Laserliner MultiMeter Pocket XP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MultiMeter Pocket XP
17
Funcionamiento y uso
Multímetro para efectuar mediciones en el rango de las categorías
de sobretensiones CAT III, hasta un máx. de 600 V y CAT IV hasta
un máx. de 600 V. Con este aparato se puede efectuar mediciones
de tensión continua y alterna, corriente continua y alterna, compro-
bación de paso y de diodos, mediciones de resistencia, capacidad,
frecuencia y factor de impulsos dentro de rangos especícos.
Símbolos
Aviso ante un punto de peligro
Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los componentes
conductores de tensión no protegidos en el interior
de la carcasa pueden representar riesgo suciente para
exponer a las personas a una descarga eléctrica.
Clase de protección II: el comprobador dispone
de aislamiento reforzado o doble.
Categoría de sobretensión III: medios de producción
en instalaciones jas y los casos en los que se exigen
requisitos especiales de seguridad y disponibilidad de
los medios, como son interruptores en instalaciones
jas y aparatos de uso industrual con conexión
permanente a la instalación ja.
Categoría de sobretensión II: Consumidores monofásicos,
que se conectan a enchufes normales, p. ej.: electro-
domésticos, herramientas portátiles.
Categoría de sobretensión IV: aparatos previstos para
el empleo cerca de la alimentación de las instalaciones
eléctricas de edicios, desde el distribuidor principal
hacia la red, por ejemplo contadores de electricidad,
disyuntores de sobrecorriente y equipos de telecontrol.
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de
«Garantía e información complementaria», así como toda la
información e indicaciones en el enlace de Internet indicado
al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas
en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el
dispositivo si cambia de manos.
!
ES
18
Instrucciones de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro
de las especicaciones.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes
infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
No está permitido realizar transformaciones ni cambios en
el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación
y la especicación de seguridad.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy
elevadas o vibraciones fuertes.
Cuando se trate de tensiones superiores a 24 V/AC rms o 60 V/DC
es muy importante trabajar con especial precaución. El contacto
con los conductores eléctricos bajo esas tensiones supone riesgo
de descarga eléctrica ya mortal.
No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido
salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A partir
de una tensión de > 24 V/AC rms o de 60 V/DC el riesgo de
descargas eléctricas mortales por humedad es muy superior.
• Limpie y seque el aparato antes de utilizarlo.
Cuando utilice el aparato al aire libre procure que sea usado bajo
las condiciones meteorológicas adecuadas o con las medidas de
protección correspondientes.
En la categoría de sobretensión III (CAT III - 600 V) no se puede
exceder la tensión de 600 V entre el comprobador y tierra.
En la categoría de sobretensión IV (CAT IV - 600 V) no se puede
exceder la tensión de 600 V entre el comprobador y tierra.
Cuando se utilice el aparato con el accesorio de medición rige
siempre la categoría de sobretensión (CAT) mínima respectiva,
la tensión nominal y la corriente nominal.
Asegúrese antes de cada medición de que la zona a comprobar
(p. ej. cable), el aparato y los accesorios a utilizar (p. ej. cable de
conexión) están en perfecto estado. Pruebe el aparato en puntos
de tensión conocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación
AC y la batería del coche para la comprobación DC).
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna
función o la carga de la batería es débil.
Antes de abrir la tapa para cambiar la/s batería/s o el/los fusible/s
es imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes de
corriente y circuitos de medición. No encienda el aparato con la
tapa abierta.
Por favor, siga las instrucciones de precaución de las autoridades
locales y nacionales sobre el uso correcto del aparato, así como
sobre la utilización de eventuales equipos de seguridad obligatorios
(p. ej. guantes para electricistas).
ES
MultiMeter Pocket XP
19
Agarre las puntas de medición siempre por los mangos. Los contactos
de medición no pueden ser tocados durante la medición.
Compruebe que estén siempre correctamente seleccionadas las
conexiones y la posición del selector giratorio, así como el rango
de medición para la medición que desea realizar.
No realice trabajos a solas a una distancia peligrosa de instalaciones
eléctricas y si lo hace, siga las instrucciones de un técnico electricista
competente.
Desconecte la tensión del circuito de corriente antes de medir
o de comprobar diodos, resistencias o la carga de baterías.
Compruebe si están descargados todos los condensadores
de alta tensión.
Al conectar a una tensión, enchufe siempre en primer lugar el
cable de medición negro y luego el rojo. Al desconectar proceda
en orden inverso.
Utilice únicamente los cables de medición originales. Estos tienen
que tener las potencias nominales correctas de tensión, categoría
y amperios como el aparato de medición.
Instrucciones de seguridad
Orificio de salida del LED
Modo de proceder con radiación óptica artificial según el OStrV
(reglamento alemán de protección laboral contra la radiación
óptica artificial)
Nota adicional sobre el uso
Observe las reglas técnicas de seguridad para trabajar en
instalaciones eléctricas, entre otras: 1. Desconectar 2. Asegurar
contra la conexión de nuevo 3. Comprobar la ausencia de tensión
en los dos polos 4. Puesta a tierra y cortocircuito 5. Asegurar y
cubrir las piezas adyacentes conductoras de tensión.
El aparato trabaja con LED del grupo de riesgo RG 0 (grupo libre,
sin riesgo) según las normas vigentes para la seguridad foto-
biológica (EN 62471:2008-09ss / IEC/TR 62471:2006-07ss) en sus
ediciones actuales.
Potencia de radiación: longitud de onda pico igual a 456 nm.
Las radiancias medias se sitúan por debajo de los valores límite
del grupo de riesgo RG0.
ES
20
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiofrecuencias RF
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones
de compatibilidad electromagnética según la Directiva europea
2014/30/UE de CEM, cubierta por la Directiva 2014/53/UE
de equipos radioeléctricos (RED).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo
en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con
marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias
sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
Puntas de medición
Contactos de medición
La radiación perceptible de los LED no es peligrosa para el
ojo ni la piel humanos si se utiliza el aparato correctamente
y en condiciones razonablemente previsibles.
Pueden producirse molestos efectos ópticos transitorios
(p. ej. deslumbramiento, ceguera pasajera, persistencia de
imágenes, merma de la visión de color), especialmente si
la luminosidad del entorno es reducida.
No mirar intencionadamente durante mucho tiempo directamente
a la fuente de radiación.
No es necesario ningún mantenimiento para garantizar el
cumplimiento de los valores límite del grupo de riesgo RG 0.
El instrumento de medición está equipado con una
interfaz radioeléctrica.
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de
compatibilidad electromagnética y emisión radioeléctrica según
la Directiva 2014/53/UE de RED.
Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo
radioeléctrico MultiMeter Pocket XP cumple los requisitos básicos
y otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos
radioeléctricos (RED). El texto completo de la declaración de
conformidad UE está disponible en la siguiente dirección
de Internet:
http://laserliner.com/info?an=mumepocxp
Con tapa de protección: CAT III hasta máx. 600V / CAT IV hasta
máx. 600V
Sin tapa de protección: CAT II hasta máx. 1000V
ES
MultiMeter Pocket XP
21
Parada automática
Mantener valor actual
Valor máximo
Valor mínimo
Comprobación de diodos
Comprobación de paso
Bluetooth activo
Selección automática de rango
Mediciones de corriente
continua
Mediciones de corriente
alterna
Carga de pila baja
Hertzio (frecuencia)
Porcentaje (factor de impulsos)
Mega (ohmios)
Kilo (ohmios)
Ohmio (resistencia)
Nano (10-9) (capacidad)
Micro (10-6)
(amperios, capacidad)
Milli (10-3) (voltios, amperios)
Faradio (capacidad)
Voltio (tensión)
Amperio
(intensidad de corriente)
Indicación del valor medido
1
10
11
2
3
9
4
6
8
7
5
1 Selector de la función de
medición
2
Hembrilla de entrada roja (+)
3
Hembrilla COM negra (–)
4
Hembrilla de entrada 10A
roja (+)
5
Cambio del modo de
medición
6
Medición MÍN / MÀX,
Selección manual de rango
7
Pantalla LC
8
Linterna
9
Linterna ON/ OFF,
Bluetooth ON/OFF
10
Mantener valor de medición
actual, Iluminación LCD
ON/OFF
11 Compartimento de pilas en
la parte trasera
ES
22
1.
2.
Función Valor límite máximo
Máxima tensión de entrada entre los bornes
de entrada respectivos y tierra:
V AC, V DC
Impedancia de entrada 10 MΩ
V AC, V DC, frecuencia, ciclo de
trabajo
600 V ef.
Resistencia, paso, capacidad,
comprobación de diodos
250 V ef.
Máx. corriente de entrada y protección en el rango de medición
de corriente:
10A AC/DC
Fusible rápido 10A / 600 V ef.
(tiempo de conexión máx.
30 seg. cada 15 min.)
μA AC/DC, mA AC/DC
Fusible rápido
500 mA / 600 V ef.
Valor límite máximo
Función AUTO OFF
El aparato se desconecta automáticamente a los 15 minutos de
inactividad para proteger las pilas. Para desactivar la función se
mantiene pulsado el botón Mode durante el encendido.
Colocación de las pilas
1
Fijación de las puntas de medición
2
Cuando no sea necesario utilizar
las puntas de medición, o para el
transporte, deberían estar colocadas
siempre en el soporte de la parte
posterior, con los tapones de
protección colocados, para evitar
lesionarse con ellas.
ES
MultiMeter Pocket XP
23
Conexión de las puntas de medición
3
La punta de medición negra (–) debe ser conectada siempre en la
„hembrilla COM“. Para realizar mediciones de corriente se conecta
la punta roja (+) en la entrada izquierda (4). Para el resto de las
funciones de medición se conecta la punta roja en la entrada
derecha (2).
Antes de realizar las mediciones, por favor, compruebe siempre
si la conexión de las puntas de medición es correcta. Una
medición de tensión, estando enchufada la conexión de
corriente de 10A o en el rango mA, puede hacer saltar el
fusible integrado y provocar daños en el circuito de medición.
!
No mida nunca corrientes en torno a 10A durante más de
30 segundos. Esto puede provocar daños en el aparato
o las puntas de medición.
!
Medición de corriente DC/AC
4
Para realizar mediciones de corriente, gire el selector a la posición
„μA“, „mA“ o „10A“ y active el modo de tensión (AC, DC) pulsando
el botón „Mode“. Compruebe siempre si las puntas de medición
están correctamente conectadas.
μA / mA = entrada roja derecha (+) (2)
10A = entrada de 10A roja (+) (4)
Desconecte el circuito de corriente antes e conectar el aparato
de medición. A continuación aplique los contactos de medición
sobre el objeto a medir.
En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad. Desconecte de
nuevo el circuito de corriente antes de separar el aparato de medición.
rojo negro
ES
24
Medición de tensión AC
5
Para realizar mediciones de tensión AC, cambie el selector a la
posición „V~“. A continuación aplique los contactos de medición
sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido
y la polaridad.
rojo
rojo
negro
negro
Medición de frecuencia y factor de impulsos
6
Medición de tensión DC
7
Para realizar mediciones de frecuencia, gire el selector a la posición
„Hz“ / „%“ y active la función de „medición de frecuencia“ pulsando
una vez el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos
de medición sobre el objeto a medir. Pulsando el botón „Mode“ se
puede cambiar de Hz al factor de impulsos en porcentajes.
Para realizar mediciones de tensión DC, cambie el selector a la
posición „V
...
“. A continuación aplique los contactos de medición
sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido
y la polaridad.
rojo
negro
ES
MultiMeter Pocket XP
25
Comprobación de paso
9
Para realizar comprobaciones de paso, gire el selector a la posición
„Ω“ y active la función de „comprobación de paso“ pulsando una
vez el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos de
medición sobre el objeto a medir. Como paso se detecta un valor de
< 50 ohmios, conrmado por una señal acústica. Si en la pantalla
se visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido, esto indica bien que
el rango de medición ha sido sobrepasado, bien que el circuito de
medición no está cerrado o está interrumpido.
Medición de resistencia
8
Para realizar mediciones de resistencia cambie el selector a la
posición „Ω“. A continuación aplique los contactos de medición
sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido.
Si en la pantalla se visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido,
esto indica bien que el rango de medición ha sido sobrepasado,
bien que el circuito de medición no está cerrado o está interrumpido.
Las resistencias sólo pueden ser medidas correctamente por
separado, por eso eventualmente habrá que separar los compo-
nentes de la conexión restante.
rojo
negro
Para las mediciones de resistencia es muy importante que los
puntos a medir no presenten suciedad, aceite, barniz soldable
o impurezas similares pues podrían falsificar los resultados.
!
rojo
negro
ES
26
+
+
Comprobación de diodos
10
Medición de capacidad
11
Para realizar comprobaciones de diodos, gire el selector a la posición
„Ω“ y active la función de „comprobación de diodos“ pulsando
dos veces el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos
de medición sobre los diodos a probar. En la pantalla se muestra el
valor medido de tensión de paso. Si en la pantalla se visualiza „O.L.“
en lugar del valor medido, esto indica bien que el diodo ha sido
medido en el sentido de bloqueo o bien que está defectuoso. Si el
resultado es 0.0 V indica que el diodo está defectuoso o que hay
un cortocircuito.
Para medir la capacidad gire el selector a la posicón „CAP“ y active
la función de „medición de capacidad“ pulsando tres veces el botón
„Mode“. A continuación aplique los contactos de medición sobre el
objeto a medir. Para condensadores polarizados conecte la punta de
medición roja con el polo positivo.
Sentido de paso
rojo negro
rojonegro
ES
MultiMeter Pocket XP
27
1 sec1 sec
2 sec
1 sec
1 sec
2 sec
1 sec
2 sec
Rango auto
13.1
Rango manual
13.2
Al conectar el aparato de medición se activa
automáticamente la función automática de
rango Ésta busca entre las respectivas funciones
de medición el mejor rango posible para
la medición.
La función Range solo es posible
en los rangos de medición de
tensión, corriente y resistencia.
Función MÍN./MÁX.
12
La función MÍN./MÁX. está desactivada cuando
se enciende el aparato de medición.
Esta función de MÍN./MÁX. no
está disponible para los rangos
de frecuencia, ciclo de trabajo,
resistencia, paso, comprobación
de diodos y capacidad.
ES
28
ON
2 sec
OFF
2 sec
1.
2.
Linterna
14
La linterna se enciende y apaga pulsando el botón 9.
Activación y desactivación de Bluetooth
15
Bluetooth se activa y desactiva pulsando el botón 9
de forma prolongada.
Función Hold
16
Con la función Hold se puede mantener en la pantalla el valor
de medición actual. La función se activa y desactiva pulsando
el botón „HOLD“ (10).
LCD-Backlight
17
Cambio del fusible
18
Para cambiar el fusible, en primer lugar retire las puntas de medición
de toda fuente de tensión y a continuación también del aparato.
Abra la carcasa y cambie el fusible por uno del mismo tipo y especi-
cación (10A / 600V o 500mA / 600V). Cierre y atornille la carcasa
de nuevo cuidadosamente.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido
y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes.
Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado.
Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
ES
MultiMeter Pocket XP
29
Transmisión de datos
Aplicación (App)
El aparato dispone de una función Bluetooth
®
* que permite
transmitir datos de manera inalámbrica a dispositivos móviles con
interfaz Bluetooth
®
* (p. ej. smartphones o tablets).
En http://laserliner.com/info?an=ble encontrará los requisitos
del sistema para la conexión Bluetooth
®
*.
El dispositivo puede conectarse por Bluetooth
®
* con dispositivos
compatibles con Bluetooth 4.0.
El alcance desde el dispositivo final es de 10 m como máximo
y depende en gran medida de las condiciones el entorno, p. ej. el
grosor y la composición de las paredes, interferencias inalámbricas
y las funciones de envío / recepción del dispositivo final.
Bluetooth
®
* tiene que ser activado tras encender el aparato, pues el
sistema de medición o el aparato está diseñado para un consumo de
energía muy bajo.
Un dispositivo móvil puede conectarse con el instrumento
de medición encendido por medio de una aplicación.
Para utilizar la función Bluetooth
®
* se necesita una aplicación.
Puede descargarla de la plataforma correspondiente en función
del dispositivo:
Una vez iniciada la aplicación y activada la función Bluetooth
®
*
se puede establecer la conexión entre el dispositivo móvil y el
instrumento de medición. Si la aplicación detecta varios dispositivos
activos, deberá elegir el que corresponda.
Cuando se inicie de nuevo, el dispositivo podrá conectarse
automáticamente.
* La marca Bluetooth
®
y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc.
Tenga en cuenta que tiene que estar activada la interfaz
Bluetooth
®
* del dispositivo móvil.
!
Calibración
El aparato tiene que ser calibrado y vericado con regularidad
para poder garantizar la precisión en los resultados de medición.
Se recomienda un intervalo de calibración de un año.
ES
30
Datos técnicos
Función Rango
Precisión
% del valor de medición (rdg)
+ dígitos menos signicativos
Tensión DC
400.0 mV ± (1,0% rdg ± 8 dígitos)
4.000 V
40.00 V
400.0 V
± (1,0% rdg ± 3 dígitos)
600 V ± (1,2% rdg ± 3 dígitos)
Tensión AC
50-60 Hz
Valor efectivo real
(TrueRMS)
4.000 V
40.00 V
400.0 V
± (1,0% rdg ± 5 dígitos)
600 V ± (1,2% rdg ± 5 dígitos)
Corriente DC
400.0 μA ± (1,0% rdg ± 3 dígitos)
4.000 μA
40.00 mA
400.0 mA
± (1,5% rdg ± 3 dígitos)
10A ± (2,5% rdg ± 5 dígitos)
Corriente AC
50-60 Hz
Valor efectivo real
(TrueRMS)
400.0 μA ± (2,0% rdg ± 5 dígitos)
4.000 μA
40.00 mA
400.0 mA
± (2,5% rdg ± 5 dígitos)
10A ± (3,0% rdg ± 7 dígitos)
Resistencia
400.0 Ω ± (1,0% rdg ± 4 dígitos)
4.000 kΩ
40.00 kΩ
400.0 kΩ
4.000 MΩ
± (1,5% rdg ± 2 dígitos)
40.00 MΩ ± (3,5% rdg ± 3 dígitos)
Capacidad
40.00 nF ± (5,0% rdg ± 35 dígitos)
400.0 nF
± (3,0% rdg ± 5 dígitos)4.000 µF
40.00 µF
400.0 µF ± (4,0% rdg ± 5 dígitos)
4000 µF ± (5,0% rdg ± 5 dígitos)
Frecuencia
9.999 Hz
± (1,0% rdg ± 5 dígitos)
99.99 Hz
999.9 Hz
9.999 kHz
Ciclo de trabajo
1%…99% ± (1,2% rdg ± 2 dígitos)
Duración de impulsos: 100 µs ... 100 ms
Frecuencia: 5 Hz...100 kHz
ES
MultiMeter Pocket XP
31
Sujeto a modicaciones técnicas. 17W46
Las precisiones están especicadas para una temperatura ambiental
de 18... 28°C, humedad rel. del aire < 70% h. r. Todos los rangos
de tensión alterna y corriente alterna están especicados para
5% ... 100% del rango de medición.
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=mumepocxp
Comprobación de
diodos
Corriente/ tensión de prueba ≤ 0.3 mA / ≤ 3.3 V
Comprobación
de paso
Corriente de prueba ≤ 0.5 mA
Umbral de respuesta ≤ 50 Ohm
Polaridad Signo para polaridad negativa
Pantalla LC 0 … 3999
Fusible
10A / 600V, rápido (5 x 20 mm)
500mA / 600V rápido (5 x 20 mm)
Clase de protección II, aislamiento doble
Sobretensión CAT III - 600V, CAT IV - 600V
Grado de suciedad 2
Condiciones
de trabajo
Humedad del aire máx. 80% h.r., no con-
densante, hasta 31°C, con valores superiores
reducción lineal (derating) hasta el 50% h.r. /
≤ 40°C, Altura de trabajo máx. 2000 m sobre
el nivel del mar(nivel normal cero)
Condiciones de
almacén
-20°C … 60°C,
Humedad del aire máx. 80% r.h.
Datos de servicio del
módulo radioeléctrico
Interfaz de Bluetooth LE 4.x
Banda de frecuencias:
banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canales
Potencia de emisión: máx. 10mW
Anchura de banda: 2 MHz
Velocidad binaria: 1 Mbit/s; modulación:
GFSK / FHSS
Alimentación 2 pilas AAA 1,5 V
Medidas 67 x 120 x 47 mm
Peso 262 g
ES

Transcripción de documentos

MultiMeter Pocket XP ! Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Funcionamiento y uso Multímetro para efectuar mediciones en el rango de las categorías de sobretensiones CAT III, hasta un máx. de 600 V y CAT IV hasta un máx. de 600 V. Con este aparato se puede efectuar mediciones de tensión continua y alterna, corriente continua y alterna, comprobación de paso y de diodos, mediciones de resistencia, capacidad, frecuencia y factor de impulsos dentro de rangos específicos. Símbolos Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los componentes conductores de tensión no protegidos en el interior de la carcasa pueden representar riesgo suficiente para exponer a las personas a una descarga eléctrica. Aviso ante un punto de peligro Clase de protección II: el comprobador dispone de aislamiento reforzado o doble. Categoría de sobretensión II: Consumidores monofásicos, que se conectan a enchufes normales, p. ej.: electrodomésticos, herramientas portátiles. Categoría de sobretensión III: medios de producción en instalaciones fijas y los casos en los que se exigen requisitos especiales de seguridad y disponibilidad de los medios, como son interruptores en instalaciones fijas y aparatos de uso industrual con conexión permanente a la instalación fija. Categoría de sobretensión IV: aparatos previstos para el empleo cerca de la alimentación de las instalaciones eléctricas de edificios, desde el distribuidor principal hacia la red, por ejemplo contadores de electricidad, disyuntores de sobrecorriente y equipos de telecontrol. ES 17 Instrucciones de seguridad • Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. • Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños. • No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especificación de seguridad. • No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas o vibraciones fuertes. • Cuando se trate de tensiones superiores a 24 V/AC rms o 60 V/DC es muy importante trabajar con especial precaución. El contacto con los conductores eléctricos bajo esas tensiones supone riesgo de descarga eléctrica ya mortal. • No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A partir de una tensión de > 24 V/AC rms o de 60 V/DC el riesgo de descargas eléctricas mortales por humedad es muy superior. • Limpie y seque el aparato antes de utilizarlo. • Cuando utilice el aparato al aire libre procure que sea usado bajo las condiciones meteorológicas adecuadas o con las medidas de protección correspondientes. • En la categoría de sobretensión III (CAT III - 600 V) no se puede exceder la tensión de 600 V entre el comprobador y tierra. • En la categoría de sobretensión IV (CAT IV - 600 V) no se puede exceder la tensión de 600 V entre el comprobador y tierra. • Cuando se utilice el aparato con el accesorio de medición rige siempre la categoría de sobretensión (CAT) mínima respectiva, la tensión nominal y la corriente nominal. • Asegúrese antes de cada medición de que la zona a comprobar (p. ej. cable), el aparato y los accesorios a utilizar (p. ej. cable de conexión) están en perfecto estado. Pruebe el aparato en puntos de tensión conocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación AC y la batería del coche para la comprobación DC). • No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil. • Antes de abrir la tapa para cambiar la/s batería/s o el/los fusible/s es imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes de corriente y circuitos de medición. No encienda el aparato con la tapa abierta. • Por favor, siga las instrucciones de precaución de las autoridades locales y nacionales sobre el uso correcto del aparato, así como sobre la utilización de eventuales equipos de seguridad obligatorios (p. ej. guantes para electricistas). 18 ES MultiMeter Pocket XP • Agarre las puntas de medición siempre por los mangos. Los contactos de medición no pueden ser tocados durante la medición. • Compruebe que estén siempre correctamente seleccionadas las conexiones y la posición del selector giratorio, así como el rango de medición para la medición que desea realizar. • No realice trabajos a solas a una distancia peligrosa de instalaciones eléctricas y si lo hace, siga las instrucciones de un técnico electricista competente. • Desconecte la tensión del circuito de corriente antes de medir o de comprobar diodos, resistencias o la carga de baterías. • Compruebe si están descargados todos los condensadores de alta tensión. • Al conectar a una tensión, enchufe siempre en primer lugar el cable de medición negro y luego el rojo. Al desconectar proceda en orden inverso. • Utilice únicamente los cables de medición originales. Estos tienen que tener las potencias nominales correctas de tensión, categoría y amperios como el aparato de medición. Nota adicional sobre el uso Observe las reglas técnicas de seguridad para trabajar en instalaciones eléctricas, entre otras: 1. Desconectar 2. Asegurar contra la conexión de nuevo 3. Comprobar la ausencia de tensión en los dos polos 4. Puesta a tierra y cortocircuito 5. Asegurar y cubrir las piezas adyacentes conductoras de tensión. Instrucciones de seguridad Modo de proceder con radiación óptica artificial según el OStrV (reglamento alemán de protección laboral contra la radiación óptica artificial) Orificio de salida del LED • El aparato trabaja con LED del grupo de riesgo RG 0 (grupo libre, sin riesgo) según las normas vigentes para la seguridad fotobiológica (EN 62471:2008-09ss / IEC/TR 62471:2006-07ss) en sus ediciones actuales. • Potencia de radiación: longitud de onda pico igual a 456 nm. Las radiancias medias se sitúan por debajo de los valores límite del grupo de riesgo RG0. ES 19 • La radiación perceptible de los LED no es peligrosa para el ojo ni la piel humanos si se utiliza el aparato correctamente y en condiciones razonablemente previsibles. • Pueden producirse molestos efectos ópticos transitorios (p. ej. deslumbramiento, ceguera pasajera, persistencia de imágenes, merma de la visión de color), especialmente si la luminosidad del entorno es reducida. • No mirar intencionadamente durante mucho tiempo directamente a la fuente de radiación. • No es necesario ningún mantenimiento para garantizar el cumplimiento de los valores límite del grupo de riesgo RG 0. Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética • El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva europea 2014/30/UE de CEM, cubierta por la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED). • Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos. Instrucciones de seguridad Manejo de radiofrecuencias RF • El instrumento de medición está equipado con una interfaz radioeléctrica. • El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética y emisión radioeléctrica según la Directiva 2014/53/UE de RED. • Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico MultiMeter Pocket XP cumple los requisitos básicos y otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED). El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://laserliner.com/info?an=mumepocxp Puntas de medición Con tapa de protección: CAT III hasta máx. 600V / CAT IV hasta máx. 600V Contactos de medición Sin tapa de protección: CAT II hasta máx. 1000V 20 ES MultiMeter Pocket XP Indicación del valor medido Parada automática Mantener valor actual Valor máximo Valor mínimo Comprobación de diodos Comprobación de paso Bluetooth activo Selección automática de rango Mediciones de corriente continua Mediciones de corriente alterna Carga de pila baja Hertzio (frecuencia) Porcentaje (factor de impulsos) Mega (ohmios) Kilo (ohmios) Ohmio (resistencia) Nano (10-9) (capacidad) Micro (10-6) (amperios, capacidad) Milli (10-3) (voltios, amperios) Faradio (capacidad) Voltio (tensión) Amperio (intensidad de corriente) 8 7 6 5 11 9 10 1 4 2 3 1 Selector de la función de medición 2 Hembrilla de entrada roja (+) 3 Hembrilla COM negra (–) 4 Hembrilla de entrada 10A roja (+) 5 Cambio del modo de medición 6 Medición MÍN / MÀX, Selección manual de rango 7 Pantalla LC 8 Linterna 9 Linterna ON/ OFF, Bluetooth ON/OFF 10 Mantener valor de medición actual, Iluminación LCD ON/OFF 11 Compartimento de pilas en la parte trasera ES 21 Valor límite máximo Función Valor límite máximo Máxima tensión de entrada entre los bornes de entrada respectivos y tierra: V AC, V DC Impedancia de entrada 10 MΩ V AC, V DC, frecuencia, ciclo de trabajo 600 V ef. Resistencia, paso, capacidad, comprobación de diodos 250 V ef. Máx. corriente de entrada y protección en el rango de medición de corriente: 10A AC/DC Fusible rápido 10A / 600 V ef. (tiempo de conexión máx. 30 seg. cada 15 min.) μA AC/DC, mA AC/DC Fusible rápido 500 mA / 600 V ef. Función AUTO OFF El aparato se desconecta automáticamente a los 15 minutos de inactividad para proteger las pilas. Para desactivar la función se mantiene pulsado el botón Mode durante el encendido. 1 Colocación de las pilas 1. 2. 2 Fijación de las puntas de medición Cuando no sea necesario utilizar las puntas de medición, o para el transporte, deberían estar colocadas siempre en el soporte de la parte posterior, con los tapones de protección colocados, para evitar lesionarse con ellas. 22 ES MultiMeter Pocket XP 3 Conexión de las puntas de medición La punta de medición negra (–) debe ser conectada siempre en la „hembrilla COM“. Para realizar mediciones de corriente se conecta la punta roja (+) en la entrada izquierda (4). Para el resto de las funciones de medición se conecta la punta roja en la entrada derecha (2). ! Antes de realizar las mediciones, por favor, compruebe siempre si la conexión de las puntas de medición es correcta. Una medición de tensión, estando enchufada la conexión de corriente de 10A o en el rango mA, puede hacer saltar el fusible integrado y provocar daños en el circuito de medición. 4 Medición de corriente DC/AC rojo negro Para realizar mediciones de corriente, gire el selector a la posición „μA“, „mA“ o „10A“ y active el modo de tensión (AC, DC) pulsando el botón „Mode“. Compruebe siempre si las puntas de medición están correctamente conectadas. μA / mA = entrada roja derecha (+) (2) 10A = entrada de 10A roja (+) (4) Desconecte el circuito de corriente antes e conectar el aparato de medición. A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad. Desconecte de nuevo el circuito de corriente antes de separar el aparato de medición. ! No mida nunca corrientes en torno a 10A durante más de 30 segundos. Esto puede provocar daños en el aparato o las puntas de medición. ES 23 5 Medición de tensión AC negro rojo Para realizar mediciones de tensión AC, cambie el selector a la posición „V~“. A continuación aplique los contactos de medición sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad. 6 Medición de frecuencia y factor de impulsos negro rojo Para realizar mediciones de frecuencia, gire el selector a la posición „Hz“ / „%“ y active la función de „medición de frecuencia“ pulsando una vez el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir. Pulsando el botón „Mode“ se puede cambiar de Hz al factor de impulsos en porcentajes. 7 Medición de tensión DC negro rojo Para realizar mediciones de tensión DC, cambie el selector a la posición „V.–..“. A continuación aplique los contactos de medición sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad. 24 ES MultiMeter Pocket XP 8 Medición de resistencia negro rojo Para realizar mediciones de resistencia cambie el selector a la posición „Ω“. A continuación aplique los contactos de medición sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido. Si en la pantalla se visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido, esto indica bien que el rango de medición ha sido sobrepasado, bien que el circuito de medición no está cerrado o está interrumpido. Las resistencias sólo pueden ser medidas correctamente por separado, por eso eventualmente habrá que separar los componentes de la conexión restante. ! Para las mediciones de resistencia es muy importante que los puntos a medir no presenten suciedad, aceite, barniz soldable o impurezas similares pues podrían falsificar los resultados. 9 Comprobación de paso negro rojo Para realizar comprobaciones de paso, gire el selector a la posición „Ω“ y active la función de „comprobación de paso“ pulsando una vez el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir. Como paso se detecta un valor de < 50 ohmios, confirmado por una señal acústica. Si en la pantalla se visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido, esto indica bien que el rango de medición ha sido sobrepasado, bien que el circuito de medición no está cerrado o está interrumpido. ES 25 10 Comprobación de diodos rojo negro Sentido de paso Para realizar comprobaciones de diodos, gire el selector a la posición „Ω“ y active la función de „comprobación de diodos“ pulsando dos veces el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos de medición sobre los diodos a probar. En la pantalla se muestra el valor medido de tensión de paso. Si en la pantalla se visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido, esto indica bien que el diodo ha sido medido en el sentido de bloqueo o bien que está defectuoso. Si el resultado es 0.0 V indica que el diodo está defectuoso o que hay un cortocircuito. 11 Medición de capacidad negro rojo + + Para medir la capacidad gire el selector a la posicón „CAP“ y active la función de „medición de capacidad“ pulsando tres veces el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir. Para condensadores polarizados conecte la punta de medición roja con el polo positivo. 26 ES MultiMeter Pocket XP 12 Función MÍN./MÁX. La función MÍN./MÁX. está desactivada cuando se enciende el aparato de medición. 1 sec 1 sec Esta función de MÍN./MÁX. no está disponible para los rangos de frecuencia, ciclo de trabajo, resistencia, paso, comprobación de diodos y capacidad. 2 sec 13.1 Rango auto Al conectar el aparato de medición se activa automáticamente la función automática de rango Ésta busca entre las respectivas funciones de medición el mejor rango posible para la medición. 13.2 Rango manual 2 sec 1 sec 1 sec 1 sec 2 sec La función Range solo es posible en los rangos de medición de tensión, corriente y resistencia. ES 27 14 Linterna La linterna se enciende y apaga pulsando el botón 9. 15 Activación y desactivación de Bluetooth Bluetooth se activa y desactiva pulsando el botón 9 de forma prolongada. 16 Función Hold Con la función Hold se puede mantener en la pantalla el valor de medición actual. La función se activa y desactiva pulsando el botón „HOLD“ (10). 17 LCD-Backlight ON 2 sec OFF 2 sec 18 Cambio del fusible Para cambiar el fusible, en primer lugar retire las puntas de medición de toda fuente de tensión y a continuación también del aparato. Abra la carcasa y cambie el fusible por uno del mismo tipo y especificación (10A / 600V o 500mA / 600V). Cierre y atornille la carcasa de nuevo cuidadosamente. 2. 1. Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. 28 ES MultiMeter Pocket XP Calibración El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año. Transmisión de datos El aparato dispone de una función Bluetooth®* que permite transmitir datos de manera inalámbrica a dispositivos móviles con interfaz Bluetooth®* (p. ej. smartphones o tablets). En http://laserliner.com/info?an=ble encontrará los requisitos del sistema para la conexión Bluetooth®*. El dispositivo puede conectarse por Bluetooth®* con dispositivos compatibles con Bluetooth 4.0. El alcance desde el dispositivo final es de 10 m como máximo y depende en gran medida de las condiciones el entorno, p. ej. el grosor y la composición de las paredes, interferencias inalámbricas y las funciones de envío / recepción del dispositivo final. Bluetooth®* tiene que ser activado tras encender el aparato, pues el sistema de medición o el aparato está diseñado para un consumo de energía muy bajo. Un dispositivo móvil puede conectarse con el instrumento de medición encendido por medio de una aplicación. Aplicación (App) Para utilizar la función Bluetooth®* se necesita una aplicación. Puede descargarla de la plataforma correspondiente en función del dispositivo: ! Tenga en cuenta que tiene que estar activada la interfaz Bluetooth®* del dispositivo móvil. Una vez iniciada la aplicación y activada la función Bluetooth®* se puede establecer la conexión entre el dispositivo móvil y el instrumento de medición. Si la aplicación detecta varios dispositivos activos, deberá elegir el que corresponda. Cuando se inicie de nuevo, el dispositivo podrá conectarse automáticamente. * La marca Bluetooth® y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. ES 29 Datos técnicos Función Tensión DC Tensión AC 50-60 Hz Valor efectivo real (TrueRMS) Corriente DC Corriente AC 50-60 Hz Valor efectivo real (TrueRMS) Resistencia Rango Precisión % del valor de medición (rdg) + dígitos menos significativos 400.0 mV ± (1,0% rdg ± 8 dígitos) 4.000 V 40.00 V 400.0 V ± (1,0% rdg ± 3 dígitos) 600 V ± (1,2% rdg ± 3 dígitos) 4.000 V 40.00 V 400.0 V ± (1,0% rdg ± 5 dígitos) 600 V ± (1,2% rdg ± 5 dígitos) 400.0 μA ± (1,0% rdg ± 3 dígitos) 4.000 μA 40.00 mA 400.0 mA ± (1,5% rdg ± 3 dígitos) 10A ± (2,5% rdg ± 5 dígitos) 400.0 μA ± (2,0% rdg ± 5 dígitos) 4.000 μA 40.00 mA 400.0 mA ± (2,5% rdg ± 5 dígitos) 10A ± (3,0% rdg ± 7 dígitos) 400.0 Ω ± (1,0% rdg ± 4 dígitos) 4.000 kΩ 40.00 kΩ 400.0 kΩ 4.000 MΩ ± (1,5% rdg ± 2 dígitos) 40.00 MΩ ± (3,5% rdg ± 3 dígitos) 40.00 nF ± (5,0% rdg ± 35 dígitos) 400.0 nF Capacidad 4.000 µF ± (3,0% rdg ± 5 dígitos) 40.00 µF 400.0 µF ± (4,0% rdg ± 5 dígitos) 4000 µF ± (5,0% rdg ± 5 dígitos) 9.999 Hz Frecuencia 99.99 Hz 999.9 Hz ± (1,0% rdg ± 5 dígitos) 9.999 kHz 1%…99% Ciclo de trabajo 30 ES ± (1,2% rdg ± 2 dígitos) Duración de impulsos: 100 µs ... 100 ms Frecuencia: 5 Hz...100 kHz MultiMeter Pocket XP Comprobación de diodos Corriente/ tensión de prueba ≤ 0.3 mA / ≤ 3.3 V Comprobación de paso Corriente de prueba ≤ 0.5 mA Umbral de respuesta ≤ 50 Ohm Polaridad Signo para polaridad negativa Pantalla LC 0 … 3999 Fusible 10A / 600V, rápido (5 x 20 mm) 500mA / 600V rápido (5 x 20 mm) Clase de protección II, aislamiento doble Sobretensión CAT III - 600V, CAT IV - 600V Grado de suciedad 2 Condiciones de trabajo Humedad del aire máx. 80% h.r., no condensante, hasta 31°C, con valores superiores reducción lineal (derating) hasta el 50% h.r. / ≤ 40°C, Altura de trabajo máx. 2000 m sobre el nivel del mar(nivel normal cero) Condiciones de almacén -20°C … 60°C, Humedad del aire máx. 80% r.h. Interfaz de Bluetooth LE 4.x Banda de frecuencias: banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canales Datos de servicio del Potencia de emisión: máx. 10mW módulo radioeléctrico Anchura de banda: 2 MHz Velocidad binaria: 1 Mbit/s; modulación: GFSK / FHSS Alimentación 2 pilas AAA 1,5 V Medidas 67 x 120 x 47 mm Peso 262 g Las precisiones están especificadas para una temperatura ambiental de 18... 28°C, humedad rel. del aire < 70% h. r. Todos los rangos de tensión alterna y corriente alterna están especificados para 5% ... 100% del rango de medición. Sujeto a modificaciones técnicas. 17W46 Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=mumepocxp ES 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Laserliner MultiMeter Pocket XP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario