Gaggia SUP 020 El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario
62
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL
Leer atentamente las siguientes instrucciones de uso antes de utilizar la máquina
1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL
Esta máquina de café es indicada para la preparación de café expreso tanto con café
en granos como con café molido y está provista de un dispositivo para el suministro del
vapor y del agua caliente. La máquina, con cuerpo de elegante diseño, ha sido
proyectada para uso doméstico y no es adecuada para un funcionamiento continuo de
tipo profesional.
Atención. El fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños en
caso de:
uso inadecuado, no conforme con los objetivos a los cuales la máquina está
destinada;
reparaciones no efectuadas en los centros de asistencia autorizados;
alteración del cable de alimentación;
alteración de uno cualquiera de los componentes de la máquina;
uso de piezas de recambio y accesorios no originales.
En estos casos se pierde el derecho a la garantía.
1.1 Para facilitar la lectura
El triángulo de advertencia indica todas las instrucciones importantes para la seguridad
del usuario. ¡Atenerse minuciosamente a tales indicaciones para evitar heridas graves!
La referencia hecha a ilustraciones, partes de la máquina y órganos de control, se
efectúa mediante números y letras, como por ejemplo, la referencia a la ilustración 2
de este apartado.
Índice
1 INFORMACIONES DE CARÁCTER
GENERAL ..................................... 62
2 DATOS TÉCNICOS ....................... 63
3 NORMAS DE SEGURIDAD.............65
4 INSTALACIÓN .............................. 67
5 MOLINILLO DE CAFÉ .................... 68
6 REGULACIÓN DOSIS CAFÉ ..........68
7 SUMINISTRO DE CAFÉ .................69
8 SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE 70
9 SUMINISTRO VAPOR/PREPARACIÓN
DEL CAPUCHINO ......................... 70
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.......71
11 DESCALCIFICACIÓN .................... 72
12 INFORMACIONES DE CARÁCTER
LEGAL .......................................... 73
13 DESGUACE .................................. 73
14 TESTIGO PANEL DE CONTROL ..... 74
PROBLEMAS CAUSAS REMEDIO .........75
63
DATOS TÉCNICOS
Este símbolo indica las informaciones que hay que tener en mayor consideración para
un mejor uso de la máquina
Las ilustraciones correspondientes al texto se encuentran en el reverso de la portada.
Mantener esta página abierta durante la lectura de las instrucciones de uso.
1.2 Cómo utilizar estas instrucciones de uso
Guardar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y junto a la máquina de
café cuando ésta sea utilizada por otra persona.
Para ulterior información, o en caso que se presente algún tipo de problema que haya
sido ignorado o no haya sido abordado de manera exhaustiva en el presente manual
de instrucciones, les rogamos que se dirijan a los Centros de Asistencia Autorizados.
2 DATOS TÉCNICOS
Tensión nominal Ver placa colocada en el aparato
Potencia nominal Ver placa colocada en el aparato
Material cuerpo Termoplástico
Dimensiones (l x a x p) (mm) 390 x 380 x 330
Peso (kg) 8,7
Longitud cable (mm) 1200
Panel control Frontal
Depósito agua Extraíble
Alimentación Ver placa colocada en el aparato
Depósito agua (l) 1,7
Capacidad contenedor café (g) 350 de café en granos
Presión bomba (bares) 13-15
Caldera Aluminio
Dispositivos de seguridad Válvula de seguridad presión caldera;
termostato de seguridad
Con reserva de variaciones de fabricación y ejecución debidas al progreso
tecnológico
Máquina conforme a las Directivas Europeas 89/336/CEE (Decreto legislativo 476 del
04/12/92), relativa a la eliminación de interferencias radiotelevisivas.
64
medidas en milímetros
NORMAS DE SEGURIDAD
65
NORMAS DE SEGURIDAD
3 NORMAS DE SEGURIDAD
No poner nunca en contacto con el
agua las partes por las que pasa la
corriente: ¡peligro de cortocircuito! ¡ El
vapor calentado y el agua caliente
pueden provocar quemaduras! No
dirigir nunca el chorro de vapor o de
agua a las partes del cuerpo, tocar con
precaución el pitón del vapor/agua
caliente: ¡peligro de quemaduras!
Destinación de uso
La máquina de café está concebida
exclusivamente para un uso doméstico.
¡Está terminantemente prohibido modifi-
car la parte técnica de la máquina así
como hacer de ella un uso indebido, pre-
cisamente por los riesgos que tales
comportamientos entrañan!
La máquina de café debe ser utilizada
únicamente por personas adultas en
condiciones psicofísicas no alteradas.
Alimentación de corriente
Conectar la máquina de café únicamente
a una toma de corriente adecuada.
La tensión utilizada debe corresponder a
la tensión indicada en la placa del
aparato.
Cable de alimentación
No utilizar nunca la máquina de café si el
cable de alimentación no se encuentra en
buen estado.
Enviar al Centro de Asistencia Autorizado
los cables y los enchufes defectuosos para
su inmediata sustitución.
No hacer pasar el cable de alimentación
por esquinas o cantos vivos, ni por encima
de objetos a elevada temperatura,
protegerlo del aceite.
No llevar ni tirar la máquina de café
cogiéndola por el cable.
No extraer el enchufe tirando del cable ni
tocarlo con las manos mojadas.
Evitar que el cable de alimentación caiga
libremente de mesas o estanterías.
Protección de otras personas
Mantener la máquina de café fuera del
alcance de los niños y excluir todas las
posibilidades de que jueguen con ella. Los
niños no se dan cuenta de los peligros que
entrañan los electrodomésticos.
Peligro de quemaduras
Evítese dirigir el chorro de vapor calentado
y/o de agua caliente contra sí mismo u
otras personas: ¡peligro de quemaduras!
Usar siempre las manillas o los agarres
correspondientes.
Ubicación
Colocar la máquina de café en un lugar
seguro, donde nadie pueda volcarla ni
hacerse daño.
No utilizar la máquina de café al aire libre.
No colocar la máquina sobre superficies
demasiado calientes ni cerca de llamas
abiertas con el fin de evitar que la parte
exterior de la máquina se funda o se dañe.
Limpieza
Antes de limpiar la máquina, es
indispensable disponer el interruptor
general (7) en -0- y a continuación retirar
el enchufe de la toma de corriente.
Además, esperar que la máquina se enfríe.
¡No sumergir nunca la máquina en el
agua!
Está terminantemente prohibido tratar de
intervenir en el interior de la máquina.
Espacio para el uso y el
mantenimiento
Para un correcto funcionamiento de la
máquina de café se aconseja lo siguiente:
Escoger un plano de apoyo
correctamente nivelado;
escoger un ambiente suficientemente
iluminado, higiénico y con una toma de
corriente de fácil acceso;
dejar una distancia mínima indispen-
sable entre las paredes y la máquina,
tal como se indica en la figura.
66
NORMAS DE SEGURIDAD
Para guardar la máquina
Cuando la máquina permanece inutilizada
durante un período de tiempo prolongado,
apagarla y desconectar el enchufe de la
toma de corriente.
Guardarla en un lugar seco, inaccesible
para los niños.
Proteger la máquina respecto del polvo y
de la suciedad.
Reparaciones/Mantenimiento
En caso de avería, defecto o sospecha de
desperfecto después de una caída,
desconectar enseguida el enchufe de la
toma de corriente.
No poner nunca en funcionamiento una
máquina que presenta una avería o un
desperfecto.
Únicamente los Centros de Asistencia
Autorizados pueden manipular y reparar
la máquina.
Las reparaciones deben ser efectuadas
únicamente por un Centro de Asistencia
Autorizado.
En caso que se lleven a cabo
manipulaciones en la máquina sin haberse
atenido a las precedentes indicaciones, el
fabricante declinará toda responsabilidad
que derive de eventuales daños.
Antiincendio
En caso de incendio, utilizar extintores de
anhídrido carbónico (CO
2
). No utilizar
agua ni extintores de polvo.
Lista componentes de la máquina
Contenedor café en granos
Tapa del contenedor café en granos
Pomo de regulación molienda
Pomo de regulación dosis
Tapa del dosificador café molido
Plano de apoyo tazas
Interruptor general (ON-OFF)
Tapa del depósito agua
Depósito agua
Cajón para residuos
Cable de alimentación
Recipiente recogedor de goteo +
rejilla
Flotador de nivel del recipiente
recogedor de goteo
Suministrador de café de altura
regulable
Tubo vapor/agua caliente
Portezuela delantera
Pomo de suministro vapor
Unidad de suministro café
Llave unidad de suministro café
Escobilla para limpieza
Cubilete de medición café molido
Pannello comandi
Pomo de regulación cantidad de café
en taza
Botón de suministro café
Led temperatura adecuada “lista”/
función café
Botón de selección café molido
Led de selección café molido
Botón de selección función vapor
Led de temperatura función vapor
Led de máquina encendida
Led indicador de alarma
67
INSTALACIÓN
4 INSTALACIÓN
Para garantizar la propia seguridad per-
sonal y la de terceras personas, atenerse
escrupulosamente a las “Normas de
seguridad” ilustradas en el capítulo 3 .
4.1 Embalaje
El embalaje original ha sido proyectado y
realizado para proteger la máquina du-
rante el transporte.
Se aconseja guardarlo para un eventual
transporte futuro.
4.2 Operaciones preliminares
Extraer del embalaje el recipiente
recogedor de goteo (12) con rejilla.
Extraer del embalaje la máquina de café
y colocarla en un lugar adecuado que
responda a los requisitos descritos en
las normas de seguridad (cap. 3.).
Introducir el recipiente recogedor de
goteo (12) en el lugar expresamente
indicado en la máquina; controlar que
el mismo recipiente, el cajón para
residuos (10) y la unidad suministradora
de café (18) estén correctamente
instaladas y que la portezuela delantera
(16) esté cerrada.
Colocar la tapa del contenedor de café
en granos (2) en este contenedor (1).
Conservar al alcance de la mano la
escobilla de limpieza (20), la llave de la
unidad de suministro café (19) y el
cubilete de medición para el café molido
(21).
• Antes de enchufar la máquina a la toma
de corriente, controlar que el interruptor
general (7) se encuentre en posición -0-.
Si al encender la máquina se enciende de
modo intermitente el led rojo (30), signifi-
ca que una de las partes anteriormente
indicadas no ha sido correctamente
colocada.
Nota importante. Es importante
leer cuanto se indica en el
Capítulo 14, donde se explica en detalle
el significado de todas las señales que
la máquina facilita al usuario, median-
te las luces colocadas en el panel de
control.
4.3 Primer encendido
Extraer el depósito agua (9)
levantándolo y quitar la tapa (8).
Enjuagarlo y llenarlo con agua fresca;
se aconseja no llenar excesivamente
este depósito. Introducir de nuevo el
depósito en su alojamiento y colocarle
su tapa (8).
Introducir en el depósito (9)
únicamente agua fresca sin gas.
El agua caliente, así como otros líquidos
pueden dañar el depósito y/o la
máquina. No poner en funcionamiento
la máquina sin agua: controlar que
haya suficiente cantidad de agua en el
interior del depósito.
Quitar la tapa (2) e introducir el
café en granos en el contenedor (1).
Introducir en el contenedor (1)
únicamente café en granos. Café
molido, liofilizado u otras sustancias u
objetos provocan daños a la máquina.
Reinstalar la tapa (2) en el contenedor
de café (1).
Introducir el enchufe (11) en una toma
de corriente adecuada.
La máquina se presenta con el
interruptor general (7) en posición -0-;
para encenderla es suficiente presionar
el botón (7); se ilumina el led (29) del
panel de control.
68
MOLINILLO DE CAFÉ - REGULACIÓN DOSIS CAFÉ
Para cargar el circuito, colocar el
tubo vapor (15) en el recipiente
recogedor de goteo; girar el pomo (17)
en sentido contrario al de las manecillas
del reloj y esperar que el agua comience
a salir de modo regular por el tubo del
vapor; para interrumpir el suministro de
agua, se deberá girar el pomo (17) en
el sentido de las manecillas del reloj.
Nota. Se aconseja cargar el cir-
cuito antes de efectuar la primera
puesta en marcha y en caso de
prolongada inactividad o de que el
depósito de agua haya sido vaciado por
completo.
Una vez terminadas las acciones
descritas anteriormente, la máquina está
lista para ser puesta en funcionamiento.
Para el suministro de café, agua caliente
o vapor, utilizar correctamente la
máquina y seguir con atención las
instrucciones indicadas a continuación.
5 MOLINILLO DE CAFÉ
¡Atención! El mando de
regulación de la molienda -
situado en el interior del contenedor de
café- debe ser girado sólo cuando el
molinillo está funcionando. No
introducir café molido ni liofilizado en
el contenedor de café en granos.
Está prohibido introducir
cualquier material o sustancia
que no sea café en granos.
El molinillo de café contiene órganos
móviles que pueden ser peligrosos;
prohibido introducir los dedos u objetos.
Antes de intervenir en el interior del
contenedor de café se debe suspender
la alimentación eléctrica mediante el
interruptor general y retirar el enchufe
de la toma de corriente.
No introducir el café en granos duran-
te el funcionamiento del molinillo.
La calidad y el sabor del café dependen
de la mezcla utilizada y también del gra-
do de molienda. La máquina cuenta con
un pomo (3) para la regulación del grado
de molienda; para efectuar esta regulación
girar este pomo graduado durante el
funcionamiento del molinillo; las cifras que
aparecen en este mando indican el grado
de molienda.
La máquina ha sido regulada en la fábrica
dejándola en un grado de molienda me-
dio. En caso de que la molienda resulte
ser demasiado fina se deberá girar el
pomo hacia valores más altos y, en caso
de que la molienda resulte ser demasiado
gruesa, el pomo deberá ser girado hacia
valores más bajos.
La variación del grado de molienda se
observará sólo después del suministro de
tres o cuatro cafés.
Usar mezclas de café en granos para
máquinas expreso. Evítese el uso de
grados extremos de molienda (por ej. 1 –
16); en tales casos utilizar mezclas
diferentes de café. Consérvese el café en
lugar fresco, en un contenedor
herméticamente cerrado.
La molienda debe regularse en caso de
que el café sea suministrado de manera
inadecuada:
suministro demasiado veloz = molienda
demasiado gruesa -> aumentar el grado
de molienda;
suministro por gotas y/o ausente =
molienda demasiado fina -> reducir el
grado de molienda.
6 REGULACIÓN DOSIS CAFÉ
Es posible regular la cantidad de café
(dosis) que se desea moler. La dosis es
programada por el fabricante en un valor
medio, adecuado para la mayor parte de
los requerimientos; muesca (A) en
correspondencia con la referencia (B).
Girando el pomo (4) situado en el interior
del contenedor del café en sentido con-
trario al de las manecillas del reloj se au-
69
SUMINISTRO DE CAFÉ
menta la dosis de café molido y, girando
este pomo en sentido opuesto, se reduce
la dosis de café molido.
La regulación de la dosis debe efectuarse
antes de presionar el botón de suministro
café. Este sistema permite obtener un
suministro optimizado con todos los tipos
de café presentes en el comercio.
7 SUMINISTRO DE CAFÉ
Nota. En caso de que la máquina
no suministre café, controlar que
no falte agua en el depósito. El nivel
del agua del depósito puede ser
controlado en el lado izquierdo de la
máquina.
Antes de suministrar café
controlar que el led verde de tem-
peratura adecuada “lista” (24) esté
encendido con luz fija y que el depósito
del agua y el contenedor del café estén
llenos.
Colocar 1 ó 2 tazas debajo de los
pitones de suministro (14); es posible
regular la altura del suministrador a fin
de adaptarlo a las tazas.
El suministrador puede desplazarse
para permitir el uso de tazas grandes.
Para el uso de tazas de gran tamaño
hay que empujar manualmente el
suministrador hacia la máquina hasta
la posición de tope (en este caso utilizar
sólo una taza por vez); para colocar el
suministrador en la posición ideal para
el uso de tacitas, hay que tirar el
suministrador hacia la posición más
externa, controlando que quede
bloqueado.
Regular la cantidad de café que se desea
utilizar para la tacita operando para ello
con el pomo (22): girándolo en el
sentido de las manecillas del reloj se
aumenta la cantidad de café
suministrado y girándolo en el sentido
opuesto se reduce la cantidad de café
suministrado.
Nota. Al elevarse el flotador de
nivel (13) es conveniente vaciar
el recipiente de recuperación agua.
7.1 Suministro con café en granos
Para suministrar el café se debe
presionar el botón (23) con lo que se
activa el ciclo de suministro: para
suministrar un café presionar una sola
vez el botón (23) y para suministrar dos
cafés presionar dos veces en sucesión
el botón (23).
En esta modalidad de
funcionamiento, la máquina
muele y dosifica automáticamente la
cantidad adecuada de café; la
preparación de dos cafés requiere dos
ciclos de molienda y dos ciclos de
suministro, los que también son
gestionados de modo automático por
la máquina.
Después de haber efectuado el ciclo de
preinfusión, el café empezará a salir a
través del pitón del suministrador (14).
Una vez alcanzado el nivel predispuesto
mediante el pomo (22), el suministro de
café se detendrá automáticamente; es
posible interrumpir en cualquier momen-
to el suministro del café, para lo cual
basta presionar el botón (23).
7.2 Suministro con café molido
Introducir en el dosificador (5)
sólo café molido para máquinas
expreso; café en granos, liofilizado u
otros materiales dañan la máquina.
Está prohibido introducir los
dedos en el dosificador de café
molido ya que allí existen órganos
móviles.
Para obtener la cantidad adecuada de
70
SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE - SUMINISTRO VAPOR
café molido a introducir, se deberá
utilizar sólo el cubilete de medición (21)
que se entrega junto con la máquina.
Introducir sólo el café
correspondiente a un cubilete de
medición por vez; para preparar dos
cafés es obligatorio ejecutar dos ciclos
de preparación separados y sucesivos.
Presionar el botón (25) para seleccionar
la función; se enciende el led (26).
Quitar la tapa del dosificador de café
molido (5).
Utilizar el cubilete de medición (21) para
tomar una dosis de café; quitar la
cantidad de café molido en exceso pre-
sente en el cubilete de medición.
Introducir el café molido en el
dosificador.
Aplicar la tapa (5).
Para suministrar el café se debe
presionar el botón (23) con lo que se
activa el ciclo de suministro.
Después de haber efectuado el ciclo de
preinfusión, el café empezará a salir a
través del pitón del suministrador (14).
Una vez alcanzado el nivel predispuesto
mediante el pomo (22), el suministro de
café se detendrá automáticamente; es
posible interrumpir en cualquier momen-
to el suministro del café, para lo cual
basta presionar el botón (23).
A continuación se deberá presionar el
botón (25) para restablecer el
funcionamiento normal de la máquina.
8 SUMINISTRO DE AGUA
CALIENTE
Atención. Al comenzar pueden
producirse rociaduras de agua
caliente, con peligro de sufrir
quemaduras. El tubo de suministro de
agua caliente puede alcanzar
temperaturas elevadas: no tocarlo
directamente con las manos.
Antes de suministrar el agua caliente
controlar que la luz verde de tempera-
tura adecuada “lista” (24) esté
encendida.
Con la máquina lista para suministrar el
café se debe proceder de la siguiente for-
ma:
Colocar una taza y/o un recipiente
debajo del tubo de agua caliente/vapor
(15).
Hacer girar el pomo (17) en sentido
contrario al de las manecillas del reloj.
Una vez obtenida la cantidad de agua
caliente deseada, para interrumpir el
suministro, hacer girar el pomo (17) en
el sentido de las manecillas del reloj. La
máquina queda en situación de
funcionamiento normal.
9 SUMINISTRO VAPOR/
PREPARACIÓN DEL
CAPUCHINO
El vapor puede ser utilizado para montar
la leche para el capuchino pero también
para calentar las bebidas.
¡Peligro de quemaduras!
Al comenzar el suministro pueden
producirse rociaduras de agua caliente,
con peligro de sufrir quemaduras.
El tubo de suministro de agua caliente
puede alcanzar temperaturas elevadas:
no tocarlo directamente con las manos.
Con la máquina lista para suministrar
café, presionar el botón (27), la máquina
requiere un tiempo de precalentamiento.
Para suministrar vapor se deberá esperar
71
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
el encendido de la luz verde de tempe-
ratura adecuada “lista” (28).
• Situar el tubo de vapor (15) encima del
recipiente recogedor de goteo, abrir el
pomo (17) “Agua caliente/vapor” du-
rante unos momentos a fin de facilitar
la salida del agua residual a través del
tubo de vapor; pasados unos instantes
empezará a salir solamente vapor.
• Cerrar el pomo (17).
Llenar con leche fría 1/3 del contenedor
que se desea utilizar para preparar el
capuchino.
Para garantizar un mejor
resultado en la preparación del
capuchino, la leche y la taza utilizada
deben estar frías.
Sumergir el tubo de vapor en la
leche que hay que calentar y abrir el
pomo (17); hacer girar el recipiente con
movimientos lentos de abajo hacia
arriba para hacer que la formación de
la espuma sea uniforme.
Después de haber utilizado el vapor
durante el tiempo que se desee, cerrar
el pomo (17).
Este mismo sistema puede utilizarse para
calentar otras bebidas.
Una vez ejecutada esta operación limpiar
el tubo vapor con un paño húmedo.
9.1 Paso de posición vapor a
posición café
• Para suministrar café se debe presionar
el botón (27).
Durante el paso de suministro vapor a
suministro café, los leds (24) y (28)
centellean simultáneamente, indicando
que en la máquina hay exceso de tem-
peratura, por lo que no puede
suministrar café.
Para poder suministrar café es necesario
descargar agua haciendo girar el pomo
Vapor (17) hasta obtener que el piloto
luminoso verde de temperatura
adecuada “lista” (24) quede encendido
con luz fija.
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza genérica
El mantenimiento y la limpieza pueden
ser efectuados únicamente cuando la
máquina está fría y desconectada de la
red eléctrica.
No sumergir la máquina en el agua ni
introducir ninguna de sus partes en el
lavavajillas.
No utilizar objetos afilados ni productos
químicos agresivos (disolventes) para la
limpieza.
Se aconseja limpiar diariamente el
depósito del agua:
- Extraer el filtro (C) situado en el interior
del depósito y limpiarlo con agua
corriente potable.
- Colocar de nuevo el filtro (C) en su lugar
correspondiente ejerciendo una ligera
presión combinada con una ligera
rotación.
- Llenar de nuevo el depósito con agua
fresca potable.
Limpiar diariamente, si ha sido
utilizado, el dosificador de café molido:
- Limpiar el dosificador utilizando para
ello el pincel que se entrega adjunto.
Limpiar el aparato utilizando un paño
suave humedecido con agua.
No secar la máquina ni sus
componentes utilizando un horno
microondas ni un horno convencional.
72
DESCALCIFICACIÓN
Limpiar el compartimiento de
servicio y la unidad de suministro; se
recomienda vaciar diariamente el cajón
recogedor de residuos (10).
• El suministrador de café (14) puede ser
quitado para efectuar la limpieza;
enjuagar concienzudamente con agua
caliente los canales de suministro.
10.1 Unidad de suministro
La unidad de suministro (18) debe ser
limpiada cada vez que se llena el
contenedor de café en polvo y al menos
una vez a la semana.
Apagar la máquina disponiendo el
interruptor (7) en posición -0- y
desconectar el enchufe de la toma de
corriente.
Quitar a continuación el cajón
recogedor de residuos (10) y el recipien-
te recogedor de goteo (12) y abrir la
portezuela de servicio (16).
Extraer la unidad de suministro (18)
cogiéndola por la respectiva manilla,
presionando la tecla “PRESS”. La unidad
de suministro puede ser lavada solamen-
te con agua caliente sin detergente.
Asegurarse de que los dos filtros de
acero no presenten ningún tipo de
incrustación ni residuos de café.
El filtro superior puede quitarse
desenroscando, en sentido contrario al
de las manecillas del reloj, el perno de
plástico utilizando la respectiva llave que
se entrega adjunta (19).
Lavar y secar concienzudamente todas
las partes de la unidad de suministro.
• Montar de nuevo el filtro y enroscar de
nuevo y con cuidado el perno de
plástico, utilizando siempre la llave
antedicha.
Limpiar concienzudamente el
compartimiento.
Cogiéndola por la correspondiente
manilla, introducir de nuevo la unidad
de suministro en el respectivo
compartimiento hasta obtener que
quede enganchada.
Por último cerrar la portezuela e instalar
el cajón recogedor de residuos y el re-
cipiente recogedor de goteo.
11 DESCALCIFICACIÓN
La formación de calcio tiene lugar con el
uso continuado del aparato; la
descalcificación es necesaria cuando se
observa una reducción del caudal del
agua y, en todo caso, cada tres o cuatro
meses.
Si se desea efectuar personal-
mente esta operación, se puede
utilizar un producto descalcificador para
máquinas de café de tipo no tóxico ni
nocivo, normalmente disponible en
comercio.
¡Atención! En ningún caso utilizar
vinagre como descalcificador.
Mezclar el descalcificador con agua
como se indica en el envase del
producto mismo y llenar el depósito del
agua.
Encender la máquina mediante el
interruptor general (7).
• Situar el tubo vapor (15) en el recipien-
te recogedor de goteo.
Extraer a intervalos (una taza por
vez) el contenido completo del depósito
del agua, girando el pomo del vapor
(17) en sentido contrario al de las
manecillas del reloj; para interrumpir el
suministro girar el pomo (17) en el
sentido de las manecillas del reloj.
73
INFORMACIONES DE CARÁCTER LEGAL - DESGUACE
Durante cada uno de los intervalos, hay
que dejar actuar durante unos 10-15
minutos; disponer cada vez en -0- el
interruptor general (7) para desconectar
la máquina.
Terminada la solución descalcificadora,
enjuagar el depósito del agua y llenarlo
nuevamente con agua fresca.
Encender la máquina mediante el
interruptor general.
Vaciar 2/3 del contenido del
depósito haciendo girar el pomo vapor
(17) en sentido contrario al de las
manecillas del reloj; para interrumpir el
suministro, girar el mismo pomo (17) en
sentido opuesto al precedente.
Dejar que se caliente la máquina y vaciar
el contenido residual presente en el
depósito del agua, haciendo girar el
pomo del vapor (17) en sentido contra-
rio al de las manecillas del reloj; para
interrumpir esta operación, girar el
mismo pomo (17) en sentido opuesto
al precedente.
Si se utiliza un producto diferente
del que se ha aconsejado, se
deberán aplicar las instrucciones del
fabricante que aparecen en el envase
del producto descalcificador.
12 INFORMACIONES DE
CARÁCTER LEGAL
El presente manual de instrucciones para
el uso contiene la información necesaria
para un uso correcto, para las funciones
operativas y para un cuidadoso
mantenimiento del aparato.
Tales contenidos, sumados a la
aplicación de los mismos, representan
la premisa indispensable para un uso
sin peligro de la máquina, respetando
en todo momento las normas de
seguridad durante su funcionamiento y
mantenimiento. Si se desea obtener
ulterior información, o si se observa que
en el presente manual de instrucciones
de uso no han sido explicados con
suficiente claridad algunos puntos que
se estiman de interés, le rogamos
comunicarse con su revendedor local o
directamente con la empresa fabricante.
Además, queremos subrayar que el
contenido del presente manual no for-
ma parte de una convención anterior o
ya existente, ni tampoco de un acuerdo
ni de un contrato legal, los cuales no
cambian su sentido.
Cada una de las obligaciones del
fabricante se basa en el contrato de
compraventa que contiene también un
reglamento completo y exclusivo por lo
que concierne a las condiciones de la
garantía.
• El alcance de las normas contractuales
de garantía no se limita ni se extiende
en base a las presentes explicaciones.
Este manual de instrucciones de uso
contiene información protegida por el
derecho de autor.
Este documento no puede ser
fotocopiado ni traducido a otro idioma
sin previa autorización escrita de parte
del fabricante.
13 DESGUACE
• Inutilizar los aparatos en desuso.
Desenchufar el aparato de la corriente
y cortar el cable eléctrico.
Entregar los aparatos en desuso a un
centro específico de recogida.
74
TESTIGO PANEL DE CONTROL
Señalacion
Luz verde (29)
Luz verde (24) fija
Luz verde (24) intermitente
Luz verde (26) fija
Luz verde (28) fija
Luz verde (28) intermitente
Luz verde (24) intermitente
Luz verde (28) intermitente
simultaneamente
Luz roja (30) fija
Luce roja (30) intermitente
Causas
Máquina encendida
Máquina en temperatura “li-
sta”:
- para el suministro del café;
- para el suministro del agua
caliente.
Máquina en fase de calenta-
miento para el suministro de
café y agua caliente.
Máquina en suministro con
café molido.
Máquina en temperatura “lista”
para el suministro de vapor.
Máquina en fase de calenta-
miento para el suministro de
vapor.
Máquina recalentada; en esta
situación la máquina no puede
suministrar café.
Cantidad insuficiente de agua
en el depósito.
Depósito café está vacío.
Unidad de suministro, cajón
para residuos, recipiente
recogedor de goteo o
portezuela delantera en
posición incorrecta para el
funcionamiento de la máquina.
Remedio
Es necesario descargar el agua
presente en el recipiente
recogedor de goteo, girando
el pomo Vapor (17) hasta
obtener el encendido con luz
fija del testigo verde de tem-
peratura “lista” (24) y el
apagado de la luz verde (28).
Llenar el depósito con agua
fresca potable, cargar el circui-
to e iniciar nuevamente el
procedimiento.
Llenar el depósito con café en
granos e iniciar nuevamente el
procedimiento.
Para obtener que se apague
esta luz roja, verificar que
todos los componentes se
encuentren correctamente
instalados y cerrados.
14 TESTIGO PANEL DE CONTROL
75
PROBLEMAS - CAUSAS - REMEDIO
Problemas Causas Remedio
La máquina no se enciende
El café no está suficientemente
caliente
No sale agua caliente ni vapor
El café tiene poca crema
La máquina emplea
demasiado tiempo para
calentarse o suministra poca
agua a través del tubo.
No se logra extraer la unidad
de suministro
No sale café
El café fluye lentamente
Café fluye fuera del
suministrador
La máquina no está conectada
a la red eléctrica
La portezuela de servicio está
abierta
Las tazas están frías
El agujero del tubo vapor está
obstruido
La mezcla es inadecuada o el
café no es de torrefacción fre-
sca o bien ha sido molido
demasiado grueso.
El circuito de la máquina está
obstruido con incrustaciones
de calcio.
Unidad de suministro fuera de
posición.
Cajón para residuos instalado
Falta agua
Unidad sucia
Dosis excesiva
Circuito no cargado
Dosis excesiva
Café demasiado fino
Circuito no cargado
Unidad de suministro sucia
Suministrador en posición
incorrecta
Suministrador obstruido
Conectar la máquina a la red
eléctrica
Cerrar la portezuela
Calentar las tazas
Limpiar el agujero del tubo
vapor mediante una aguja.
Cambiar mezcla de café o
regular la molienda de la
manera ilustrada en apart. 5
Aumentar la dosis apart. 6
Descalcificar la máquina
Encender la máquina. Cerrar
la portezuela de servicio. La
unidad de suministro retorna
automáticamente a su posición
inicial.
Extraer el cajón para residuos
antes de extraer la unidad de
suministro.
Llenar el depósito del agua y
cargar nuevamente el circuito
(apart. 4.3)
Limpiar la unidad de suministro
(apart. 10)
Reducir la dosis (apart. 6)
Cargar el circuito (apart. 4.3)
Reducir la dosis (apart. 6)
Cambiar mezcla de café o regular
la molienda según apart. 5.
Reducir la dosis, apart. 6
Cargar el circuito (apart. 4.3)
Limpiar la unidad de suministro
(apart. 10.1)
Situar correctamente el
suministrador
Limpiar el suministrador y sus
agujeros de salida
Para averías que no estén contempladas en la tabla descrita o en caso que los remedios
sugeridos no las resuelvan, dirigirse a un centro de asistencia.

Transcripción de documentos

62 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL Índice 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ..................................... 62 2 DATOS TÉCNICOS ....................... 63 3 NORMAS DE SEGURIDAD ............. 65 4 INSTALACIÓN .............................. 67 5 MOLINILLO DE CAFÉ .................... 68 6 REGULACIÓN DOSIS CAFÉ .......... 68 7 SUMINISTRO DE CAFÉ ................. 69 8 SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE 70 9 SUMINISTRO VAPOR/PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO ......................... 70 10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ....... 71 11 DESCALCIFICACIÓN .................... 72 12 INFORMACIONES DE CARÁCTER LEGAL .......................................... 73 13 DESGUACE .................................. 73 14 TESTIGO PANEL DE CONTROL ..... 74 PROBLEMAS CAUSAS REMEDIO ......... 75 Leer atentamente las siguientes instrucciones de uso antes de utilizar la máquina 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL Esta máquina de café es indicada para la preparación de café expreso tanto con café en granos como con café molido y está provista de un dispositivo para el suministro del vapor y del agua caliente. La máquina, con cuerpo de elegante diseño, ha sido proyectada para uso doméstico y no es adecuada para un funcionamiento continuo de tipo profesional. Atención. El fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños en caso de: • uso inadecuado, no conforme con los objetivos a los cuales la máquina está destinada; • reparaciones no efectuadas en los centros de asistencia autorizados; • alteración del cable de alimentación; • alteración de uno cualquiera de los componentes de la máquina; • uso de piezas de recambio y accesorios no originales. En estos casos se pierde el derecho a la garantía. 1.1 Para facilitar la lectura El triángulo de advertencia indica todas las instrucciones importantes para la seguridad del usuario. ¡Atenerse minuciosamente a tales indicaciones para evitar heridas graves! La referencia hecha a ilustraciones, partes de la máquina y órganos de control, se efectúa mediante números y letras, como por ejemplo, la referencia a la ilustración 2 de este apartado. 63 DATOS TÉCNICOS Este símbolo indica las informaciones que hay que tener en mayor consideración para un mejor uso de la máquina Las ilustraciones correspondientes al texto se encuentran en el reverso de la portada. Mantener esta página abierta durante la lectura de las instrucciones de uso. 1.2 Cómo utilizar estas instrucciones de uso Guardar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y junto a la máquina de café cuando ésta sea utilizada por otra persona. Para ulterior información, o en caso que se presente algún tipo de problema que haya sido ignorado o no haya sido abordado de manera exhaustiva en el presente manual de instrucciones, les rogamos que se dirijan a los Centros de Asistencia Autorizados. 2 DATOS TÉCNICOS Tensión nominal Potencia nominal Material cuerpo Dimensiones (l x a x p) (mm) Peso (kg) Longitud cable (mm) Panel control Depósito agua Alimentación Depósito agua (l) Capacidad contenedor café (g) Presión bomba (bares) Caldera Dispositivos de seguridad Ver placa colocada en el aparato Ver placa colocada en el aparato Termoplástico 390 x 380 x 330 8,7 1200 Frontal Extraíble Ver placa colocada en el aparato 1,7 350 de café en granos 13-15 Aluminio Válvula de seguridad presión caldera; termostato de seguridad Con reserva de variaciones de fabricación y ejecución debidas al progreso tecnológico Máquina conforme a las Directivas Europeas 89/336/CEE (Decreto legislativo 476 del 04/12/92), relativa a la eliminación de interferencias radiotelevisivas. 64   NORMAS DE SEGURIDAD medidas en milímetros 65 NORMAS DE SEGURIDAD 3 NORMAS DE SEGURIDAD libremente de mesas o estanterías. Protección de otras personas No poner nunca en contacto con el agua las partes por las que pasa la corriente: ¡peligro de cortocircuito! ¡ El vapor calentado y el agua caliente pueden provocar quemaduras! No dirigir nunca el chorro de vapor o de agua a las partes del cuerpo, tocar con precaución el pitón del vapor/agua caliente: ¡peligro de quemaduras! Destinación de uso La máquina de café está concebida exclusivamente para un uso doméstico. ¡Está terminantemente prohibido modificar la parte técnica de la máquina así como hacer de ella un uso indebido, precisamente por los riesgos que tales comportamientos entrañan! La máquina de café debe ser utilizada únicamente por personas adultas en condiciones psicofísicas no alteradas. Alimentación de corriente Conectar la máquina de café únicamente a una toma de corriente adecuada. La tensión utilizada debe corresponder a la tensión indicada en la placa del aparato. Cable de alimentación No utilizar nunca la máquina de café si el cable de alimentación no se encuentra en buen estado. Enviar al Centro de Asistencia Autorizado los cables y los enchufes defectuosos para su inmediata sustitución. No hacer pasar el cable de alimentación por esquinas o cantos vivos, ni por encima de objetos a elevada temperatura, protegerlo del aceite. No llevar ni tirar la máquina de café cogiéndola por el cable. No extraer el enchufe tirando del cable ni tocarlo con las manos mojadas. Evitar que el cable de alimentación caiga Mantener la máquina de café fuera del alcance de los niños y excluir todas las posibilidades de que jueguen con ella. Los niños no se dan cuenta de los peligros que entrañan los electrodomésticos. Peligro de quemaduras Evítese dirigir el chorro de vapor calentado y/o de agua caliente contra sí mismo u otras personas: ¡peligro de quemaduras! Usar siempre las manillas o los agarres correspondientes. Ubicación Colocar la máquina de café en un lugar seguro, donde nadie pueda volcarla ni hacerse daño. No utilizar la máquina de café al aire libre. No colocar la máquina sobre superficies demasiado calientes ni cerca de llamas abiertas con el fin de evitar que la parte exterior de la máquina se funda o se dañe. Limpieza Antes de limpiar la máquina, es indispensable disponer el interruptor general (7) en -0- y a continuación retirar el enchufe de la toma de corriente. Además, esperar que la máquina se enfríe. ¡No sumergir nunca la máquina en el agua! Está terminantemente prohibido tratar de intervenir en el interior de la máquina. Espacio para el uso y el mantenimiento Para un correcto funcionamiento de la máquina de café se aconseja lo siguiente: • Escoger un plano de apoyo correctamente nivelado; • escoger un ambiente suficientemente iluminado, higiénico y con una toma de corriente de fácil acceso; • dejar una distancia mínima indispensable entre las paredes y la máquina, tal como se indica en la figura. 66 Para guardar la máquina Cuando la máquina permanece inutilizada durante un período de tiempo prolongado, apagarla y desconectar el enchufe de la toma de corriente. Guardarla en un lugar seco, inaccesible para los niños. Proteger la máquina respecto del polvo y de la suciedad. Reparaciones/Mantenimiento En caso de avería, defecto o sospecha de desperfecto después de una caída, desconectar enseguida el enchufe de la toma de corriente. No poner nunca en funcionamiento una máquina que presenta una avería o un desperfecto. Lista componentes de la máquina Contenedor café en granos Tapa del contenedor café en granos Pomo de regulación molienda Pomo de regulación dosis Tapa del dosificador café molido Plano de apoyo tazas Interruptor general (ON-OFF) Tapa del depósito agua Depósito agua Cajón para residuos Cable de alimentación Recipiente recogedor de goteo + rejilla Flotador de nivel del recipiente recogedor de goteo Suministrador de café de altura regulable Tubo vapor/agua caliente Portezuela delantera Pomo de suministro vapor Unidad de suministro café Llave unidad de suministro café Escobilla para limpieza Cubilete de medición café molido NORMAS DE SEGURIDAD Únicamente los Centros de Asistencia Autorizados pueden manipular y reparar la máquina. Las reparaciones deben ser efectuadas únicamente por un Centro de Asistencia Autorizado. En caso que se lleven a cabo manipulaciones en la máquina sin haberse atenido a las precedentes indicaciones, el fabricante declinará toda responsabilidad que derive de eventuales daños. Antiincendio En caso de incendio, utilizar extintores de anhídrido carbónico (CO2). No utilizar agua ni extintores de polvo. Pannello comandi Pomo de regulación cantidad de café en taza Botón de suministro café Led temperatura adecuada “lista”/ función café Botón de selección café molido Led de selección café molido Botón de selección función vapor Led de temperatura función vapor Led de máquina encendida Led indicador de alarma 67 INSTALACIÓN 4 INSTALACIÓN Para garantizar la propia seguridad personal y la de terceras personas, atenerse escrupulosamente a las “Normas de seguridad” ilustradas en el capítulo 3 . 4.1 Embalaje El embalaje original ha sido proyectado y realizado para proteger la máquina durante el transporte. Se aconseja guardarlo para un eventual transporte futuro. indicadas no ha sido correctamente colocada. Nota importante. Es importante leer cuanto se indica en el Capítulo 14, donde se explica en detalle el significado de todas las señales que la máquina facilita al usuario, mediante las luces colocadas en el panel de control. 4.3 Primer encendido • 4.2 Operaciones preliminares • Extraer del embalaje el recipiente recogedor de goteo (12) con rejilla. • Extraer del embalaje la máquina de café y colocarla en un lugar adecuado que responda a los requisitos descritos en las normas de seguridad (cap. 3.). • Introducir el recipiente recogedor de goteo (12) en el lugar expresamente indicado en la máquina; controlar que el mismo recipiente, el cajón para residuos (10) y la unidad suministradora de café (18) estén correctamente instaladas y que la portezuela delantera (16) esté cerrada. • Colocar la tapa del contenedor de café en granos (2) en este contenedor (1). Conservar al alcance de la mano la escobilla de limpieza (20), la llave de la unidad de suministro café (19) y el cubilete de medición para el café molido (21). • Antes de enchufar la máquina a la toma de corriente, controlar que el interruptor general (7) se encuentre en posición -0-. Si al encender la máquina se enciende de modo intermitente el led rojo (30), significa que una de las partes anteriormente Extraer el depósito agua (9) levantándolo y quitar la tapa (8). Enjuagarlo y llenarlo con agua fresca; se aconseja no llenar excesivamente este depósito. Introducir de nuevo el depósito en su alojamiento y colocarle su tapa (8). Introducir en el depósito (9) únicamente agua fresca sin gas. El agua caliente, así como otros líquidos pueden dañar el depósito y/o la máquina. No poner en funcionamiento la máquina sin agua: controlar que haya suficiente cantidad de agua en el interior del depósito. • Quitar la tapa (2) e introducir el café en granos en el contenedor (1). Introducir en el contenedor (1) únicamente café en granos. Café molido, liofilizado u otras sustancias u objetos provocan daños a la máquina. • Reinstalar la tapa (2) en el contenedor de café (1). • Introducir el enchufe (11) en una toma de corriente adecuada. • La máquina se presenta con el interruptor general (7) en posición -0-; para encenderla es suficiente presionar el botón (7); se ilumina el led (29) del panel de control. 68 • MOLINILLO DE CAFÉ - REGULACIÓN DOSIS CAFÉ Para cargar el circuito, colocar el tubo vapor (15) en el recipiente recogedor de goteo; girar el pomo (17) en sentido contrario al de las manecillas del reloj y esperar que el agua comience a salir de modo regular por el tubo del vapor; para interrumpir el suministro de agua, se deberá girar el pomo (17) en el sentido de las manecillas del reloj. Nota. Se aconseja cargar el circuito antes de efectuar la primera puesta en marcha y en caso de prolongada inactividad o de que el depósito de agua haya sido vaciado por completo. • Una vez terminadas las acciones descritas anteriormente, la máquina está lista para ser puesta en funcionamiento. • Para el suministro de café, agua caliente o vapor, utilizar correctamente la máquina y seguir con atención las instrucciones indicadas a continuación. 5 MOLINILLO DE CAFÉ ¡Atención! El mando de regulación de la molienda situado en el interior del contenedor de café- debe ser girado sólo cuando el molinillo está funcionando. No introducir café molido ni liofilizado en el contenedor de café en granos. Está prohibido introducir cualquier material o sustancia que no sea café en granos. El molinillo de café contiene órganos móviles que pueden ser peligrosos; prohibido introducir los dedos u objetos. Antes de intervenir en el interior del contenedor de café se debe suspender la alimentación eléctrica mediante el interruptor general y retirar el enchufe de la toma de corriente. No introducir el café en granos durante el funcionamiento del molinillo. La calidad y el sabor del café dependen de la mezcla utilizada y también del grado de molienda. La máquina cuenta con un pomo (3) para la regulación del grado de molienda; para efectuar esta regulación girar este pomo graduado durante el funcionamiento del molinillo; las cifras que aparecen en este mando indican el grado de molienda. La máquina ha sido regulada en la fábrica dejándola en un grado de molienda medio. En caso de que la molienda resulte ser demasiado fina se deberá girar el pomo hacia valores más altos y, en caso de que la molienda resulte ser demasiado gruesa, el pomo deberá ser girado hacia valores más bajos. La variación del grado de molienda se observará sólo después del suministro de tres o cuatro cafés. Usar mezclas de café en granos para máquinas expreso. Evítese el uso de grados extremos de molienda (por ej. 1 – 16); en tales casos utilizar mezclas diferentes de café. Consérvese el café en lugar fresco, en un contenedor herméticamente cerrado. La molienda debe regularse en caso de que el café sea suministrado de manera inadecuada: suministro demasiado veloz = molienda demasiado gruesa -> aumentar el grado de molienda; suministro por gotas y/o ausente = molienda demasiado fina -> reducir el grado de molienda. 6 REGULACIÓN DOSIS CAFÉ Es posible regular la cantidad de café (dosis) que se desea moler. La dosis es programada por el fabricante en un valor medio, adecuado para la mayor parte de los requerimientos; muesca (A) en correspondencia con la referencia (B). Girando el pomo (4) situado en el interior del contenedor del café en sentido contrario al de las manecillas del reloj se au- 69 SUMINISTRO DE CAFÉ menta la dosis de café molido y, girando este pomo en sentido opuesto, se reduce la dosis de café molido. La regulación de la dosis debe efectuarse antes de presionar el botón de suministro café. Este sistema permite obtener un suministro optimizado con todos los tipos de café presentes en el comercio. 7 SUMINISTRO DE CAFÉ Nota. En caso de que la máquina no suministre café, controlar que no falte agua en el depósito. El nivel del agua del depósito puede ser controlado en el lado izquierdo de la máquina. Antes de suministrar café controlar que el led verde de temperatura adecuada “lista” (24) esté encendido con luz fija y que el depósito del agua y el contenedor del café estén llenos. • Colocar 1 ó 2 tazas debajo de los pitones de suministro (14); es posible regular la altura del suministrador a fin de adaptarlo a las tazas. • El suministrador puede desplazarse para permitir el uso de tazas grandes. Para el uso de tazas de gran tamaño hay que empujar manualmente el suministrador hacia la máquina hasta la posición de tope (en este caso utilizar sólo una taza por vez); para colocar el suministrador en la posición ideal para el uso de tacitas, hay que tirar el suministrador hacia la posición más externa, controlando que quede bloqueado. • Regular la cantidad de café que se desea utilizar para la tacita operando para ello con el pomo (22): girándolo en el sentido de las manecillas del reloj se aumenta la cantidad de café suministrado y girándolo en el sentido opuesto se reduce la cantidad de café suministrado. Nota. Al elevarse el flotador de nivel (13) es conveniente vaciar el recipiente de recuperación agua. 7.1 Suministro con café en granos • Para suministrar el café se debe presionar el botón (23) con lo que se activa el ciclo de suministro: para suministrar un café presionar una sola vez el botón (23) y para suministrar dos cafés presionar dos veces en sucesión el botón (23). En esta modalidad de funcionamiento, la máquina muele y dosifica automáticamente la cantidad adecuada de café; la preparación de dos cafés requiere dos ciclos de molienda y dos ciclos de suministro, los que también son gestionados de modo automático por la máquina. • Después de haber efectuado el ciclo de preinfusión, el café empezará a salir a través del pitón del suministrador (14). • Una vez alcanzado el nivel predispuesto mediante el pomo (22), el suministro de café se detendrá automáticamente; es posible interrumpir en cualquier momento el suministro del café, para lo cual basta presionar el botón (23). 7.2 Suministro con café molido Introducir en el dosificador (5) sólo café molido para máquinas expreso; café en granos, liofilizado u otros materiales dañan la máquina. Está prohibido introducir los dedos en el dosificador de café molido ya que allí existen órganos móviles. • Para obtener la cantidad adecuada de 70 SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE - SUMINISTRO VAPOR café molido a introducir, se deberá utilizar sólo el cubilete de medición (21) que se entrega junto con la máquina. Introducir sólo el café correspondiente a un cubilete de medición por vez; para preparar dos cafés es obligatorio ejecutar dos ciclos de preparación separados y sucesivos. • Presionar el botón (25) para seleccionar la función; se enciende el led (26). • Quitar la tapa del dosificador de café molido (5). • Utilizar el cubilete de medición (21) para tomar una dosis de café; quitar la cantidad de café molido en exceso presente en el cubilete de medición. • Introducir el café molido en el dosificador. • Aplicar la tapa (5). • Para suministrar el café se debe presionar el botón (23) con lo que se activa el ciclo de suministro. • Después de haber efectuado el ciclo de preinfusión, el café empezará a salir a través del pitón del suministrador (14). • Una vez alcanzado el nivel predispuesto mediante el pomo (22), el suministro de café se detendrá automáticamente; es posible interrumpir en cualquier momento el suministro del café, para lo cual basta presionar el botón (23). • A continuación se deberá presionar el botón (25) para restablecer el funcionamiento normal de la máquina. 8 SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE Atención. Al comenzar pueden producirse rociaduras de agua caliente, con peligro de sufrir quemaduras. El tubo de suministro de agua caliente puede alcanzar temperaturas elevadas: no tocarlo directamente con las manos. • Antes de suministrar el agua caliente controlar que la luz verde de temperatura adecuada “lista” (24) esté encendida. Con la máquina lista para suministrar el café se debe proceder de la siguiente forma: • Colocar una taza y/o un recipiente debajo del tubo de agua caliente/vapor (15). • Hacer girar el pomo (17) en sentido contrario al de las manecillas del reloj. • Una vez obtenida la cantidad de agua caliente deseada, para interrumpir el suministro, hacer girar el pomo (17) en el sentido de las manecillas del reloj. La máquina queda en situación de funcionamiento normal. 9 SUMINISTRO VAPOR/ PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO El vapor puede ser utilizado para montar la leche para el capuchino pero también para calentar las bebidas. ¡Peligro de quemaduras! Al comenzar el suministro pueden producirse rociaduras de agua caliente, con peligro de sufrir quemaduras. El tubo de suministro de agua caliente puede alcanzar temperaturas elevadas: no tocarlo directamente con las manos. • Con la máquina lista para suministrar café, presionar el botón (27), la máquina requiere un tiempo de precalentamiento. • Para suministrar vapor se deberá esperar 71 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO el encendido de la luz verde de temperatura adecuada “lista” (28). • Situar el tubo de vapor (15) encima del recipiente recogedor de goteo, abrir el pomo (17) “Agua caliente/vapor” durante unos momentos a fin de facilitar la salida del agua residual a través del tubo de vapor; pasados unos instantes empezará a salir solamente vapor. suministrar café. • Para poder suministrar café es necesario descargar agua haciendo girar el pomo Vapor (17) hasta obtener que el piloto luminoso verde de temperatura adecuada “lista” (24) quede encendido con luz fija. 10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Cerrar el pomo (17). Limpieza genérica • Llenar con leche fría 1/3 del contenedor que se desea utilizar para preparar el capuchino. • El mantenimiento y la limpieza pueden ser efectuados únicamente cuando la máquina está fría y desconectada de la red eléctrica. Para garantizar un mejor resultado en la preparación del capuchino, la leche y la taza utilizada deben estar frías. • Sumergir el tubo de vapor en la leche que hay que calentar y abrir el pomo (17); hacer girar el recipiente con movimientos lentos de abajo hacia arriba para hacer que la formación de la espuma sea uniforme. • Después de haber utilizado el vapor durante el tiempo que se desee, cerrar el pomo (17). • Este mismo sistema puede utilizarse para calentar otras bebidas. Una vez ejecutada esta operación limpiar el tubo vapor con un paño húmedo. 9.1 Paso de posición vapor a posición café • Para suministrar café se debe presionar el botón (27). • Durante el paso de suministro vapor a suministro café, los leds (24) y (28) centellean simultáneamente, indicando que en la máquina hay exceso de temperatura, por lo que no puede • No sumergir la máquina en el agua ni introducir ninguna de sus partes en el lavavajillas. • No utilizar objetos afilados ni productos químicos agresivos (disolventes) para la limpieza. Se aconseja limpiar diariamente el depósito del agua: - Extraer el filtro (C) situado en el interior del depósito y limpiarlo con agua corriente potable. - Colocar de nuevo el filtro (C) en su lugar correspondiente ejerciendo una ligera presión combinada con una ligera rotación. - Llenar de nuevo el depósito con agua fresca potable. Limpiar diariamente, si ha sido utilizado, el dosificador de café molido: - Limpiar el dosificador utilizando para ello el pincel que se entrega adjunto. • Limpiar el aparato utilizando un paño suave humedecido con agua. • No secar la máquina ni sus componentes utilizando un horno microondas ni un horno convencional. 72 • Limpiar el compartimiento de servicio y la unidad de suministro; se recomienda vaciar diariamente el cajón recogedor de residuos (10). • El suministrador de café (14) puede ser quitado para efectuar la limpieza; enjuagar concienzudamente con agua caliente los canales de suministro. 10.1 Unidad de suministro • La unidad de suministro (18) debe ser limpiada cada vez que se llena el contenedor de café en polvo y al menos una vez a la semana. • Apagar la máquina disponiendo el interruptor (7) en posición -0- y desconectar el enchufe de la toma de corriente. • Quitar a continuación el cajón recogedor de residuos (10) y el recipiente recogedor de goteo (12) y abrir la portezuela de servicio (16). • Extraer la unidad de suministro (18) cogiéndola por la respectiva manilla, presionando la tecla “PRESS”. La unidad de suministro puede ser lavada solamente con agua caliente sin detergente. • Asegurarse de que los dos filtros de acero no presenten ningún tipo de incrustación ni residuos de café. El filtro superior puede quitarse desenroscando, en sentido contrario al de las manecillas del reloj, el perno de plástico utilizando la respectiva llave que se entrega adjunta (19). • Lavar y secar concienzudamente todas las partes de la unidad de suministro. • Montar de nuevo el filtro y enroscar de nuevo y con cuidado el perno de plástico, utilizando siempre la llave antedicha. DESCALCIFICACIÓN • Limpiar concienzudamente compartimiento. • el Cogiéndola por la correspondiente manilla, introducir de nuevo la unidad de suministro en el respectivo compartimiento hasta obtener que quede enganchada. • Por último cerrar la portezuela e instalar el cajón recogedor de residuos y el recipiente recogedor de goteo. 11 DESCALCIFICACIÓN La formación de calcio tiene lugar con el uso continuado del aparato; la descalcificación es necesaria cuando se observa una reducción del caudal del agua y, en todo caso, cada tres o cuatro meses. Si se desea efectuar personalmente esta operación, se puede utilizar un producto descalcificador para máquinas de café de tipo no tóxico ni nocivo, normalmente disponible en comercio. ¡Atención! En ningún caso utilizar vinagre como descalcificador. • Mezclar el descalcificador con agua como se indica en el envase del producto mismo y llenar el depósito del agua. • Encender la máquina mediante el interruptor general (7). • Situar el tubo vapor (15) en el recipiente recogedor de goteo. • Extraer a intervalos (una taza por vez) el contenido completo del depósito del agua, girando el pomo del vapor (17) en sentido contrario al de las manecillas del reloj; para interrumpir el suministro girar el pomo (17) en el sentido de las manecillas del reloj. INFORMACIONES DE CARÁCTER LEGAL - DESGUACE • Durante cada uno de los intervalos, hay que dejar actuar durante unos 10-15 minutos; disponer cada vez en -0- el interruptor general (7) para desconectar la máquina. • Terminada la solución descalcificadora, enjuagar el depósito del agua y llenarlo nuevamente con agua fresca. • Encender la máquina mediante el interruptor general. • Vaciar 2/3 del contenido del depósito haciendo girar el pomo vapor (17) en sentido contrario al de las manecillas del reloj; para interrumpir el suministro, girar el mismo pomo (17) en sentido opuesto al precedente. • Dejar que se caliente la máquina y vaciar el contenido residual presente en el depósito del agua, haciendo girar el pomo del vapor (17) en sentido contrario al de las manecillas del reloj; para interrumpir esta operación, girar el mismo pomo (17) en sentido opuesto al precedente. Si se utiliza un producto diferente del que se ha aconsejado, se deberán aplicar las instrucciones del fabricante que aparecen en el envase del producto descalcificador. 12 INFORMACIONES CARÁCTER LEGAL DE • El presente manual de instrucciones para el uso contiene la información necesaria para un uso correcto, para las funciones operativas y para un cuidadoso mantenimiento del aparato. • Tales contenidos, sumados a la aplicación de los mismos, representan la premisa indispensable para un uso sin peligro de la máquina, respetando en todo momento las normas de seguridad durante su funcionamiento y 73 mantenimiento. Si se desea obtener ulterior información, o si se observa que en el presente manual de instrucciones de uso no han sido explicados con suficiente claridad algunos puntos que se estiman de interés, le rogamos comunicarse con su revendedor local o directamente con la empresa fabricante. • Además, queremos subrayar que el contenido del presente manual no forma parte de una convención anterior o ya existente, ni tampoco de un acuerdo ni de un contrato legal, los cuales no cambian su sentido. • Cada una de las obligaciones del fabricante se basa en el contrato de compraventa que contiene también un reglamento completo y exclusivo por lo que concierne a las condiciones de la garantía. • El alcance de las normas contractuales de garantía no se limita ni se extiende en base a las presentes explicaciones. • Este manual de instrucciones de uso contiene información protegida por el derecho de autor. • Este documento no puede ser fotocopiado ni traducido a otro idioma sin previa autorización escrita de parte del fabricante. 13 DESGUACE • Inutilizar los aparatos en desuso. • Desenchufar el aparato de la corriente y cortar el cable eléctrico. • Entregar los aparatos en desuso a un centro específico de recogida. 74 TESTIGO PANEL DE CONTROL 14 TESTIGO PANEL DE CONTROL Señalacion Causas Luz verde (29) Máquina encendida Luz verde (24) fija Máquina en temperatura “lista”: - para el suministro del café; - para el suministro del agua caliente. Luz verde (24) intermitente Máquina en fase de calentamiento para el suministro de café y agua caliente. Luz verde (26) fija Máquina en suministro con café molido. Luz verde (28) fija Máquina en temperatura “lista” para el suministro de vapor. Luz verde (28) intermitente Máquina en fase de calentamiento para el suministro de vapor. Luz verde (24) intermitente Luz verde (28) intermitente simultaneamente Máquina recalentada; en esta Es necesario descargar el agua situación la máquina no puede presente en el recipiente suministrar café. recogedor de goteo, girando el pomo Vapor (17) hasta obtener el encendido con luz fija del testigo verde de temperatura “lista” (24) y el apagado de la luz verde (28). Luz roja (30) fija Cantidad insuficiente de agua Llenar el depósito con agua en el depósito. fresca potable, cargar el circuito e iniciar nuevamente el procedimiento. Luce roja (30) intermitente Remedio Depósito café está vacío. Llenar el depósito con café en granos e iniciar nuevamente el procedimiento. Unidad de suministro, cajón para residuos, recipiente recogedor de goteo o portezuela delantera en posición incorrecta para el funcionamiento de la máquina. Para obtener que se apague esta luz roja, verificar que todos los componentes se encuentren correctamente instalados y cerrados. 75 PROBLEMAS - CAUSAS - REMEDIO Problemas Causas La máquina no se enciende La máquina no está conectada Conectar la máquina a la red a la red eléctrica eléctrica Remedio La portezuela de servicio está Cerrar la portezuela abierta Calentar las tazas El café no está suficientemente Las tazas están frías caliente No sale agua caliente ni vapor El agujero del tubo vapor está Limpiar el agujero del tubo vapor mediante una aguja. obstruido El café tiene poca crema La mezcla es inadecuada o el café no es de torrefacción fresca o bien ha sido molido demasiado grueso. Cambiar mezcla de café o regular la molienda de la manera ilustrada en apart. 5 Aumentar la dosis apart. 6 La máquina emplea El circuito de la máquina está Descalcificar la máquina demasiado tiempo para obstruido con incrustaciones calentarse o suministra poca de calcio. agua a través del tubo. No se logra extraer la unidad Unidad de suministro fuera de Encender la máquina. Cerrar la portezuela de servicio. La posición. de suministro unidad de suministro retorna automáticamente a su posición inicial. Cajón para residuos instalado Extraer el cajón para residuos antes de extraer la unidad de suministro. No sale café Falta agua Unidad sucia Dosis excesiva Circuito no cargado El café fluye lentamente Dosis excesiva Café demasiado fino Circuito no cargado Unidad de suministro sucia Café fluye suministrador fuera Llenar el depósito del agua y cargar nuevamente el circuito (apart. 4.3) Limpiar la unidad de suministro (apart. 10) Reducir la dosis (apart. 6) Cargar el circuito (apart. 4.3) Reducir la dosis (apart. 6) Cambiar mezcla de café o regular la molienda según apart. 5. Reducir la dosis, apart. 6 Cargar el circuito (apart. 4.3) Limpiar la unidad de suministro (apart. 10.1) del Suministrador en posición Situar correctamente el incorrecta suministrador Suministrador obstruido Limpiar el suministrador y sus agujeros de salida Para averías que no estén contempladas en la tabla descrita o en caso que los remedios sugeridos no las resuelvan, dirigirse a un centro de asistencia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Gaggia SUP 020 El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario