PNI SafeHome PT710B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PNI SafeHome PT710B
Smart video door phone / Интелигентен видеодомофон /
Intelligente Video-Türsprechanlage / Videoportero inteligente /
Interphone vidéo intelligent / Okos videó kaputelefon / Videocitofono
intelligente / Slimme videodeurtelefoon / Inteligentny wideodomofon /
Interfon video inteligent
EN User manual ......................................................... 3
BG Ръководство за употреба ............................. 8
DE Benutzerhandbuch .............................................. 13
ES Manual de usuario ............................................... 18
FR Manuel utilisateur ............................................... 23
HU Haszlati utasítás .............................................. 28
IT Manuale utente .................................................. 33
NL Handleiding ........................................................ 38
PL Instrukcja obsługi ............................................... 43
RO Manual de utilizare ............................................. 48
3User manual
English
Tuya Smart APP
Download the Tuya Smar t app by accessing Google Play or App Store
or scan the QR codes below:
Android iOS
Add device in Tuya Smart application
1. Open the application, create an account and log in.
2. Add your device by pressing the + icon in the upper right corner of
the screen or by clicking the Add device button (this button appears
when you have no device added to the application).
3. Select the option Video surveillance on the left side of the screen.
4. From the list of devices on the right side of the screen, select Smart
Doorbell
5. In the next interface, select the option QR Code from the upper right
corner.
6. Then tick Make sure the indicator is ashing quickly or a prompt
tone is heard. Click Next.
7. Select the WiFi network you want to connect to and add the password.
8. Position the smartphone with the QR code in front of the door phone
lens. Wait a few seconds until you hear a conrmation beep, and the
User manual 4
English
light ring on the bell turns purple.
9. Go back to the application and check I heard a prompt. The
application will immediately start scanning nearby devices.
10. After the app identies your device, you will receive the conrmation
Added Successfully.
11. To nish, click the Done button.
5User manual
English
Device control via the application
Options:
1. Snapshot: takes an image and saves it in the phones memory
2. Intercom: press to talk to the person in front of your door
3. Recording: press to record video. The recording will be saved in the
phone memory.
4. View les saved on the SD card inserted in the door phone
5. Cloud storage: cloud access (paid option)
6. View photos and videos saved in the phone memory
7. Access the door phone settings (by clicking on the pencil icon in the
upper right corner) to set the sensitivity level of the motion sensor
or turn o the PIR sensor, manage power consumption, share your
device, or turn on oine notications and so on.
8. When a visitor rings the bell, you will receive a “You have a visitor
notication on the phone accompanied by a repetitive audible warning.
9. If you enter the application, you can see who is at the door and you
can talk to the visitor. You also receive notications every time the
camera detects movement.
User manual 6
English
7User manual
English
Technical specications
Sensor 1/2.9 CMOS
Video resolution 1920 x 1080px
Lens 3.6 mm
Video compression H.264
Audio Built-in microphone / Built-in speaker
Viewing angle 166°
IR-CUT lter Yes
IR LEDs 6 LEDs
Minimum lighting 1 Lux
WiFi communication
frequency 2.4GHz, IEEE 802.11 b/g/n
WiFi transmission
power 100mW
RF communication
frequency 433MHz
RF emission power 10mW
Storage SD card, maximum 64GB (not included)
PIR Yes, 3 levels of sensitivity
Power supply
Rechargeable battery 2 x 3.7V type 18650
(included)
or external power supply 14V - 24V AC
Current max. 170mA
Working temperature -26°C ~ +80°C
Ръководство за употреба
Български
8
Tuya Smart APP
Изтеглете приложението Tuya Smart, като влезете в Google Play или
App Store или сканирайте QR кодовете по-долу:
Android iOS
Добавете устройство в приложението Tuya Smart
1. Отворете приложението, създайте акаунт и влезте.
Добавете вашето устройство, като натиснете иконата + в горния
десен ъгъл на екрана или щракнете върху Add device бутон
(този бутон се появява, когато нямате добавено устройство към
приложението).
2. Изберете опцията Video surveillance от лявата страна на
екрана.
3. От списъка с устройства в дясната част на екрана изберете
Smart Doorbell
4. В следващия интерфейс изберете опцията QR Code от горния
десен ъгъл.
5. След това отметнете Make sure the indicator is ashing quickly
or a prompt tone is heard. Кликнете върху Next.
6. Изберете WiFi мрежата, към която искате да се свържете, и
Ръководство за употреба
Български
9
добавете паролата.
7. Позиционирайте смартфона с QR кода пред обектива на
телефонния дом. Изчакайте няколко секунди, докато чуете
звуков сигнал за потвърждение и светлинният звън на звънеца
стане лилав.
8. Върнете се към приложението и проверете I heard a prompt.
Приложението незабавно ще започне да сканира близките
устройства.
9. След като приложението идентифицира вашето устройство, ще
получите потвърждението Added Successfully.
10. За да завършите, щракнете върху Done бутон.
Ръководство за употреба
Български
10
Управление на устройството чрез приложението
Настроики:
1. Моментна снимка: прави изображение и го запазва в паметта
на телефона
2. Домофон: натиснете, за да говорите с човека пред вратата ви
3. Запис: натиснете, за да запишете видео. Записът ще бъде
запазен в паметта на телефона.
Ръководство за употреба
Български
11
4. Преглеждайте файлове, записани на SD картата, поставена в
портмофона
5. Облачно съхранение: достъп до облак (платена опция)
6. Преглеждайте снимки и видеоклипове, запазени в паметта на
телефона
7. Достъп до настройките на домофона (като щракнете върху
иконата на молив в горния десен ъгъл), за да зададете нивото на
чувствителност на сензора за движение или да изключите PIR
сензора, да управлявате консумацията на енергия, да споделите
вашето устройство или да включите офлайн известия и т.н. .
8. Когато посетител позвъни на звънеца, ще получите известие
„Имате посетител“ на телефона, придружено от повтарящо се
звуково предупреждение.
9. Ако влезете в приложението, можете да видите кой е на вратата
и можете да говорите с посетителя. Освен това получавате
известия всеки път, когато камерата засече движение.
Ръководство за употреба
Български
12
Технически спецификации
Сензор 1/2.9 CMOS
Видео резолюция 1920 x 1080px
Лещи 3.6 mm
Видео компресия H.264
аудио Вграден микрофон / Вграден
високоговорител
Ъгъл на гледане 166°
IR-CUT филтър Yes
IR светодиоди 6 LEDs
Минимално
осветление 1 Lux
Честота на WiFi
комуникация 2.4GHz, IEEE 802.11 b/g/n
WiFi мощност на
предаване 100mW
RF комуникационна
честота 433MHz
Мощност на
радиочестотно
излъчване
10mW
Съхранение SD карта, максимум 64GB (не е включена)
PIR Да, 3 нива на чувствителност
Захранване
Акумулаторна батерия 2 x 3.7V тип 18650
(включена) или външно захранване 14V -
24V AC
Тек ущ max. 170mA
Работна
температура -26°C ~ +80°C
Benutzerhandbuch
Deutsche
13
Tuya Smart APP
Laden Sie die Tuya Smart App herunter, indem Sie auf Google Play oder
den App Store zugreifen oder die untenstehenden QR-Codes scannen:
Android iOS
Gerät in Tuya Smart-Anwendung hinzufügen
1. Önen Sie die Anwendung, erstellen Sie ein Konto und melden Sie
sich an.
2. Fügen Sie Ihr Gerät hinzu, indem Sie auf das +-Symbol in der oberen
rechten Ecke des Bildschirms drücken oder auf . klicken Add device
Schaltäche (diese Schaltäche wird angezeigt, wenn Sie der
Anwendung kein Gerät hinzugefügt haben).
3. Wählen Sie die Option Video surveillance auf der linken Seite des
Bildschirms.
4. Wählen Sie aus der Liste der Geräte auf der rechten Seite des
Bildschirms Smart Doorbell
5. hlen Sie in der nächsten Oberäche die Option QR Code von der
oberen rechten Ecke.
6. Dann ankreuzen Make sure the indicator is ashing quickly or a
prompt tone is heard. Klicken Next.
Benutzerhandbuch
Deutsche
14
7. Wählen Sie das WLAN-Netzwerk aus, mit dem Sie eine Verbindung
herstellen möchten, und fügen Sie das Passwort hinzu.
8. Positionieren Sie das Smartphone mit dem QR-Code vor der
Türsprechscheibe. Warten Sie einige Sekunden, bis Sie einen
Bestätigungston hören und der Lichtring der Glocke lila wird.
9. Gehen Sie zurück zur Anwendung und überprüfen Sie I heard
a prompt. Die Anwendung beginnt sofort mit dem Scannen von
Geräten in der Nähe.
10. Nachdem die App Ihr Gerät identiziert hat, erhalten Sie die
Bestätigung Added Successfully.
11. Klicken Sie zum Abschluss auf die Schaltäche Fertig.
Benutzerhandbuch
Deutsche
15
Gerätesteuerung über die Anwendung
Optionen:
1. Schnappschuss: nimmt ein Bild auf und speichert es im Telefonspeicher
2. Gegensprechanlage: drücken, um mit der Person vor Ihrer Tür zu
sprechen
3. Aufnahme: Drücken Sie diese Taste, um ein Video aufzunehmen. Die
Benutzerhandbuch
Deutsche
16
Aufnahme wird im Telefonspeicher gespeichert.
4. Dateien anzeigen, die auf der in die Türsprechanlage eingelegten
SD-Karte gespeichert sind
5. Cloud-Speicher: Cloud-Zugang (kostenpichtige Option)
6. Im Telefonspeicher gespeicherte Fotos und Videos anzeigen
7. Greifen Sie auf die Einstellungen der Türsprechanlage zu (indem
Sie auf das Stiftsymbol in der oberen rechten Ecke klicken), um die
Empndlichkeitsstufe des Bewegungssensors einzustellen oder den
PIR-Sensor auszuschalten, den Stromverbrauch zu verwalten, Ihr
Gerät zu teilen oder Oine-Benachrichtigungen zu aktivieren usw. .
8. Wenn ein Besucher klingelt, erhalten Sie auf dem Telefon die
Benachrichtigung „Sie haben einen Besucher, begleitet von einer
sich wiederholenden akustischen Warnung.
9. Wenn Sie die Anwendung betreten, sehen Sie, wer vor der Tür steht
und können mit dem Besucher sprechen. Sie erhalten auch jedes Mal
Benachrichtigungen, wenn die Kamera eine Bewegung erkennt.
Benutzerhandbuch
Deutsche
17
Technische Spezikationen
Sensor 1/2.9 CMOS
Video Auösung 1920 x 1080px
Linse 3.6 mm
Video-Kompression H.264
Audio Eingebautes Mikrofon / Eingebauter
Lautsprecher
Blickwinkel 166°
IR-CUT-Filter Yes
IR-LEDs 6 LEDs
Mindestbeleuchtung 1 Lux
WLAN-Kommunikation
sfrequenz 2.4GHz, IEEE 802.11 b/g/n
WLAN-Sendeleistung 100mW
HF-Kommunikations
frequenz 433MHz
HF-Emissionsleistung 10mW
Lagerung SD-Karte, maximal 64 GB (nicht im
Lieferumfang enthalten)
PIR Ja, 3 Empndlichkeitsstufen
Energieversorgung
Akku 2 x 3,7V Typ 18650 (im Lieferumfang
enthalten)
oder externes Netzteil 14V - 24V AC
Strom max. 170mA
Arbeitstemperatur -26°C ~ +80°C
Manual de usuario
Español
18
Tuya Smart APP
Descargue la aplicación Tuya Smart accediendo a Google Play o App
Store o escanee los códigos QR a continuación:
Android iOS
Agregar dispositivo en la aplicación Tuya Smart
1. Abra la aplicación, cree una cuenta e inicie sesión.
2. Agregue su dispositivo presionando el icono + en la esquina superior
derecha de la pantalla o haciendo clic en el Add device (este botón
aparece cuando no tiene ningún dispositivo agregado a la aplicación).
3. Seleccione la opcion Video surveillance en el lado izquierdo de la
pantalla.
4. De la lista de dispositivos en el lado derecho de la pantalla, seleccione
Smart Doorbell
5. En la siguiente interfaz, seleccione la opción QR Code desde la
esquina superior derecha.
6. Entonces marque Make sure the indicator is ashing quickly or a
prompt tone is heard. Hacer clic en Next.
7. Seleccione la red WiFi a la que desea conectarse y agregue la
contraseña.
Manual de usuario
Español
19
8. Coloque el teléfono inteligente con el código QR frente a la lente del
teléfono de la puerta. Espere unos segundos hasta que escuche un
pitido de conrmación y el anillo de luz del timbre se vuelva violeta.
9. Regrese a la aplicación y verique I heard a prompt. La aplicación
comenzará a escanear inmediatamente los dispositivos cercanos.
10. Después de que la aplicación identique su dispositivo, recibirá la
conrmación Added Successfully.
11. Para terminar, haga clic en el botón Done.
Manual de usuario
Español
20
Control de dispositivos a través de la aplicación
Opcións:
1. Instantánea: toma una imagen y la guarda en la memoria del teléfono.
2. Intercomunicador: presione para hablar con la persona que está
frente a su puerta
3. Grabación: presione para grabar video. La grabación se guardará en
la memoria del teléfono.
4. Ver archivos guardados en la tarjeta SD insertada en el teléfono de
Manual de usuario
Español
21
la puerta
5. Almacenamiento en la nube: acceso a la nube (opción de pago)
6. Ver fotos y videos guardados en la memoria del teléfono
7. Acceda a la conguración del teléfono de la puerta (haciendo clic en
el ícono del lápiz en la esquina superior derecha) para establecer el
nivel de sensibilidad del sensor de movimiento o apagar el sensor
PIR, administrar el consumo de energía, compartir su dispositivo o
activar las noticaciones fuera de línea, etc. .
8. Cuando un visitante toca el timbre, recibirá una noticación de Tiene
un visitante” en el teléfono acompañada de una advertencia sonora
repetitiva.
9. Si ingresa a la aplicación, puede ver quién está en la puerta y puede
hablar con el visitante. También recibe noticaciones cada vez que la
cámara detecta movimiento.
Manual de usuario
Español
22
Technical specications
Sensor 1/2.9 CMOS
Resolución de video 1920 x 1080px
Lente 3.6 mm
Compresión de video H.264
Audio Micrófono incorporado / Altavoz incorporado
Ángulo de visión 166°
Filtro IR-CUT Yes
LED de infrarrojos 6 LEDs
Iluminación mínima 1 Lux
Frecuencia de
comunicación WiFi 2.4GHz, IEEE 802.11 b/g/n
Potencia de
transmisión WiFi 100mW
Frecuencia de
comunicación RF 433MHz
Potencia de emisión
de RF 10mW
Almacenamiento Tarjeta SD, máximo 64 GB (no incluida)
PIR Sí, 3 niveles de sensibilidad.
Fuente de
alimentación
Batería recargable 2 x 3,7 V tipo 18650
(incluida)
o fuente de alimentación externa 14V - 24V
AC
Actual max. 170mA
Temperatura de
trabajo -26°C ~ +80°C
Manuel utilisateur
Français
23
Tuya Smart APP
Téléchargez l’application Tuya Smart en accédant à Google Play ou App
Store ou scannez les codes QR ci-dessous:
Android iOS
Ajouter un appareil dans l’application Tuya Smart
1. Ouvrez l’application, créez un compte et connectez-vous.
2. Ajoutez votre appareil en appuyant sur l’icône + dans le coin
supérieur droit de l’écran ou en cliquant sur le bouton Add device
bouton (ce bouton apparaît lorsque vous navez pas d’appareil ajouté
à l’application).
3. Sélectionnez l’option Video surveillance sur le côté gauche de
l’écran.
4. Dans la liste des appareils sur le côté droit de l’écran, sélectionnez
Smart Doorbell
5. Dans l’interface suivante, sélectionnez l’option QR Code dans le coin
supérieur droit.
6. Cochez ensuite Make sure the indicator is ashing quickly or a
prompt tone is heard. Cliquer sur Next.
7. Sélectionnez le réseau WiFi auquel vous souhaitez vous connecter et
Manuel utilisateur
Français
24
ajoutez le mot de passe.
8. Positionnez le smartphone avec le code QR devant la lentille de
l’interphone. Attendez quelques secondes jusqu’à ce que vous
entendiez un bip de conrmation et que l’anneau lumineux de la
cloche devienne violet.
9. Retournez à l’application et vériez I heard a prompt. Lapplication
commencera immédiatement à analyser les appareils à proximité.
10. Une fois que l’application a identié votre appareil, vous recevrez la
conrmation Added Successfully.
11. Pour terminer, cliquez sur le bouton Done.
Manuel utilisateur
Français
25
Contrôle de l’appareil via l’application
Options:
1. Instantané : prend une image et l’enregistre dans la mémoire du
téléphone
2. Interphone : appuyez pour parler à la personne devant votre porte
3. Enregistrement : appuyez pour enregistrer une vidéo. Lenregistrement
Manuel utilisateur
Français
26
sera sauvegardé dans la mémoire du téléphone.
4. Visualiser les chiers enregistrés sur la carte SD insérée dans
l’interphone
5. Stockage cloud : accès cloud (option payante)
6. Acher les photos et vidéos enregistrées dans la mémoire du
téléphone
7. Accédez aux paramètres de l’interphone (en cliquant sur l’icône en
forme de crayon dans le coin supérieur droit) pour dénir le niveau
de sensibilité du capteur de mouvement ou désactiver le capteur PIR,
gérer la consommation d’énergie, partager votre appareil ou activer
les notications hors ligne, etc. .
8. Lorsqu’un visiteur sonne, vous recevez une notication « Vous avez
un visiteur » sur le téléphone accompagnée d’un avertissement
sonore répétitif.
9. Si vous entrez dans l’application, vous pouvez voir qui est à la porte
et vous pouvez parler au visiteur. Vous recevez également des
notications à chaque fois que la caméra détecte un mouvement.
Manuel utilisateur
Français
27
Spécications techniques
Capteur 1/2.9 CMOS
Résolution vidéo 1920 x 1080px
Lentille 3.6 mm
Compression de
vidéo H.264
l'audio Microphone intégré / Haut-parleur intégré
Angle de vue 166°
Filtre IR-CUT Oui
LED infrarouges 6 LEDs
Éclairage minimum 1 Lux
Fréquence de
communication Wi-Fi 2.4GHz, IEEE 802.11 b/g/n
Puissance de
transmission Wi-Fi 100mW
Fréquence de
communication RF 433MHz
Puissance d'émission
RF 10mW
Espace de rangement Carte SD, 64 Go maximum (non inclus)
PIR Oui, 3 niveaux de sensibilité
Source de courant
Batterie rechargeable 2 x 3.7V type 18650
(incluse)
ou alimentation externe 14V - 24V AC
Courant max. 170mA
Température de
fonctionnement -26°C ~ +80°C
Használati utasítás
Magyar
28
Tuya Smart APP
Töltse le a Tuya Smart alkalmazást a Google Play vagy az App Store
áruházból, vagy olvassa be az alábbi QR-kódokat:
Android iOS
Eszköz hozzáadása a Tuya Smart alkalmazásban
1. Nyissa meg az alkalmazást, hozzon létre egy ókot, és jelentkezzen
be.
2. Adja hozzá eszközét a + ikon megnyomásával a képernyő jobb felső
sarkában, vagy kattintson a ikonra Add device gomb (ez a gomb
akkor jelenik meg, ha nincs eszköz hozzáadva az alkalmazáshoz).
3. Válassza ki a lehetőséget Video surveillance a képernyő bal oldalán.
4. A képernjobb oldalán található eszközök listájából válassza ki a
lehetőséget Smart Doorbell
5. A vetke felületen válassza ki a QR Code opciót a jobb felső
sarokban.
6. Akkor pipáld meg Make sure the indicator is ashing quickly or a
prompt tone is heard. Kattintson Next.
7. Válassza ki a WiFi hálózatot, amelyhez csatlakozni szeretne, és adja
meg a jelszót.
Használati utasítás
Magyar
29
8. Helyezze a QR-kóddal ellátott okostelefont a kaputelefon lencséje
elé. Várjon néhány másodpercet, amíg megerősítő sípolást nem hall,
és a csengő fénygyűrűje lilára vált.
9. Menjen vissza az alkalmazáshoz, és ellenőrizze I heard a prompt.
Az alkalmazás azonnal megkezdi a közeli eszközök vizsgálatát.
10. Miután az alkalmazás azonosította az eszközt, megkapja a
visszaigazolást Added Successfully.
11. A befejezéshez kattintson a Kész gombra.
Használati utasítás
Magyar
30
Eszközvezérlés az alkalmazáson keresztül
Lehetőségek:
1. Pillanatfelvétel: képet készít, és elmenti a telefon memóriájába
2. Intercom: nyomja meg, hogy beszéljen az ajtó előtt álló személlyel
3. Felvétel: nyomja meg a videó rögzítéséhez. A felvétel a telefon
memóriájába kerül.
Használati utasítás
Magyar
31
4. Tekintse meg a kaputelefonba helyezett SD-kártyára mentett fájlokat
5. Felhőalapú tárolás: felhőalapú hozzáférés (zetős lehetőség)
6. A telefon memóriájába mentett fényképek és videók megtekintése
7. Nyissa meg a kaputelefon beállításait (a jobb felső sarokban
található ceruza ikonra kattintva) a mozgásérzékelő érzékenységi
szintjének beállításához vagy a PIR-érzékelő kikapcsolásához, az
energiafogyasztás kezeléséhez, az eszköz megosztásához, vagy az
oine értesítések bekapcsolásához és így tovább. .
8. Amikor egy látogató megnyomja a csengőt, a „Látogatója van”
értesítést kap a telefonján, és egy ismétlődő hangjelzés kíséretében.
9. Ha belépsz az alkalmazásba, láthatod, hogy ki van az ajtóban, és
beszélhetsz a látogatóval. Ezenkívül minden alkalommal értesítést
kap, amikor a kamera mozgást észlel.
Használati utasítás
Magyar
32
Műszaki adatok
Érkelő 1/2.9 CMOS
Videó felbontás 1920 x 1080px
Lencse 3.6 mm
Videó tömörítés H.264
Hang Beépített mikrofon / Beépített hangszóró
Látószög 166°
IR-CUT szűrő Igen
IR LED-ek 6 LEDs
Minimális
megvilágítás 1 Lux
WiFi kommunikációs
frekvencia 2.4GHz, IEEE 802.11 b/g/n
WiFi átviteli
teljesítmény 100mW
RF kommunikációs
frekvencia 433MHz
RF kibocsátási
teljesítmény 10mW
rolás SD kártya, maximum 64 GB (nem tartozék)
PIR Igen, 3 érzékenységi fokozat
Tápegység
Újratölthető akkumulátor 2 x 3,7 V 18650
típusú (tartozék)
vagy külső tápegység 14V - 24V AC
Jelenlegi max. 170mA
Üzemhőmérséklet -26°C ~ +80°C
Manuale dell’utente
Italiano
33
Tuya Smart APP
Scarica l’app Tuya Smart accedendo a Google Play o App Store o
scansiona i codici QR qui sotto:
Android iOS
Aggiungi dispositivo nell’applicazione Tuya Smart
1. Apri l’applicazione, crea un account e accedi.
2. Aggiungi il tuo dispositivo premendo l’icona + nell’angolo in alto a
destra dello schermo o facendo clic sul Add device pulsante (questo
pulsante viene visualizzato quando non è stato aggiunto alcun
dispositivo all’applicazione).
3. Seleziona l’opzione Video surveillance sul lato sinistro dello
schermo.
4. Dall’elenco dei dispositivi sul lato destro dello schermo, seleziona
Smart Doorbell
5. Nell’interfaccia successiva, seleziona l’opzione QR Code nell’angolo
in alto a destra.
6. Allora spunta Make sure the indicator is ashing quickly or a
prompt tone is heard. Clicca su Next.
7. Seleziona la rete WiFi a cui vuoi connetterti e aggiungi la password.
Manuale dell’utente
Italiano
34
8. Posizionare lo smartphone con il codice QR davanti alla lente del
citofono. Attendi qualche secondo nché non senti un segnale
acustico di conferma e l’anello luminoso sul campanello diventa viola.
9. Torna all’applicazione e controlla I heard a prompt. Lapplicazione
inizierà immediatamente la scansione dei dispositivi nelle vicinanze.
10. Dopo che l’app avrà identicato il tuo dispositivo, riceverai la conferma
Added Successfully.
11. Per nire, fai clic sul pulsante Done.
Manuale dell’utente
Italiano
35
Controllo del dispositivo tramite l’applicazione
Opzioni:
1. Istantanea: scatta un’immagine e la salva nella memoria del telefono
2. Citofono: premi per parlare con la persona davanti alla tua porta
3. Registrazione: premere per registrare il video. La registrazione verrà
salvata nella memoria del telefono.
Manuale dell’utente
Italiano
36
4. Visualizza i le salvati sulla scheda SD inserita nel citofono
5. Archiviazione cloud: accesso cloud (opzione a pagamento)
6. Visualizza foto e video salvati nella memoria del telefono
7. Accedi alle impostazioni del citofono (cliccando sull’icona della matita
in alto a destra) per impostare il livello di sensibilità del sensore di
movimento o spegnere il sensore PIR, gestire i consumi, condividere
il tuo dispositivo, o attivare le notiche oine e così via .
8. Quando un visitatore suona il campanello, riceverai una notica
“Hai un visitatore” sul telefono accompagnata da un avviso acustico
ripetitivo.
9. Se accedi all’applicazione, puoi vedere chi è alla porta e puoi parlare
con il visitatore. Ricevi anche notiche ogni volta che la fotocamera
rileva un movimento.
Manuale dell’utente
Italiano
37
Speciche tecniche
Sensore 1/2.9 CMOS
Risoluzione video 1920 x 1080px
lente 3.6 mm
Compressione video H.264
Audio Microfono incorporato / Altoparlante
incorporato
Angolo di visione 166°
Filtro IR-CUT Si
LED IR 6 LED
Illuminazione minima 1 Lux
Frequenza di
comunicazione WiFi 2.4GHz, IEEE 802.11 b/g/n
Potenza di
trasmissione WiFi 100mW
Frequenza di
comunicazione RF 433MHz
Potenza di emissione
RF 10mW
Magazzinaggio Scheda SD, massimo 64 GB (non inclusa)
PIR Sì, 3 livelli di sensibilità
Alimentazione
elettrica
Batteria ricaricabile 2 x 3.7V tipo 18650
(inclusa)
o alimentatore esterno 14V - 24V AC
Attuale max. 170mA
Temperatura di lavoro -26°C ~ +80°C
Handleiding
Nederlands
38
Tuya Smart APP
Download de Tuya Smart-app door naar Google Play of App Store te
gaan of scan de onderstaande QR-codes:
Android iOS
Apparaat toevoegen in Tuya Smart-applicatie
1. Open de applicatie, maak een account aan en log in.
2. Voeg uw apparaat toe door op het +-pictogram in de rechterbovenhoek
van het scherm te drukken of door op de Add device knop (deze knop
verschijnt als je geen apparaat hebt toegevoegd aan de applicatie).
3. Selecteer de optie Video surveillance aan de linkerkant van het
scherm.
4. Selecteer in de lijst met apparaten aan de rechterkant van het scherm
Smart Doorbell
5. Selecteer in de volgende interface de optie QR Code vanuit de
rechter bovenhoek.
6. Vink dan aan Make sure the indicator is ashing quickly or a
prompt tone is heard. Klik op Next.
7. Selecteer het wi-netwerk waarmee je verbinding wilt maken en voeg
het wachtwoord toe.
Handleiding
Nederlands
39
8. Plaats de smartphone met de QR-code voor de lens van de
deurtelefoon. Wacht een paar seconden totdat je een bevestigingspiep
hoort en de lichtring op de bel paars wordt.
9. Ga terug naar de applicatie en controleer I heard a prompt. De
applicatie begint onmiddellijk met het scannen van apparaten in de
buurt.
10. Nadat de app uw apparaat heeft geïdenticeerd, ontvangt u de
bevestiging Added Successfully.
11. Klik op de knop Done om te voltooien.
Handleiding
Nederlands
40
Apparaatbesturing via de applicatie
Opties:
1. Momentopname: maakt een afbeelding en slaat deze op in het
geheugen van de telefoon
2. Intercom: druk om met de persoon voor uw deur te praten
3. Opnemen: druk op om video op te nemen. De opname wordt
Handleiding
Nederlands
41
opgeslagen in het telefoongeheugen.
4. Bestanden bekijken die zijn opgeslagen op de SD-kaart die in de
deurtelefoon is geplaatst
5. Cloudopslag: cloudtoegang (betaalde optie)
6. Fotos en videos bekijken die zijn opgeslagen in het telefoongeheugen
7. Open de instellingen van de deurtelefoon (door op het potloodpictogram
in de rechterbovenhoek te klikken) om het gevoeligheidsniveau van de
bewegingssensor in te stellen of de PIR-sensor uit te schakelen, het
stroomverbruik te beheren, uw apparaat te delen of oine meldingen
in te schakelen enzovoort .
8. Wanneer een bezoeker aanbelt, ontvangt u een melding “U heeft een
bezoeker” op de telefoon, vergezeld van een herhaalde hoorbare
waarschuwing.
9. Als je de applicatie binnenkomt, kun je zien wie er voor de deur staat
en kun je met de bezoeker praten. Je ontvangt ook meldingen telkens
wanneer de camera beweging detecteert.
Handleiding
Nederlands
42
Technische specicaties
Sensor 1/2.9 CMOS
Video resolutie 1920 x 1080px
Lens 3.6 mm
Video compressie H.264
Audio Ingebouwde microfoon / Ingebouwde
luidspreker
Kijk hoek 166°
IR-CUT-lter Ja
IR-LED's 6 LEDs
Minimale verlichting 1 Lux
WiFi-
communicatiefrequentie 2.4GHz, IEEE 802.11 b/g/n
WiFi-zendvermogen 100mW
RF-
communicatiefrequentie: 433MHz
RF-emissievermogen: 10mW
Opslag SD-kaart, maximaal 64GB (niet
inbegrepen)
PIR Ja, 3 gevoeligheidsniveaus
Stroomvoorziening
Oplaadbare batterij 2 x 3.7V type 18650
(meegeleverd)
of externe voeding 14V - 24V AC
Huidig max. 170mA
Werktemperatuur -26°C ~ +80°C
Instrukcja obsługi
Polskie
43
Tuya Smart APP
Pobierz aplikację Tuya Smart, przechodząc do Google Play lub App Store
lub zeskanuj poniższe kody QR:
Android iOS
Dodaj urządzenie w aplikacji Tuya Smart
1. Otwórz aplikację, załóż konto i zaloguj się.
2. Dodaj swoje urdzenie, naciskając ikonę + w prawym górnym rogu
ekranu lub klikając Add device przycisk (przycisk ten pojawia się,
gdy do aplikacji nie dodano żadnego urządzenia).
3. Wybierz opcję Video surveillance po lewej stronie ekranu.
4. Z listy urządzeń po prawej stronie ekranu wybierz Smart Doorbell
5. W następnym interfejsie wybierz opcję QR Code od prawego górnego
rogu.
6. Następnie zaznacz Make sure the indicator is ashing quickly or
a prompt tone is heard. Kliknij Next.
7. Wybierz sieć Wi-Fi, z którą chcesz się połączyć i dodaj hasło.
8. Umieść smartfon z kodem QR przed obiektywem domofonu. Poczekaj
kilka sekund, aż usłyszysz sygnał potwierdzający, a pierścień świetlny
Instrukcja obsługi
Polskie
44
na dzwonku zmieni kolor na oletowy.
9. Wróć do aplikacji i sprawdź I heard a prompt. Aplikacja natychmiast
rozpocznie skanowanie urządzeń znajdujących się w pobliżu.
10. Gdy aplikacja zidentykuje Twoje urządzenie, otrzymasz
potwierdzenie Added Successfully.
11. Aby zakończyć, kliknij przycisk Done.
Instrukcja obsługi
Polskie
45
Sterowanie urządzeniem za pomocą aplikacji
Opcje:
1. Migawka: robi zdjęcie i zapisuje je w pamięci telefonu
2. Domofon: naciśnij, aby porozmawiać z osobą przed Twoimi drzwiami
3. Nagrywanie: naciśnij, aby nagrać wideo. Nagranie zostanie zapisane
w pamięci telefonu.
4. Przeglądaj pliki zapisane na karcie SD włożonej do domofonu
5. Przechowywanie w chmurze: dostęp do chmury (opcja płatna)
6. Przeglądaj zdjęcia i lmy zapisane w pamięci telefonu
7. Uzyskaj dostęp do ustawień domofonu (klikając ikonę ołówka w
prawym górnym rogu), aby ustawić poziom czułości czujnika ruchu
lub wącz czujnik PIR, zarządzać zużyciem energii, udostępnić
urządzenie lub włączyć powiadomienia oine i tak dalej .
8. Gdy gość zadzwoni, otrzymasz na telefon powiadomienie Masz
gościa”, któremu towarzyszy powtarzające się ostrzeżenie więkowe.
9. Jeśli wejdziesz do aplikacji, zobaczysz, kto stoi przed drzwiami i
możesz porozmawiać z gościem. Otrzymujesz również powiadomienia
za każdym razem, gdy kamera wykryje ruch.
Instrukcja obsługi
Polskie
46
Instrukcja obsługi
Polskie
47
Specykacja techniczna
Czujnik 1/2.9 CMOS
Rozdzielczość wideo 1920 x 1080px
Obiektyw 3.6 mm
Kompresja wideo H.264
Audio Wbudowany mikrofon / Wbudowany głośnik
Kąt widzenia 166°
Filtr IR-CUT Tak
Diody podczerwieni 6 LEDs
Minimalne oświetlenie 1 Lux
Częstotliwość
komunikacji Wi-Fi 2.4GHz, IEEE 802.11 b/g/n
Moc transmisji WiFi 100mW
Częstotliwość
komunikacji RF 433MHz
Moc emisji RF 10mW
Składowanie Karta SD, maksymalnie 64 GB (brak w
zestawie)
PIR Tak, 3 poziomy czułości
Zasilacz Akumulator 2 x 3,7 V typ 18650 (w zestawie)
lub zewnętrzne zasilanie 14V - 24V AC
Aktualny max. 170mA
Temperatura pracy -26°C ~ +80°C
Manual de utilizare
Romana
48
Aplicatia Tuya Smart
Descarcati aplicatia Tuya Smar t accesand Google Play sau App Store
sau scanati codurile QR de mai jos:
Android iOS
Adaugare dispozitiv in aplicatia Tuya Smart
1. Deschideti aplicatia, creati-va cont si autenticati-va.
2. Adaugati dispozitivul dvs. apasand pictograma + din coltul dreapta
sus al ecranului sau apasand butonul Add device (acest buton apare
atunci cand nu aveti nici un dispozitiv adaugat in aplicatie).
3. Selectati din partea stanga a ecranului optiunea Video surveillance.
4. Din lista de dispozitive din partea dreapta a ecranului, selectati Smart
Doorbell
5. In interfata urmatoare selectati din coltul dreapta sus optiunea QR
Code.
6. Apoi bifati Make sure the indicator is ashing quickly or a prompt
tone is heard. Click Next.
7. Selectati reteaua WiFi la care doriti sa va conectati si adaugati parola.
8. Pozitionati codul QR din aplicatie in fata obiectivului soneriei inteligente.
Asteptati cateva secunde pana auziti un beep de conrmare, iar inelul
Manual de utilizare
Romana
49
luminos de pe sonerie devine violet.
9. Intoarceti-va in aplicatie si bifati I heard a prompt. Aplicatia va incepe
imediat scanarea dispozitivelor din apropiere.
10. Dupa ce va identica dispozitivul dvs., veti primi conrmarea Added
Successfully.
11. Pentru a naliza, faceti click pe butonul Done.
Manual de utilizare
Romana
50
Control dispozitiv din aplicatie
Optiuni:
1. Captura imagine: preia o imagine si o salveaza in memoria telefonului
2. Intercom: apasati pentru a vorbi cu persoana aata in fata usii
3. Inregistrare: apasati pentru a inregistra video. Inregistrarea va 
salvata in memoria telefonului.
4. Vizualizare siere salvate pe cardul SD introdus in interfon
5. Cloud storage: accesare Cloud (optiune contra cost)
6. Vizualizare foto si video salvate in memoria telefonului
7. Accesati setarile soneriei (facand click pe pictograma sub forma de
creion din coltul dreapta sus) pentru a seta nivelul de sensibilitate al
senzorului de miscare sau pentru a dezactiva senzorul PIR, pentru
a gestiona consumul de energie, pentru a partaja dispozitivul sau
pentru a activa noticarile oine si altele.
8. Cand un vizitator la suna la sonerie, pe telefon veti primi o noticare
You have a visitor“ insotita de o avertizare sonora repetitiva.
9. Puteti intra in aplicatie pe soneria respectiva, puteti vedea cine este
la usa si puteti vorbi cu vizitatorul. De asemenea, primiti noticari de
ecare data cand camera detecteaza miscare in campul sau.
Manual de utilizare
Romana
51
Manual de utilizare
Romana
52
Specicatii tehnice
Senzor 1/2.9 CMOS
Rezolutie video 1920 x 1080px
Lentila 3.6 mm
Compresie video H.264
Audio Microfon incorporat / Difuzor incorporat
Unghi de vizualizare 166°
Filtru IR-CUT Da
Leduri IR 6 buc.
Iluminare minima 1 Lux
Frecventa de
comunicare WiFi 2.4GHz, IEEE 802.11 b/g/n
Putere de emisie WiFi 100mW
Frecventa de
comunicare RF 433MHz
Putere de emisie RF 10mW
Stocare Card SD, maxim 64GB (nu este inclus)
PIR Da, 3 niveluri de sensibilitate
Alimentare
Acumulator incorporat inclus 2 x 3.7V tip
18650
sau alimentare externa 14V - 24V AC
Consum maxim 170mA
Temperatura de lucru -26°C ~ +80°C
EN:
EU Simplied Declaration of Conformity
SC ONLINESHOP SRL declares that PNI SafeHome PT710B smart video
intercom complies with the Directive EMC 2014/30/EU and RED 2014/53/UE.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
Internet address:
https://www.mypni.eu/products/7289/download/certications
BG:
Опростена декларация за съответствие на ЕС
SC ONLINESHOP SRL декларира, че Интелигентен видеодомофон PNI
SafeHome PT710B спазва директивата EMC 2014/30/EU и RED 2014/53/
UE. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на
следния интернет адрес:
https://www.mypni.eu/products/7289/download/certications
DE:
Vereinfachte EU- Konformitätserklärung
SC ONLINESHOP SRL erklärt, dass das PNI SafeHome PT710B Smart
Video-Gegensprechanlage der Richtlinie EMC 2014/30/EU und RED 2014/53/
UE entspricht. Sie nden den ganzen Text der EU-Konformitätserklärung an der
folgenden Internetadresse:
https://www.mypni.eu/products/7289/download/certications
ES:
Declaración UE de conformidad simplicada
SC ONLINESHOP SRL declara que el Videoportero inteligente PNI
SafeHome PT710B cumple con la Directiva EMC 2014/30/EU y la Directiva
RED 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://www.mypni.eu/products/7289/download/certications
FR
Déclaration de conformité simpliée de l’UE
SC ONLINESHOP SRL déclare que Interphone vidéo intelligent PNI
SafeHome PT710B est conforme à la directive EMC 2014/30/EU et RED
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible
à l’adresse Internet suivante:
https://www.mypni.eu/products/7289/download/certications
HU:
Egyszerűsített EU Megfelelési zlemény
SC ONLINESHOP SRL kijelenti azt, hogy a PNI SafeHome PT710B
intelligens videó kaputelefon megfelel az EMC 2014/30/EU és RED 2014/53/
UE irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes svege a következő
internetes címen érhető el:
https://www.mypni.eu/products/7289/download/certications
IT:
Dichiarazione UE di conformità semplicata
SC ONLINESHOP SRL dichiara che il Videocitofono intelligente PNI
SafeHome PT710B è conforme alla direttiva EMC 2014/30/UE e alla direttiva
RED 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://www.mypni.eu/products/7289/download/certications
NL:
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring
SC ONLINESHOP SRL verklaart dat PNI SafeHome PT710B slimme video-
intercom voldoet aan de richtlijn EMC 2014/30/EU en RED 2014/53/UE. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres:
https://www.mypni.eu/products/7289/download/certications
PL:
Uproszczona deklaracja zgodności UE
SC ONLINESHOP SRL oświadcza, że Inteligentny wideodomofon PNI
SafeHome PT710B jest zgodny z dyrektywą EMC 2014/30/EU i RED 2014/53/
UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następującym
adresem internetowym:
https://www.mypni.eu/products/7289/download/certications
RO:
Declaratie UE de conformitate simplicata
SC ONLINESHOP SRL declara ca Interfon video inteligent PNI SafeHome
PT710B este in conformitate cu Directiva EMC 2014/30/EU si Directiva RED
2014/53/UE. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibil la
urmatoarea adresa de internet:
https://www.mypni.eu/products/7289/download/certications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

PNI SafeHome PT710B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario