Marmitek HOMEGUARD MS8000 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Marmitek HOMEGUARD MS8000 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
28 © MARMITEK
homeguard ms8000 aLarma CoN marCador
de Numeros de TeLeFoNo
aVIsos de segurIdad
Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas.
No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una
bañera, una piscina, etc.
No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz
fuertes.
En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía
se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad
para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso
impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley.
Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está fuera del alcance de los niños.
Nunca abra el producto (a excepción de compartimiento de pilas): Puede contener piezas que
se encuentren bajo una tensión mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto.
Ten cuidado que las pilas se encuentran fuera del alcance de niños. Entrega las pilas como
residuos químicos. Nunca use pilas nuevas y viejas o pilas de tipos distintos a la vez. Quita las
pilas si no usa el sistema durante mucho tiempo. Cuando pone las pilas, presta atención a la
polaridad (+ / -): si no son puestas de manera justa, puede causar peligro de explosión.
No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado antes de que haya controlado si la
tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte
un adaptador de si ése está dañado. En este caso, por favor entre en contacto con su
proveedor.
1. desCrIPCIoN de Las FuNCIoNes
Introduzca su código PIN y pulse una tecla numérica para las siguientes funciones:
1” +ARM” (en KR21E) cualquier tecla: Para sincronizar el mando a distancia (vea capítulo 7).
“2” + “*” + “no. de tel.+ “#”: Introducir 1,2 o 3 números de teléfono (vea capítulo 6).
“3” + “*: Conectar sirena, “#”: Conectar alarma muta (vea capítulo9).
4”: Seleccionar 1,2 o 3 sonidos después del mensaje (vea capítulo 6).
“5: Introducir nuevo código PIN (vea capítulo 5).
“6” + “*”: Activar sensor de movimientos, “#: Desactivar sensor de movimientos
(vea capítulo 10).
“7” + “*”: Alarma retardada, “#”: Alarma inmediata (vea capítulo 8).
#”: Conectar alarma (vea capítulo 11).
*”: Desconectar alarma (vea capítulo 11).
2. PrINCIPaLes CaraCTerIsTICas Y eLemeNTos
de maNeJo
1. Teclado
Abra la tapa, tirando del lado superior de la tapa.
29HOMEGUARD™
esPañoL
2. Detector infrarrojo pasivo (PIR)
Detecta movimientos en un radio de 6 metros cuando hay un ángulo de 180˚ y de 12 metros
en dirección recta.
3. Sirena
Sirena integrada de 90 dB (A) que se activa en caso de alarma. Se puede apagar con el teclado
(alarma muda).
4. Compartimiento de las pilas
Compartimiento para una pila de seguridad en caso de avería o sabotaje. Si quiere colocar una
pila de seguridad durante un período más largo, por favor utilice una pila alcalina de 9V (más o
menos 10 horas) o una pila de litio (más o menos 30 horas). La pila tiene una vida media menor
si se corta la electricidad o si el adaptador de alimentación se desenchufa. Si el adaptador
de alimentación del HomeGuard se desenchufa durante un período mayor le recomendamos
quitar la pila también.
5. Indicadores de estado
Rojo: • está continuamente encendido cuando la alarma está activada.
• parpadea tras haber saltado la alarma.
• está apagado cuando la alarma está apagada.
Verde: • parpadea cuando el aparato esta siendo programado.
• parpadea durante el tiempo de reducción cuando se enciende el aparato.
• está continuamente encendido mientras el aparato lo esté.
6. Conector de teléfono
Conexión a la red telefónica con el cable incluido.
7. Adaptador de alimentación
Por favor utilice siempre el adaptador de alimentación incluido de 12V.
8. Conexión para contacto de alarma externo
Con esta entrada se puede conectar cualquier contacto de alarma externo. Es posible la
conexión de contactos libres de potencial NO (”Normally Open”: “Normalmente Abiertos”) o
NC (“Normally Closed”: “Normalmente Cerrados”), como por ejemplo indicadores de incendios,
contactos magnéticos de puertas/ventanas, sensores de agua, sensores de temperatura etc.
Con el HomeGuard se pueden conectar varios sensores (los contactos NC deben ser conectados
en serie, los contactos NO deben ser conectados paralelamente). De esta manera es posible
crear un sistema de protección completo para su casa que además dispone de un marcador de
números de teléfono integrado.
Emplee el cable incluido con la clavija mini o utilice una clavija similar.
30 © MARMITEK
3. maNdo a dIsTaNCIa LLaVero sIN CaBLes
Kr21e (oPCIoNaL)
1. ARM: Enciende la función de alarma del HomeGuard. Se puede activar una alarma
inmediata o una alarma retardada. Si se enciende la alarma retardada, puede dejar la
habitación durante 30 segundos sin que se active la alarma y cuando vuelva, dispondrá de
15 segundos para apagar la alarma. El ajuste inicial es Alarma inmediata. Para cambiar
este ajuste, por favor vea el capítulo “Alarma retardada” (8).
2. DISARM: Apaga la alarma y reinicia el HomeGuard.
3. PANIC: Pulsar los dos botones al mismo tiempo para activar la alarma de pánico.
4. Lights On/Lights Off: Estas teclas no son aplicables al HomeGuard.
5. INDICADOR: Parpadea cuando el mando a distancia envía un comando. Ha de cambiar
las pilas cuando el indicador no parpadea o tiene una luz débil. El soporte para las pilas se
encuentra dentro del mando a distancia. La parte trasera del mando a distancia se puede
abrir cilmente con ayuda de un pequeño destornillador o su propia uña. Emplee 2 pilas
de litio CR2016 de 3V. Preste atención a la polaridad. Pulse el botón ARM” durante un
tiempo mayor de 3 segundos y suéltelo. El LED parpadea. Cuando cambie las pilas, tendrá
que sincronizar de nuevo el mando a distancia con el HomeGuard (vea instalación).
4. PosICIoNar adeCuadameNTe
El HomeGuard dispone de un elemento infrarrojo pasivo que detecta cambios de temperatura
dentro de su alcance. Una temperatura parecida a la temperatura corporal humana provoca
el funcionamiento de la alarma. Para el mejor resultado, ha de tener en cuenta los siguientes
consejos cuando instale el HomeGuard:
a. Ha de colocar el HomeGuard en una altura de más o menos 170 - 180cm en una superficie
vertical y estable como
p.e. una pared o un armario.
b. Coloque el HomeGuard de manera que el visitante indeseado tenga que cruzar el terreno
vigilado en un momento temprano del robo.
c. Instale el HomeGuard cerca de un enchufe y de una conexión a la red telefónica.
d. No debe de colocar el HomeGuard directamente encima o cerca de calefactores o
directamente de frente a aparatos de aire acondicionado.
e. No fije el HomeGuard en una superficie de metal o al lado de aparatos eléctricos como p.e.
televisores o ordenadores.
Atención:
- Aparatos inalámbricos (p.e. auriculares o altavoces) que funcionan en una frecuencia de
433 MHz no causan una falsa alarma, pero reducen el alcance del mando a distancia.
- Mascotas (perros o gatos) pueden activar la alarma por descuido. Por esta razón le
aconsejamos colocar el HomeGuard en una habitación en la que no entren.
5. aJusTar eL CodIgo PIN
El HomeGuard se puede ajustar y programar con el código PIN (“Personal Identification
Number”). El ajuste inicial es [0000]. Puede cambiar este código PIN para evitar el empleo no
autorizado.
31HOMEGUARD™
esPañoL
ATENCION: Seleccione un código que pueda recordar fácilmente. El HomeGuard mantendrá
este código para futuros usos.
1. Introduzca el código PIN actual. Si no lo ha cambiado ya estará ajustado en 0000. Suenan
tres sonidos altos y un sonido bajo para confirmar el código PIN. El indicador verde
parpadeará.
2. Pulse la tecla numérica “5” del teclado del HomeGuard. Suena un sonido bajo de
confirmación.
3. Introduzca el nuevo código PIN: Suenan tres sonidos altos y un sonido bajo para confirmar
el código PIN y el indicador verde se apaga.
6. Programar Numeros de TeLeFoNo
Se pueden programar hasta tres números de teléfono a los que se llamará automáticamente
cuando la alarma se active. Es posible programar p.e. su propio número de móvil o los números
de teléfono de vecinos, amigos o familia. Está prohibido programar el número de la central de
alarma nacional, el número de la policía o de la ambulancia etc.
Las personas a las que se llamarán en caso de alarma, deben estar bien instruidas para que
sepan como actuar correctamente.
Procedimiento de programación de números de teléfono:
1. Introduzca el código PIN (número personal de identificación). El ajuste inicial es [0000].
Suenan tres sonidos altos y un sonido bajo para confirmar el código PIN. El indicador verde
parpadeará.
2. Pulse la tecla numérica 2” del teclado del HomeGuard. Suena un sonido bajo de
confirmación.
3. Pulse la tecla “*.Suena un sonido alto de confirmación.
4. Introduzca el primer número de teléfono (16 cifras como ximo). Cada cifra introducida
viene seguida por un sonido alto de confirmación.
ATENCION: Si tiene que introducir una pausa (con algunos tipos de central telefónica ha de
introducir una pausa entre “0” y el número de teléfono), pulse la tecla *” (1 segundo de
pausa).
5. Pulse “#” . Suena un sonido alto de confirmación.
6. Pulse la tecla numérica 1para guardar en esta el número de teléfono que desea memorizar.
Suena un breve sonido bajo y el indicador verde se apaga.
7. Para programar los demás dos números de teléfono, repita este procedimiento y seleccione
las teclas “2” y “3” para guardar en estas los números en cuestión.
ATENCION: ha de introducir tres números de teléfono. Es posible introducir el mismo número
varias veces.
32 © MARMITEK
Identificación de llamada
Si ha introducido números de teléfono de personas a las que se les puede llamar por distintos
sistemas HomeGuard, es posible terminar el mensaje preprogramado con una señal acústica
especial. El ajuste inicial es un sonido singular al final del mensaje.
Para ajustar el número de sonidos (1,2 o 3)
1. Introduzca el código PIN.
2. Pulse la tecla “4” del teclado.
3. Pulse “1, 2” o “3” para el número deseado de sonidos de identificación de su
HomeGuard.
7. sINCroNIZar eL maNdo a dIsTaNCIa (oPCIoNaL)
El HomeGuard se puede manejar a distancia con como máximo 4 mandos a distancia (1x KR21E
incluido). Por razones de seguridad, cada mando a distancia selecciona un código único (1 de
65.536) cuando instala la pila. Ha de sincronizar los códigos de todos los mandos a distancia
con el HomeGuard antes de emplearlo:
1. Introduzca el código PIN (número personal de identificación). El ajuste inicial es [0000].
Suenan tres sonidos altos y un sonido bajo para confirmar el código PIN. El indicador verde
parpadeará.
2. Pulse la tecla numérica 1 del teclado del HomeGuard. Suena un sonido alto de
confirmación.
3. Pulse el botón “ARM” del mando a distancia. Suena un sonido bajo de confirmación.
Repita los pasos 1-3 para los demás mandos a distancia si es necesario.
4. Pulse cualquier tecla en el teclado del HomeGuard para completar el procedimiento de
sincronización. Suena un breve sonido bajo de confirmación. El indicador verde se
apagará.
Si no introduce nuevos comandos al HomeGuard en 15 segundos, éste volveal modo normal.
Para repetir el procedimiento de sincronización, por favor comience con el paso 1.
8. aLarma reTardada
La alarma puede activarse con ayuda del mando a distancia del teclado. Si utiliza el mando a
distancia, el HomeGuard se encenderá inmediatamente. Si desea un retraso parar salir o entrar
en la habitación sin activar la alarma inmediatamente, puede activar un retraso de tiempo.
1. Introduzca el código PIN (número personal de identificación). El ajuste inicial es [0000].
Suenan tres sonidos altos y un sonido bajo para confirmar el código PIN. El indicador verde
parpadeará.
2. Pulse la tecla “7” del teclado de su HomeGuard. Suena un sonido bajo de confirmación.
3. Pulse ‘*’ para alarma retardada o ‘#’ para alarma inmediata. Suena un sonido alto de
confirmación y el indicador verde se apagará.
33HOMEGUARD™
esPañoL
9. sIreNa
El HomeGuard dispone de una sirena integrada, la que ahuyentará a los ladrones. Si prefiere
el empleo de forma que se active solo el marcador de números de teléfono sin que suene la
sirena, es posible utilizar la alarma muda (sin sirena). La sirena se puede apagar de la siguiente
manera:
1. Introduzca el código PIN (número personal de identificación). El ajuste inicial es [0000].
Suenan tres sonidos altos y un sonido bajo para confirmar el código PIN. El indicador verde
parpadeará.
2. Pulse la tecla “3”del HomeGuard. Suena un sonido bajo de confirmación.
3. Pulse la tecla “*para activar la sirena y la tecla “#para desactivar la sirena. Suena un
sonido de confirmación y el indicador verde se apagará.
10. aPagar eL deTeCTor de moVImIeNTos INTegrado
Si solamente quiere emplear el contacto de alarma externo del HomeGuard, se puede apagar
el detector de movimientos (PIR):
1. Introduzca el código PIN (número personal de identificación). El ajuste inicial es [0000].
Suenan tres sonidos altos y un sonido bajo para confirmar el código PIN. El indicador verde
parpadeará.
2. Pulse la tecla “6” del teclado del HomeGuard. Suena un sonido bajo de confirmación.
3. Pulse la tecla *para activar el PIR, o pulse la tecla “#” para desactivar el PIR. Suena un
sonido de confirmación y el indicador verde se apagará.
11. modo de emPLeo
El HomeGuard puede encenderse y apagarse con el mando a distancia o con el teclado.
Encender el HomeGuard con el teclado (siempre alarma retardada)
1. Introduzca el código PIN (número personal de identificación). El ajuste inicial es [0000].
Suenan tres sonidos altos y un sonido bajo para confirmar el código PIN. El indicador verde
parpadeará.
2. Pulse la tecla “#”en el teclado. Suena un sonido bajo de confirmación y el indicador ROJO
se encenderá. El indicador VERDE parpadeará durante el tiempo de retraso (30 segundos).
Después de 30 segundos la alarma se activará y sonará un sonido bajo de confirmación.
Apagar la alarma con el teclado
1. Introduzca su código PIN. Suenan tres sonidos altos y un sonido bajo de confirmación.
2. Pulse la tecla “*”. Suena un breve sonido y el indicador ROJO se apagará.
Encender la alarma con el mando a distancia
1. Pulse el botón “ARM” para encender la alarma.
2. Pulse el botón “DISARM” para apagar la alarma.
Si emplea el mando a distancia, el HomeGuard puede activar tanto la alarma retardada como
también la alarma inmediata.
34 © MARMITEK
Para generar una alarma de nico, ha de pulsar los dos botones de “PANICal mismo
tiempo
Reiniciar la alarma
Si ha saltado la alarma, ha de reiniciar el HomeGuard. Hay distintas formas de reiniciarlo:
a. La persona que es automáticamente llamada por el HomeGuard ha de pulsar el botón “0”
del teléfono inmediatamente después de haber oído el mensaje y el sonido con que se
termina el mensaje.
b. Apague el HomeGuard con el teclado, introduciendo el código PIN y pulsando la tecla “*”
para reiniciar la alarma.
c. Pulse el botón “DISARM” del mando a distancia.
Mensaje de alarma
En caso de alarma, el marcador de números de teléfono integrado llamará el primer número
guardado. Inmediatamente después de haber marcado la última cifra del número de teléfono,
se reproducirá el mensaje grabado anteriormente. Este mensaje dura 9 segundos y se repite
dos veces. Al final del mensaje suenan 1,2 o 3 sonidos (dependiendo del ajuste). El mensaje
debe ser confirmado para que el HomeGuard se reinicie, pulsando el botón “0” del teléfono
inmediatamente después de la(s) señal(es) acústica(s).
Si no recibe ninguna confirmación, el HomeGuard llamará al segundo número de teléfono con
el mismo procedimiento. Si la segunda persona tampoco da una confirmación al HomeGuard,
éste llamará al tercer número de teléfono guardado.
ATENCION
Instruya a las personas de las que ha guardado los números de teléfono en el HomeGuard,
informándolas que tienen que pulsar el botón “0de su teléfono para confirmar la llamada.
Como los contestadores y los correos vocales no son aptos para dar esta confirmación, el
sistema los ignora.
Es aconsejable comprobar el funcionamiento con las personas en cuestión para que se
acostumbren.
12. PreguNTas FreCueNTes
El HomeGuard no reacciona y el indicador verde está apagado
Compruebe que el adaptador de alimentación está enchufado y/o cambie la pila de
seguridad.
El marcador de números de teléfono no marca ningún número
Compruebe que la clavija del teléfono es correctamente conectada. Compruebe que la
conexión a la red telefónica funciona con un teléfono análogo.
Falsa alarma
Mueva el HomeGuard de forma que no se encuentre cerca de calefactores, luz solar directa
etc. Compruebe que sus mascotas no puedan activar la alarma.
35HOMEGUARD™
esPañoL
Alcance limitado del mando a distancia
Compruebe la carga de la pila del mando a distancia y cámbiela cuando esvacía. Compruebe
si hay otros aparatos inalámbricos (p.e. auriculares inalámbricos etc.) que funcionen en la
misma frecuencia.
PIR o sirena no reaccionan
Compruebe si el PIR o la SIRENA están encendidos.
El sensor no reacciona al mando a distancia
Siga las instrucciones para sincronizar el mando a distancia. Compruebe si el indicador en el mando
a distancia se enciende cuando pulsa los botones. Si no se enciende, ha de cambiar las pilas.
Otros problemas
Quite el adaptador del enchufe y quite la pila de seguridad. De esta manera el HomeGuard
volvea los ajustes iniciales. Instale el HomeGuard de nuevo siguiendo las instrucciones de
este modo de empleo.
Para otras preguntas, consulte www.marmitek.com.
13. esPeCIFICaCIoNes TeCNICas
MS8000
Alimentación: 230VAC 50 Hz, 9V PP3 pila de seguridad.
Hasta 12 horas de standby
Sirena interna: 95 dB(A)
Mandos a distancia: Se pueden sincronizar 4 como máximo
Marcador de números de teléfono: Integrado; 3 números de 16 cifras como máximo
Alcance PIR: Ángulo de 180º: 6m, línea recta: 12m
(PIR puede apagarse)
Frecuencia receptor RF: 433,92 MHz
Temperatura ambiental: -10°C a +50°C (en marcha)
-2C a +70°C (almacenamiento)
KR21E
Alimentación: 2x pila de litio CR2016 de 3V j
Alcance: hasta 20m en campo libre, hasta 10m a través
de techos y muros
Dimensiones 38x57x12mm
Frecuencia emisor RF: 433,92 MHz
Poder RF: 10mW
Temperatura ambiental: -10°C a +50°C (en marcha)
-2C a +70°C (almacenamiento).
Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
36 © MARMITEK
14. TamBIÉN a La VeNTa
Detector de humo inalámbrico SD90
El detector de humos Marmitek le avisará en caso de incendio. Cuando
usted esté en casa, la sirena incorporada se pondrá en funcionamiento.
En combinación con su sistema de seguridad la sirena interna y el
marcador telefónico serán activados. Esto le proporciona un aviso
óptimo. Si usted no está en la casa, usted recibirá un aviso en su
teléfono móvil.
Información medioambiental para clientes de la Unión Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en
su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el
producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es
responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida
que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará
contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener
información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de
recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto.
/