålad
sändareffekt
<100mW
Max. ljudtryck 1m
avstånd
97,4 dB
47
Важное указание
краткое руководство:
внастоящем краткомруководствеприводятся
основныесведенияпотехникебезопасности и
вводу вэксплуатациюустройства.
С полным текстом руководстваможно
ознакомиться здесь:
www.hama.com -> 00176590 -> Downloads
Сохраните полное руководствопоэксплуатации
на компьютередля справок иповозможности
распечатайтеего.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Опасность поражения
электрическим током
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривести к
опасной ситуации.
Внимание
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones
de seguridad oparallamar la atención sobre
peligros yriesgos especiales.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
1WiFi-сирена с USB-кабелем
1 Краткая инструкция
3. Техника безопасности
Изделие предназначено толькодля
домашнегоприменения.
Запрещается использовать не по назначению.
Беречь от грязи, влаги иисточников тепла.
Эксплуатировать тольковсухих условиях.
Запрещается эксплуатировать вне помещений.
Используйте изделие тольковумеренных
климатических условиях.
Не давать детям!
Соблюдатьтехнические характеристики.
Не применять взапретных зонах.
Беречь от влаги ибрызг.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить
толькоквалифицированному персоналу.
Кабели не должны создавать помехи
перемещению людей.
Кабель не сгибать инезажимать.
Отключая проводотэлектросети, держать за
вилку, анезапровод.
Запрещается вносить изменения в
конструкцию. Впротивном случае гарантийные
обязательства аннулируются.
Упаковку не давать детям: опасность
асфиксии.
Утилизировать упаковку всоответствии с
местными нормами.
R Руководство по эксплуатации
48
Внимание. Батареи
Соблюдатьполярность батарей (+ и -).
Несоблюдение полярности можетстать
причиной взрыва батарей.
Разрешается применять аккумуляторы
толькоуказанноготипа.
Перед загрузкой батарей почистить
контакты.
Запрещается детям заменять батареи без
присмотра взрослых.
Не применять различные типы или новые и
старые батареи вместе.
Вслучае большогоперерыв вэксплуатации
удалить батареи из устройства (кроме
случаев, когдаизделие применяется в
качестве аварийного).
Не закорачивать контакты батарей.
Обычные батареи не заряжать.
Батареи вогонь не бросать.
Батареи хранить вбезопасном месте ине
давать детям.
Не открывайте, не разбирайте, не глотайте
инеутилизируйте батареи сбытовым
мусором. Вбатареях могут содержаться
вредные тяжелые металлы.
Израсходованные батареи немедленно
удалять из прибора иутилизировать.
Избегайте хранения, зарядки и
использования при экстремальных
температурах иэкстремально низком
атмосферном давлении (например, на
большой высоте).
Внимание Батареи
Не вынимайте батареи. Риск ожогов
опасными веществами.
Этоизделие содержит кнопочные батареи.
При проглатывании кнопочных батарей
возможны серьезные ожоги внутренних
органов, которые могут развиться втечение
2 часов ипривести ксмерти.
Храните новые ииспользованные батареи в
местах, недоступных для детей.
Если отделение для батарей не закрывается
надежно, не используйте изделие ихраните
еговместах, недоступных для детей.
При подозрении на проглатывание
батарей или попадание их ворганизм
иным способом немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
Предупреждение! Опасность
повреждения органовслуха из-за
высокой громкостисигнализации
Воздействие громкогозвука, дажевтечение
короткоговремени, можетпривести к
повреждению органов слуха.
Обратите внимание, чтовысокое звуковое
давление срабатывающегозвукового
сигнала вслучае тревоги или при
проведении испытаний можетпривести к
повреждению слуха за короткое время.
Вслучае тревоги или при проведении
испытаний не следует находиться в
непосредственной близости кисточнику
сигнала более 3 минут.
4. Ввод вэксплуатацию иработа
Порядок работы.
Загрузите приложение Hama Smart Solution
из Apple App Store или Google Play Store.
Откройте приложение Hama Smart Solution.
При первом использовании вам необходимо
зарегистрироваться исоздать новую учетную
запись. Если увас ужеесть учетная запись,
войдите всистему подсвоими данными.
Сначала нужно интегрировать сирену в
приложение. Для этого подключите сирену
спомощью прилагаемого USB-кабеля
иразрешенногоблока питания. Более
подробные сведения см. винструкции по
эксплуатации блока питания.
Вставьте блок питания врозетку,
установленную надлежащим образом.
Если вы хотите использовать сирену врежиме
питания от батареи, поверните основание
по часовой стрелкеиснимите его. Вставьте
батареи типа CR123A, соблюдая полярность.
Для обычной работы от сети батареи не
требуются.
Подождите, пока светодиоды не начнут
быстро мигать.
Нажмите «+» вправом верхнем углу
приложения ивыберите «Датчики» вкачестве
категории.
Нажмите кнопку «ОК» вприложении, чтобы
подтвердить, чтосирена быстро мигает.
Введите имя сети WiFi ипароль, затем
подтвердите ввод.
49
Если подключение прошло успешно,
приложение подтверждает, чтосирена
подключена. Теперь вы можете присвоить ей
собственное имя.
Завершите процесснажатием кнопки «Готово».
Теперь вы можете переименовать, настроить и
сконфигурировать устройство.
Примечание. Повторное
согласование
Сначала снимите основание устройства,
повернув егопочасовой стрелке. Нажмите
иудерживайте кнопку сброса внизу сирены
около 5 секунд, пока устройство не начнет
быстро мигать.
5. Монтаж
Предупреждение. Монтаж
Убедитесь, чтостена подходит для монтажа.
Встене на месте монтажа не должно быть
электрической проводки, газопровода,
водопровода идругих трубопроводов.
Запрещается производить монтаж над теми
местами, гдемогут находиться люди.
Подготовьте монтажный материал
(приобретается отдельно), соответствующий
свойствам стены.
При монтаженеприлагайте чрезмерных
усилий.
При необходимости поручить монтаж
квалифицированным специалистам.
Из-за небольшоговеса изделия достаточно
закрепить шуруп дюбелем или гвоздем вточке
установки.
Взависимости от типа конструкции места
установки (например, дерева) можно также
использовать изделие без предварительно
просверленных отверстий, например
прикрепить непосредственно спомощью
шурупа или гвоздя.
Перед тем как повесить сирену, убедитесь, что
шуруп или гвоздь надежно закреплен.
6. Уход итехническое обслуживание
Примечание
Перед очисткой, атакже если прибор не
используется втечение длительноговремени,
всегда отключайте егоотсети.
Чистку изделия производить только
безворсовой слегка влажной салфеткой.
Запрещается применять агрессивные чистящие
средства.
Следите за тем, чтобы вустройство не попала
вода.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильногомонтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
такжевследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации итехники безопасности.
8. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU
действительно следующее:
Электрические иэлектронные
приборы, атакжебатареи запрещается
утилизировать собычным мусором. Потребитель,
согласно закону, обязан утилизировать
электрические иэлектронные приборы, атакже
батареи иаккумуляторы после их использования
вспециально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо впунктах продажи. Детальная
регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний
обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке.
При переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации
бывших вупотреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды. Всоответствии с
предписаниями по обращению сбатареями, в
Германии вышеназванные нормативы действуют
для утилизации батарей иаккумуляторов.
50
9. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &Co
KG заявляет, чторадиооборудование
типа [00176590] отвечает требованиям
директивы 2014/53/ЕС. Сполным текстом
декларации осоответствии требованиям
ЕС можно ознакомиться здесь:www.hama.
com-> 00176590-> Downloads.
10. Технические характеристики
Питание
5V/1A,
альтернативно
возможно с
помощью батарей
CR123A (не входят в
комплект)
Диапазон(ы) частот 2,4 GHz
Максимальная
излучаемая мощность
<100mW
Макс. звуковое
давление на
расстоянии 1 м
97,4 dB
51
Важно указание
краткоръководство:
Това екраткоръководство, коетоВи
предоставя най-важната основна информация
като указаниязабезопасностипусканев
експлоатациянаВашия продукт.
Пълниятекст на цялостната версия на
ръководството може да намерите на следния
интернетадрес:
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Запаметете цялостната версия на ръководството
за справка въвВашия компютър ипо
възможностяразпечатайте.
1. Обяснение на предупредителните
символи иуказания
Опасност от токовудар
Този символпредупреждава за опасност от
токовудар при докосване на неизолирани
части на продукта, коитоевъзможно да се
намиратпод високонапрежение.
Вниманив
Използватсезаобозначаване на указания за
безопасност или за насочване на вниманието
към особени опасности ирискове.
Забележка
Използватсезадопълнително обозначаване
на информация или важни указания.
2. Съдържание на опаковката
1 бр.WiFi сирена с USB кабел
1 бр. ръководство за бърз старт
3. Забележки за безопасност
Продуктътепредвиден за лична, нестопанска
битова употреба.
Използвайте продуктасамо за предвидената
цел.
Пазете продуктаотзамърсяване, влагаи
прегряване игоизползвайте само всухи
помещения.
Продуктътепредвиден само за употреба
всгради.
Използвайте продуктасамо при умерени
климатични условия.
Подобно на всички електрически продукти
този продукт не бива да попада връцете
на деца!
Не използвайте продуктаизвън неговите
граници на мощността, посочени в
техническите данни.
Не използвайте продуктавзони, вкоитонеса
разрешени електронни продукти.
Не използвайте продуктавъв влажна среда и
избягвайте водни пръски.
Не позволявайте на продуктадапада инего
излагайте на силни вибрации.
Не отваряй продуктаипри повреда не
продължавай да го използваш.
Не се опитвайте сами да обслужвате или
ремонтирате продукта. Оставете всякаква
техническа поддръжка на компетентните
специалисти.
Положете всички кабели така, че да не
представляватопасност от спъване.
Не пречупвайте инепритискайте кабела.
За изключване на кабела дърпайте директно
щекера иникогакабела.
Не правете промени вуреда. Така ще загубите
право на всякакви гаранционни претенции.
Задължително дръжте малките деца далече
от опаковъчния материал, има опасност от
задушаване.
Изхвърлете опаковъчния материал веднага
съгласно действащите на мясторазпоредби за
изхвърляне на отпадъци.
B Работна инструкция
52
Вниманив Батерии
Задължително внимавайте за правилното
разположение на полюсите (надписи + и -)
на батериите игипоставете по съответния
начин. При неспазване има опасност от
изтичане или експлозия на батериите.
Използвайте само акумулатори (или
батерии), коитосъответстватнапосочения
тип.
Преди поставяне на батериите почистете
контактите на батериите инасрещните
контакти.
Не разрешавайте на децата да сменят
батерии без надзор.
Не смесвайте стари инови батерии и
батерии от различен тип или производител.
Махайте батериите от продукти, коитонесе
използватпо-дълговреме.(освен акотесе
поддържатвготовност за спешни случаи)
Не свързвайте батериите накъсо.
Не зареждайте батериите.
Не хвърляйте батериите вогън.
Съхранявайте батериите, недостъпни за деца.
Батериите никоганебива да бъдатотваряни,
повреждани, гълтани или изхвърляни в
природата. Те могат да съдържаттежки
метали, коитосаотровни или опасни за
околната среда.
Махнете от продукт аинезабавно изхвърлете
изхабените батерии.
Избягвайте съхранение, зареждане и
използване при екстремни температури и
изключително нисковъздушно налягане (напр.
на големи височини).
Вниманив Батерии тип копче
Не изваждайте батерията, съществува
опасност от изгаряне заради опасни
вещества.
Този продукт съдържа батерии тип копче“.
Акобатериятатип копче бъде погълната,
може да настъпят тежки изгаряния в
рамките само на 2 часа идадоведатдо
смърт.
Съхранявайте новите иизползваните
батерии далече от деца.
Акоотделениетозабатериите не се затваря
сигурно, не използвайте повече продуктаи
го съхранявайте далече от деца.
Акосмятате, че батерии са погълнати или се
намиратвнякоя част на тялото,незабавно
потърсете медицинска помощ.
Предупреждение опасност от
увреждане на слухаоталармения
сигнал
Високата сила на звука може дори ипри
малка продължителност да доведе до
увреждания на слуха.
Имайте предвид, че високото ниво на шум
на активирания сигнал при аларма или тест
може да доведе до увреждания на слуха за
кратковреме.
Поради тази причина по време на аларма
или тест не стойте вблизост до източника на
алармения сигнал впродължение на повече
от 3 минути.
53
4. Въвеждане вексплоатация иработа
Толкова елесно:
Изтеглете приложението Hama Smart
Solution от Apple App Store или от Google Play.
Отворете приложението „Hama Smart Solution“.
Като първи потребител трябва да се
регистрирате идасъздадете нов профил.
Аковече имате профил, влезте сВашите
данни за достъп.
Първо трябва да свържете сирената с
приложението. За целтасвържете сирената
спредоставения USB кабел исъответстващо
захранващо устройство. Спазвайте указанията
връководството за експлоатация на
захранващото устройство.
Накрая свържете захранващото устройство с
правилно монтиран контакт.
Акоискате да използвате сирената сбатерии
вместосъс захранване, завъртете дъното на
уреда по посока на часовниковата стрелка и
го свалете. След това поставете батерии от
тип CR123A справилно поставени полюси.
За стандартната употреба със захранване
от електрическата мрежа не са необходими
батерии.
Изчакайте, докато LED светлината започне да
мигабързо.
Кликнете вгорния десен ъгъл на
приложениетовърху „+“ иизберете категория
Сензори“.
Потвърдете вприложениетос„OK“, че
сирената мигабързо.
Въведете иметонаВашата Wi-Fi мрежа и
паролата, след коетопотвърдете.
При успешно свързване приложението
потвърждава, че сирената есвързана. Сега
може да въведете име на сирената.
Скликване върху бутона за потвърждение
завършвате процеса.
На този етап всеоще имате възможност да
преименувате, настройвате иконфигурирате
Вашия уред.
Забележка Рестартиране в
режим на сдвояване
Свалете дъното на уреда чрез въртене по
посока на часовниковата стрелка. Задръжте
натиснатбутон Reset от долната страна на
сирената за ок.5секунди, докато уредът
започне да мигабързо.
5. Монтаж
Предупреждение монтаж
Преди монтажа задължително проверете
пригодносттанапредвидената стена за
теглото, коетощебъде монтирано, и
се уверете, че на мястото на монтажа в
стената няма електрически кабели, водо-,
газопроводи или други тръбопроводи.
Не монтирайте продуктанаместа, на които
може да стоят хора.
Набавете си специален или подходящ
монтажен материал от специализираните
магазини за монтажа на предвидената
стена.
Никоганеприлагайте сила при монтажа.
Акосеколебаете, за монтажа на този
продукт се обърнете към обучени за това
специалисти инесеопитвайте да се
справите сами!
Продуктътесминимална тежест, поради тази
причина за закрепване към желаното мястоза
монтаж едостатъчно да бъде използван винт с
дюбел или пирон.
Взависимост от вида на конструкциятана
мястото за монтаж (напр. дърво) може да
закрепите продукта, без да пробивате дупки,
напр. посредством винт или пирон.
Преди да окачите сирената, се уверете, че
винтът, респ. пиронът, естабилно закрепен.
6. Техническо обслужване иподдръжка
Забележка
Откачете продуктаотелектрическата мрежа
преди почистване ипри продължително
неизползване.
Почиствайте този продукт само слеко
навлажнена кърпа, коятонепуска власинки,
инеизползвайте агресивни почистващи
препарати.
Внимавайте да не попада вода впродукта.
7. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква
отговорност или гаранция за повреди врезултат
на неправилна инсталация, монтаж инеправилна
употреба на продуктаили неспазване на
упътванетозаобслужване и/или инструкциите
за безопасност.
54
8. Указания за изхвърляне
Указание относно защитата на околната
среда:
От моментанаприлаганетона
европейските директиви 2012/19/
EU и 2006/66/EОвнационалното
право на съответните страни
важи следното: Електрическите и
електронните уреди ибатериите не бива да се
изхвърлят сбитовите отпадъци. Потребителят
едлъжен по закон да върне електрическите
иелектронните уреди ибатериите вкрая на
тяхната дълготрайност на изградените за целта
обществени пунктове за събиране на отпадъци
или на търговския обект. Подробностите по
въпроса са регламентирани взаконодателството
на съответната страна. Символътвърху продукта,
упътванетозаупотреба или опаковката насочва
към тези разпоредби. Чрез рециклирането,
преработката на материалите или други форми
на оползотворяване на старите уреди/батерии
вие допринасяте за защитата на нашата околна
среда.
9. Декларация за съответствие
С
настоящото Hama GmbH &CoKGдекларира,
че типътрадиосистема [00176590] съответства
на основните изисквания на директива
2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС декларацията
за съответствие енаразположение на
следния интернет адрес:www.hama.
com-> 00176590-> Downloads.
10. Технически данни
Електрозахранване
5V/1A възможно
еалтернативна
работа сбатерии
CR123A (не са
включени)
Честотна лента/Честотни
ленти
2,4 GHz
Излъчена максимална
мощност на предаване
<100mW
Макс. ниво на шум при
дистанция от 1 м
97,4 dB
55
Σημαντική υπόδειξη -
Συνοπτικόεγχειρίδιο:
Το παρόν είναι ένασυνοπτικόεγχειρίδιοπου σας
παρέχειτις πιοσημαντικέςπληροφορίες, όπως
οδηγίες ασφαλείαςκαι οδηγίες για την έναρξη
χρήσης τουπροϊόντος σας.
Το πλήρες αναλυτικόεγχειρίδιο είναι διαθέσιμο
στην ακόλουθη διεύθυνση στοδιαδίκτυο:
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Αποθηκεύστε αυτό το αναλυτικόεγχειρίδιο στον
υπολογιστή σας για μελλοντική αναφορά και
εκτυπώστετοεφόσον είναιδυνατόν.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για κίνδυνο
από επαφή με μη μονωμέναεξαρτήματατου
προϊόντος, τα οποία μπορεί να φέρουν τόση τάση
ώστε να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων
ασφαλείας ήγια να επιστήσει την προσοχήσε
ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ήσημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
1 σειρήνα WiFi με καλώδιο USB
1 οδηγός γρήγορης έναρξης
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής
χρήσης.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά
για το σκοπό που προβλέπεται.
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από
βρομιά, υγρασία καιυπερθέρμανση καινατο
χρησιμοποιείτε μόνοσεστεγνάπεριβάλλοντα.
Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνοσεήπιες
κλιματικές συνθήκες.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή
οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των
ορίων απόδοσης που περιγράφονται στατεχνικά
χαρακτηριστικά.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχέςόπου
δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό
περιβάλλον καιαποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε
καιναδέχεται δυνατάχτυπήματα.
Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε
αν χαλάσει.
Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήνα
επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι
εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από
εξειδικευμέναάτομα.
Τοποθετήστε όλατακαλώδια έτσι ώστε να μην
υπάρχεικίνδυνοςνασκοντάψει κανείς.
Μην τσακίζετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
Γιαναβγάλετε το καλώδιο από την πρίζατραβήξτε
το φις καιποτέ το καλώδιο.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ αυτόν
τοντρόποπαύει να ισχύει ηεγγύηση.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή
με το υλικότης συσκευασίας, υπάρχεικίνδυνος
ασφυξίας.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας
σύμφωναμετους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς
απόρριψης.
J Οδηγίες χρήσης
56
Προειδοποίηση Μπαταρίες
Προσέξτε οπωσδήποτε τη σωστή πολικότητα
(επιγραφή + και -) των μπαταριών και
τοποθετήστε τις ανάλογα. Ημητήρηση μπορεί
να οδηγήσει σε διαρροή τουυγρού ήσεέκρηξη
των μπαταριών.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικάαπλές
ήεπαναφορτιζόμενες μπαταρίες του
προβλεπόμενου τύπου.
Πριν την τοποθέτηση των μπαταριών καθαρίστε
τις επαφές των μπαταριών καιτις επαφές του
προϊόντος.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να αλλάζουν
μπαταρίες χωρίς επίβλεψη.
Μην μπερδεύετε παλιές καικαινούριες
μπαταρίες, καθώς καιμπαταρίες διαφορετικού
τύπου καικατασκευαστή.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες από προϊόντα
που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο
χρονικόδιάστημα (εκτός αν θέλετε να τα
χρησιμοποιήσετε σε περιπτώσεις έκτακτης
ανάγκης)
Μην βραχυκυκλώνετετις μπαταρίες.
Μην φορτίζετε τιςαπλές μπαταρίες.
Μην πετάτε τις μπαταρίες στην φωτιά.
Φυλάτε τις μπαταρίες μακριάαπό παιδιά.
Οι μπαταρίεςδεν πρέπει να ανοίγονται, να
καταστρέφονται, να καταπίνονται ήνακαταλήγουν
στοπεριβάλλον. Μπορείναπεριέχουν
δηλητηριώδηκαι βλαβερά γιατοπεριβάλλον
βαρέα μέταλλα.
Αφαιρέστε καιαπορρίψτε τιςχρησιμοποιημένες
μπαταρίεςαμέσως απότοπροϊόν.
Μην αποθηκεύετε, φορτίζετε καιμην
χρησιμοποιείτετημονάδα σε ακραίες
θερμοκρασίεςκαι υπερβολικάχαμηλή
ατμοσφαιρικήπίεση (όπως π.χ. σε μεγάλαύψη).
Προειδοποίηση Μπαταρίες-
κουμπιά
Μην καταπίνετε τηνμπαταρία, υπάρχει κίνδυνος
εγκαύματοςεξαιτίας των επικίνδυνων ουσιών.
Αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρίες-κουμπιά. Σε
περίπτωση κατάποσης τηςμπαταρίας-κουμπιού,
ενδέχεται να προκληθούν σοβαράεσωτερικά
εγκαύματασεμόλις 2 ώρες καιναοδηγήσουν
σε θάνατο.
Φυλάσσετε τιςκαινούργιεςκαι τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριάαπό παιδιά.
Αν ηθήκη μπαταριών δεν είναιδυνατόν κλείσει
καλά, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν καιφυλάξτε
το μακριάαπό παιδιά.
Αν πιστεύετε ότι έχετε καταπιεί τις μπαταρίες ήότι
βρίσκονται σε οποιοδήποτεσημείοτου σώματος
σας, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Προειδοποίηση - Κίνδυνος
πρόκλησης βλαβών στην ακοή από
τον ήχοτου συναγερμού
Οι υψηλές εντάσεις, ακόμα καιγια σύντομα
χρονικάδιαστήματα, μπορεί να προκαλέσουν
βλάβες στην ακοή.
Λάβετε υπόψη ότι ηυψηλή πίεση τουηχητικού
σήματος, που παράγεται κατά την ενεργοποίηση
τουσυναγερμού ήτηδοκιμαστική λειτουργία,
μπορεί σε σύντομο χρονικόδιάστημανα
προκαλέσει βλάβες στην ακοή.
Κατά την ενεργοποίηση τουσυναγερμού ήτη
δοκιμαστική λειτουργία μην μένετε πάνω από 3
λεπτάκοντάστο συναγερμό.
57
4. Έναρξη χρήσης και λειτουργία
Είναιτόσοαπλό:
Κατεβάστε την εφαρμογή Hama Smart Solution
από το App Store της Apple ήτοGoogle Play
Store.
Ανοίξτε την εφαρμογή Hama Smart Solution.
Ως νέος χρήστης, πρέπει να εγγραφείτε καινα
δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό. Αν έχετε
ήδη λογαριασμό, συνδεθείτε με τα στοιχεία
πρόσβασής σας.
Πρώταπρέπει να συνδέσετε τη σειρήναστην
εφαρμογή. Γιανατοκάνετε αυτό, συνδέστε τη
σειρήναμετοπαρεχόμενοκαλώδιο USB καιένα
εγκεκριμένοτροφοδοτικό. Επίσης, λάβετε σχετικά
υπόψη το εγχειρίδιο τουχρησιμοποιούμενου
τροφοδοτικού.
Συνδέστε το τροφοδοτικόσεμια κατάλληλα
εγκατεστημένη πρίζαρεύματος.
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη σειρήνασε
λειτουργία με μπαταρία, περιστρέψτε τη βάση
δεξιόστροφα καιαφαιρέστε την. Στη συνέχεια
τοποθετήστε μπαταρίες τύπου CR123A τηρώντας
τη σωστή πολικότητα. Γιατην κανονική λειτουργία
με παροχή ρεύματος δεν απαιτούνται μπαταρίες.
Περιμένετε μέχρι οι λυχνίες LED να αρχίσουν να
αναβοσβήνουν γρήγορα.
Κάντε κλικ στοστοιχείο „+“ στην επάνω δεξιά
γωνία της εφαρμογής καιεπιλέξτε την κατηγορία
Αισθητήρες“.
Επιβεβαιώστε ότι ησειρήνααναβοσβήνει γρήγορα
χρησιμοποιώντας το κουμπί „OK“ στην εφαρμογή.
Στη συνέχεια, καταχωρήστε το όνομα τουδικτύου
WiFi καιτον κωδικό πρόσβασης καιεπιβεβαιώστε.
Εάν ησύνδεση είναι επιτυχής, ηεφαρμογή
επιβεβαιώνει ότι ησειρήναέχεισυνδεθεί. Τώρα
μπορείτε να της δώσετε έναόνομα.
Ολοκληρώστε τη διαδικασία κάνοντας κλικ στην
Ολοκλήρωση.
Τώρα μπορείτε να μετονομάσετε, να ρυθμίσετε και
να διαμορφώσετε τη συσκευή σας.
Υπόδειξη Επανεκκίνηση ζεύξης
Αφαιρέστε πρώτατηβάση της συσκευής
περιστρέφοντας την δεξιόστροφα. Κρατήστε
πατημένοτοκουμπί επαναφοράς στοκάτωμέρος
της σειρήνας για περίπου 5 δευτερόλεπταέως
ότου ησυσκευή αναβοσβήνει γρήγορα.
5. Τοποθέτηση
Προειδοποίηση Τοποθέτηση
Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε αν ο
προβλεπόμενος τοίχος είναι κατάλληλος για
το βάρος που πρόκειται να τοποθετηθεί και
βεβαιωθείτε πως στοσημείο τοποθέτησης στον
τοίχοδεν υπάρχουν σωλήνες νερού, αερίου,
ηλεκτρικάκαλώδιαήάλλου είδους αγωγοί.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από
τα οποία μπορεί να βρίσκονται άτομα.
Προμηθευτείτε ειδικάήενδεδειγμέναυλικά
από το εμπόριο για την τοποθέτηση στον
προβλεπόμενοτοίχο.
Κατά την τοποθέτηση μην ασκείτε βία ούτε
υπερβολική δύναμη.
Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού
τουπροϊόντος απευθυνθείτε σε ειδικευμένους
τεχνίτες καιμην επιχειρήσετε να την κάνετε
μόνοι σας!
Λόγω τουμικρού βάρους τουπροϊόντος, αρκεί να
το στερεώσετε με μια βίδα με ούπα ήένα καρφί
στοαπαιτούμενοσημείο τοποθέτησης.
Ανάλογα με το υλικόκατασκευής τουσημείου
τοποθέτησης (π.χ. ξύλο) ενδέχεται να μπορείτε να
στερεώσετε το προϊόν χωρίς να πρέπει να ανοίξετε
τρύπες, π.χ. στερεώνοντάς το απευθείας σε μια
βίδα ήένα καρφί.
Πριν κρεμάσετε τη σειρήνα, βεβαιωθείτε ότι η
βίδα ήτοκαρφί είναι καλά στερεωμένα.
6. Συντήρηση και φροντίδα
Υπόδειξη
Πριν από τονκαθαρισμό τουπροϊόντος καιαν
δενπρόκειται να το χρησιμοποιήσετε για μεγάλο
χρονικόδιάστημα, αποσυνδέστε το από την πρίζα.
Καθαρίζετε αυτότοπροϊόν μόνομεένα
ελαφρώς βρεγμένοπανί χωρίς χνούδια καιμην
χρησιμοποιείτε επιθετικάκαθαριστικά.
Στοπροϊόν δεν πρέπει να μπει νερό.
7. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και
συναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση τουπροϊόντος
ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων
υποδείξεων ασφαλείας.
58
8. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικάμετην προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή
Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/
EE ενσωματώνεται στοεθνικόδίκαιο
ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές καιοιηλεκτρονικές
συσκευές καθώς καιοιμπαταρίες δεν επιτρέπεται να
πετιούνται σταοικιακάαπορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τοννόμο να επιστρέφουν τις
ηλεκτρικές καιηλεκτρονικές συσκευές καθώς και
τις μπαταρίες στοτέλος της ζωής τους σταδημόσια
σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί
γι αυτότοσκοπό ήστα σημεία πώλησης. Οι
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το
σύμβολο πάνω στοπροϊόν, στοεγχειρίδιο χρήσης ή
στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις.
Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των
υλικών ήμεάλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών
συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά
στην προστασία τουπεριβάλλοντος. Στη Γερμανία
ισχύουν αντίστοιχαοιπαραπάνω κανόνες απόρριψης
σύμφωναμετον κανονισμό για μπαταρίες και
συσσωρευτές.
9. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH &CoKG, δηλώνει
ότι οραδιοεξοπλισμός [00176590] πληροί την
οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενοτης δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη
ιστοσελίδα στοδιαδίκτυο:
www.hama.com ->00176590 ->Downloads.
10. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ηλεκτρική τροφοδοσία
5V/1Aεναλλακτικά
εφικτόμεμπαταρίες
CR123A (δεν
περιλαμβάνονται)
Ζώνη συχνοτήτων/Ζώνες
συχνοτήτων
2,4 GHz
Μέγιστη εκπεμπόμενη
ισχύς
<100mW
Μέγ. ηχητική πίεση σε
απόσταση 1m
97,4 dB
59
Önemli bilgi -kısa kılavuz:
Bu kısa kılavuzrününüzün güvenlikuyarıları ve
devreye alma gibi en önemlitemel bilgilerini sağlar.
Uzun kılavuzuntamamı aşağıdaki internet
adresinden alınabilir:
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Uzun kılavuzu incelemezerebilgisayarınıza
kaydedin ve olanağınızvarsayazıcıdaıktısını alın.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların
ıklanması
Elektrik şoku tehlikesi
Bu sembol üründeki yalıtılmamış parçalaratemas
etme tehlikesine işaret etmektedir.Buparçalar bir
elektrik çoku tehlikesi oluşturabilecek yükseklikte
tehlikeli gerilimler taşıyor olabilir.
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle
tehlikeli durumlaradikkat çekmek için kullanılır.
Not
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek
için kullanılır
2. Paketin içindekiler
1USB kablolu WiFi siren
1hızlı başlangıçkılavuzu
3. Güvenlik uyarıları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin
öngörülmüştür.
Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
Cihazı pisliklere, neme ve aşırıısınmaya karşı
koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullanınız.
Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için
tasarlanmıştır.
Ürünü yalnızca ılımlı iklim koşullarında kullanınız.
Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar
tarafından kullanılmamalıdır!
Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları
dışında kullanmayın.
Bu ürünü elektronik cihazlarınkullanılmasına izin
verilmeyen alanlarda kullanmayınız.
Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda
kullanmayınvzerine su püskürtmemeye
dikkat edin.
Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara
maruz bırakmayın.
Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri
çalıştırmayın.
Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya
çalışmayınız. Tüm bakıalışmalarını yetkili usta
personele yaptırınız.
Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde
serin.
Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere
sıkıştırılmamalıdır.
Kabloyu çıkartmak için asla kabloyu tutarak değil,
daima şitutarak çekin.
Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi
takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun,
boğulma tehlikesi mevcuttur.
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli
talimatlarauygun olarak atıktoplamaya veriniz.
T Kullanma kılavuzu
60
Uyarı –Pilleri
Pilleri yerleştirirken kutuplarının(+ve-
işaretleri) doğru olmasına mutlaka dikkat
edin. Dikkat edilmediğinde pil akabilir veya
patlayabilir.
Sadece belirtilen tipte aküler (pil değil)
kullanınız.
Pilleri yerleştirmeden önce pil kontaklarını ve
karşı kontakları temizleyiniz.
Çocuklarındenetim altında olmadan pil
değiştirmelerine izin vermeyin.
Eski ve yeni pillerle farklı tip ve üreticilereait
pilleri birlikte kullanmayınız.
Uzun sürekullanılmayan ürünlerdeki pilleri
çıkartın. (acil bir durum için bekletildiklerinde
değil).
Pilleri kısa devreyapmayın.
Pilleri şarj etmeyin.
Pilleri ateşeatmayın.
Pilleri çocuklarınerişemeyeceğibir yerde
saklayın.
Pilleri hiçbir zaman açmayın, zarar vermeyin,
yutmayınveya çevreye karışmalarına izin
vermeyin. Pillerde zehirli ve çevresağlığına
zararlı ağırmetaller mevcut olabilir.
Bitmiş pilleri derhal üründen çıkartınveatık
toplamaya verin.
Aşırı sıcaklıklarda ve aşırı şük hava
basıncında (örn. yüksek rakımlarda)
depolamaktan, yüklemekten ve kullanmaktan
kaçının.
Uyarı –Saat Pili
Pili yutmayın, Tehlikeli maddeler nedeniyle
yanma tehlikesi.
Bu üründe ğme piller bulunmaktadır. Bu
ğme pil yutulursa, sonraki 2saat içerisinde
ciddi yanıklar oluşabilir ve ölüme yol açabilir.
Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak
tutunuz.
Pil bölmesi düzgün biçimde kapanmazsa, ürünü
tekrar kulanmayınvocuklardan uzak tutunuz.
Pillerin yutulduğuveya vücudun herhangi bir
yerinde olduğundan kuşkulanırsanız, derhal
tıbbi yardıma başvurun.
Uyarı –Alarm sesinden işitme
bozukluğutehlikesi
Yüksek ses seviyeleri –kısa süreli dahi olsa
işitme duyusuna zarar verebilir.
Alarm veya test durumunda devreye giren sinyal
sesinin kısa süresonraişitme duyusuna zarar
verebileceğini dikkate alın.
Bu nedenle alarm veya test durumunda alarm
sinyali vericisinin yakınında 3dakikadan uzun
süreyle durmayın.
4. Devreye alma ve çalıştırma
Kurulumu kolaydır:
Hama Smart Solution uygulamasını Apple App
Storeveya Google Play mağazasından indirin.
Hama Smart Solution uygulamasını ın.
İlk kullanıcı olarak kaydolup yeni bir hesap
oluşturmanızgerekir.Daha önceden bir hesabınız
varsa, erişim verilerinizle giriş yapın.
Önce sireni uygulamaya bağlamanızgerekir.
Bunun için sireni ekte bulunan USB kablosuna
ve uygun bir şebeke adaptörüne bağlayın. Bu
konuda şebeke adaptörünün kullanımkılavuzunu
da dikkate alın.
Sonra şebeke adaptörünü düzgün şekilde monte
edilmiş bir prize takın.
Sireni pille çalıştırmak isterseniz, tabanı saat
yönünde çevirin ve çıkartın. Şimdi CR123A tipi
pilleri doğru kutuplarla yerleştirin. Şebekede
normal çalıştırma için piller gerekli değildir.
LED‘lerin hızlı olarak yanıpsönmesini bekleyin.
Uygulamada sağ üst şede „+“ üzerine tıklayın
ve kategori olarak „Sensörler“i seçin.
Sirenin hızlışekilde yanıpsöndüğünü „OK“ ile
uygulamada onaylayın.
SonraWiFi ağınızınadınıve şifreyi girip onaylayın.
Bağlantı başarılı olursa uygulama sirenin
bağlandığını onaylar. Şimdi ona kendinizden bir
ad da verebilirsiniz.
Hazığesine bir tıklama ile işlemi
sonlandırabilirsiniz.
Şimdi cihazınızınadınıtekrar değiştirebilir,
ayarlayabilir ve yapılandırabilirsiniz.
61
Not –Eşleştirmede yeniden başlatma
Önce tabanı saat yönünde çevirerek cihazın
tabanını çıkartın. Cihaz hızlı olarak yanıpsönene
kadar sirenin alt tarafındaki Reset ğmesini yakl.
5saniye için basılı tutun.
5. Montaj
Uyarı –Montaj
Montaj öncesi öngörülen duvarınmonte
edilecek ağırlığı kaldırıpkaldıramayacağını
mutlaka kontrol edin. ve duvardaki montaj
yerinden elektrik kabloları,su, gaz veya
başka borular veya kablolar geçmediğinden
emin olun.
Bu ürün altında insanlarınoturduğuyerlere
monte edilmemelidir.
Montaj için öngörülen duvarınmalzemesi
farklı ise, uzman satıcınızdan uygun montaj
malzemesi temin edin.
Montaj sırasında asla zorlamayınveya aşırı
kuvvet uygulamayın.
Emin olmadığınızdurumlarda bu ürünü
kendiniz monte etmeyi denemeyin ve eğitilmiş
bir ustaya monte ettirin!
Ürünün şük ağırlığından dolayı,montaj yerinde
dübelli bir vidanınveya bir çivinin sabitlenmesi
yeterlidir.
Montaj yerinin inşaat türüne (örn. ağaç) bağlı
olarak ürünü daha önce delik açmadan örn. bir
vidada veya bir çivide direkt sabitleyebilirsiniz.
Sireni asmadan evvel, vidanınyadivinin
sağlamca sabitlendiğinden emin olun.
6. Bakımvetemizlik
Not
Temizlikten önce ve uzun sürekullanılmadığında
ürünü şebekeden ayırın.
Bu cihazı sadece lifsiz, hafnemli bir bez ile silin
ve agresif temizleyiciler kullanmayın.
Ürünün içine su girmemesine dikkat edin.
7. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKG şirketi yanlış kurulum, montaj
ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması
durumunda veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik
uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti
hakkı kaybolur.
8. AtıkToplama Bilgileri
Çevrekoruma uyarısı:
Avrupa BirliğiDirekti 2012/19/EU ve
2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar
için de geçerli olduğutarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller
normal evsel çöpe atılmamalıdır.
Tüketiciler için, artıalışmayan elektrikli ve
elektronik cihazları piller,kamuya ait toplama
yerlerine götürme veya satınalındıkları yerleregeri
verme yasal bir zorunluluktur.Bukonu ile ilgili
ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedirrün
üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda
bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski
cihazlarıngeri kazanımı,yapıldıkları malzemelerin
değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme
şekilleri ile, çevrekorumasına önemli bir katkıda
bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atıktoplama
kuralları Almanya’dapiller ve aküler için de geçerlidir.
9. Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &
Co KG kablosuz sistem tipin
[00176590] 2014/53/AB sayılı
direktife uygun olduğunu beyan
eder.ABUygunluk Beyanınıntam metni aşağıdaki
internet adresinde incelenebilir: www.hama.
com-> 00176590 -> Downloads.
10. Teknik bilgiler
Elektrik kaynağı
5V/1Aalternatif
olarak CR123A
piller (dahil
değil) üzerinden
mümkündür
Frekans bandı/Frekans
bantları
2,4 GHz
Işınlanan maksimum
yayıngücü
<100mW
Maks. ses basıncı,1m
mesafede
97,4 dB
62
Tärkeä huomautus -pikaohje:
Tämäonpikaohje, jossa on kuvattu tuotteen
tärkeimmät perustiedotjaturvaohjeetsekä tuotteen
käyttöönotto.
Täydellinen pidempi ohje on saatavilla
seuraavasta interneosoitteesta:
www.hama.com->00176590 -> Downloads
Tallenna pidempi ohje tietokoneellesi tietojenhakua
vartentai tulostase, mikälimahdollista.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Sähköiskun riski
Tämä symboli viittaa tuotteen eristämättömien
osien kosketusta aiheutuvaan vaaraan, joka
saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen, että on
olemassa sähköiskun vaara.
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja
huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja
riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
1WiFi-sireeni ja USB-kaapeli
1pikakäynnistysohje
3. Turvaohjeet
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja
ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain kuivassa
ympäristössä.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto-
olosuhteissa.
Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät
kuulu lasten käsiin!
Ä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa
ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
Ä käytä tuotetta alueilla, joilla
elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
Ä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja
vältä roiskevesiä.
Ä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
Ä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se
on vaurioitunut.
Ä yritä huoltaa tai korjata laitetta
itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle
ammattihenkilöstölle.
Sijoita kaikki johdot niin, että kompastumisvaaraa
ei ole.
Ä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
Irrota sähköjohto aina vetämällä pistokkeesta, ei
koskaan johdosta.
Ä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten
tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta,
niistä aiheutuu tukehtumisvaara.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
L Käyttöohje
63
Varoitus –Paristot
Varmista ehdottomasti, että paristojen akut (+
ja -) ovat oikein päin, ja aseta ne paikoilleen
sen mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei noudateta,
paristot voivat vuotaa tai räjähtää.
Käytä ainoastaan akkuja (tai paristoja), jotka
vastaavat ilmoitettua tyyppiä.
Puhdista ennen paristojen asettamista
paikalleen paristo- ja vastakontaktit.
Ä anna lasten vaihtaa paristoja ilman
valvontaa.
Ä sekoita keskenään vanhoja ja uusia
paristoja tai erityyppisiä tai eri valmistajan
paristoja.
Ota paristot pois laitteista, jotka ovat pitkään
käyttämättä (paitsi jos laitteita pidetään
valmiina hätätilanteita varten).
Ä oikosulje paristoja.
Ä lataa paristoja.
Ä heitä paristoja tuleen.
Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta.
Ä koskaan avaa, vaurioita tai niele akkuja tai
paristoja äläkä anna niiden päätyä luontoon.
Ne voivat sisältää myrkyllisiä ja ympäristölle
haitallisia raskasmetalleja.
Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä
ne viipymättä.
Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä
äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin
alhaisessa ilmanpaineessa (esim. suurissa
korkeuksissa).
Varoitus –Nappiparistot
Paristoa ei saa niellä. Palovaaravaarallisten
aineiden vuoksi.
Tämä tuote sisältää nappiparistoja. Mikäli
nappiparisto niellään, se voi aiheuttaa vakavia
sisäisiä vammoja kahden tunnin sisällä ja
aiheuttaa kuoleman.
Pidä uudet ja käytetyt paristot lasten
ulottumattomissa.
Mikäli paristokotelo ei sulkeudu tiiviisti, tuotetta
ei saa enää käyttää ja se on pidettävä lasten
ulottumattomissa.
Mikäli pelkäät, että paristoja on nielty tai
työnnetty muihin kehon osiin, ota välittömästi
yhteys lääkäriin.
Varoitus -Hälytysäänen aiheuttama
kuulovaurioiden vaara
Lyhytaikainenkin altistuminen suurille
äänenvoimakkuuksille voi aiheuttaa
kuulovaurioita.
Huomaa, että lyhytaikaisenkin signaaliäänen
suuri äänenpaine voi aiheuttaa kuulovaurioita
hälytys- tai testaustilanteessa.
Hälytyssignaalianturin välittömässä
läheisyydessä ei siksi saa koskaan oleskella
yli kolmen minuutin ajan hälytys- tai
testaustilanteessa.
4. Käyttöönotto ja käyttö
Näin helppoa se on:
Lataa sovellus Hama Smart Solution Apple App
Storesta tai Google Play Storesta.
Avaa sovellus Hama Smart Solution.
Ensimmäisenä käyttäjänä sinun tulee rekisteröityä
ja luoda uusi tili. Mikäli sinulla on jo tili, kirjaudu
sisään entisillä tiedoillasi.
Ensin sireeni on liitettävä sovellukseen. Liitä
sireeni sitä varten toimitukseen sisältyvällä USB-
kaapelilla ja hyväksytyllä verkkolaitteella. Noudata
sitä koskien myös verkkolaitteen käyttöohjetta.
Yhdistä sen jälkeen verkkolaite asianmukaisesti
asennettuun pistorasiaan.
Mikäli sireeniä halutaan käyttää paristokäytössä,
avaa pohja myötäpäivään ja irrota se. Aseta nyt
tyypin CR123A paristot sisään oikeanapaisesti.
Normaalissa verkkokäytössä ei tarvita paristoja.
Odota, kunnes LEDit alkavat vilkkumaan nopeasti.
Klikkaa sovelluksen oikeasta yläkulmasta kohtaa
”+” ja valitse kategoria ”Anturit”.
Vahvista sovelluksesta valitsemalla ”OK”, että
sireeni vilkkuu nopeasti.
Syötä nyt WiFi-verkon nimi ja salasana ja vahvista
valinta.
Kunyhteydenluonti onnistui, sovellus vahvistaa,
että sireeni on liitetty.Nyt voit vielä antaa sille
oman nimen.
Vaihe suoritetaan loppuun klikkaamalla Suorita
loppuun.
Nyt voit vielä vaihtaa laitteen nimen, tehdä sen
asetukset tai konguroida sen.
64
Ohje -Pairing-uudelleenkäynnistys
Irrota ensin laitteen pohja kääntämällä pohjaa
myötäpäivään. Pidä reset-painiketta painettuna
sireenin alapuolelta n. viiden sekunnin ajan,
kunnes laite vilkkuu nopeasti.
5. Asennus
Varoitus –Asennus
Tarkista ennen asentamista seinän sopivuus
kiinnitettävälle painolle ja varmista,
ettei asennuskohdassa ole seinän sisällä
sähköjohtoja eikä vesi-, kaasu- tai muita putkia.
Ä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka
alapuolella voi oleskella ihmisiä.
Hanki erikoisliikkeestä erityiset tai sopivat
asennustarvikkeet seinään asentamista varten.
Ä käytä asennuksessa koskaan väkivaltaa tai
suuria voimia.
Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus
siihen koulutetun henkilön tehtäväksi äläkä
yritä suoriutua siitä itse!
Tuotteen vähäisen painon ansiosta on riittävää
kiinnittää tulpalla varustettu ruuvi tai naula
tarvittavaan asennuspaikkaan.
Asennuspaikan rakennetyypistä (esim. puu)
riippuen tuotteen voi kiinnittää suoraan esim.
ruuviin tai naulaan myös ilman esiporattuja reikiä.
Varmista ennen sireenin ripustamista, että ruuvi
ja/tai naula on kiinnitetty tukevasti.
6. Hoito ja huolto
Ohje
Erota tuote verkosta ennen puhdistusta ja
pidemmän käyttötauon ajaksi.
Puhdista tämä tuote ainoastaan
nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla
äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen
ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
8. sHävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin
direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/
EU otetaan käyttöön kansallisessa
lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei
saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla
on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille
varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä
määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla
vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
9. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH &CoKG vakuuttaa,
että radiolaitetyyppi [00176590] on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.hama.com ->00176590 ->Downloads.
10. Tekniset tiedot
Virransyöttö
5V/1A
vaihtoehtoisesti
mahdollista
CR123A-paristoilla
(eivät sisälly)
Taajuusnauha/
taajuusnauhat
2,4 GHz
Suurin säteilty lähetysteho <100mW
Maks. äänenpaine
etäisyyden ollessa 1m
97,4 dB

Transcripción de documentos

Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com “Google and Google Play are trademarks of Google LLC.” All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00176590/12.20 +49 9091 502-0 DG 00176590 WiFi Siren WiFi-Sirene Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Link to App Руководство по эксплуатации Работна инструкция Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje de.hama.com/smarthome#smart-solution GB D F E NL I PL H RO CZ SK P S RUS BG GR TR FIN G Operating instruction Important note – quick guide: • This is a quick guide to provide you with the most important basic information, such as safety warnings and how to get started using the product. • The complete instruction manual is available at: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads • Save the instruction manual to your computer’s hard drive for future reference, or print it out if necessary. 1. Explanation of Warning Symbols and Notes Risk of electric shock This symbol indicates product parts energized with a dangerous voltage of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. Warning This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • 1 WiFi siren with USB cable • 1 quick start guide 3 3. Safety Notes • The product is intended for private, noncommercial use only. • Use the product for its intended purpose only. • Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment. • The product is intended for indoor use only. • Use the item only in moderate climatic conditions. • Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children! • Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. • Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted. • Do not use the product in moist environments and avoid splashes. • Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. • Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. • Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualified experts. • Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard. • Do not bend or crush the cable. • Always pull directly on the plug when disconnecting the cable, never on the cable itself. • Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. • Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation. • Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations. Warning – Batteries • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding. • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specified type. • Before you insert the batteries, clean the battery contacts and the polar contacts. • Do not allow children to change batteries without supervision. • Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make. • Remove the batteries from products that are not being used for an extended period (unless these are being kept ready for an emergency). • Do not short-circuit batteries. • Do not charge batteries. • Do not throw batteries in a fire. • Keep batteries out of the reach of children. • Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter the environment. They can contain toxic, environmentally harmful heavy metals. • Immediately remove and dispose of dead batteries from the product. • Avoid storing, charging or using the device in extreme temperatures and extremely low atmospheric pressure (for example, at high altitudes). Warning – Button cells • Do not ingest battery, risk of burns due to dangerous substances. • This product contains button cells. If swallowed, the button cell can cause severe internal burns within just two hours and lead to death. • Keep new and used batteries out of the reach of children. • If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it out of the reach of children. • If you think that batteries were swallowed or are in a part of the body, seek medical assistance immediately. Warning – Danger of hearing loss due to alarm • Loud volumes, even over short periods, can cause hearing loss. • Please note that when the alarm is triggered or when you are testing the device, the emitted signal tone generates high sound pressure that can quickly cause hearing loss. • Make sure you are not in the immediate vicinity of the alarm speaker for more than 3 minutes during a test or when the alarm is triggered. 4. Getting started and operation It’s so simple: • Download the Hama Smart Solution app from the Apple App Store or on Google Play. • Open the Hama Smart Solution app. • If you’re using it for the first time, you’ll have to register and create a new account. If you already have an account, log in using your login details. • First you have to integrate the siren in the app. To do so, you connect the siren to the included USB cable and to a permitted power supply unit. Please also refer to the operating instructions for the power supply unit. • Then connect the power supply unit to a properly installed socket. • If you want to operate the siren using battery power, turn the bottom of the device clockwise and remove it. Now insert type CR123A batteries with the correct polarity. For standard mains operation, no batteries are necessary. • Wait until the LEDs begin to flash quickly. • Click ‘+’ in the upper-right corner in the app and select the ‘Sensors’ category. • Click ‘OK’ to confirm that the siren is flashing quickly. • Then enter the name of your WiFi network and the password, and confirm. • Once the connection has been established, the app confirms that the siren was connected. You can now give it a name. • Click ‘Finish’ to complete the process. • You can now rename, set and configure your device. Note – Pairing restart First remove the bottom of the device by turning it clockwise. Press and hold the Reset button on the bottom of the siren for about 5 seconds until the device flashes quickly. 4 5. Installation Warning – Installation • Before mounting, check that the wall you have chosen is suitable for the weight to be mounted. Also make sure that there are no electric, water, gas or other lines running through the wall at the mounting site. • Do not mount the product above locations where persons might linger. • Buy special or suitable installation material from a specialised dealer for wall-mounting. • Never apply force during installation. • If in doubt, have this product mounted by a qualified technician - do not attempt to mount it yourself! • Given the low weight of the product, it is sufficient to install a screw with anchor, or a nail, at the required installation location. • Depending on the construction of the installation location (for example, wood), you may be able to attach the product directly to a screw or nail, for example, without pre-drilled holes. • Before hanging the siren, make sure that the screw or nail is securely installed. 6. Care and Maintenance Note Disconnect the product from the mains before cleaning it or if it is not going to be used for a long period of time. • Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents. • Make sure that water does not get into the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes. 5 8. Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. 9. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00176590] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads. 10. Technical Data Power supply 5 V / 1 A, or using CR123A batteries (not included) Frequency band / frequency bands 2,4 GHz Maximum emitted transmitting power < 100mW Maximum sound pressure level at 1 m distance 97,4 dB D Bedienungsanleitung Wichtiger Hinweis - Kurzanleitung: • Dies ist eine Kurzanleitung, die Sie mit den wichtigsten Basis-Informationen wie Sicherheitshinweisen und der Inbetriebnahme Ihres Produktes versorgt. • Die vollständige Langanleitung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads • Speichern Sie die Langanleitung zum Nachschlagen auf Ihrem Computer und drucken Sie diese nach Möglichkeit aus. 1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Gefahr eines elektrischen Schlages Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. Warnung Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • 1 WiFi-Sirene mit USB-Kabel • 1 Schnellstartanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nichtgewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen. • Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen. • Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen. • Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände! • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. • Öffnen Sie das Produkt nicht und betrieben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal. • Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen. • Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht. • Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. • Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr. • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. 6 Warnung – Batterien • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien. • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen. • Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und die Gegenkontakte. • Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien. • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers. • Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden (außer diese werden für einen Notfall bereit gehalten). • Schließen Sie die Batterien nicht kurz. • Laden Sie Batterien nicht. • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt. • Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen). Warnung – Knopfzellen • Batterie nicht einnehmen, Verbrennungsgefahr durch gefährliche Stoffe. • Dieses Produkt enthält Knopfzellen. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird, können schwere innere Verbrennungen innerhalb von gerade einmal 2 Stunden auftreten und zum Tode führen. • Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. • Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Produkt nicht mehr benutzen und von Kindern fernhalten. 7 Warnung – Knopfzellen • Wenn Sie meinen, dass Batterien verschluckt wurden oder sich in irgendeinem Körperteil befinden, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf. Warnung – Gefahr der Gehörschädigung durch Alarmton • Hohe Lautstärken können – selbst bei kurzer Dauer – zu Hörschäden führen. • Beachten Sie, dass der hohe Schalldruck des ausgelösten Signaltons im Alarm- oder Testfall in kurzer Zeit zu Hörschäden führen kann. • Halten Sie sich daher im Alarm- oder Testfall nicht länger als 3 Minuten in unmittelbarer Nähe des Alarmsignalgebers auf. 4. Inbetriebnahme und Betrieb So einfach geht’s – Herunterladen der App: • Laden Sie die APP Hama Smart Solution aus dem Apple App Store oder auf Google Play herunter. • Öffnen Sie die App Hama Smart Solution. • Als Erstanwender müssen Sie sich registrieren und ein neues Konto anlegen. Falls Sie bereits über ein Konto verfügen, melden Sie sich mit Ihren Zugangsdaten an. • Zuerst müssen Sie die Sirene in die App einbinden. Hierfür verbinden Sie die Sirene mit dem beiliegenden USB-Kabel und einem zulässigen Netzteil. Beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung des Netzteils. • Verbinden Sie anschließend das Netzteil mit einer ordnungsgemäß installierten Steckdose. • Wenn Sie die Sirene im Batteriebetrieb nutzen wollen, drehen Sie den Boden im Uhrzeigersinn und entnehmen ihn. Legen Sie nun Batterien vom Typ CR123A polrichtig ein. Für den normalen Netzbetrieb sind keine Batterien notwendig. • Warten Sie, bis die LEDs anfangen, schnell zu blinken. • Klicken Sie in der App rechts oben in der Ecke auf „+“ und wählen Sie als Kategorie „Sensoren“. • Bestätigen Sie in der App mit „OK“, dass die Sirene schnell blinkt. • Geben Sie anschließend den Namen Ihres WiFi Netzwerkes und das Passwort ein und bestätigen Sie. • Bei erfolgreicher Verbindung bestätigt die App, dass die Sirene verbunden wurde. Nun können Sie ihr noch einen eigenen Namen geben. • Mit einem Klick auf Fertigstellung schließen Sie den Vorgang ab. • Nun können Sie Ihr Gerät noch umbenennen, einstellen und konfigurieren. Hinweis – Pairing-Neustart Entnehmen Sie zuerst den Boden des Gerätes durch Drehen des Bodens im Uhrzeigersinn. Halten Sie den Reset-Knopf auf der Unterseite der Sirene für ca. 5 Sekunden gedrückt, bis das Gerät schnell blinkt. 5. Montage Warnung – Montage • Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen befinden. • Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten könnten. • Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes Montagematerial im Fachhandel für die Montage an der vorgesehenen Wand. • Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an. • Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produktes an dazu ausgebildete Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst. • Durch das geringe Gewicht des Produktes ist es ausreichend, eine Schraube mit Dübel oder einen Nagel an der benötigten Montagestelle zu befestigen. • Je nach Konstruktionsart der Montagestelle (z.B. Holz) können Sie das Produkt auch ohne vorgebohrte Löcher z.B. an einer Schraube oder einem Nagel direkt befestigen. • Vergewissern Sie sich vor dem Aufhängen der Sirene, dass die Schraube bzw. der Nagel sicher befestigt ist. 6. Wartung und Pflege Hinweis Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch vom Netz. • Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 8. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 8 9. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00176590] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads. 10. Technische Daten Stromversorgung 5V / 1A alternativ über CR123A- Batterien (nicht enthalten) möglich Frequenzband/ Frequenzbänder 2,4 GHz Abgestrahlte maximale Sendeleistung < 100mW Max. Schalldruck bei 1 m Abstand 97,4 dB 9 F Mode d‘emploi Remarque importante notice d’utilisation: • Cette notice vous fournit des informations de base essentielles telles que des consignes de sécurité et des informations concernant la mise en service de votre produit. • La version intégrale du mode d’emploi est disponible à l‘adresse Internet suivante : www.hama.com -> 00176590 -> Downloads • Enregistrez la version longue sur votre ordinateur pour la consulter ultérieurement et imprimez-la, dans la mesure du possible. 1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques Risque d’électrocution Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduire un courant électrique capable de provoquer un risque d‘électrocution. Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l‘emballage • 1 sirène Wi-Fi avec câble USB • 1 guide de démarrage rapide 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale. • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination. • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. • Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment. • Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques modérées. • Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants ! • N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. • N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite. • N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau. • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. • Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser. • Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés. • Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun risque de chute. • Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble. • Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la fiche et non du câble. • N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. • Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement. • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. 10 Avertissement – concernant les piles • Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas. • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué. • Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts d‘accouplement. • N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les piles d‘un appareil sans surveillance. • N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types. • Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain temps (à l‘exception des produits d‘alarme en veille). • Ne court-circuitez pas les piles. • • • • Ne tentez pas de recharger les piles. Ne jetez pas de piles au feu. Conservez les piles hors de portée des enfants. Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager, les jeter dans l’environnement et à ce que des petits enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l‘environnement. • Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler. • Évitez de stocker, charger et utiliser le produit à des températures extrêmes et à une pression atmosphérique extrêmement basse (à haute altitude, par exemple). 11 Avertissement – Piles bouton • Ne pas ingérer de pile, risque de brûlures causées par des substances dangereuses. • Ce produit contient des piles bouton. L’ingestion d’une pile bouton peut provoquer de graves brûlures internes en moins de 2 heures, et peut être mortelle. • Veuillez tenir les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. • Cessez d‘utiliser le produit si le compartiment à piles ne ferme pas correctement et tenez-le hors de la portée des enfants. • Consultez immédiatement un médecin si vous suspecter une ingestion de piles ou une insertion dans une partie du corps. Attention – Risque de troubles auditifs dus au son de l’alarme • Un volume excessif – même de courte durée – est susceptible d‘endommager votre ouïe. • Veuillez noter que la forte pression acoustique du signal sonore déclenché lors d’une alarme ou d’un essai peut provoquer des troubles auditifs en très peu de temps. • Veuillez donc ne pas vous tenir plus de 3 minutes à proximité immédiate de l’émetteur de signal en cas d’alarme ou d’essai. 4. Mise en service et fonctionnemen C’est aussi simple que ça : • Téléchargez l’application Hama Smart Solution dans l’App Store d’Apple ou sur Google Play. • Ouvrez l’application Hama Smart Solution. • Tout nouvel utilisateur devra s’enregistrer et créer un nouveau compte. Connectez-vous avec vos données d’accès si vous disposez déjà d’un compte. • Vous devez commencer par intégrer la sirène dans l’application. Raccordez à cet effet la sirène au câble USB fourni et à un bloc secteur approprié. Veuillez également consulter le mode d’emploi du bloc secteur. • Branchez ensuite le bloc secteur à une prise de courant. • Pour utiliser la sirène avec sur piles, faites pivoter le fond dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-le. Insérez alors des piles du type CR123A conformément aux indications de polarité. Aucune pile n’est nécessaire pour un fonctionnement normal sur secteur. • Patientez jusqu’à ce que les LED se mettent à clignoter rapidement. • Cliquez, dans l’application, en haut à droite sur « + » et sélectionnez la catégorie « Capteurs ». • Confirmez le clignotement rapide de la sirène en cliquant sur « OK » dans l’application. • Saisissez le nom de votre réseau Wi-Fi et le mot de passe, puis confirmez votre saisie. • L’application confirme la bonne connexion de la sirène dès l’établissement de la connexion WiFi. Vous pouvez lui donner un nom. • Clôturez l’opération en cliquant sur Terminer. • Vous pourrez renommer, régler et configurer votre appareil ultérieurement. Remarque concernant le redémarrage du couplage Commencez par retirer le fond de l’appareil en le faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre. Maintenez le bouton Reset (sur la face inférieure de la sirène) enfoncé pendant env. 5 secondes jusqu’à ce que l’appareil clignote rapidement. 5. Installation Avertissement concernant l’installation • Avant l‘installation, vérifiez que le mur prévu pour l‘installation dispose d‘une force portante suffisante et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autre conduite ne passe dans cette partie de la cloison. • N‘installez pas le produit à un endroit où des personnes sont susceptibles de se tenir. • Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat pour le mur concerné dans un commerce spécialisé. • N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors du montage. • En cas de doute, veuillez vous adresser à un spécialiste qualifié afin de réaliser le montage de ce produit et ne tentez par de l‘installer par vos propres moyens. • Le produit étant léger, il vous suffit de poser une vis avec une cheville, ou un clou, à l’emplacement souhaité. • En fonction du type de construction du lieu d’installation (bois, etc.), vous pouvez fixer directement le produit à une vis ou un clou sans percer de trous au préalable. • Avant d’accrocher la sirène, assurez-vous que la vis ou le clou est bien fixé(e). 6. Soins et entretien Remarque Débranchez l‘appareil avant tout nettoyage et en cas de non-utilisation prolongée. • Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif. • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. 8. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement : Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usagé(e) aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi les remettre à un revendeur. En permettant le recyclage des produits et des batteries, le consommateur contribuera ainsi à la protection de notre environnement. C‘est un geste écologique. 12 9. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00176590] est conforme à la directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads. 10. Caractéristiques techniques Alimentation électrique 5V / 1A, fonctionne en alternative avec des piles CR123A (non fournies) Gamme(s) de fréquences 2,4 GHz Puissance de sortie rayonnée maximale < 100mW Pression acoustique maxi. à 1 m de distance 97,4 dB 13 E Instrucciones de uso Nota importante instrucciones breves: • Estas instrucciones breves le facilitan información básica importante, como indicaciones de seguridad y la puesta en funcionamiento de su producto. • Las instrucciones completas están disponibles en la siguiente dirección de Internet: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads • Guarde estas instrucciones completas en su ordenador para fines de consulta e imprímalas de ser posible. 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Peligro de sufrir una descarga eléctrica Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica. Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • 1 sirena WiFi con cable USB • 1 guía de inicio rápido 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos. • El producto está diseñado sólo para el uso dentro de edificios. • Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas. • Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños. • No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos. • No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua. • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. • No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros. • No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente. • Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligro de tropezar. • No doble ni aplaste el cable. • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable. • No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asfixia. • Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. 14 Aviso – Pilas • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas. • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. • Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los contra-contactos de éstas. • No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta. • No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes. • Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. (A no ser de que estén pensados para un caso de emergencia). • No cortocircuite las pilas. • No cargue las pilas. • No arroje las pilas al fuego. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. • Nunca abra, deteriore o ingiera pilas o pilas recargables ni las deseche en el medioambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medioambiente. • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. • Evite almacenar, cargar y utilizar el despertador a temperaturas extremas y con presiones de aire exageradamente bajas (p. ej. bajas temperaturas). Aviso – Pilas redondas • No retirar la pila, peligro de sufrir quemaduras por sustancias peligrosas. • Este producto contiene pilas de botón. La ingestión de una pila de botón puede conllevar quemaduras internas graves en tan solo 2 horas y provocar la muerte. • Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños, • Si el compartimento para pilas no se cierra de forma segura, no siga utilizando el producto y manténgalo alejado de los niños. • En caso de posible ingestión de las pilas o de que estas puedan haberse introducido en alguna parte del cuerpo, solicite inmediatamente ayuda médica. 15 Aviso – Peligro de daños auditivos por la alarma • Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos, incluso en caso de exposición breve a ellos. • Tenga en cuenta que el alto nivel acústico de la señal emitida en caso de alarma o test puede provocar daños auditivos en poco tiempo. • Por ello, en caso de alarma o test, no se mantenga durante más de 3 minutos en las inmediaciones del emisor de la señal de alarma. 4. Puesta en marcha y funcionamient El funcionamiento es así de fácil: • Descargue la app Hama Smart Solution de la Apple App Store o de Google Play. • Abra la app Hama Smart Solution. • Al utilizarla por primera vez, deberá registrarse y crear una cuenta nueva. Si ya dispone de una cuenta, inicie sesión con sus datos de acceso. • Primero debe integrar la sirena en la app. Para ello, conecte la sirena con el cable USB adjunto y una fuente de alimentación autorizada. Observe las instrucciones de manejo de la fuente de alimentación. • Seguidamente, conecte la fuente de alimentación con una toma de corriente correctamente instalada. • Si desea usar la sirena en modo de batería, gire la base en sentido horario y quítela. Coloque ahora baterías del tipo CR123A con la polaridad correcta. Para el funcionamiento con corriente normal no se necesitan baterías. • Espere a que los LEDs empiecen a parpadear rápidamente. • En la app, haga clic en „+“ en la esquina superior derecha y seleccione „Sensores“ como categoría. • Confirme en la app con «OK» que la sirena parpadea rápidamente. • Seguidamente, introduzca el nombre de su red WiFi y la contraseña y confirme. • Si la conexión se ha establecido correctamente, la app confirma que la sirena ha sido conectada. Ahora puede darle un nombre propio. • El proceso se concluye haciendo clic en Finalizar. • Ahora puede renombrar, ajustar y configurar su aparato. Nota – Reinicio de sincronización Retire primero la base del aparato girándola en sentido horario. Mantenga pulsado el botón Reset del lado inferior durante aprox. 5 segundos hasta que el aparato empiece a parpadear rápidamente. 5. Montaje Aviso – Montaje • Es necesario que compruebe antes del montaje que la pared elegida puede soportar el peso que se va a montar. Asimismo, asegúrese de que por el punto de montaje no pasan cables eléctricos, tuberías de agua, gas o de cualquier otro tipo. • No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar personas. • Adquiera material de montaje especial o adecuado en un comercio especializado para el montaje en la pared prevista. • No ejerza nunca fuerza durante el montaje. • En caso de duda, recurra a personal especializado con la formación adecuada para el montaje de este producto y no lo intente por cuenta propia. • Debido al bajo peso del producto, basta con fijar un tornillo con taco o un clavo en el punto de montaje requerido. • Dependiendo del tipo de construcción del lugar de montaje (p. ej. madera), puede fijar el producto directamente sin necesidad de taladrar orificios previamente, por ejemplo, con un tornillo o un clavo. • Antes de colgar la sirena, asegúrese de que el tornillo o el clavo están fijados de forma segura. 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. 8. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/ pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 9. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00176590] es conforme con la Directiva 2014/53/ UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads. 10. Datos técnicos 6. Mantenimiento y cuidado Nota Desconecte el producto de la red eléctrica antes de limpiarlo y cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado. • Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos. • Asegúrese de que no entre agua en el producto. Alimentación de corriente 5V / 1A, alternativamente posible mediante baterías CR123A (no incluidas) Banda/s de frecuencia 2,4 GHz Potencia de transmisión máx. emitida < 100mW Máx. nivel acústico a 1 m de distancia 97,4 dB 16 N Gebruiksaanwijzing Belangrijke informatie beknopte handleiding: • Dit is een beknopte handleiding, waarin u de belangrijkste basisinformatie, zoals veiligheidsinstructies en de ingebruikname van uw product, kunt lezen. • De volledige, uitvoerige handleiding is onder het volgende internetadres beschikbaar: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads • Sla de uitvoerige handleiding op uw computer op als naslagwerk voor een later tijdstip en print deze naar mogelijkheid. 1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies Gevaar voor een elektrische schok Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van niet-geïsoleerde onderdelen van het product, welke mogelijk onder een zodanig gevaarlijke spanning staan, dat het gevaar voor een elektrische schok aanwezig is. Waarschuwing Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s. Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking • 1 wifi-sirene met USB-kabel • 1 beknopte handleiding 17 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. • Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is. • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. • Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen gebouwen. • Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden. • Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden! • Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. • Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan. • Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. • Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. • Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is. • Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren. • Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar vormen. • De kabel niet knikken of inklemmen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nimmer aan de kabel. • Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. • Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar. • Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. Waarschuwing – batterijen • Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -) van de batterijen en plaats deze dienovereenkomstig in het batterijvakje. Indien de batterijen verkeerd worden geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen. • Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke met het vermelde type overeenstemmen. • Reinig vóór het plaatsen van de batterijen de batterijcontacten en de contacten in het product. • Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen vervangen. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd alsmede geen batterijen van een verschillende soort of fabrikaat. • Verwijder batterijen uit producten welke gedurende langere tijd niet worden gebruikt. (behoudens indien deze voor een noodgeval stand-by moeten blijven) • De batterijen niet kortsluiten. • De batterij niet opladen. • De batterijen niet in vuur werpen. • Batterijen buiten het bereik van kinderen opbergen. • Batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu terecht laten komen. Zij kunnen giftige en zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. • Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren. • Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv. op grote hoogte). Warnung – Knopfzellen • Batterij niet innemen, gevaar voor brandwonden door gevaarlijke stoffen. • Dit product bevat knoopcellen. Indien de knoopcel wordt ingeslikt, dan kunnen er binnen slechts 2 uur ernstige inwendige brandwonden ontstaan en tot de dood leiden. • Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen. • Indien het batterijvakje niet veilig sluit, het product niet meer gebruiken en buiten bereik van kinderen houden. Waarschuwing – gevaar voor gehoorbeschadiging door alarmgeluid • Hoge geluidsvolumes kunnen – zelfs kortstondig – tot gehoorbeschadiging leiden. • Houd er rekening mee dat het hoge geluidsdrukniveau in het geval van alarm of bij een test in korte tijd tot gehoorbeschadiging kan leiden. • Verblijf om die reden in het geval van een alarm of een test niet langer dan 3 minuten in de buurt van de bron van het alarmsignaal. 4. Ingebruikname en werking Zo makkelijk werkt het: • Download de app Hama Smart Solution uit de Apple App Store of de Google Play Store. • Open de app Hama Smart Solution. • Voor het eerste gebruik moet u zich registreren en een nieuw account aanmaken. Indien u reeds over een account beschikt, meldt u zich met uw toegangsgegevens aan. • Allereerst moet u de sirene in de app integreren. Verbind hiervoor de sirene met de meegeleverde USB-kabel en een geschikte voedingsadapter. Lees hiervoor tevens de bedieningsinstructies van de voedingsadapter. • Sluit vervolgens de voedingsadapter op een deugdelijk geïnstalleerd stopcontact aan. • Indien u de sirene op batterijen wilt gebruiken, draai dan de bodem met de wijzers van de klok mee en neem deze weg. Plaats nu batterijen van het type CR123A met de polen in de juiste richting. Bij een normale netvoeding zijn er geen batterijen nodig. • Wacht totdat de ledjes snel beginnen te knipperen. • Klik in de app rechtsboven in de hoek op „+“ en kies als categorie „Sensoren“. • Bevestig in de app met „OK“ dat de sirene snel knippert. • Voer vervolgens de naam van uw wifi-netwerk en het wachtwoord in en bevestig dit. • Indien u vermoedt dat er batterijen zijn ingeslikt of zich in enig lichaamsdeel bevinden, moet u onmiddellijk medische hulp zoeken. 18 • Bij een succesvolle verbinding bevestigt de app dat de sirene nu verbonden is. Nu kunt u de sirene nog een eigen naam geven. • Met een klik op Voltooien sluit u de procedure af. • Nu kunt u uw apparaat nog een andere naam geven, instellen en configureren. Aanwijzing – Herstart van de pairing Neem allereerst de bodem van het apparaat weg door deze met de wijzers van de klok mee te draaien. Houd de reset-knop op de onderzijde van de sirene gedurende ca. 5 seconden ingedrukt totdat het apparaat snel knippert. 5. Montage Waarschuwing – montage • Controleer voordat u de houder monteert of de wand geschikt is voor het gewicht dat u gaat aanbrengen en controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in de wand geen elektrische kabels, water-, gas- of andere leidingen bevinden. • Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich personen kunnen begeven. • Schaf speciaal resp. geschikt montagemateriaal bij de vakspecialist aan voor de montage aan de daartoe bestemde wand. • Gebruik tijdens de montage nooit geweld of grote kracht. • Laat bij twijfel over de montage van dit product de werkzaamheden aan een vakspecialist over en probeert u het niet zelf! • Door het geringe gewicht van het product is het voldoende om een schroef met plug of een spijker op de beoogde montageplaats aan te brengen. • Al naar gelang van het soort constructie van de montageplaats (bijv. hout) kan het product tevens zonder voorgeboorde gaten bijv. aan een schroef of een spijker direct worden bevestigd. • Controleer voordat de sirene wordt opgehangen, of de schroef of de spijker veilig is aangebracht. 19 6. Onderhoud en verzorging Aanwijzing Trek de stekker van het product uit het stopcontact voordat u het reinigt en wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. • Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen. • Let erop dat er geen water in het product binnendringt. 7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. 8. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/ EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch systeem, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen, mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om elektrische en elektronische apparaten, zoals batterijen, op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recyclen, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het milieu. 9. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00176590] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads. 10. Technische specificaties Stroomvoorziening 5V / 1A alternatief via CR123A-batterijen (niet bij de levering inbegrepen) mogelijk Frequentieband/en 2,4 GHz Uitgestraald maximaal zendvermogen < 100mW Max. geluidsdrukniveau bij 1 m afstand 97,4 dB 20 I Istruzioni per l‘uso Indicazione importante - Istruzioni brevi: • Queste istruzioni brevi forniscono informazioni di base importanti come le avvertenze di sicurezza e la messa in esercizio del proprio prodotto. • Le istruzioni complete sono reperibili all’indirizzo internet riportato qui di seguito: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads • Salvare queste istruzioni complete sul proprio computer per una successiva consultazione ed eventualmente stamparle. 1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni Pericolo dovuto a scossa elettrica Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto con parti non isolate del prodotto che potrebbero provocare una tensione pericolosa di entità tale da generare il pericolo di una scossa elettrica. Attenzione Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli. Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • 1 sirena WiFi con cavo USB • 1 istruzioni per avvio veloce 21 3. Indicazioni di sicurezza: • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. • Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti. • Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edifici. • Utilizzare l’articolo solo nelle condizioni climatiche moderate. • Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini! • Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. • Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche. • Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi. • Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! • Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato. • Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente. • Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi. • Non piegare, né schiacciare il cavo. • Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo. • Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia. • Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento! • Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti. Attenzione – Batterie • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato. • Prima di inserire le batterie, pulire i contatti e i controcontatti. • I bambini possono sostituire le batterie solo sotto la sorveglianza degli adulti. • Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi, né mischiare batterie vecchie e nuove. • Togliere sempre le batterie dai prodotti che non vengono utilizzati per un lungo periodo (a meno che non vengano tenuti a portata di mano per un‘emergenza). • Osservare sempre la corretta polarità (dicitura + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie. • Non caricare le batterie. • Non gettare le batterie nel fuoco. • Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini. • Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere mai nell’ambiente le batterie. Possono contenere metalli pesanti dannosi e tossici. • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. • Evitare di conservare, caricare e utilizzare la batteria a temperature estreme. e con pressione atmosferica molto bassa (come ad es. ad alta quota). Attenzione – Batterie a bottone • Non ingerire la batteria, Pericolo di ustioni a causa di materiali pericolosi. • Questo prodotto contiene batterie a bottone. Nel caso che le batterie a bottone vengano ingerite, si possono verificare gravi ustioni interne nell’arco di appena 2 ore e ciò può portare alla morte. • Tenere le batterie nuove e quelle usate lontano dalla portata dei bambini. • Nel caso che il vano batterie non si chiudesse bene non utilizzare più il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. • Se pensate che delle batterie siano state ingerite o che si trovino in una qualunque parte del corpo rivolgetevi immediatamente all’assistenza medica. Attenzione - pericolo di danni all’udito a causa del segnale di allarme • Il volume troppo alto può causare danni all’udito, anche per breve durata. • Prestare attenzione che la pressione sonora elevata dell’allarme quando scatta o in fase di test può danneggiare in breve tempo l’udito. • Perciò, in caso di allarme o test, non sostare per più di 3 minuti nelle immediate vicinanze del segnalatore d’allarme. 4. Messa in esercizio e funzionament È semplicissimo: • Scaricare la app “Hama Smart Solution” da Apple Store o da Google Play. • Aprire la app “Hama Smart Solution”. • Se si utilizza la app per la prima volta è necessario registrarsi e aprire un account. Se si ha già un account, inserire i dati di accesso. • Prima di tutto bisogna collegare la sirena all’app. È quindi necessario collegare la sirena all’alimentatore con l’apposito cavo USB. Consultare le istruzioni per l’uso dell’alimentatore. • Collegare l‘alimentatore a una presa correttamente installata a regola d’arte. • Se desideri utilizzare la sirena in modalità batteria, ruotare la base in senso orario in modo da poterla estrarre. Inserire una batteria tipo CR123A, facendo attenzione alla corretta polarità. Per il normale funzionamento con alimentatore non sono necessarie le batterie. 22 • Aspetta fino a quando la spia al LED inizia a lampeggiare velocemente. • Nella app a destra in alto, clicca si “+” e seleziona la categoria “Sensori”. • Nella app, conferma con “OK” in modo che la sirena inizia a lampeggiare velocemente. • Alla fine, inserisci il nome e la password della rete WiFi e conferma. • In caso di collegamento corretto, la app conferma che la sirena è collegata. Adesso puoi inserire un tuo nome specifico. • Cliccando su completa, chiudi la procedura. • Adesso sarai in grado di rinominare, impostare e configurare il tuo dispositivo. Nota - Riavvio accoppiamento Prima di tutto rimuovi la base del dispositivo, ruotandola in senso orario. Premi per circa 5 secondi il pulsante reset che si trova nella parte inferiore della sirena in modo che il dispositivo lampeggi velocemente. 5. Montaggio Attenzione – Montaggio • Prima di procedere al montaggio, verificare che la parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare il supporto non vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas o altro. • Non montare mai il prodotto in punti dove potrebbero sostare delle persone. • Procurarsi il materiale di installazione idoneo presso i rivenditori specializzati per il montaggio alla parete prevista. • Non usare troppa forza, né violenza durante il montaggio. • In caso di dubbi, per il corretto montaggio del prodotto, rivolgersi a personale specializzato e non tentare di montarlo da soli! • Siccome il dispositivo è leggero, basta una vite con tassello o un chiodo per fissarlo al punto di montaggio. • A seconda del tipo di struttura del punto di montaggio (ad es. legno), il prodotto può essere fissato direttamente con una vite o un chiudo senza praticare fori. • Prima di agganciare la sirena, verificare che la vite o il chiodo siano fissati. 23 6. Cura e manutenzione Avvertenza Prima della pulizia e in un caso di lungo inutilizzo, scollegare il dispositivo dalla rete elettrica. • Pulire il prodotto unicamente con un panno che non lascia pelucchi e appena inumidito e non ricorrere a detergenti aggressivi. • Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 8. Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, riutilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente. 9. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00176590] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads. 10. Dati tecnici Alimentazione elettrica 5 V/1 A alternativamente tramite batteria CR123A- (non in dotazione) Gamma di frequenza/ gamme di frequenza 2,4 GHz Potenza massima del segnale trasmesso < 100mW Max. pressione sonora a 1 m di distanza 97,4 dB 24 P Instrukcja obsługi Ważna informacja – krótka instrukcja obsługi: • Dokument ten jest krótką instrukcją obsługi zawierającą najistotniejsze podstawowe informacje dotyczące np. bezpiecznego użytkowania i uruchamiania produktu. • Pełny tekst kompletnej instrukcji obsługi jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads • Należy zapisać kompletną instrukcję obsługi na komputerze do późniejszego użytku i w razie potrzeby ją wydrukować. 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Symbol ten wskazuje niebezpieczeństwo dotknięcia nieizolowanych części produktu, którą mogą być pod napięciem grożącym porażeniem prądem elektrycznym. Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość zestawu • 1 syrena WiFi z kablem USB • 1 instrukcja szybkiego startu 25 3. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego. • Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem. • Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu. • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków. • Używać produktu wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych. • Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od dzieci! • Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych. • Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych. • Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody. • Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami. • Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony. • Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać wykwalifikowanemu personelowi fachowemu. • Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiły one ryzyka potknięcia się. • Nie zginać ani nie zakleszczać kabla. • Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę, nigdy za kabel. • Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji. • Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. • Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi. Ostrzeżenie – baterie • Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii. • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi. • Przed włożeniem baterii wyczyścić styki baterii i przeciwległe styki. • Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru. • Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii różnych typów lub producentów. • Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. (chyba że służą one do zasilania awaryjnego) • Nie zwierać baterii. • Nie ładować baterii. • Nie wrzucać baterii do ognia. • Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci. • Nie otwierać, nie uszkadzać ani nie połykać baterii, a także chronić je przed kontaktem ze środowiskiem. Mogą one zawierać toksyczne i szkodliwe dla środowiska metale ciężkie. • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji. • Unikać przechowywania, ładowania i stosowania w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np. na dużych wysokościach). Ostrzeżenie – Baterie guzikowe • Nie połykać baterii, ryzyko poparzenia przez niebezpieczne substancje. • Produkt zawiera małe, płaskie baterie. W przypadku połknięcia takiej baterii może dojść do ciężkich poparzeń wewnętrznych w przeciągu 2 godzin, co może prowadzić do śmierci. • Nowe i zużyte baterie trzymać z dala od dzieci. • Jeśli schowek na baterie nie zamyka się prawidłowo, zaprzestać używania produktu i trzymać go z dala od dzieci. • W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub ich obecności w jakiejś części ciała niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. Ostrzeżenie – Ryzyko uszkodzenia słuchu przez dźwięk alarmowy • Wysoki poziom głośności może – nawet jeżeli trwa krótko – prowadzić do uszkodzenia słuchu. • Należy pamiętać, że wysokie ciśnienie akustyczne wyzwolonego dźwięku alarmowego w sytuacji alarmowej lub podczas testowania może doprowadzić w krótkim czasie do uszkodzenia słuchu. • Dlatego też w sytuacji alarmowej lub podczas testowania nie przebywać dłużej niż 3 minuty w bezpośredniej bliskości nadajnika sygnału alarmowego. 4. Uruchamianie i obsługa To dziecinnie proste: • Ze sklepu Apple App Store lub Google Play pobrać aplikację Hama Smart Solution. • Otworzyć aplikację „Hama Smart Solution”. • Aby po raz pierwszy skorzystać jako użytkownik, należy się zarejestrować i założyć nowe konto. – W przypadku posiadania konta zalogować się, korzystając ze swoich danych dostępowych. • Najpierw należy podłączyć syrenę do aplikacji. W tym celu podłączyć syrenę do odpowiedniego zasilacza sieciowego, używając kabla USB dostarczonego w zestawie. Należy przy tym uwzględnić instrukcję obsługi stosowanego zasilacza sieciowego. • Na koniec podłączyć zasilacz sieciowy do prawidłowo zainstalowanego gniazda wtykowego. • Jeśli syrena ma być zasilana bateriami, wykręcić dno, obracając je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, a następnie wyjąć. • Teraz włożyć baterie typu CR123A, pamiętając o prawidłowym położeniu biegunów. Do standardowej pracy z zasilaczem sieciowym baterie nie są konieczne. • Odczekać, aż diody LED zaczną szybko migać. • W prawym górnym rogu aplikacji kliknąć „+” i wybrać kategorię „Czujniki”. • Potwierdzić w aplikacji przyciskiem „OK”, że syrena szybko miga. • Na koniec wprowadzić nazwę sieci WiFi i hasło, a następnie potwierdzić. 26 • Jeśli połączenie zostanie nawiązane, aplikacja wygeneruje potwierdzenie, że syrena została podłączona. Teraz można wprowadzić własną nazwę. • Zakończyć procedurę, klikając na opcję „Zakończ”. • Teraz można zmienić nazwę urządzenia, ustawić je i skonfigurować. Wskazówka – Ponowne włączenie trybu parowania Najpierw wyjąć dno urządzenia, obracając je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Przez ok. 5 sekund przytrzymać przycisk resetu znajdujący się od spodu syreny i trzymać do momentu, aż urządzenie zacznie szybko migać. 5. Montaż Ostrzeżenie – Montaż • Przed montażem sprawdzić, czy przewidziana ściana jest odporna na przyjęcie ciężaru mocowanego produktu, i upewnić się, że w miejscu montażu na ścianie nie są zainstalowane przewody elektryczne, wodne, gazowe bądź inne przewody. • Nigdy nie montować produktu w miejscach, pod którymi mogą przebywać ludzie. • Nabyć w specjalistycznym handlu odpowiednie materiały montażowe do montażu na przewidzianej ścianie. • Podczas montażu nigdy nie wywierać nadmiernej siły. • W razie wątpliwości zlecić montaż tego produktu wykwalifikowanym specjalistom oraz nie próbować wykonywać tych prac samodzielnie! • Ze względu na niewielką masę produktu w żądanym miejscu montażu wystarczy użyć śruby rozporowej lub gwoździa. • W zależności od konstrukcji miejsca montażowego (np. drewno) można zamocować produkt na śrubie lub gwoździu, bez wiercenia otworów. • Przed zawieszeniem syreny upewnić się, że śruba lub gwóźdź są dobrze zamocowane. 27 6. Obsługa i konserwacja Wskazówki Przed czyszczeniem i w przypadku dłuższego nieużywania odłączyć produkt od zasilania elektrycznego. • Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się, lekko wilgotną ściereczką. Nie używać agresywnych środków czyszczących. • Upewnij się, że do produktu nie dostanie się woda 7. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa. 8. Informacje dotycząca recyklingu Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 9. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00176590] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads. 10. Dati tecnici Zasilanie elektryczne 5V/1A alternatywnie przy użyciu baterii CR 123A (niezawartych w zestawie) Pasmo/pasma częstotliwości 2,4 GHz Maksymalna emitowana moc nadawania < 100mW Maks. ciśnienie akustyczne przy odległości 1 m 97,4 dB 28 H Használati útmutató Fontos tudnivaló Rövid útmutató: • Ez egy rövid útmutató, amely ellátja Önt a legfontosabb alapinformációkkal, mint a biztonsági előírások és a termék üzembe helyezése. • A használati útmutató teljes szövege a következő internetes címen érhető el: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads • Mentse el ezt a használati útmutatót a számítógépére a későbbi fellapozáshoz és lehetőség szerint nyomtassa ki. 1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése Áramütés veszélye Ez a szimbólum a termék azon nem szigetelt részeinek megérintésére vonatkozó veszélyre utal, amelyek olyan szintű veszélyes feszültségen lehetnek, ami miatt áramütés veszélye áll fenn. Figyelmeztetés Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra. Hivatkozás Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet. 2. A csomag tartalma • 1 WiFi sziréna USB kábellel • 1 gyors üzembe helyezési útmutató 29 3. Biztonsági előírások: • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül. • A terméket kizárólag az előírt célra használja. • Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja. • A termék csak épületen belüli használatra készül. • A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja. • Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való! • Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl. • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve. • Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel. • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. • Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább. • Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt. • Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt. • A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a dugós csatlakozót húzza, és sohasem a kábelt. • Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik. • Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn. • Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint. Figyelmeztetés – Elemek • Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelelő polaritására (+ és - felirat), és ennek megfelelően tegye be őket. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy felrobbanásának veszélye áll fenn. • Kizárólag a megadott típusnak megfelelő akkumulátort (vagy elemet) használjon. • Az elem behelyezése előtt tisztítsa meg az elemérintkezőket és az ellenérintkezőket. • Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserét felügyelet nélkül. • Ne keverje össze a régi és az új elemeket, valamint a különböző típusú vagy más gyártótól származó elemeket. • Távolítsa el az elemeket azon termékekből, amelyeket hosszabb ideig nem használ. (kivéve ha azokat vészhelyzetre tartalékolja) • Ne zárja rövidre az elemeket. • Ne töltse fel az elemeket. • Ne dobja tűzbe az elemeket. • Az elemeket gyermekek számára elzárt helyen tárolja. • Az akkumulátorokat és elemeket soha ne nyissa fel, károsítsa, nyelje le vagy juttassa a környezetbe. Mérgező és környezetre káros nehézfémeket tartalmazhatnak. • Haladéktalanul távolítsa el a lemerült elemeket a termékből, majd ártalmatlanítsa őket. • Kerülje a tárolást, a berakodást és a felhasználást szélsőséges hőmérsékleteken és rendkívül alacsony légnyomáson (pl. nagy magasságban). Figyelmeztetés – Gombelem • Az elemeket ne vegye a szájába, égésveszély a veszélyes anyagoknak köszönhetően. • Ez a termék gombelemeket tartalmaz. Ha lenyeli a gombelemet, súlyos égési sérüléseket szenvedhet 2 órán belül, és a végeredmény halál is lehet. • Tartsa távol az új és használt elemeket gyermekektől. • Ha az elemtartót nem zárja be biztonságosan, a terméket nem szabad használni, és gyermekektől távol kell tartani. • Ha úgy gondolja, hogy valaki lenyelt elemeket, vagy bármely testrészbe kerültek, azonnal forduljon orvoshoz. Figyelmeztetés – halláskárosodás veszélye a riasztási hang miatt • A nagy hangerő – akár rövid ideig is – halláskárosodáshoz vezethet. • Ügyeljen arra, hogy a riasztáskor vagy a teszteléskor kiadott jelzőhang nagymértékű hangnyomása rövid időn belül halláskárosodáshoz vezethet. • Ezért riasztáskor vagy teszteléskor ne tartózkodjon 3 percnél hosszabb ideig a riasztási hangot kibocsájtó készülék közvetlen közelében. 4. Üzembevétel és üzemeltetés Ennyire egyszerű az üzembe helyezés: • Töltse le a Hama Smart Solution ALKALMAZÁST az Apple Store-ból vagy a Google Play-ből. • Nyissa meg a „Hama Smart Solution” APP-ot. • Első használatkor regisztrálnia kell és új fiókot nyitni. Ha már rendelkezik fiókkal, adja meg a belépési adatokat. • Először a szirénát integrálnia kell az alkalmazásba. Ehhez csatlakoztassa a szirénához a mellékelt USB kábelt és egy engedélyezett tápegységet. Ehhez kapcsolódóan olvassa el a hálózati tápegység használati útmutatóját. • Ezután kösse össze a tápegységet egy szabályszerűen szerelt dugaszaljzattal. • Amennyiben a szirénát akkumulátoros módban akarja használni, forgassa el az aljzatot az óra járásával megegyező irányban, és vegye le a felső részről. Helyezzen be CR123A típusú akkumulátorokat a megfelelő polaritással. A normál hálózati üzemhez nem szükséges akkumulátorok használata. • Várjon, míg a LED-ek gyorsan villogni kezdenek. • Koppintson az alkalmazásban a jobb felső sarokban a „+” jelre és válassza ki az „érzékelők” kategóriát. • Erősítse meg az alkalmazásban az „OK” kiválasztásával, hogy a sziréna gyorsan villog. • Ezt követően adja meg Wifi hálózata nevét és jelszavát, majd erősítse meg. • Sikeres csatlakozás esetén az alkalmazás megerősíti, hogy a sziréna csatlakoztatva van. Ezután megadhat egy saját nevet is. • A folyamat befejezéséhez kattintson a Befejezés gombra. • Ezt követően átnevezheti, beállíthatja, konfigurálhatja az eszközt. 30 Megjegyzés – Párosítás újraindítása Először forgassa el az eszköz alját az óramutatóval megegyező irányba és válassza le a felső részről. Tartsa lenyomva a sziréna alsó felén található Reset gombot kb. 5 másodpercig, míg az eszköz gyorsan villogni nem kezd. 5. Szerelés Figyelmeztetés – szerelés • A szerelés előtt ellenőrizze a kiszemelt fal alkalmasságát a felszerelendő súlyra és bizonyosodjon meg róla, hogy a szerelési helyen a falban nincs kábel, víz-, gáz- vagy egyéb vezeték. • Sohasem szerelje fel a terméket olyan helyen, amely alatt személyek tartózkodhatnak. • Szerezzen be speciális ill. alkalmas rögzítőanyagot a szaküzletben a kiszemelt falra történő szereléshez. • A szerelésnél ne alkalmazzon erőszakot vagy túlzott erőt. • Kétség esetén forduljon szakemberhez a termék szerelésére és ne próbálkozzon saját maga! • A termék kis súlya miatt elegendő egy csavarral és egy tiplivel vagy egy szeggel a kívánt szerelési ponthoz rögzíteni. • A telepítési hely típusától (pl. fa) függően a terméket előfúrt furatok nélkül is rögzítheti, pl. közvetlenül egy csavarhoz vagy szeghez. • A sziréna felfüggesztése előtt ellenőrizze, hogy a csavar vagy a szeg megfelelően van-e rögzítve. 6. Karbantartás és ápolás Hivatkozás Tisztítás előtt és hosszabb nemhasználat esetén válassza le a terméket a hálózatról. • Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert. • Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. 31 8. 3. Ártalmatlanítási előírások Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. 9. 4. Megfelelőségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00176590] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads. 10. Műszaki adatok Tápellátás 5V/1A vagy CR123A elemekkel (nincs mellékelve) lehetséges Frekvenciatartomány/ok 2,4 GHz max. sugárzott adási teljesítmény < 100mW Max. hangnyomás 1 m távolságnál 97,4 dB M Manual de utilizare Indicație importantă Instrucțiuni pe scurt • Acestea sunt instrucțiuni scurte care vă asigură cele mai importante informații de bază legate de siguranța și punerea în funcțiune a produsului. • Textul complet al instrucțiunilor este accesibil la următoarea adresă de internet: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads • Pentru o consultare ulterioară memorați instrucțiunile complete pe calculator și tipăriți-le dacă aveți posibilități. 1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații Pericol de electrocutare Acest simbol semnalizează pericol la atingerea cu componentele neizolate ale produsului, care datorită tensiunii înalte indicate, poate duce la electrocutare. Avertizare Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari. Instrucțiune Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante. 2. Conținutul pachetului • 1 sirenă WiFi cu cablu USB • 1 instrucțiuni de pornire rapidă 3. Instrucțiuni de siguranță • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională. • Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput. • Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi utilizaţi-l numai în mediu uscat. • Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor. • Utilizați articolul numai în condiții climatice moderate. • Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu are ce căuta în mâinile copiilor! • Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice. • Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice. • Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă. • Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice. • Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de deterioare. • Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile de reparaţii se execută numai de personal de specialitate. • Pozați cablurile în așa fel să nu vă împiedicați de ele. • Nu îndoiți şi nu striviţi cablul. • Pentru scoaterea din priză trageți de ștecher și niciodată de cablu. • Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie. • Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare. • Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în vigoare. 32 Avertizare – Baterii • Atenţie în mod obligatoriu la polaritatea corectă (marcajele + şi -) și introduceți-le corespunzător cu acestea. În cazul nerespectării vă expuneți pericolului scurgerilor sau exploziei bateriilor. • Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare tipulului indicat. • Naintea introducerii bateriilor vă rugăm să curățați contactele acestora precum și contactele contrare. • Nu permiteți copiilor să schimbe bateriile nesupravegheați. • Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi, precum și baterii de diferite tipuri și producători diferiți. • Dacă aparatele nu sunt întrebuințate pe perioade mai îndelungate este recomandată scoaterea bateriilor. (în afara cazului că sunt păstrate pentru cazuri de urgență). • Nu scurtcircuitați bateriile. • Bateriile nu se încarcă. • Nu aruncați bateriile în foc. • Păstraţi bateriile astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor. • Bateriile nu se deschid, nu se deteriorează, nu se înghit și nu se aruncă în mediul înconjurător. Pot conține metale grele și toxice, nocive mediului înconjurător. • Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din produs. • Evitați depozitarea, încărcarea și folosirea la temperaturi extreme și presiune foarte scăzută a aerului (de ex. la înălțimi mari). Avertizare – Baterii plate • Nu atingeți bateria, pericol de arsuri datorită substanțelor periculoase. • Acest produs conține baterii plate. Dacă se înghite bateria, în interval de nici 2 ore pot apărea masive arsuri interne, care pot duce la moarte. • Nu lăsați bateriile noi sau uzate la îndemâna copiilor. • Dacă compartimentul bateriilor nu se închide sigur, nu mai utilizați și nu lăsați produsul la îndemâna copiilor. • Dacă credeți că au fost înghițite baterii sau introduse în orice altă parte a corpului, solicitați imediat ajutor medical. 33 Avertizare – Pericol de vătămare a auzului datorită sunetului de alarmă • Intensitatea ridicată a volumului sonor - chiar și de scurtă durată - poate duce la tulburări ale auzului. • Trebuie avut în vedere că presiunea acustică înaltă a sunetului de alarmă declanșat în caz de alarmă sau testare, poate produce în scurt timp vătămări ale auzului. • De aceea nu trebuie să vă aflați mai mult de 3 minute în apropierea imediată a emițătorului de semnale în caz de alarmă sau testare. 4. Punere în funcțiune și utilizare Așa de simplu este: • Descărcați aplicația Hama Smart Solution din Apple App Store sau Google Play Store. • Deschideți aplicația Hama Smart Solution. • Ca prim utilizator trebuie să vă înregistrați și să vă deschideți un cont nou. Dacă aveți deja un cont trebuie să vă înregistrați cu datele de acces. • Conectați sirena la aplicație. Pentru aceasta conectați sirena cu cablul USB livrat și un element de rețea admis. Respectați și instrucțiunile de utilizare ale elementului de rețea. • Conectați elementul de rețea cu o priză instalată regulamentar. • Dacă doriți utilizarea sirenei cu baterii, rotiți partea de jos în sensul acelor de ceasornic și îndepărtați-o. Introduceți baterii tip CR123A cu polaritatea corectă. Pentru funcționarea cu alimentare de la rețea nu sunt necesare baterii. • Așteptați până când LED-urile încep să lumineze rapid intermitent. • În aplicație dați click dreapta sus în colț pe „+“ și alegeți categoria „Sensoren“. • Confirmați în aplicație cu „OK“ că sirena luminează rapid intermitent. • Introduceți numele rețelei WiFi, parola și confirmați. • La conectarea cu succes, aplicația confirmă acest lucru. Acum puteți să-i dați un nume. • Cu un click pe finalizare, terminați procesul. • Acum puteți să redenumiți aparatul, să efectuați setări și configurări. Indicație – Restartare Pairing Îndepărtați partea de jos a aparatului prin rotirea ei în sensul acelor de ceasornic. Apăsați butonul Reset de pe partea de jos a sirenei cca 5 secunde până când aparatul începe să lumineze rapid intermitent. 5. Montaj Avertizare – Montaj • Înainte de montare verificaţi dacă peretele este potrivit pentru greutatea stabilită și asigurți-vă ca la locul montajului în perete să nu fie cabluri electrice, conducte de apă, gaz sau alte cabluri. • Nu montați produsul deasupra locurilor unde se găsesc oameni. • Pentru instalare procurați-vă în comețul de specialitate materialele speciale respectiv adecvate-la caracteristicile pereteului respectiv. • Nu folosiți niciodată violența sau forța la montaj. • Dacă nu vă pricepeți vă rugăm să vă adresaţi unui specialist și nu încercați singur! • Datorită greutății reduse, un șurub cu diblu sau un cui sunt suficiente pentru fixarea produsului la locul necesar. • În funcție de modul de alcătuire al locului montajului (de ex. lemn), puteți fixa produsul cu un șurub sau cui și fără găuri prealabile date cu bormașina. • Pentru fixarea sigură a sirenei șurubul sau cuiul trebuie să fie ferm ancorat la locul de montaj. 6. Întreţinere şi revizie Instrucțiune Produsul se scoate din priză înainte de curățare sau în caz de nefolosire îndelungată. • Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puțin umedă și nu folosiți detergenți agresivi. Aveți grijă să nu intre apă în produs. • Aveți grijă să nu intre apă în produs. 7. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. 8. I Informații pentru reciclare Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător: Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/ EU în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importantă la protecția mediului nostru înconjurător. 9. Declarație de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00176590] este în conformitate cu Directiva 2014/53/ UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads 10. Date tehnice Alimentare cu curent 5V / 1A alternativ posibil și cu baterii CR123A (nu sunt livrate) Bandă de frecvență/Benzi de frecvență 2,4 GHz Putere maximă radiată de emițător < 100mW Presiune acustică max. la 1 m distanță 97,4 dB 34 C Návod k použití Důležité upozornění – stručný návod: • Jedná se stručný návod, který Vám poskytuje nejdůležitější základní informace, jako jsou bezpečnostní pokyny a informace o uvedení výrobku do provozu. • Kompletní návod k použití je k dispozici na následujících webových stránkách: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads • Tento návod k použití si pro pozdější potřebu uložte do počítače a podle možností si ho vytiskněte. 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů Nebezpečí poranění elektrickým proudem Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při dotyku neizolovaných částí produktu, které by mohly vést nebezpečné napětí o takové síle, že hrozí nebezpečí poranění elektrickým proudem. Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky. 2. Obsah balení • 1 Wi-Fi siréna s USB kabelem • 1 návod pro rychlý start 35 3. Bezpečnostní pokyny • Výrobek je určen k nekomerčnímu použití v domácnosti. • Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu. • Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou. Používejte pouze v suchých prostorách. • Výrobek je určen pouze pro použití v interiéru. • Tento produkt používejte pouze v mírných klimatických podmínkách. • Výrobek nepatří do rukou dětem, stejně jako i všechny elektrické přístroje. • Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných hodnot v technických údajích. • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických zařízení zakázáno. • Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou. • Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy. • Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte. • Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu. • Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí. • Kabel nelámejte a nedeformujte. • Kabel ze zásuvky vytahujte přímo za vidlici a nikdy za šňůru. • Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku. • Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí riziko udušení. • Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů. Upozornění – Baterie • Při vkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu (+ a -). Při nesprávné polaritě hrozí nebezpečí vytečení baterií nebo exploze. • Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu. • Před vložením baterií vyčistěte všechny kontakty. • Výměnu baterií dětmi vykonávejte pouze pod dohledem dospělé osoby. • Pro napájení tohoto výrobku nekombinujte staré a nové baterie, ani různé typy a značky baterií • Vyjměte baterie, pokud se výrobek nebude delší dobu používat. (Výjimku tvoří přístroje určené pro nouzové případy) • Baterie nepřemosťujte. • Baterie nenabíjejte. • Baterie nevhazujte do ohně. • Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. • Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte a nevyhazujte do přírody. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy škodící životnímu prostředí. • Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů. • Vyhněte se skladování, nabíjení a používání při extrémních teplotách a extrémně nízkém tlaku vzduchu (např. ve velkých výškách). Upozornění – Knoflíkové akumulátory • Je zakázáno polykat baterie, nebezpečí popálení nebezpečnými látkami. • Tento produkt obsahuje knoflíkové baterie. Pokud dojde k polknutí knoflíkové baterie, může během 2 hodin dojít k závažným popáleninám, které mohou dokonce způsobit smrt. • Nové i použité baterie skladujte mimo dosah dětí. • Pokud přihrádku na baterie nelze bezpečně zavřít, produkt nadále nepoužívejte a skladujte mimo dosah dětí. • Pokud máte dojem, že došlo k požití baterií nebo se baterie nachází v nějaké části těla, vyhledejte bezodkladně lékařskou pomoc. Výstraha – nebezpečí poškození sluchu tónem alarmu • Vysoká hlasitost může, dokonce i při krátkém trvání, způsobit poškození sluchu. • Upozorňujeme, že vysoký akustický tlak signálního tónu v případě spuštění alarmu nebo testu může i při krátkém trvání vést k poškození sluchu. • Když alarm zní, nebo když zařízení testujete, nezdržujte se v bezprostřední blízkosti zařízení vydávajícího signál alarmu déle než 3 minuty. 4. Uvedení do provozu a provoz Je to tak snadné: • Stáhněte si aplikaci Hama Smart Solution z Apple Store nebo z Google Play. • Otevřete aplikaci Hama Smart Solution. • Jako nový uživatel se musíte zaregistrovat a založit si účet. Pokud již účet máte, přihlaste se pomocí svých přihlašovacích údajů. • Nejprve je nutné propojit sirénu s aplikací. Za tímto účelem připojte sirénu na libovolný USB kabel a na schválený napájecí zdroj. Respektujte také pokyny uvedené v návodu k obsluze napájecího zdroje. • Napájecí zdroj následně zapojte do správně instalované zásuvky. • Chcete-li sirénu používat s bateriemi, otočte spodní část ve směru hodinových ručiček a vyjměte ho. Vložte baterie typu CR123A se správným pólováním. Pro běžný provoz v elektrické síti nejsou baterie potřeba. • Počkejte, dokud nezačnou LED diody rychle blikat. • Klikněte v aplikaci vpravo nahoře do rohu na „+“ a jako kategorii vyberte „Snímače“. • V aplikaci potvrďte stisknutím „OK“, že siréna rychle bliká. • Následně zadejte název vaší Wi-Fi sítě a heslo a potvrďte. • Při úspěšném spojení aplikace potvrdí, že siréna byla připojena. Nyní ji ještě můžete pojmenovat vlastním jménem. • Kliknutím na dokončit celý proces ukončíte. • Nyní můžete zařízení ještě přejmenovat, nastavit a konfigurovat. 36 Upozornění – Restart párování Nejprve sejměte spodní část zařízení tím, že jí otočíte ve směru hodinových ručiček. Přidržte tlačítko Reset na spodní straně sirény stisknuté po dobu cca 5 sekund, dokud zařízení nezačne rychle blikat. 5. Montáž Varování – montáž • Před montáží zkontrolujte, zda je zeď, na kterou chcete přístroj instalovat, vhodná z hlediska hmotnosti zařízení. Ujistěte se, že se na místě montáže ve zdi nenachází elektrické kabely, plynové nebo vodovodní potrubí nebo jiná vedení. • Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se mohly nacházet osoby. • Potřebný speciální montážní materiál pro instalaci na určenou zeď zakupte v odborné prodejně. • Při montáži nikdy nepoužívejte násilí nebo velkou sílu. • V případě pochybností se za účelem montáže tohoto výrobku obraťte na vyškolený odborný personál a nezkoušejte to sami! • Díky malé hmotnosti stačí výrobek upevnit na požadovaném místě instalace jedním šroubem s hmoždinkou nebo jedním hřebíkem. • Podle konstrukce místa instalace (např. dřevo) můžete výrobek upevnit přímo i bez předvrtaného otvoru, např. pomocí šroubu nebo hřebíku. • Před zavěšením sirény se ujistěte, zda je šroub nebo hřebík správně upevněn. 6. Údržba a čištění Poznámka Před čištěním a v případě delšího nepoužívání výrobek vždy odpojte od sítě. • Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. • Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 37 7. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. 8. Pokyny k likvidaci Ochrana životního prostředí: Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na ‚produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. 9. Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00176590] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads. 10. Technické údaje Napájení 5 V/1 A alternativně je možné napájet bateriemi CR123A (nejsou součástí dodávky) Frekvenční pásmo/pásma 2,4 GHz Max. vyzářený výkon vysílače < 100mW Max. akustický tlak ve vzdálenosti 1 m 97,4 dB Q Návod na použitie Dôležité upozornenie – stručný návod: • Toto je stručný návod, ktorý vám poskytuje dôležité základné informácie ako sú bezpečnostné upozornenia a uvedenie výrobku do prevádzky. • Kompletný návod je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads • Pre prípad neskoršej potreby si tento kompletný návod uložte do svojho počítača a podľa možnosti si ho vytlačte. 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Nebezpečenstvo elektrického úderu Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo dotyku neizolovaných častí výrobku, ktoré sú eventuálne pod tak vysokým nebezpečným napätím, že hrozí nebezpečenstvo elektrického úderu. Upozornenie Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • 1 wifi siréna s USB káblom • 1 návod na rýchly štart 3. Bezpečnostné upozornenia • Výrobok je určený na nekomerčné použitie v domácnosti. • Výrobok používajte výhradne na stanovený účel. • Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou. Používajte iba v suchých priestoroch. • Výrobok je určený iba pre použitie v interiéri. • Výrobok používajte len v miernych klimatických podmienkach. • Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky elektrické prístroje. • Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt v technických údajoch. • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané. • Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou. • Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými otrasmi. • Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho ďalej nepoužívajte. • Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Akékoľvek úkony údržby prenechajte príslušnému odbornému personálu. • Všetky káble položte tak, aby nehrozilo nebezpečenstvo zakopnutia. • Kábel nelámte a nedeformujte. • Kábel zo zásuvky vyťahujte priamo za vidlicu a nikdy nie za kábel. • Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok na záruku. • Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko udusenia. • Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii. 38 Upozornenie – Batérie • Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a -). Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpečenstvo vytečenia batérií alebo explózie. • Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce udanému typu. • Pred vložením batérií vyčistite všetky kontakty. • Deti smú vymieňať batérie iba pod dohľadom dospelej osoby. • Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré a nové batérie, ani rôzne typy a značky batérií. • Ak sa výrobok nebude dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. (Výnimkou sú prístroje určené pre núdzové prípady). • Batérie neskratujte. • Batérie nenabíjajte. • Batérie nevhadzujte do ohňa. • Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. • Batérie nikdy neotvárajte, zabráňte ich poškodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu do životného prostredia. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy, škodlivé pre životné prostredie. • Vybité batérie bezodkladne vymeňte a zlikvidujte podľa platných predpisov. • Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo veľkých výškach). Upozornenie – Gombíkové akumulátory • Batéria sa nesmie prehltnúť, nebezpečenstvo popálenia nebezpečnými látkami. • Tento výrobok obsahuje gombíkové batérie. V prípade prehltnutia gombíkovej batérie sa môžu do 2 hodín objaviť ťažké vnútorné popáleniny a viesť k smrti. • Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. • Keď sa batériová priehradka nezatvára bezpečne, výrobok viac nepoužívajte a uchovávajte ho mimo dosahu detí. • Ak máte podozrenie, že došlo k prehltnutiu batérií alebo že sa nachádzajú v niektorej časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. 39 Výstraha – nebezpečenstvo poškodenia sluchu tónom budíka • Vysoké hlasitosti môžu – napriek krátkemu trvaniu – mať za následok poškodenie sluchu. • Upozorňujeme, že vysoký akustický tlak aktivovaného signalizačného tónu v prípade alarmu alebo skúšky môže v krátkom čase viesť k poškodeniu sluchu. • Z tohto dôvodu sa v prípade alebo skúšky nezdržujte v bezprostrednej blízkosti zariadenia, ktoré signál vysiela, dlhšie ako 3 minúty. 4. Uvedenie do prevádzky a prevádzka Je to jednoduché: • Stiahnite si aplikáciu Hama Smart Solution z Apple App Store alebo Google Play Store. • Spustite aplikáciu Hama Smart Solution. • Ako nový používateľ sa musíte zaregistrovať a vytvoriť si nový účet. Ak už účet máte, prihláste sa pomocou svojich prístupových údajov. • Najprv musíte sirénu začleniť do aplikácie. Na tento účel spojte sirénu s priloženým USB káblom a schváleným sieťovým adaptérom. Postupujte k tomu tiež podľa návodu na použitie sieťového adaptéra. • Následne spojte sieťový adaptér so správne nainštalovanou zásuvkou. • Keď chcete sirénu používať v batériovej prevádzke, otočte dno v smere pohybu hodinových ručičiek a odoberte ho. Teraz vložte batérie typu CR123A so správnou polaritou. Pri bežnom napájaní zo siete nie sú batérie potrebné. • Počkajte, kým LED diódy nezačnú rýchlo blikať. • Kliknite v aplikácii hore vpravo v rohu na „+“ a zvoľte kategóriu „Snímače“. • V aplikácii stlačením tlačidla „OK“ potvrďte, že siréna rýchlo bliká. • Potom zadajte názov svojej wifi siete a heslo a potvrďte ich. • Pri úspešnom pripojení aplikácia potvrdí, že siréna bola pripojená. Teraz jej ešte môžete zadať vlastný názov. • Kliknutím na možnosť „Ukončiť“ proces ukončíte. • Teraz môžete vaše zariadenie ešte premenovať, nastaviť a konfigurovať. Upozornenie – reštart párovania Odoberte najprv dno zariadenia otočením dna v smere pohybu hodinových ručičiek. Tlačidlo reset na spodnej strane sirény stlačte a podržte na cca 5 sekúnd, kým zariadenie nezačne rýchlo blikať. 5. Montáž Výstraha – montáž • Pred montážou skontrolujte, či je stena, na ktorú chcete prístroj inštalovať, vhodná z hľadiska hmotnosti zariadenia. Ubezpečte sa, že sa v mieste montáže v stene nenachádzajú elektrické káble, plynové alebo vodovodné potrubie ani iné vedenia. • Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod ktorými by sa mohli nachádzať osoby. • Potrebný špeciálny montážny materiál pre inštaláciu na určenú stenu si zaobstarajte v špecializovanej predajni. • Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu.. • V prípade pochybností ohľadne montáže tohto výrobku sa obráťte na vyškolený odborný personál a neskúšajte to sami! • Vďaka nízkej hmotnosti výrobku stačí na potrebné miesto montáže upevniť skrutku s hmoždinkou alebo klinec. • Podľa typu konštrukcie miesta montáže (napr. drevo) môžete výrobok priamo upevniť napr. na skrutku alebo klinec aj bez predvŕtaných otvorov. • Pred zavesením sirény sa uistite, že skrutka, príp. klinec sú bezpečne upevnené. 6. Údržba a starostlivosť Poznámka Pred čistením a pri dlhšom nepoužívaní odpojte výrobok od siete. • Zariadenie čistite jemne navlhčenou handričkou, ktorá nezanecháva žmolky. Pri čistení nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky. • Dbajte na to, aby sa do výrobku nedostala žiadna voda 7. Vylúčenie zodpovednosti Firma Hama GmbH & Co KG neručí / nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení. 8. Pokyny pre likvidáciu Ochrana životného prostredia: Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia. 9. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00176590] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads. 10. Technické údaje Napájanie 5 V/1 A alternatívne je možné napájanie batériami CR123A (nie sú súčasťou balenia) Frekvenčné pásmo/ frekvenčné pásma 2,4 GHz Max. vyžarovaný vysielací výkon < 100mW max. akustický tlak vo vzdialenosti 1 m 97,4 dB 40 O Manual de instruções Nota importante instruções resumidas: • O presente documento contém instruções resumidas que lhe fornecem as informações básicas mais importantes, como indicações de segurança e informações sobre a colocação em funcionamento do seu produto. • O manual de instruções detalhado e completo está disponível no seguinte endereço da Internet: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads • Guarde o manual de instruções detalhado para consulta no seu computador ou imprima-o conforme necessário. 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas Perigo de choque eléctrico Este símbolo remete para um perigo de toque de partes não isoladas do produto eventualmente condutoras de tensão perigosa que poderão representar um perigo de choque eléctrico. Aviso É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais. Nota É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes. 2. Conteúdo da embalagem • 1 sirene WiFi com cabo USB • 1 guia rápido 41 3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial. • Utilize o produto apenas para a finalidade prevista. • Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o somente em ambientes secos. • O produto é adequado apenas para instalação em interiores. • Utilize o artigo apenas com condições climatéricas amenas. • Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico! • Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas. • Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos. • Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos de água. • Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. • Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danificado. • Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados. • Instale todos os cabos de forma a que não se possa tropeçar neles. • Não dobre nem esmague o cabo. • Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a ficha e nunca puxando o próprio cabo. • Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia. • Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asfixia. • Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis. Aviso – Pilhas • Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta (inscrições + e -). A não observação da polaridade correcta poderá levar ao derrama das pilhas ou explosão. • Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado. • Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e os contactos do compartimento. • Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância. • Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misture pilhas novas e usadas. • Remova as pilhas do produto se este não for utilizado durante um longo período de tempo. (a não ser que seja necessário mantê-las no produto para uma emergência). • Não curto-circuite as pilhas. • Não recarregue as pilhas. • Não deite as pilhas para chamas. • Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. • Nunca abra, danifique, ingira ou elimine as pilhas para o ambiente. Estas podem conter metais pesados tóxicos e prejudiciais para o ambiente. • Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente. • Evite o armazenamento, carregamento e utilização com temperaturas extremas e pressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, a grande altitude). Aviso – Pilhas de botão • Não ingerir a pilha. Perigo de queimadura devido a substâncias perigosas. • Este produto contém pilhas de botão. Se a pilha de botão for ingerida, podem ocorrer queimaduras internas graves logo dentro de 2 horas e provocar a morte. • Mantenha pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. • Se o compartimento da pilha não ficar bem fechado, deixar de utilizar o produto e manter fora do alcance das crianças. • Se julgar que tenha havido ingestão de pilhas ou que se encontrem nalguma outra parte do corpo, procure ajuda médica imediatamente. Aviso – Perigo de danos na audição provocados pelo tom de alarme • Um volume de som elevado, mesmo por um breve período, poderá causar lesões auditivas. • Tenha em consideração o facto de a elevada pressão sonora do sinal acústico emitido em caso de alarme ou de teste poder provocar rapidamente danos na audição. • Por isso, em caso de alarme ou de teste, não permaneça durante mais de 3 minutos nas proximidades imediatas do emissor do sinal de alarme. 4. Colocação em funcionamento e operação Bastante simples: • Descarregue a aplicação Hama Smart Solution da Apple App Store ou da Google Play Store. • Abra a aplicação „Hama Smart Solution“. • Se estiver a utilizar a aplicação pela primeira vez, terá de se registar e de criar uma conta nova. Se já possuir uma conta, inicie a sessão com os seus dados de acesso. • Em primeiro lugar, terá de integrar a sirene na aplicação. Para o efeito, ligue a sirene ao cabo USB fornecido e a uma fonte de alimentação aprovada. A este respeito, consulte também o manual de instruções da fonte de alimentação. • Em seguida, ligue a fonte de alimentação a uma tomada elétrica devidamente instalada. • Se pretender utilizar a sirene no funcionamento com pilhas, rode a base no sentido dos ponteiros do relógio e remova-a. Insira então as pilhas do tipo CR123A com a polaridade correta. Para o funcionamento normal através da rede elétrica não são necessárias quaisquer pilhas. • Aguarde que os LEDs comecem a piscar rapidamente. • No canto superior direito da aplicação, clique no «+» e selecione a categoria «Sensores». • Na aplicação, confirme com «OK» que a sirene está a piscar rapidamente. • Depois, introduza o nome da sua rede WiFi e a respetiva palavra-passe e confirme. • Se a ligação for estabelecida com sucesso, a aplicação confirma que a sirene foi conectada. Pode então atribuir-lhe ainda um nome específico. • Clique em «Concluir» para terminar a operação. • Pode então alterar a designação do seu dispositivo e ajustar e configurar o mesmo. 42 Nota – Reiniciar o emparelhamento Retire primeiro a base do dispositivo rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio. Prima o botão de reset na parte inferior da sirene durante aprox. 5 segundos até que o dispositivo comece a piscar rapidamente. 5. Montagem Aviso – montagem • Antes da instalação, verifique a adequação da parede relativamente ao peso a aplicar e certifique-se de que, no local de montagem na parede, não existem cabos elétricos, tubos de água ou gás ou outras tubagens. • Não instale o produto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas. • Para a montagem na parede prevista, adquira material de instalação adequado ou especial num estabelecimento especializado. • Nunca aplique força excessiva ao montar o dispositivo. • Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos especializados para efectuar a montagem e não tente montar o produto! • Devido ao peso reduzido do produto, é suficiente fixar um parafuso com bucha ou um prego no respetivo local de montagem. • Dependendo do tipo de construção do local de montagem (p. ex. madeira), também poderá fixar o produto diretamente a um parafuso ou prego, p. ex., sem fazer furos previamente. • Certifique-se de que o parafuso/prego está bem fixo antes de pendurar a sirene. 6. Manutenção e conservação Nota Desligue o produto da rede elétrica antes de efetuar a limpeza e se não o utilizar durante um período prolongado. • Limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos. • Certifique-se de que não entra água para dentro do produto. 43 7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. 8. Indicações de eliminação Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente. 9. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00176590] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama. com -> 00176590 -> Downloads. 10. Especificações técnicas Alimentação elétrica 5V / 1A possíveis, em alternativa através de pilhas CR123A (não incluídas) Banda de frequência/ bandas de frequências 2,4 GHz Potência de emissão máx. refletida < 100mW Pressão sonora máx. a 1 m de distância 97,4 dB S Bruksanvisning Wichtiger Hinweis - Kurzanleitung: • Detta är en snabbguide som innehåller den viktigaste grundläggande informationen som säkerhetsanvisningar för och idrifttagning av produkten. • En fullständig version av bruksanvisningen kan laddas ner på följande adress: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads • Förvara denna fullständiga bruksanvisning för framtida bruk och skriv vid behov ut den. 1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar Fara för elektrisk stöt Denna symbol hänvisar till fara vid beröring av oisolerade produktdelar som kan ha en så pass hög spänning att det finns risk för elektrisk stöt. Varning Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2. Förpackningsinnehåll • 1 WiFi-siren med USB-kabel • 1 snabbguide 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. • Använd bara produkten till det som den är avsedd för. • Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i inomhusmiljöer. • Produkten är bara avsedd för inomhusanvändning. • Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden. • Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn! • Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan. • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. • Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten. • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. • Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad. • Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig fackpersonal. • Dra alla kablar så att det inte går att snubbla på dem. • Böj och kläm inte kabeln. • Dra direkt i kontakten när kabeln ska tas bort, aldrig i kabeln. • Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. • Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det finns risk för kvävning. • Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler. 44 Varning – Batterier • Var mycket noga med batteripolerna (+ och – märkning) och lägg in batterierna korrekt enligt detta. Beaktas inte detta finns det risk att batterierna läcker eller exploderar. • Använd enbart uppladdningsbara batterier (eller batterier) som motsvarar den angivna typen. • Rengör batterikontakterna och motkontakterna innan batterierna läggs i. • Låt inte barn byta batterier utan uppsikt. • Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller olika sorters batterier eller batterier från olika tillverkare. • Tag ut batterier ur produkter som inte används under längre tid. (om de inte ska finnas till hands för nödfall) • Kortslut inte batterierna. • Ladda inte batterier. • Kasta inte batterier i öppen eld. • Förvara batterier utom räckhåll för barn. • Öppna, skada eller förtär aldrig batterier och släng dem inte i naturen. De kan innehålla giftiga tungmetaller som är skadliga för miljön. • Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och kasseras. • Förvara, ladda eller använd inte vid extrema temperaturer och extremt lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd). Varning – Knappcellsbatterier • Svälj inte batteriet eftersom det finns risk för brännskador på grund av farliga ämnen. • Den här produkten innehåller knappceller. Om man sväljer knappcellen kan man inom loppet av två timmar drabbas av allvarliga brännskador och avlida. • Håll borta nya och förbrukade batterier från barn. • Om det inte är möjligt att stänga batterifacket på ett säkert sätt ska man inte längre använda produkten och hålla den borta från barn. från barn. • Om du misstänker att någon har svalt batterier eller om de är i någon kroppsdel ska du genast söka läkarvård. 45 Varning – risk för hörselskador p.g.a. larmsignalen • Hög volym – även under korta perioder – kan leda till hörselskador. • Observera att det höga ljudtrycket från larmets ljudsignal snabbt kan leda till hörselskador vid larm eller test. • Vid pågående larm- eller testsignal bör man därför inte uppehålla sig längre än 3 minuter i larmsignalgivarens omedelbara närhet. 4. Idrifttagning och användning Så enkelt är det: • Ladda ner appen Hama Smart Solution från Apple App Store eller Google Play Store. • Öppna appen Hama Smart Solution. • Första gången du använder appen måste du registrera dig och skapa ett nytt konto. Om du redan har ett konto loggar du in med dina inloggningsuppgifter. • Först måste du lägga till sirenen i appen. Anslut sirenen med hjälp av medföljande USB-kabel och en godkänd nätadapter. Observera bruksanvisningen till nätadaptern. • Sätt därefter in nätadaptern i ett korrekt installerat eluttag. • Om sirenen ska drivas via batteri, vrid underdelen medsols och ta av den. Sätt i batterier av typ CR123A med polerna åt rätt håll. Vid normal nätdrift behövs inga batterier. • Vänta tills lysdioderna börjar att blinka snabbt. • Klicka på “+” uppe i högra hörnet i appen och välj “Sensorer” som kategori. • Bekräfta med ”OK” i appen att sirenen blinkar snabbt. • Skriv in namnet på ditt WiFi-nätverk och lösenordet och bekräfta. • När anslutningen har upprättats bekräftar appen att sirenen har anslutits. Nu kan du även ge den ett eget namn. • Klicka på Slutför för att slutföra proceduren. • Du kan nu döpa om, ställa in och konfigurera din enhet. Information – omstart av parkoppling Ta först av enhetens underdel genom att vrida underdelen medsols. Håll reset-knappen på undersidan av sirenen intryckt i ca 5 sekunder tills enheten blinkar snabbt. 5. Montering Varning – montering • Innan du påbörjar monteringen ska du kontrollera att väggen du valt klarar av viktbelastningen och övertyga dig om att det inte finns el-, gas- eller andra ledningar och vattenrör i I väggen där du avser att montera. • Montera inte produkten på platser som personer kan uppehålla sig under. • Skaffa särskilt resp. lämpligt monteringsmaterial i detaljhandeln för monteringen på den valda väggen. • Använd aldrig våld eller extra kraft vid monteringen. • Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal som är utbildad i monteringen av den här produkten. Försök inte själv! • Eftersom produktens vikt är så låg räcker det att fästa en skruv med plugg eller en spik på avsedd monteringsplats. • Beroende på monteringsplatsens konstruktionssätt (t.ex. trä) kan produkten även fästas direkt på t.ex. en skruv eller en spik utan att några hål behöver förborras. • Säkerställ innan sirenen hängs upp att skruven resp. spiken sitter ordentligt. 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. 8. Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. 9. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00176590] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads 10. Tekniska data 6. Service och skötsel Hänvisning Koppla bort produkten från elnätet inför rengöring och om den inte ska användas under en längre tid. • Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa till produktens rengöring och använd inga aggressiva rengöringsmedel. • Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. Strömförsörjning 5 V/1 A alternativt via CR123Abatterier (medföljer inte) möjligt Frekvensband 2,4 GHz Max. utstrålad sändareffekt < 100mW Max. ljudtryck på 1 m avstånd 97,4 dB 46 R Руководство по эксплуатации Важное указание — краткое руководство: • в настоящем кратком руководстве приводятся основные сведения по технике безопасности и вводу в эксплуатацию устройства. •С полным текстом руководства можно ознакомиться здесь: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads • Сохраните полное руководство по эксплуатации на компьютере для справок и по возможности распечатайте его. 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Опасность поражения электрическим током Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Внимание Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Примечание Дополнительная или важная информация. 2. Комплект поставки • 1 WiFi-сирена с USB-кабелем • 1 Краткая инструкция 47 3. Техника безопасности • Изделие предназначено только для домашнего применения. • Запрещается использовать не по назначению. • Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих условиях. • Запрещается эксплуатировать вне помещений. • Используйте изделие только в умеренных климатических условиях. • Не давать детям! • Соблюдать технические характеристики. • Не применять в запретных зонах. • Беречь от влаги и брызг. • Не ронять. Беречь от сильных ударов. • Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие. • Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу. • Кабели не должны создавать помехи перемещению людей. • Кабель не сгибать и не зажимать. • Отключая провод от электросети, держать за вилку, а не за провод. • Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются. • Упаковку не давать детям: опасность асфиксии. • Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами. Внимание. Батареи • Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать причиной взрыва батарей. • Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа. • Перед загрузкой батарей почистить контакты. • Запрещается детям заменять батареи без присмотра взрослых. • Не применять различные типы или новые и старые батареи вместе. • В случае большого перерыв в эксплуатации удалить батареи из устройства (кроме случаев, когда изделие применяется в качестве аварийного). • Не закорачивать контакты батарей. • Обычные батареи не заряжать. • Батареи в огонь не бросать. • Батареи хранить в безопасном месте и не давать детям. • Не открывайте, не разбирайте, не глотайте и не утилизируйте батареи с бытовым мусором. В батареях могут содержаться вредные тяжелые металлы. • Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать. • Избегайте хранения, зарядки и использования при экстремальных температурах и экстремально низком атмосферном давлении (например, на большой высоте). Внимание – Батареи • Не вынимайте батареи. Риск ожогов опасными веществами. • Это изделие содержит кнопочные батареи. При проглатывании кнопочных батарей возможны серьезные ожоги внутренних органов, которые могут развиться в течение 2 часов и привести к смерти. • Храните новые и использованные батареи в местах, недоступных для детей. • Если отделение для батарей не закрывается надежно, не используйте изделие и храните его в местах, недоступных для детей. • При подозрении на проглатывание батарей или попадание их в организм иным способом немедленно обратитесь за медицинской помощью. Предупреждение! Опасность повреждения органов слуха из-за высокой громкости сигнализации • Воздействие громкого звука, даже в течение короткого времени, может привести к повреждению органов слуха. • Обратите внимание, что высокое звуковое давление срабатывающего звукового сигнала в случае тревоги или при проведении испытаний может привести к повреждению слуха за короткое время. • В случае тревоги или при проведении испытаний не следует находиться в непосредственной близости к источнику сигнала более 3 минут. 4. Ввод в эксплуатацию и работа Порядок работы. • Загрузите приложение Hama Smart Solution из Apple App Store или Google Play Store. • Откройте приложение Hama Smart Solution. • При первом использовании вам необходимо зарегистрироваться и создать новую учетную запись. Если у вас уже есть учетная запись, войдите в систему под своими данными. • Сначала нужно интегрировать сирену в приложение. Для этого подключите сирену с помощью прилагаемого USB-кабеля и разрешенного блока питания. Более подробные сведения см. в инструкции по эксплуатации блока питания. • Вставьте блок питания в розетку, установленную надлежащим образом. • Если вы хотите использовать сирену в режиме питания от батареи, поверните основание по часовой стрелке и снимите его. Вставьте батареи типа CR123A, соблюдая полярность. Для обычной работы от сети батареи не требуются. • Подождите, пока светодиоды не начнут быстро мигать. • Нажмите «+» в правом верхнем углу приложения и выберите «Датчики» в качестве категории. • Нажмите кнопку «ОК» в приложении, чтобы подтвердить, что сирена быстро мигает. • Введите имя сети WiFi и пароль, затем подтвердите ввод. 48 • Если подключение прошло успешно, приложение подтверждает, что сирена подключена. Теперь вы можете присвоить ей собственное имя. • Завершите процесс нажатием кнопки «Готово». • Теперь вы можете переименовать, настроить и сконфигурировать устройство. Примечание. Повторное согласование Сначала снимите основание устройства, повернув его по часовой стрелке. Нажмите и удерживайте кнопку сброса внизу сирены около 5 секунд, пока устройство не начнет быстро мигать. 5. Монтаж Предупреждение. Монтаж • Убедитесь, что стена подходит для монтажа. В стене на месте монтажа не должно быть электрической проводки, газопровода, водопровода и других трубопроводов. • Запрещается производить монтаж над теми местами, где могут находиться люди. • Подготовьте монтажный материал (приобретается отдельно), соответствующий свойствам стены. • При монтаже не прилагайте чрезмерных усилий. • При необходимости поручить монтаж квалифицированным специалистам. • Из-за небольшого веса изделия достаточно закрепить шуруп дюбелем или гвоздем в точке установки. • В зависимости от типа конструкции места установки (например, дерева) можно также использовать изделие без предварительно просверленных отверстий, например прикрепить непосредственно с помощью шурупа или гвоздя. • Перед тем как повесить сирену, убедитесь, что шуруп или гвоздь надежно закреплен. 49 6. Уход и техническое обслуживание Примечание Перед очисткой, а также если прибор не используется в течение длительного времени, всегда отключайте его от сети. • Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства. • Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. 7. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. 8. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды: С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 9. Декларация производителя Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00176590] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: www.hama. com -> 00176590 -> Downloads. 10. Технические характеристики Питание 5V/1A, альтернативно возможно с помощью батарей CR123A (не входят в комплект) Диапазон(ы) частот 2,4 GHz Максимальная излучаемая мощность < 100mW Макс. звуковое давление на расстоянии 1 м 97,4 dB 50 B Работна инструкция Важно указание – кратко ръководство: • Това е кратко ръководство, което Ви предоставя най-важната основна информация като указания за безопасност и пускане в експлоатация на Вашия продукт. • Пълния текст на цялостната версия на ръководството може да намерите на следния интернет адрес: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads • Запаметете цялостната версия на ръководството за справка във Вашия компютър и по възможност я разпечатайте. 1. Обяснение на предупредителните символи и указания Опасност от токов удар Този символ предупреждава за опасност от токов удар при докосване на неизолирани части на продукта, които е възможно да се намират под високо напрежение. Вниманив Използват се за обозначаване на указания за безопасност или за насочване на вниманието към особени опасности и рискове. Забележка Използват се за допълнително обозначаване на информация или важни указания. 2. Съдържание на опаковката • 1 бр. WiFi сирена с USB кабел • 1 бр. ръководство за бърз старт 51 3. Забележки за безопасност • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битова употреба. • Използвайте продукта само за предвидената цел. • Пазете продукта от замърсяване, влага и прегряване и го използвайте само в сухи помещения. • Продуктът е предвиден само за употреба в сгради. • Използвайте продукта само при умерени климатични условия. • Подобно на всички електрически продукти този продукт не бива да попада в ръцете на деца! • Не използвайте продукта извън неговите граници на мощността, посочени в техническите данни. • Не използвайте продукта в зони, в които не са разрешени електронни продукти. • Не използвайте продукта във влажна среда и избягвайте водни пръски. • Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на силни вибрации. • Не отваряй продукта и при повреда не продължавай да го използваш. • Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта. Оставете всякаква техническа поддръжка на компетентните специалисти. • Положете всички кабели така, че да не представляват опасност от спъване. • Не пречупвайте и не притискайте кабела. • За изключване на кабела дърпайте директно щекера и никога кабела. • Не правете промени в уреда. Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции. • Задължително дръжте малките деца далече от опаковъчния материал, има опасност от задушаване. • Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на място разпоредби за изхвърляне на отпадъци. Вниманив – Батерии • Задължително внимавайте за правилното разположение на полюсите (надписи + и -) на батериите и ги поставете по съответния начин. При неспазване има опасност от изтичане или експлозия на батериите. • Използвайте само акумулатори (или батерии), които съответстват на посочения тип. • Преди поставяне на батериите почистете контактите на батериите и насрещните контакти. • Не разрешавайте на децата да сменят батерии без надзор. • Не смесвайте стари и нови батерии и батерии от различен тип или производител. • Махайте батериите от продукти, които не се използват по-дълго време. (освен ако те се поддържат в готовност за спешни случаи) • Не свързвайте батериите накъсо. • • • • Не зареждайте батериите. Не хвърляйте батериите в огън. Съхранявайте батериите, недостъпни за деца. Батериите никога не бива да бъдат отваряни, повреждани, гълтани или изхвърляни в природата. Те могат да съдържат тежки метали, които са отровни или опасни за околната среда. • Махнете от продукта и незабавно изхвърлете изхабените батерии. • Избягвайте съхранение, зареждане и използване при екстремни температури и изключително ниско въздушно налягане (напр. на големи височини). Вниманив – Батерии тип „копче“ • Не изваждайте батерията, съществува опасност от изгаряне заради опасни вещества. • Този продукт съдържа батерии тип „копче“. Ако батерията тип „копче“ бъде погълната, може да настъпят тежки изгаряния в рамките само на 2 часа и да доведат до смърт. • Съхранявайте новите и използваните батерии далече от деца. • Ако отделението за батериите не се затваря сигурно, не използвайте повече продукта и го съхранявайте далече от деца. • Ако смятате, че батерии са погълнати или се намират в някоя част на тялото,незабавно потърсете медицинска помощ. Предупреждение – опасност от увреждане на слуха от алармения сигнал • Високата сила на звука може – дори и при малка продължителност – да доведе до увреждания на слуха. • Имайте предвид, че високото ниво на шум на активирания сигнал при аларма или тест може да доведе до увреждания на слуха за кратко време. • Поради тази причина по време на аларма или тест не стойте в близост до източника на алармения сигнал в продължение на повече от 3 минути. 52 4. Въвеждане в експлоатация и работа Толкова е лесно: • Изтеглете приложението Hama Smart Solution от Apple App Store или от Google Play. • Отворете приложението „Hama Smart Solution“. • Като първи потребител трябва да се регистрирате и да създадете нов профил. • Ако вече имате профил, влезте с Вашите данни за достъп. • Първо трябва да свържете сирената с приложението. За целта свържете сирената с предоставения USB кабел и съответстващо захранващо устройство. Спазвайте указанията в ръководството за експлоатация на захранващото устройство. • Накрая свържете захранващото устройство с правилно монтиран контакт. • Ако искате да използвате сирената с батерии вместо със захранване, завъртете дъното на уреда по посока на часовниковата стрелка и го свалете. След това поставете батерии от тип CR123A с правилно поставени полюси. За стандартната употреба със захранване от електрическата мрежа не са необходими батерии. • Изчакайте, докато LED светлината започне да мига бързо. • Кликнете в горния десен ъгъл на приложението върху „+“ и изберете категория „Сензори“. • Потвърдете в приложението с „OK“, че сирената мига бързо. • Въведете името на Вашата Wi-Fi мрежа и паролата, след което потвърдете. • При успешно свързване приложението потвърждава, че сирената е свързана. Сега може да въведете име на сирената. • С кликване върху бутона за потвърждение завършвате процеса. • На този етап все още имате възможност да преименувате, настройвате и конфигурирате Вашия уред. Забележка – Рестартиране в режим на сдвояване Свалете дъното на уреда чрез въртене по посока на часовниковата стрелка. Задръжте натиснат бутон Reset от долната страна на сирената за ок. 5 секунди, докато уредът започне да мига бързо. 53 5. Монтаж Предупреждение – монтаж • Преди монтажа задължително проверете пригодността на предвидената стена за теглото, което ще бъде монтирано, и се уверете, че на мястото на монтажа в стената няма електрически кабели, водо-, газопроводи или други тръбопроводи. • Не монтирайте продукта на места, на които може да стоят хора. • Набавете си специален или подходящ монтажен материал от специализираните магазини за монтажа на предвидената стена. • Никога не прилагайте сила при монтажа. • Ако се колебаете, за монтажа на този продукт се обърнете към обучени за това специалисти и не се опитвайте да се справите сами! • Продуктът е с минимална тежест, поради тази причина за закрепване към желаното място за монтаж е достатъчно да бъде използван винт с дюбел или пирон. • В зависимост от вида на конструкцията на мястото за монтаж (напр. дърво) може да закрепите продукта, без да пробивате дупки, напр. посредством винт или пирон. • Преди да окачите сирената, се уверете, че винтът, респ. пиронът, е стабилно закрепен. 6. Техническо обслужване и поддръжка Забележка Откачете продукта от електрическата мрежа преди почистване и при продължително неизползване. • Почиствайте този продукт само с леко навлажнена кърпа, която не пуска власинки, и не използвайте агресивни почистващи препарати. • Внимавайте да не попада вода в продукта. 7. Изключване на гаранция Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди в резултат на неправилна инсталация, монтаж и неправилна употреба на продукта или неспазване на упътването за обслужване и/или инструкциите за безопасност. 8. Указания за изхвърляне Указание относно защитата на околната среда: От момента на прилагането на европейските директиви 2012/19/ EU и 2006/66/EО в националното право на съответните страни важи следното: Електрическите и електронните уреди и батериите не бива да се изхвърлят с битовите отпадъци. Потребителят е длъжен по закон да върне електрическите и електронните уреди и батериите в края на тяхната дълготрайност на изградените за целта обществени пунктове за събиране на отпадъци или на търговския обект. Подробностите по въпроса са регламентирани в законодателството на съответната страна. Символът върху продукта, упътването за употреба или опаковката насочва към тези разпоредби. Чрез рециклирането, преработката на материалите или други форми на оползотворяване на старите уреди/батерии вие допринасяте за защитата на нашата околна среда. 9. Декларация за съответствие настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът радиосистема [00176590] съответства С на основните изисквания на директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е на разположение на следния интернет адрес: www.hama. com -> 00176590 -> Downloads. 10. Технически данни Електрозахранване 5V/1A възможно е алтернативна работа с батерии CR123A (не са включени) Честотна лента/Честотни ленти 2,4 GHz Излъчена максимална мощност на предаване < 100mW Макс. ниво на шум при дистанция от 1 м 97,4 dB 54 J Οδηγίες χρήσης Σημαντική υπόδειξη Συνοπτικό εγχειρίδιο: • Το παρόν είναι ένα συνοπτικό εγχειρίδιο που σας παρέχει τις πιο σημαντικές πληροφορίες, όπως οδηγίες ασφαλείας και οδηγίες για την έναρξη χρήσης του προϊόντος σας. • Το πλήρες αναλυτικό εγχειρίδιο είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads • Αποθηκεύστε αυτό το αναλυτικό εγχειρίδιο στον υπολογιστή σας για μελλοντική αναφορά και εκτυπώστε το εφόσον είναι δυνατόν. 1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για κίνδυνο από επαφή με μη μονωμένα εξαρτήματα του προϊόντος, τα οποία μπορεί να φέρουν τόση τάση ώστε να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Προειδοποίηση Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους. Υπόδειξη Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων. 2. Περιεχόμενα συσκευασίας • 1 σειρήνα WiFi με καλώδιο USB • 1 οδηγός γρήγορης έναρξης 55 3. Υποδείξεις ασφαλείας • Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης. • Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται. • Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα. • Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων. • Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε ήπιες κλιματικές συνθήκες. • Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού. • Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα. • Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει. • Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα άτομα. • Τοποθετήστε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κανείς. • Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο. • Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα τραβήξτε το φις και ποτέ το καλώδιο. • Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση. • Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικό της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. • Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης. Προειδοποίηση – Μπαταρίες • Προσέξτε οπωσδήποτε τη σωστή πολικότητα (επιγραφή + και -) των μπαταριών και τοποθετήστε τις ανάλογα. Η μη τήρηση μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή του υγρού ή σε έκρηξη των μπαταριών. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά απλές ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες του προβλεπόμενου τύπου. • Πριν την τοποθέτηση των μπαταριών καθαρίστε τις επαφές των μπαταριών και τις επαφές του προϊόντος. • Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να αλλάζουν μπαταρίες χωρίς επίβλεψη. • Μην μπερδεύετε παλιές και καινούριες μπαταρίες, καθώς και μπαταρίες διαφορετικού τύπου και κατασκευαστή. • Αφαιρέστε τις μπαταρίες από προϊόντα που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα (εκτός αν θέλετε να τα χρησιμοποιήσετε σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης) • • • • • Μην βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες. Μην φορτίζετε τις απλές μπαταρίες. Μην πετάτε τις μπαταρίες στην φωτιά. Φυλάτε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά. Οι μπαταρίες δεν πρέπει να ανοίγονται, να καταστρέφονται, να καταπίνονται ή να καταλήγουν στο περιβάλλον. Μπορεί να περιέχουν δηλητηριώδη και βλαβερά για το περιβάλλον βαρέα μέταλλα. • Αφαιρέστε και απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες αμέσως από το προϊόν. • Μην αποθηκεύετε, φορτίζετε και μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε ακραίες θερμοκρασίες και υπερβολικά χαμηλή ατμοσφαιρική πίεση (όπως π.χ. σε μεγάλα ύψη). Προειδοποίηση – Μπαταρίεςκουμπιά • Μην καταπίνετε την μπαταρία, υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος εξαιτίας των επικίνδυνων ουσιών. • Αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρίες-κουμπιά. Σε περίπτωση κατάποσης της μπαταρίας-κουμπιού, ενδέχεται να προκληθούν σοβαρά εσωτερικά εγκαύματα σε μόλις 2 ώρες και να οδηγήσουν σε θάνατο. • Φυλάσσετε τις καινούργιες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά. • Αν η θήκη μπαταριών δεν είναι δυνατόν κλείσει καλά, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν και φυλάξτε το μακριά από παιδιά. • Αν πιστεύετε ότι έχετε καταπιεί τις μπαταρίες ή ότι βρίσκονται σε οποιοδήποτε σημείο του σώματος σας, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια. Προειδοποίηση - Κίνδυνος πρόκλησης βλαβών στην ακοή από τον ήχο του συναγερμού • Οι υψηλές εντάσεις, ακόμα και για σύντομα χρονικά διαστήματα, μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή. • Λάβετε υπόψη ότι η υψηλή πίεση του ηχητικού σήματος, που παράγεται κατά την ενεργοποίηση του συναγερμού ή τη δοκιμαστική λειτουργία, μπορεί σε σύντομο χρονικό διάστημα να προκαλέσει βλάβες στην ακοή. • Κατά την ενεργοποίηση του συναγερμού ή τη δοκιμαστική λειτουργία μην μένετε πάνω από 3 λεπτά κοντά στο συναγερμό. 56 4. Έναρξη χρήσης και λειτουργία Είναι τόσο απλό: • Κατεβάστε την εφαρμογή Hama Smart Solution από το App Store της Apple ή το Google Play Store. • Ανοίξτε την εφαρμογή Hama Smart Solution. • Ως νέος χρήστης, πρέπει να εγγραφείτε και να δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό. Αν έχετε ήδη λογαριασμό, συνδεθείτε με τα στοιχεία πρόσβασής σας. • Πρώτα πρέπει να συνδέσετε τη σειρήνα στην εφαρμογή. Για να το κάνετε αυτό, συνδέστε τη σειρήνα με το παρεχόμενο καλώδιο USB και ένα εγκεκριμένο τροφοδοτικό. Επίσης, λάβετε σχετικά υπόψη το εγχειρίδιο του χρησιμοποιούμενου τροφοδοτικού. • Συνδέστε το τροφοδοτικό σε μια κατάλληλα εγκατεστημένη πρίζα ρεύματος. • Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη σειρήνα σε λειτουργία με μπαταρία, περιστρέψτε τη βάση δεξιόστροφα και αφαιρέστε την. Στη συνέχεια τοποθετήστε μπαταρίες τύπου CR123A τηρώντας τη σωστή πολικότητα. Για την κανονική λειτουργία με παροχή ρεύματος δεν απαιτούνται μπαταρίες. • Περιμένετε μέχρι οι λυχνίες LED να αρχίσουν να αναβοσβήνουν γρήγορα. • Κάντε κλικ στο στοιχείο „+“ στην επάνω δεξιά γωνία της εφαρμογής και επιλέξτε την κατηγορία „Αισθητήρες“ . • Επιβεβαιώστε ότι η σειρήνα αναβοσβήνει γρήγορα χρησιμοποιώντας το κουμπί „OK“ στην εφαρμογή. • Στη συνέχεια, καταχωρήστε το όνομα του δικτύου WiFi και τον κωδικό πρόσβασης και επιβεβαιώστε. • Εάν η σύνδεση είναι επιτυχής, η εφαρμογή επιβεβαιώνει ότι η σειρήνα έχει συνδεθεί. Τώρα μπορείτε να της δώσετε ένα όνομα. • Ολοκληρώστε τη διαδικασία κάνοντας κλικ στην Ολοκλήρωση. • Τώρα μπορείτε να μετονομάσετε, να ρυθμίσετε και να διαμορφώσετε τη συσκευή σας. Υπόδειξη – Επανεκκίνηση ζεύξης Αφαιρέστε πρώτα τη βάση της συσκευής περιστρέφοντας την δεξιόστροφα. Κρατήστε πατημένο το κουμπί επαναφοράς στο κάτω μέρος της σειρήνας για περίπου 5 δευτερόλεπτα έως ότου η συσκευή αναβοσβήνει γρήγορα. 57 5. Τοποθέτηση Προειδοποίηση – Τοποθέτηση • Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε αν ο προβλεπόμενος τοίχος είναι κατάλληλος για το βάρος που πρόκειται να τοποθετηθεί και βεβαιωθείτε πως στο σημείο τοποθέτησης στον τοίχο δεν υπάρχουν σωλήνες νερού, αερίου, ηλεκτρικά καλώδια ή άλλου είδους αγωγοί. • Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από τα οποία μπορεί να βρίσκονται άτομα. • Προμηθευτείτε ειδικά ή ενδεδειγμένα υλικά από το εμπόριο για την τοποθέτηση στον προβλεπόμενο τοίχο. • Κατά την τοποθέτηση μην ασκείτε βία ούτε υπερβολική δύναμη. • Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού του προϊόντος απευθυνθείτε σε ειδικευμένους τεχνίτες και μην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας! • Λόγω του μικρού βάρους του προϊόντος, αρκεί να το στερεώσετε με μια βίδα με ούπα ή ένα καρφί στο απαιτούμενο σημείο τοποθέτησης. • Ανάλογα με το υλικό κατασκευής του σημείου τοποθέτησης (π.χ. ξύλο) ενδέχεται να μπορείτε να στερεώσετε το προϊόν χωρίς να πρέπει να ανοίξετε τρύπες, π.χ. στερεώνοντάς το απευθείας σε μια βίδα ή ένα καρφί. • Πριν κρεμάσετε τη σειρήνα, βεβαιωθείτε ότι η βίδα ή το καρφί είναι καλά στερεωμένα. 6. Συντήρηση και φροντίδα Υπόδειξη Πριν από τον καθαρισμό του προϊόντος και αν δεν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το από την πρίζα. • Καθαρίζετε αυτό το προϊόν μόνο με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί χωρίς χνούδια και μην χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά. • Στο προϊόν δεν πρέπει να μπει νερό. 7. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας. 8. Υποδείξεις απόρριψης Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος: Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/ EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές. 9. Δήλωση συμμόρφωσης Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [00176590] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads. 10. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ηλεκτρική τροφοδοσία 5V / 1A εναλλακτικά εφικτό με μπαταρίες CR123A (δεν περιλαμβάνονται) Ζώνη συχνοτήτων/Ζώνες συχνοτήτων 2,4 GHz Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς < 100mW Μέγ. ηχητική πίεση σε απόσταση 1 m 97,4 dB 58 T Kullanma kılavuzu Önemli bilgi - kısa kılavuz: • Bu kısa kılavuz, ürününüzün güvenlik uyarıları ve devreye alma gibi en önemli temel bilgilerini sağlar. • Uzun kılavuzun tamamı aşağıdaki internet adresinden alınabilir: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads • Uzun kılavuzu incelemek üzere bilgisayarınıza kaydedin ve olanağınız varsa yazıcıdan çıktısını alın. 1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması Elektrik şoku tehlikesi Bu sembol üründeki yalıtılmamış parçalara temas etme tehlikesine işaret etmektedir. Bu parçalar bir elektrik çoku tehlikesi oluşturabilecek yükseklikte tehlikeli gerilimler taşıyor olabilir. Uyarı Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için kullanılır. Not Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır 2. Paketin içindekiler • 1 USB kablolu WiFi siren • 1 hızlı başlangıç kılavuzu 59 3. Güvenlik uyarıları • Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür. • Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız. • Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullanınız. • Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır. • Ürünü yalnızca ılımlı iklim koşullarında kullanınız. • Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından kullanılmamalıdır! • Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında kullanmayın. • Bu ürünü elektronik cihazların kullanılmasına izin verilmeyen alanlarda kullanmayınız. • Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda kullanmayın ve üzerine su püskürtmemeye dikkat edin. • Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın. • Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın. • Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm bakım çalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız. • Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde serin. • Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere sıkıştırılmamalıdır. • Kabloyu çıkartmak için asla kabloyu tutarak değil, daima fişi tutarak çekin. • Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur. • Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun, boğulma tehlikesi mevcuttur. • Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atık toplamaya veriniz. Uyarı – Pilleri • Pilleri yerleştirirken kutuplarının (+ ve işaretleri) doğru olmasına mutlaka dikkat edin. Dikkat edilmediğinde pil akabilir veya patlayabilir. • Sadece belirtilen tipte aküler (pil değil) kullanınız. • Pilleri yerleştirmeden önce pil kontaklarını ve karşı kontakları temizleyiniz. • Çocukların denetim altında olmadan pil değiştirmelerine izin vermeyin. • Eski ve yeni pillerle farklı tip ve üreticilere ait pilleri birlikte kullanmayınız. • Uzun süre kullanılmayan ürünlerdeki pilleri çıkartın. (acil bir durum için bekletildiklerinde değil). • Pilleri kısa devre yapmayın. • Pilleri şarj etmeyin. • Pilleri ateşe atmayın. • Pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. • Pilleri hiçbir zaman açmayın, zarar vermeyin, yutmayın veya çevreye karışmalarına izin vermeyin. Pillerde zehirli ve çevre sağlığına zararlı ağır metaller mevcut olabilir. • Bitmiş pilleri derhal üründen çıkartın ve atık toplamaya verin. • Aşırı sıcaklıklarda ve aşırı düşük hava basıncında (örn. yüksek rakımlarda) depolamaktan, yüklemekten ve kullanmaktan kaçının. Uyarı – Saat Pili • Pili yutmayın, Tehlikeli maddeler nedeniyle yanma tehlikesi. • Bu üründe düğme piller bulunmaktadır. Bu düğme pil yutulursa, sonraki 2 saat içerisinde ciddi iç yanıklar oluşabilir ve ölüme yol açabilir. • Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak tutunuz. • Pil bölmesi düzgün biçimde kapanmazsa, ürünü tekrar kulanmayın ve çocuklardan uzak tutunuz. • Pillerin yutulduğu veya vücudun herhangi bir yerinde olduğundan kuşkulanırsanız, derhal tıbbi yardıma başvurun. Uyarı – Alarm sesinden işitme bozukluğu tehlikesi • Yüksek ses seviyeleri – kısa süreli dahi olsa – işitme duyusuna zarar verebilir. • Alarm veya test durumunda devreye giren sinyal sesinin kısa süre sonra işitme duyusuna zarar verebileceğini dikkate alın. • Bu nedenle alarm veya test durumunda alarm sinyali vericisinin yakınında 3 dakikadan uzun süreyle durmayın. 4. Devreye alma ve çalıştırma Kurulumu kolaydır: • Hama Smart Solution uygulamasını Apple App Store veya Google Play mağazasından indirin. • Hama Smart Solution uygulamasını açın. • İlk kullanıcı olarak kaydolup yeni bir hesap oluşturmanız gerekir. Daha önceden bir hesabınız varsa, erişim verilerinizle giriş yapın. • Önce sireni uygulamaya bağlamanız gerekir. Bunun için sireni ekte bulunan USB kablosuna ve uygun bir şebeke adaptörüne bağlayın. Bu konuda şebeke adaptörünün kullanım kılavuzunu da dikkate alın. • Sonra şebeke adaptörünü düzgün şekilde monte edilmiş bir prize takın. • Sireni pille çalıştırmak isterseniz, tabanı saat yönünde çevirin ve çıkartın. Şimdi CR123A tipi pilleri doğru kutuplarla yerleştirin. Şebekede normal çalıştırma için piller gerekli değildir. • LED‘lerin hızlı olarak yanıp sönmesini bekleyin. • Uygulamada sağ üst köşede „+“ üzerine tıklayın ve kategori olarak „Sensörler“i seçin. • Sirenin hızlı şekilde yanıp söndüğünü „OK“ ile uygulamada onaylayın. • Sonra WiFi ağınızın adını ve şifreyi girip onaylayın. • Bağlantı başarılı olursa uygulama sirenin bağlandığını onaylar. Şimdi ona kendinizden bir ad da verebilirsiniz. • Hazır öğesine bir tıklama ile işlemi sonlandırabilirsiniz. • Şimdi cihazınızın adını tekrar değiştirebilir, ayarlayabilir ve yapılandırabilirsiniz. 60 Not – Eşleştirmede yeniden başlatma Önce tabanı saat yönünde çevirerek cihazın tabanını çıkartın. Cihaz hızlı olarak yanıp sönene kadar sirenin alt tarafındaki Reset düğmesini yakl. 5 saniye için basılı tutun. 5. Montaj Uyarı – Montaj • Montaj öncesi öngörülen duvarın monte edilecek ağırlığı kaldırıp kaldıramayacağını mutlaka kontrol edin. ve duvardaki montaj yerinden elektrik kabloları, su, gaz veya başka borular veya kablolar geçmediğinden emin olun. • Bu ürün altında insanların oturduğu yerlere monte edilmemelidir. • Montaj için öngörülen duvarın malzemesi farklı ise, uzman satıcınızdan uygun montaj malzemesi temin edin. • Montaj sırasında asla zorlamayın veya aşırı kuvvet uygulamayın. • Emin olmadığınız durumlarda bu ürünü kendiniz monte etmeyi denemeyin ve eğitilmiş bir ustaya monte ettirin! • Ürünün düşük ağırlığından dolayı, montaj yerinde dübelli bir vidanın veya bir çivinin sabitlenmesi yeterlidir. • Montaj yerinin inşaat türüne (örn. ağaç) bağlı olarak ürünü daha önce delik açmadan örn. bir vidada veya bir çivide direkt sabitleyebilirsiniz. • Sireni asmadan evvel, vidanın ya da çivinin sağlamca sabitlendiğinden emin olun. 6. Bakım ve temizlik Not Temizlikten önce ve uzun süre kullanılmadığında ürünü şebekeden ayırın. • Bu cihazı sadece lifsiz, hafif nemli bir bez ile silin ve agresif temizleyiciler kullanmayın. • Ürünün içine su girmemesine dikkat edin. 7. Garanti reddi Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur. 61 8. Atık Toplama Bilgileri Çevre koruma uyarısı: Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir. 9. Uygunluk beyanı İş bu belge ile Hama GmbH & Co KG kablosuz sistem tipin [00176590] 2014/53/AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir: www.hama. com -> 00176590 -> Downloads. 10. Teknik bilgiler Elektrik kaynağı 5V / 1A alternatif olarak CR123A piller (dahil değil) üzerinden mümkündür Frekans bandı/Frekans bantları 2,4 GHz Işınlanan maksimum yayın gücü < 100mW Maks. ses basıncı, 1 m mesafede 97,4 dB L Käyttöohje Tärkeä huomautus - pikaohje: • Tämä on pikaohje, jossa on kuvattu tuotteen tärkeimmät perustiedot ja turvaohjeet sekä tuotteen käyttöönotto. • Täydellinen pidempi ohje on saatavilla seuraavasta interneosoitteesta: • www.hama.com -> 00176590 -> Downloads • Tallenna pidempi ohje tietokoneellesi tietojen hakua varten tai tulosta se, mikäli mahdollista. 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Sähköiskun riski Tämä symboli viittaa tuotteen eristämättömien osien kosketusta aiheutuvaan vaaraan, joka saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen, että on olemassa sähköiskun vaara. Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen 2. Pakkauksen sisältö • 1 WiFi-sireeni ja USB-kaapeli • 1 pikakäynnistysohje 3. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. • Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä. • Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. • Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmastoolosuhteissa. • Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin! • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. • Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä. • Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. • Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut. • Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle. • Sijoita kaikki johdot niin, että kompastumisvaaraa ei ole. • Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin. • Irrota sähköjohto aina vetämällä pistokkeesta, ei koskaan johdosta. • Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen. • Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara. • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. 62 Varoitus – Paristot • Varmista ehdottomasti, että paristojen akut (+ ja -) ovat oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei noudateta, paristot voivat vuotaa tai räjähtää. • Käytä ainoastaan akkuja (tai paristoja), jotka vastaavat ilmoitettua tyyppiä. • Puhdista ennen paristojen asettamista paikalleen paristo- ja vastakontaktit. • Älä anna lasten vaihtaa paristoja ilman valvontaa. • Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä tai eri valmistajan paristoja. • Ota paristot pois laitteista, jotka ovat pitkään käyttämättä (paitsi jos laitteita pidetään valmiina hätätilanteita varten). • Älä oikosulje paristoja. • Älä lataa paristoja. • Älä heitä paristoja tuleen. • Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta. • Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele akkuja tai paristoja äläkä anna niiden päätyä luontoon. Ne voivat sisältää myrkyllisiä ja ympäristölle haitallisia raskasmetalleja. • Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä ne viipymättä. • Vältä säilytystä, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin alhaisessa ilmanpaineessa (esim. suurissa korkeuksissa). Varoitus – Nappiparistot • Paristoa ei saa niellä. Palovaara vaarallisten aineiden vuoksi. • Tämä tuote sisältää nappiparistoja. Mikäli nappiparisto niellään, se voi aiheuttaa vakavia sisäisiä vammoja kahden tunnin sisällä ja aiheuttaa kuoleman. • Pidä uudet ja käytetyt paristot lasten ulottumattomissa. • Mikäli paristokotelo ei sulkeudu tiiviisti, tuotetta ei saa enää käyttää ja se on pidettävä lasten ulottumattomissa. • Mikäli pelkäät, että paristoja on nielty tai työnnetty muihin kehon osiin, ota välittömästi yhteys lääkäriin. 63 Varoitus - Hälytysäänen aiheuttama kuulovaurioiden vaara • Lyhytaikainenkin altistuminen suurille äänenvoimakkuuksille voi aiheuttaa kuulovaurioita. • Huomaa, että lyhytaikaisenkin signaaliäänen suuri äänenpaine voi aiheuttaa kuulovaurioita hälytys- tai testaustilanteessa. • Hälytyssignaalianturin välittömässä läheisyydessä ei siksi saa koskaan oleskella yli kolmen minuutin ajan hälytys- tai testaustilanteessa. 4. Käyttöönotto ja käyttö Näin helppoa se on: • Lataa sovellus Hama Smart Solution Apple App Storesta tai Google Play Storesta. • Avaa sovellus Hama Smart Solution. • Ensimmäisenä käyttäjänä sinun tulee rekisteröityä ja luoda uusi tili. Mikäli sinulla on jo tili, kirjaudu sisään entisillä tiedoillasi. • Ensin sireeni on liitettävä sovellukseen. Liitä sireeni sitä varten toimitukseen sisältyvällä USBkaapelilla ja hyväksytyllä verkkolaitteella. Noudata sitä koskien myös verkkolaitteen käyttöohjetta. • Yhdistä sen jälkeen verkkolaite asianmukaisesti asennettuun pistorasiaan. • Mikäli sireeniä halutaan käyttää paristokäytössä, avaa pohja myötäpäivään ja irrota se. Aseta nyt tyypin CR123A paristot sisään oikeanapaisesti. Normaalissa verkkokäytössä ei tarvita paristoja. • Odota, kunnes LEDit alkavat vilkkumaan nopeasti. • Klikkaa sovelluksen oikeasta yläkulmasta kohtaa ”+” ja valitse kategoria ”Anturit”. • Vahvista sovelluksesta valitsemalla ”OK”, että sireeni vilkkuu nopeasti. • Syötä nyt WiFi-verkon nimi ja salasana ja vahvista valinta. • Kun yhteydenluonti onnistui, sovellus vahvistaa, että sireeni on liitetty. Nyt voit vielä antaa sille oman nimen. • Vaihe suoritetaan loppuun klikkaamalla Suorita loppuun. • Nyt voit vielä vaihtaa laitteen nimen, tehdä sen asetukset tai konfiguroida sen. Ohje - Pairing-uudelleenkäynnistys Irrota ensin laitteen pohja kääntämällä pohjaa myötäpäivään. Pidä reset-painiketta painettuna sireenin alapuolelta n. viiden sekunnin ajan, kunnes laite vilkkuu nopeasti. 5. Asennus Varoitus – Asennus • Tarkista ennen asentamista seinän sopivuus kiinnitettävälle painolle ja varmista, ettei asennuskohdassa ole seinän sisällä sähköjohtoja eikä vesi-, kaasu- tai muita putkia. • Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka alapuolella voi oleskella ihmisiä. • Hanki erikoisliikkeestä erityiset tai sopivat asennustarvikkeet seinään asentamista varten. • Älä käytä asennuksessa koskaan väkivaltaa tai suuria voimia. • Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus siihen koulutetun henkilön tehtäväksi äläkä yritä suoriutua siitä itse! • Tuotteen vähäisen painon ansiosta on riittävää kiinnittää tulpalla varustettu ruuvi tai naula tarvittavaan asennuspaikkaan. • Asennuspaikan rakennetyypistä (esim. puu) riippuen tuotteen voi kiinnittää suoraan esim. ruuviin tai naulaan myös ilman esiporattuja reikiä. • Varmista ennen sireenin ripustamista, että ruuvi ja/tai naula on kiinnitetty tukevasti. 6. Hoito ja huolto Ohje Erota tuote verkosta ennen puhdistusta ja pidemmän käyttötauon ajaksi. • Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 8. sHävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/ EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa. 9. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00176590] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EUvaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com -> 00176590 -> Downloads. 10. Tekniset tiedot Virransyöttö 5V / 1A vaihtoehtoisesti mahdollista CR123A-paristoilla (eivät sisälly) Taajuusnauha/ taajuusnauhat 2,4 GHz Suurin säteilty lähetysteho < 100mW Maks. äänenpaine etäisyyden ollessa 1 m 97,4 dB 7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hama 00176590 Short-Manual

Tipo
Short-Manual

En otros idiomas