HQ Power 192-channel DMX controller with joystick Especificación

Categoría
Controles remotos
Tipo
Especificación
15
7
.
N
a
u
a
p
n
o
c
e
©
S
A
r
é
ce
l’a
1
.
A
I
m
Si
G
r
u
s
su
2
.
.03.2010
.
Spécifi
c
t
e
employer
u
cunemen
p
pareil. P
o
o
tice, visi
t
e
tte notic
e
DROITS
D
A
Vellema
n
é
servés. T
o
tte notice
p
ccord préa
.
Introd
u
los ciuda
d
m
portante
s
E
s
p
o
N
e
m
d
e
R
tiene du
d
r
acias por
h
s
arlo. Si el
a
distribuid
o
.
Instru
c
N
C
l
o
D
Daños ca
u
garantía y
La instala
c
No conect
e
que el ap
a
Asegúres
e
No aplast
e
superficie
Desconec
t
limpiarlo.
T
c
ations t
alim
e
entrée/
entr
é
dim
e
p
e
mpérature
cet appa
r
t respons
a
o
ur plus d
t
ez notre
s
e
peuvent
D
’AUTEUR
n
est l’ay
a
o
ute repro
d
p
ar quelqu
e
lable écrit
d
u
cción
d
anos de l
s
informa
c
s
te símbol
o
o
drían dañ
a
o tire este
m
presa es
p
e
reciclaje
espete las
d
as, conta
c
h
aber com
p
a
parato ha
o
r.
c
ciones
d
o exponga
uidado du
r
o
s cables c
o
D
esconecte
u
sados por
su distrib
u
c
ión y el m
a
e
el aparat
o
a
rato llegu
e
e
de que la
e
el cable d
afilada. Si
t
e siempre
T
ire siemp
r
echniqu
e
e
ntation
sortie DM
X
é
e MIDI
e
nsions
p
oids
ambiante
r
eil qu’av
e
a
ble de d
o
informati
o
s
ite web
w
être modi
a
nt droit
d
d
uction, tra
e
procédé
o
d
e l’ayant
d
M
a Unión E
u
c
iones so
b
o
en este a
a
r el medi
o
aparato (n
p
ecializada
local.
leyes local
e
c
te con la
s
p
rado el V
D
sufrido al
g
d
e se
g
ur
este equi
p
r
ante la ins
t
o
n un volta
j
el cable d
e
descuido d
u
idor no se
r
a
ntenimie
n
o
si ha est
a
e
a la temp
e
tensión de
e alimenta
es necesa
r
el aparato
r
e del ench
e
s
X
max.
e
c des acc
e
o
mmages
o
n concer
w
ww.velle
m
fiées san
s
d
es droits
d
duction, c
o
o
u sur tout
d
roit.
M
ANUA
L
u
ropea
b
re el me
d
parato o el
o
ambiente
.
i las pilas,
en reciclaj
e
s en relac
s
autorid
a
D
PC174! L
e
g
ún daño e
n
idad
p
o a lluvia
n
t
alación: p
u
j
e peligros
o
e
alimentac
e las instr
u
r
á respons
a
n
to deben
s
a
do expue
s
e
ratura a
m
red no se
a
ción y prot
r
io, pida a
s
si no va a
ufe para d
e
VDPC17
4
28
e
ssoires
d
ou lésion
s
nant cet
a
m
an.eu.
T
s
notificat
i
d
’auteur
p
o
pie ou diff
u
support él
e
L
DEL
U
d
io ambie
n
embalaje
i
.
si las hubi
e
e. Devuelv
ión con el
m
a
des local
e
e
a atenta
m
n
el transp
o
n
i humeda
d
u
ede sufrir
o
.
ión de la r
e
u
cciones d
e
a
ble de nin
s
er realizad
s
to a grand
m
biente.
a
mayor qu
éjalo contr
a
s
u distribui
d
usarlo dur
a
e
sconectar
4
prise fe
m
p
d
’origine.
S
s
survenu
s
a
rticle et l
a
T
outes les
i
on préal
a
p
our cette
u
sion, inté
g
e
ctronique
U
SUARI
n
te conce
r
i
ndica que,
e
ra) en la
b
a este apa
r
m
edio amb
e
s para re
m
ente las in
s
o
rte no lo i
d
.
una peligr
o
e
d antes d
e
e
seguridad
gún daño
u
o
s por per
s
es cambio
s
e la tensió
n
a
posibles
d
d
or reempl
a
nte un lar
g
el cable d
e
9 ~ 12VC
C
m
elle/mâle
p
rise DIN à
482 x 134
2.7
k
45
°
S
A Velle
m
s
à un us
a
a
dernièr
e
informati
o
a
ble.
notice. T
o
g
rale ou pa
que se soi
t
O
r
niente a
e
si tira las
b
asura do
m
r
ato a su d
i
iente.
siduos.
s
truccione
s
nstale y p
ó
o
sa descar
g
e
abrir la c
a
de este m
u
otros pro
b
s
onal espe
c
s
de tempe
r
n
indicada
e
d
años cau
s
azar el ca
b
g
o período
e
red, nunc
C
/500mA
XLR à 3 b
r
5 broches
x 85mm
k
g
°
C
m
an ne ser
a
a
ge (incor
r
e
version
d
o
ns prése
o
us droit
s
rtielle, du
c
t
est interd
e
ste prod
u
muestras i
n
m
éstica; de
b
i
stribuidor
s
del manu
a
ó
ngase en
c
g
a eléctric
a
a
ja.
anual inval
b
lemas res
c
ializado.
ratura. Es
p
e
n las esp
e
s
ados por a
b
le de alim
e
de tiempo
a del propi
Rev
©Vellema
n
r
oches
a
r
ect) de c
e
d
e cette
ntées da
n
s
mondiau
x
c
ontenu de
ite sans
u
cto
n
servibles,
b
e ir a una
o
a la unid
a
a
l antes de
c
ontacto co
a
al tocar
idarán su
ultantes.
p
ere hasta
e
cificacione
lgún tipo d
e
ntación.
o antes de
o cable.
01
n
nv
e
t
n
s
x
a
d
n
s.
e
VDPC174 Rev 01
15.03.2010 ©Velleman nv
29
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Mantenga el VDPC174 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman
®
al final de este manual del usuario.
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. El VDPC174
sólo está permitido para una conexión con una fuente de corriente de máx. 9-12VCC / 500mA.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor
extremo (véase “Especificaciones”). Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y
el área iluminada.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este
aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el VDPC174 para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej.
cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños
y anula la garantía completamente.
4. Descripción
a. Panel frontal (véase fig. 1)
1. Botones escáner (1 ~ 12)
Seleccionar el aparato.
2. Botones escena (1 ~ 8)
Cargar o guardar máx. 240 escenas programables.
3. Faders
Utilice los faders para ajustar la intensidad de los canales 1 ~ 8 o los canales 9 ~ 16, en función
del rango seleccionado.
4. Botón de selección del rango
Seleccionar el rango A (1 ~ 8) o el rango B (9 ~ 16).
5. Deslizador de velocidad « Speed »
Ajustar la velocidad del chase (persecución) de 0.1 segundo a 10 minutos.
6. Deslizador del « Fade Time » (tiempo de fundido)
Ajustar el tiempo ‘fade’. El tiempo ‘fade’ se define como el tiempo utilizado por un escáner para
desplazarse de una posición a otra y por un dimmer para efectuar un ‘fade in’ o ‘fade out’.
7. Pantalla LCD
Visualizar la actividad actual o el estado de programación.
8. Palanca « Pan »
Controlar la rotación del escáner.
9. Palanca « Tilt »
Controlar la inclinación del escáner.
10. Botón « Program »
Activar el modo de programación.
11. MIDI / REC
Controlar las operaciones MIDI o la grabación de los programas.
12. Auto / Del
Activar el modo de control por la música o la selección de escenas y persecuciones.
13. Music / Bank Copy
Activar el modo de programación.
14. Bank Up / Down
Pulse el botón o para seleccionar uno de los 30 bancos.
15. Tap / Display
Crear un ritmo estándar o seleccionar entre % y 0 ~ 255.
16. Botón « Blackout »
Pulse este botón para interrumpir.
17. Botón « Chase » (1 ~ 6)
18. Activar el ‘chase’ de una escena programada.
19. Botón « Fine »
Pulse este botón para ajustar el escáner con los pasos más pequeños con la palanca « pan » o
« tilt ».
VDPC174 Rev 01
15.03.2010 ©Velleman nv
30
20. Botón « Mode »
Active el modo « ASSIGN » o « REVERSE » al pulsar simultáneamente los botones « FINE » y
« MODE ».
b. Panel trasero (véase fig. 2)
1. MIDI In
Entrada de datos MIDI.
2. DMX Polarity Select
Selección de la polaridad DMX.
3. DMX Out
Envío del valor DMX al escáner DMX o el pack DMX.
4. DMX In
Entrada de las señales DMX.
5. DC Input
9-12VDC / 500mA.
6. Interruptor ON/OFF
Para activar y desactivar el aparato.
7. AUDIO In
Entrada de las señales audio entre 0.1V ~ 1Vpp.
5. Uso
a. Funcionamiento
En general
El VDPC174 permite programar 12 escáneres de 16 canales DMX, 30 bancos de 8 escenas
programables y 6 chases de 240 escenas con los 8 deslizadores, una palanca y otros botones.
Con la palanca es posible controlar el movimiento de un aparato de manera más fácil y precisa.
Para sorprender aun más a su público, el aparato le permite asignar e invertir los canales DMX.
Además, es posible transferir la memoria de un aparato a otro al conectarlos.
La pantalla
La pantalla LCD visualiza en dos líneas de 8 caracteres. Véase las descripciones a continuación:
Pantalla LCD Descripción
Escena 1
Banco 1
Chase 1 está activado
El noveno paso de un chase
Valor DMX (000 ~ 255)
Velocidad actual de 1 minuto y 54 segundos
Tiempo de los últimos dos presiones es 4.25 segundos
Asignar los canales DMX 4 y 5
Invertir los canales DMX 10 y 13
b. Configuración
Configurar un aparato
El VDPC174 utiliza 16 canales para cada aparato conectado. Por tanto, para asignar los aparatos
a los botones del escáner a la izquierda, mantenga libre 16 canales DMX para cada aparato.
Véase la siguiente lista para la dirección DMX:
Aparato Dirección DMX digital Conmutadores DIP del escáner
1 1 1 en la posición ON
2 17 1 y 5 en la posición ON
3 33 1 y 6 en la posición ON
4 19 1, 5 y 6 en la posición ON
5 65 1 y 7 en la posición ON
6 81 1, 5 y 7 en la posición ON
VDPC174 Rev 01
15.03.2010 ©Velleman nv
31
7 97 1, 6 y 7 en la posición ON
8 113 1, 5, 6 y 7 en la posición ON
9 129 1 y 8 en la posición ON
10 145 1, 5 y 8 en la posición ON
11 161 1, 6 y 8 en la posición ON
12 177 1, 5, 6 y 8 en la posición ON
Activar el modo de programación
Para activar el modo de programación, mantenga pulsado el botón « PROGRAM » durante algunos
segundos hasta que el LED se ilumine.
Configurar la palanca
1. Mantenga pulsado el botón « PROGRAM » hasta que el LED se ilumine.
2. Mantenga pulsados los botones « MODE » y « FINE » simultáneamente. El LED « ASSIGN » se
ilumina. Si el LED « REVERSE » se ilumina, vuelva a pulsar « FINE » y « MODE » para entrar
en el modo « ASSIGN ».
3. Determine los ejes (pan o tilt) con los botones « UP » y « DOWN ».
4. Utilice el botón « TAP / DISPLAY » para seleccionar el modo de 16 ó 8 canales.
5. Pulse el botón correspondiente con el scanner que quiere asignar.
6. Pulse un número de escena y el deslizador correspondiente mientras mantiene pulsado el
botón « MODE », (ejemplo: Si controla el pan con deslizador 4, mantenga pulsado el botón
« MODE » y pulse el botón de escena 4).
7. Finalmente, vuelva a pulsar simultáneamente los botones « MODE » y « FINE » para salirse del
modo « ASSIGN ».
c. Las escenas
Programar una escena
1. Entre en el modo « PROGRAM » (véase « Activar el modo de programación »).
2. Asegúrese de que el LED « BLACKOUT » no se ilumina. Si el LED se ilumina, pulse el botón
para salirse del modo « BLACKOUT ».
3. Ponga los deslizadores « SPEED » y « FADE TIME » en la posición mínima.
4. Pulse el botón de escáner correspondiente con el aparato que quiere controlar. Es posible
controlar varios escáneres a la vez al pulsar el botón correspondiente al(a los) escáner(es) que
quiere controlar.
5. Ponga los deslizadores y la palanca en la posición deseada. Seleccione el rango B para
controlar los canales 9 ~ 16 si fuera deseado.
6. Pulse « UP / DOWN » para seleccionar el banco de donde quiere guardar la escena. Puede
seleccionar entre 30 bancos de 8 escenas.
7. Después de haber programado la posición de los escáneres, pulse el botón « MIDI / REC »
para guardar la escena en la memoria.
8. Pulse el botón de escena en la que quiere guardar la escena. Todos los LEDs parpadeará 3
veces. La pantalla LCD visualizará el banco y la escena.
9. Para deseleccionar el(los) escáner(es) programado(s) y para ir a otro escáner, pulse el botón
del escáner programado, anule la selección y seleccione otro escáner.
10. Repita los pasos de 2 a 7 hasta que todas las escenas estén programadas.
11. Si quiere terminar la programación, mantenga pulsado el botón « PROGRAM » tres segundos
para salirse del modo « PROGRAM ». El LED se apaga.
Ejemplo de una programación de una escena
1. Active el modo « PROGRAM ».
2. Pulse el botón « SCANNER 1 » para activar el fader.
3. Asegúrese de que el rango A esté seleccionado. Pulse « PAGE SELECT » para seleccionar el
rango.
4. Ponga el primer y el segundo deslizador en la posición máxima.
5. Seleccione el banco 1 con los botones « UP / DOWN ».
6. Pulse el botón « MIDI / REC ».
VDPC174 Rev 01
15.03.2010 ©Velleman nv
32
7. Pulse el botón de escena 1 para guardar la primera escena.
8. Repita los pasos de 4 a 7 hasta que todas las escenas estén programadas en el banco 1.
9. Pulse el botón « SCANNER 1 » para desactivar el fader.
10. Para terminar, desactive el modo « PROGRAM ». Ahora, puede hojear los programas
manualmente.
Editar una escena
1. Active el modo « PROGRAM ».
2. Para seleccionar un banco que contiene la escena que quiere editar, pulse « UP / DOWN ».
3. Seleccione la escena que quiere editar al pulsar el botón correspondiente.
4. Utilice los deslizadores y/o la palanca para ajustar la escena.
5. Después de haber terminado los ajustes, pulse el botón « MIDI / REC ».
6. Pulse el botón de escena que coincide con la escena editada. Esto borrará la escena existente.
En los pasos 3 y 6, asegúrese de que seleccione la misma escena para no borrar escenas
existentes.
Copiar la configuración del escáner
Esto le permite copiar la configuración de un escáner a otro.
1. Mantenga pulsado el botón de escáner que quiere copiar.
2. Al mantener pulsado el botón del escáner, pulse el botón del escáner objetivo.
Copiar una escena
1. Active el modo « PROGRAM ».
2. Pulse el botón UP / DOWN para seleccionar el banco que contiene la escena que quiere copiar.
3. Seleccione la escena al pulsar el botón correspondiente.
4. Seleccione el banco al que quiere copiar la escena al utilizar los botones « UP / DOWN ».
5. Pulse el botón « MIDI / REC ».
6. Pulse el botón de la escena que quiere copiar.
Borrar una escena
1. Active el modo « PROGRAM ».
2. Pulse el botón « SCENE » deseado para seleccionar la escena que quiere borrar.
3. Mantenga pulsado el botón « AUTO / DEL » y pulse el botón « SCENE » que coincide con la
escena que quiere borrar.
4. Después de haber borrado la escena, todos los valores de los canales DMX se pondrán en la
posición 0.
Borrar todas las escenas
1. Desconecte el aparato al mantener pulsado simultáneamente los botones « PROGRAM » y
« DOWN ».
2. Vuelva a conectar el aparato. Todas las escenas han sido borradas.
Copiar un banco con escenas
1. Active el modo « PROGRAM ».
2. Pulse UP / DOWN hasta que el banco que quiere copiar aparezca.
3. Pulse el botón « MIDI / REC ».
4. Pulse UP / DOWN para seleccionar el banco al que quiere copiar el banco.
5. Pulse « MUSIC / BANK COPY ». Todos los LEDs parpadean tres veces para indicar que la
operación ha salido bien.
6. Mantenga pulsado el botón « PROGRAM » durante tres segundos para salirse del modo
« PROGRAM ».
d. Chases (persecuciones)
Programar un chase
Para poder programar un chase, primero, programe las escenas. Esta función le permite hojear
en un orden predefinido entre las 240 escenas. Aconsejamos borrar todos los chases del
controlador antes de la primera programación de los chases. Véase « Borrar todas las
escenas ».
VDPC174 Rev 01
15.03.2010 ©Velleman nv
33
1. Active el modo « PROGRAM ».
2. Pulse el botón CHASE para seleccionar el chase que quiere programar.
3. Seleccione la escena en el banco.
4. Pulse el botón « MIDI / REC ».
5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que todas las escenas estén introducidas.
Introducir un banco de escenas en un chase
1. Active el modo « PROGRAM ».
2. Seleccione el chase que quiere programar.
3. Utilice los botones UP / DOWN para seleccionar el banco de escenas que quiere copiar.
4. Pulse el botón MUSIC / BANK COPY.
5. Pulse el botón MIDI / REC COPY. Todos los LEDs parpadean tres veces para indicar que la
operación está terminada.
Añadir un paso
1. Active el modo « PROGRAM ».
2. Pulse el botón al que quiere añadir un paso.
3. Pulse el botón « TAP / DISPLAY ». La pantalla LCD visualiza el paso actual.
4. Pulse UP / DOWN y desplácese hacia el paso desado.
5. Pulse el botón « MIDI / REC ». La pantalla visualiza el paso que sigue al paso precedente.
6. Vuelva a pulsar el botón « TAP / DISPLAY ». La pantalla LCD visualiza el chase, la escena y el
banco actual. Crea una escena y guárdela como un nuevo paso o seleccione una escena
programada existente y añadela al chase.
7. Después de haber seleccionado la escena, vuelva a pulsar « MIDI / REC ». Todos los LEDs
parpadean tres veces para indicar que el nuevo paso ha sido añadido al chase.
Borrar un paso
1. Active el modo « PROGRAM ».
2. Seleccione el chase que contiene el paso que quiere borrar.
3. Pulse « TAP / DISPLAY ». La pantalla LCD visualiza el paso actual.
4. Pulse el botón UP / DOWN y desplácese hacia el paso que quiere borrar.
5. Pulse AUTO / DEL para borrar el paso. Todos los LEDs parpadean tres veces para indicar que el
paso ha sido borrado.
Borrar un chase
1.
Pulse el botón que coincide con el chase que quiere borrar.
2. Mantenga pulsado el botón « AUTO / DEL » y pulse el botón « CHASE ». Todos los LEDs
parpadean tres veces para indicar que la operación está terminada.
Borrar todos los chases
1. Desconecte el aparato. Mantenga pulsado simultáneamente « AUTO / DEL » y « DOWN ».
2. Vuelva a conectar el aparato. Todos los chases están borrados.
e. Seleccionar la palanca / el canal
Configurar la palanca
1. Mantenga pulsado « PROGRAM » hasta que el LED se ilumine.
2. Mantenga pulsado simultáneamente los botones « MODE » y « FINE ». El LED « ASSIGN » se
ilumina. Si el LED « REVERSE » se ilumina, vuelva a pulsar « FINE » y « MODE » para entrar
en el modo « ASSIGN ».
3. Utilice UP y DOWN para seleccionar el eje que quiere asignar (pan o tilt).
4. Seleccione el modo de 16 ó 8 canales al utilizar el botón « TAP / DISPLAY ».
5. Pulse el botón que coincide con el escáner que quiere asignar.
6. Mantenga pulsado el botón « MODE » y pulse el botón de escena que coincide con el deslizador
que controla el movimiento (ejemplo: si el pan se controla por el deslizador 4, mantenga
pulsado el botón « MODE » al pulsar escena 4).
7. Para terminar, vuelva a pulsar simultáneamente « MODE » y « FINE » para salirse del modo
« ASSIGN ».
VDPC174 Rev 01
15.03.2010 ©Velleman nv
34
Invertir el movimiento de la palanca / el canal DMX
1. Active el modo « PROGRAM ».
2. Pulse « FINE » y « MODE » para entrar en el modo « ASSIGN ». Vuelva a pulsar « FINE » y
« MODE » para entrar en el modo « REVERSE ». El LED « REVERSE » se ilumina para indicar la
activación del modo.
3. Utilice « UP / DOWN » para conmutar entre pan y tilt. El LED correspondiente se ilumina para
indicar la selección.
4. Pulse TAP / DISPLAY para seleccionar entre el modo de 8 canales y 16 canales.
5. Pulse el botón « SCANNER » para seleccionar el escáner.
6. Mantenga pulsado el botón « MODE » y pulse el botón « SCENE » que coincide con el canal
que quiere invertir (ejemplo: Si invierte la escena de un escáner, entre en el modo
« REVERSE » y verifique que el LED tilt esté iluminado, y verifique que deslizador controla el
movimiento tilt. Mantenga pulsado el botón « HOLD » y pulse el botón « SCENE » que coincide
con el deslizador (deslizador 5 / escena 5)).
7. Repita los pasos de 3 a 7 si fuera necesario. Es posible invertir máx. 48 canales y 12
escáneres.
Borrar un escáner del canal DMX
1. Active el modo « ASSIGN » o « REVERSE ».
2. Pulse el botón « SCANNER » del escáner que quiere borrar.
3. Pulse simultáneamente los botones « MODE » y « AUTO / DEL ». Todos los LEDs parpadean
tres veces para indicar que la operación está terminada.
Borrar todos los canales DMX
1. Desconecte el aparato.
2. Pulse simultáneamente los botones « MODE » y « AUTO / DEL ».
3. Mantenga pulsado los dos botones y vuelva desconectar el aparato. Todos los LEDs parpadean
brevemente para indicar que la operación está terminada.
Visualizar el canal DMX
1. Pulse simultáneamente los botones « FINE » y « MODE ».
2. Vuelva a pulsar los botones « FINE » et « MODE ». El LED « REVERSE » se ilumina.
3. Pulse el botón « SCANNER » deseado. La pantalla LCD visualiza los valores DMX para los
movimientos pan y tilt.
f. Fade time (tiempo de fundido)
Fade time / atribuir un tiempo fade
1. Desconecte el aparato y pulse simultáneamente los botones « MODE » y « TAP / DISPLAY ».
2.
Vuelva desconectar el aparato. Pulse los botones « TAP / DISPLAY » para seleccionar entre
« FADE TIME » y « ASSIGN FADE TIME ». El resultado se visualiza en la pantalla LCD.
ALL ONLY
FD FD
CH X/Y
OR
TIME TIME
3. Pulse simultáneamente los botones « MODE » y « TAP / DISPLAY » para guardar la
configuración en la memoria. Si no quiere guardar la configuración, pulse el botón
« BLACKOUT » para salirse.
g. Reproducción
Reproducir escenas
Es posible reproducir escenas y chases con tres modos: el modo manual (« MANUAL »), el modo
automático (« AUTO ») y el modo controlado por la música (« MUSIC »).
El modo manual
1. El aparato entra automáticamente en el modo manual en cuanto lo active.
2. Asegúrese de que los LEDs « AUTO » y « MUSIC » estén apagados.
3. Utilice los botones « UP / DOWN » para seleccionar el banco con las escenas que quiere
reproducir.
4. Pulse el botón « SCENE » que coincide con la escena que quiere visualizar.
VDPC174 Rev 01
15.03.2010 ©Velleman nv
35
El modo automático
Esta función permite la reproducción secuencial de escenas.
1. Pulse el botón « AUTO / DEL » para entrar en el modo « AUTO ». El LED « AUTO » se ilumina
indicando la activación del modo « AUTO ».
2. Utilice los botones « UP / DOWN » para seleccionar el banco con las escenas que quiere
reproducir.
3. Después de la selección, utilice los deslizadores « SPEED » y « FADE TIME » para ajustar la
velocidad de la progresión de la escena.
4. También es posible introducir la velocidad con el botón TAP SYNC / DISPLAY. El tiempo entre
dos presiones define el tiempo entre dos pasos. Este ajuste queda válido hasta que se
desplace el deslizador.
5. Pulse el botón « AUTO / DISPLAY » para salirse del modo « AUTO ».
El modo controlado por la música
1. Pulse « MUSIC / BANK COPY » para entrar en el modo « MUSIC ».
2. Utilice el botón « UP / DOWN » para seleccionar el banco con las escenas que quiere
reproducir. Las escenas seleccionadas se reproducirán de manera secuencial al ritmo de la
música gracias al micrófono incorporado.
3. Vuelva a pulsar el botón « MUSIC / BANK COPY » para salirse del modo « MUSIC ».
h. Reproducir chases
El modo manual
1. El aparato entra automáticamente en el modo manual en cuanto lo active.
2. Seleccione el chase que quiere reproducir al pulsar el botón del chase correspondiente. Vuelva
a pulsar este botón para deseleccionar el chase.
El modo automático
1. Pulse el botón « AUTO / DEL » para entrar en el modo « AUTO ».
2. Seleccione el chase al pulsar uno de los seis botones « CHASE ». Vuelva a pulsar este botón
para deseleccionar el chase.
3. Utilice los deslizadores « SPEED » y « FADE TIME » para ajustar el chase según sus
especificaciones.
El modo controlado por la música
1. Pulse el botón « MUSIC / BANK COPY » para activar el modo « MUSIC ».
2. Seleccione el chase al pulsar uno de los seis botones « CHASE ». Esto activará el chase que
reaccionará al ritmo de la música.
i. Transmitir ficheros
Una transmisión de ficheros permite copiar todos los datos guardados en un VDPC174 a un
segundo VDPC174. Conecte los aparatos con los cables XLR de tres polos. Conecte el cable a la
conexión « DMX OUT » de aparato que transmite los datos, conecte el otro conector del cable a la
conexión « DMX IN » del aparato que recibe los datos.
Transmitir una copia de ficheros
1. Desconecte el aparato. Mantenga pulsado simultáneamente los botones « SCANNER 2 » y
« 3 » y el botón « SCENE 1 ».
2. Vuelva a desconectar el aparato al mantener pulsado estos tres botones. La pantalla LCD
visualiza « TRANSMIT », el aparato está listo para transmitir los datos.
3. Pulse simultáneamente los botones « SCENE 7 » y « 8 » para efectuar la transmisión.
4. La pantalla LCD visualiza « ERROR » en caso de un error.
Recibir una copia de ficheros
1. Desconecte el aparato. Mantenga pulsado simultáneamente los botones « SCANNER 8 » y
« 9 » y el botón « SCENE 2 ».
2. Vuelva a desconectar el aparato al mantener pulsado estos tres botones. La pantalla LCD
visualiza « RECEIVE », el aparato recibe los datos.
3. Después de haber terminado la recepción, el aparato vuelve automáticamente en el modo
« NORMAL ».
15
j.
6
.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
7
.
U
t
d
a
s
o
p
á
e
s
©
V
e
d
e
y
g
1
.
A
n
W
F
a
B
e
W
i
In
.03.2010
Ajuste d
e
1. Manten
último
c
2. Utilice
e
canal
M
3. Manten
tres ve
c
.
Limpie
z
Apriete bi
e
No modifi
q
soporte o
No dañe l
o
aparato.
Desconec
t
Limpie el
a
disolvente
El usuario
Contacte
c
.
Especif
t
e
t
ilice este
a
ños ni le
s
o
bre este
p
á
gina web
s
te manua
DERECH
O
e
lleman n
v
e
rechos m
g
uardar es
t
.
Einfüh
r
n
alle Ein
w
ichtige U
m
D
d
E
d
R
R
U
a
lls Zweif
e
e
hörde.
i
r bedanke
n
betriebnah
e
l canal M
I
ga pulsad
o
c
anal MIDI
e
l botón «
U
M
IDI.
ga pulsad
o
c
es para in
d
z
a y ma
n
e
n las tuer
c
q
ue la caja
,
no modifiq
o
s cables d
e
t
e el apara
t
a
parato re
g
s.
no habrá
d
c
on su dist
r
icacione
alim
e
entrada
/
entr
a
dim
e
p
e
mperatura
aparato s
s
iones ca
u
p
roducto
y
www.vel
l
l sin prev
i
O
S DE AU
T
v
dispone
undiales
r
t
e manual
d
r
un
g
w
ohner de
m
weltinfo
r
D
ieses Sym
ieses Prod
u
E
ntsorgen
S
ie Einheit
o
R
ecycling e
n
R
ecycling-U
U
mweltvors
e
l bestehe
n
uns für d
e
me sorgfäl
t
I
DI
o
el botón
«
utilizado.
U
P / DOW
N
o
« MIDI /
R
d
icar que l
a
n
tenimi
e
c
as y los t
o
,
los sopor
t
ue las con
e
e
alimenta
c
t
o de toda
f
g
ularmente
d
e efectua
r
r
ibuidor si
n
s
e
ntación
/
salida DM
X
a
da MIDI
e
nsiones
p
eso
ambiente
ólo con l
o
u
sados po
r
y
la versi
ó
l
eman.eu.
i
o aviso.
T
OR
de los de
r
r
eservado
s
d
el usuario
B
E
r Europäi
s
r
matione
n
bol auf de
m
u
ktes nach
S
ie die Einh
o
der verwe
n
tsorgt we
r
nternehm
e
chriften.
n, wende
n
e
n Kauf de
t
ig durch.
Ü
«
MIDI / R
E
N
» para se
R
EC » para
a
operació
n
e
nto
o
rnillos y v
e
t
es y las co
e
xiones, et
c
c
ión. Cont
a
f
uente ant
e
con un pa
r
el manten
n
ecesita pi
e
X
máx.
o
s accesor
i
r
un uso (
i
ó
n más re
c
Se pued
e
r
echos de
s
. Está est
r
o partes
d
E
DIEN
U
s
chen Uni
o
n
über die
s
m
Produkt
o
seinem Le
eit (oder v
e
ndeten Ba
t
r
den. Dies
e
e
n retourni
e
n
Sie sich
s VDPC17
4
Ü
berprüfen
VDPC17
4
36
E
C » duran
t
leccionar e
guardar l
a
n
está ter
m
e
rifique qu
e
nexiones
p
c
.
a
cte con un
e
s de limpi
a
ño húmed
o
imiento de
e
zas de re
c
i
os origin
a
i
ndebido)
c
iente de
e
e
n modific
autor pa
r
r
ictamente
d
e ello sin
p
U
NGSA
N
o
n
s
es Produ
o
der der V
e
benszyklu
s
e
rwendete
n
t
terien mü
s
e
Einheit m
u
e
rt werden
.
für Entso
r
4
! Lesen S
Sie, ob Tr
a
4
t
e tres seg
u
l canal DM
X
configura
c
m
inada.
e
no hay s
e
p
.ej. no tal
a
técnico es
a
rlo.
o
y sin pelu
ninguna p
c
ambio.
hem
b
a
les. Vell
e
de este a
p
e
ste man
u
ar las esp
r
a este m
a
prohibido
p
revio per
m
N
LEITU
N
kt
e
rpackung
z
s
der Umw
e
n
Batterien
s
sen von ei
n
u
ss an den
.
Respektie
r
gungsric
h
ie diese B
e
a
nsportsch
u
ndos. La
p
X
(01 ~ 16
c
ión. Todo
s
e
ñales de o
x
a
dre aguje
r
pecializad
o
sas. Evite
e
ieza.
9 ~ 12VD
C
b
ra de 3 po
l
DIN de
5
482 x 134
2.7
k
45
°
e
man nv n
o
p
arato. P
a
u
al del us
u
ecificacio
n
a
nual del
u
reproducir,
m
iso escrito
N
G
z
eigt an, d
a
e
lt Schade
n
) nicht als
n
er spezial
Händler o
d
ren Sie die
h
tlinien a
n
e
dienungsa
n
äden vorli
e
p
antalla LC
D
) que quie
r
s
los LEDs
p
x
idación.
r
os adicion
a
o
para inst
a
e
l uso de a
C
/500mA
l
os/XLR m
a
5
polos
x 85mm
k
g
°
C
o
será re
s
a
ra más i
n
u
ario, visi
t
n
es y el c
o
u
suario. T
o
traducir,
c
del derec
h
a
ss die Ent
n
zufügen
k
unsortiert
e
isierten Fir
m
d
er ein örtl
örtlichen
n
Ihre örtl
n
leitung v
o
e
gen.
Rev
©Vellema
n
D
visualiza
r
e atribuir
a
p
arpadean
a
les en un
a
lar el
lcohol y d
e
a
cho
s
ponsable
n
formac
n
t
e nuestra
o
ntenido
d
o
dos los
c
opiar, edit
a
h
o habient
e
sorgung
k
ann.
e
s Hausmül
m
a zwecks
iches
iche
o
r
01
n
nv
el
a
l
e
de
n
d
e
a
r
e
.
l;
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman
®
Velleman
®
disfruta de una experiencia de más de 35 años en el
mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a
nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos
de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un
artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este
caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del
precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la
compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de
compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir
un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato
y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques,
caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej.
pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de
ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente,
como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman
®
;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman
®
si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva
el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya
también una buena descripción del defecto;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión)
Velleman
®
Service- und Qualitätsgarantie
Velleman
®
hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und
vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman
®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman
®
-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).

Transcripción de documentos

Rev 01 VDPC174 4 7.. Spécific cations technique es alime entation 9 ~ 12VCC C/500mA entrée/sortie DMX X prise fem melle/mâle XLR à 3 brroches entré ée MIDI p prise DIN à 5 broches dime ensions 482 x 134 x 85mm p poids 2.7k kg te empérature ambiante max. 45° °C ec des acce essoires d’origine. d S Vellem SA man ne sera a N’’employer cet apparreil qu’ave au ucunement responsa able de do ommages ou lésions s survenus s à un usa age (incorr rect) de ce et ap ppareil. Po our plus d’’informatio on concernant cet article a et la a dernière e version de d cette no otice, visittez notre site s web www.vellem w man.eu. Toutes T les informatio ons présentées dan ns ce ette notice e peuvent être modifiées sans s notificatiion préala able. D © DROITS D’AUTEUR SA A Velleman n est l’aya ant droit des d droits d’auteur d pour p cette notice. To ous droits s mondiaux x ré éservés. To oute reprod duction, traduction, co opie ou diffu usion, intég grale ou partielle, du contenu c de cette notice par p quelque e procédé ou o sur tout support éle ectronique que se soitt est interdite sans l’accord préalable écrit de d l’ayant droit. d M MANUAL L DEL USUARI U O 1.. Introdu ucción A los ciudad danos de la Unión Eu uropea mportantes s informac ciones sob bre el med dio ambien nte concerrniente a e este produ ucto Im Es ste símbolo o en este aparato o el embalaje indica i que, si tira las muestras in nservibles, po odrían daña ar el medio o ambiente.. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubie era) en la basura b dom méstica; deb be ir a una mpresa esp pecializada en reciclaje. Devuelva este aparrato a su diistribuidor o a la unida ad em de e reciclaje local. Respete las leyes locale es en relación con el medio m ambiente. Si tiene dud das, contac cte con las s autorida ades locale es para residuos. h comp prado el VD DPC174! Le ea atentam mente las ins strucciones s del manua al antes de Grracias por haber us sarlo. Si el aparato a ha sufrido alg gún daño en n el transpo orte no lo instale y pó óngase en contacto c con su distribuido or. 2.. Instruc cciones de d seguridad No exponga este equip po a lluvia ni n humedad d. Cuidado durrante la insttalación: pu uede sufrir una peligro osa descarg ga eléctrica a al tocar os cables co on un voltajje peligroso o. lo D Desconecte el cable de e alimentación de la re ed antes de e abrir la ca aja. • Daños cau usados por descuido de las instru ucciones de e seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribu uidor no serrá responsa able de ningún daño u otros prob blemas resultantes. • La instalac ción y el ma antenimien nto deben ser s realizados por pers sonal espec cializado. • No conecte e el aparato o si ha esta ado expues sto a grandes cambios s de temperratura. Esp pere hasta que el apa arato llegue e a la tempe eratura am mbiente. • Asegúrese e de que la tensión de red no sea a mayor que la tensión n indicada e en las espe ecificaciones. • No aplaste e el cable de alimentación y protéjalo contra a posibles daños d caus sados por algún tipo de superficie afilada. Si es necesarrio, pida a su s distribuid dor reemplazar el cab ble de alime entación. • Desconectte siempre el aparato si no va a usarlo dura ante un larg go período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire T siemprre del enchufe para de esconectar el cable de e red, nunca del propio cable. 15.03.2010 28 ©Velleman n nv VDPC174 Rev 01 • Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Mantenga el VDPC174 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario. • Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. El VDPC174 sólo está permitido para una conexión con una fuente de corriente de máx. 9-12VCC / 500mA. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación. • Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo (véase “Especificaciones”). Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada. • Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado. • Transporte el aparato en su embalaje original. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el VDPC174 para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente. 4. Descripción a. Panel frontal (véase fig. 1) 1. Botones escáner (1 ~ 12) Seleccionar el aparato. 2. Botones escena (1 ~ 8) Cargar o guardar máx. 240 escenas programables. 3. Faders Utilice los faders para ajustar la intensidad de los canales 1 ~ 8 o los canales 9 ~ 16, en función del rango seleccionado. 4. Botón de selección del rango Seleccionar el rango A (1 ~ 8) o el rango B (9 ~ 16). 5. Deslizador de velocidad « Speed » Ajustar la velocidad del chase (persecución) de 0.1 segundo a 10 minutos. 6. Deslizador del « Fade Time » (tiempo de fundido) Ajustar el tiempo ‘fade’. El tiempo ‘fade’ se define como el tiempo utilizado por un escáner para desplazarse de una posición a otra y por un dimmer para efectuar un ‘fade in’ o ‘fade out’. 7. Pantalla LCD Visualizar la actividad actual o el estado de programación. 8. Palanca « Pan » Controlar la rotación del escáner. 9. Palanca « Tilt » Controlar la inclinación del escáner. 10. Botón « Program » Activar el modo de programación. 11. MIDI / REC Controlar las operaciones MIDI o la grabación de los programas. 12. Auto / Del Activar el modo de control por la música o la selección de escenas y persecuciones. 13. Music / Bank Copy Activar el modo de programación. 14. Bank Up / Down Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar uno de los 30 bancos. 15. Tap / Display Crear un ritmo estándar o seleccionar entre % y 0 ~ 255. 16. Botón « Blackout » Pulse este botón para interrumpir. 17. Botón « Chase » (1 ~ 6) 18. Activar el ‘chase’ de una escena programada. 19.Botón « Fine » Pulse este botón para ajustar el escáner con los pasos más pequeños con la palanca « pan » o « tilt ». 15.03.2010 29 ©Velleman nv VDPC174 Rev 01 20. Botón « Mode » Active el modo « ASSIGN » o « REVERSE » al pulsar simultáneamente los botones « FINE » y « MODE ». b. Panel trasero (véase fig. 2) 1. MIDI In Entrada de datos MIDI. 2. DMX Polarity Select Selección de la polaridad DMX. 3. DMX Out Envío del valor DMX al escáner DMX o el pack DMX. 4. DMX In Entrada de las señales DMX. 5. DC Input 9-12VDC / 500mA. 6. Interruptor ON/OFF Para activar y desactivar el aparato. 7. AUDIO In Entrada de las señales audio entre 0.1V ~ 1Vpp. 5. Uso a. Funcionamiento • En general El VDPC174 permite programar 12 escáneres de 16 canales DMX, 30 bancos de 8 escenas programables y 6 chases de 240 escenas con los 8 deslizadores, una palanca y otros botones. Con la palanca es posible controlar el movimiento de un aparato de manera más fácil y precisa. Para sorprender aun más a su público, el aparato le permite asignar e invertir los canales DMX. Además, es posible transferir la memoria de un aparato a otro al conectarlos. • La pantalla La pantalla LCD visualiza en dos líneas de 8 caracteres. Véase las descripciones a continuación: Pantalla LCD Descripción Escena 1 Banco 1 Chase 1 está activado El noveno paso de un chase Valor DMX (000 ~ 255) Velocidad actual de 1 minuto y 54 segundos Tiempo de los últimos dos presiones es 4.25 segundos Asignar los canales DMX 4 y 5 Invertir los canales DMX 10 y 13 b. Configuración • Configurar un aparato El VDPC174 utiliza 16 canales para cada aparato conectado. Por tanto, para asignar los aparatos a los botones del escáner a la izquierda, mantenga libre 16 canales DMX para cada aparato. Véase la siguiente lista para la dirección DMX: Aparato 1 2 3 4 5 6 15.03.2010 Dirección DMX digital 1 17 33 19 65 81 Conmutadores DIP del escáner 1 en la posición ON 1 y 5 en la posición ON 1 y 6 en la posición ON 1, 5 y 6 en la posición ON 1 y 7 en la posición ON 1, 5 y 7 en la posición ON 30 ©Velleman nv VDPC174 7 8 9 10 11 12 97 113 129 145 161 177 Rev 01 1, 6 y 7 en la posición ON 1, 5, 6 y 7 en la posición ON 1 y 8 en la posición ON 1, 5 y 8 en la posición ON 1, 6 y 8 en la posición ON 1, 5, 6 y 8 en la posición ON • Activar el modo de programación Para activar el modo de programación, mantenga pulsado el botón « PROGRAM » durante algunos segundos hasta que el LED se ilumine. • Configurar la palanca 1. Mantenga pulsado el botón « PROGRAM » hasta que el LED se ilumine. 2. Mantenga pulsados los botones « MODE » y « FINE » simultáneamente. El LED « ASSIGN » se ilumina. Si el LED « REVERSE » se ilumina, vuelva a pulsar « FINE » y « MODE » para entrar en el modo « ASSIGN ». 3. Determine los ejes (pan o tilt) con los botones « UP » y « DOWN ». 4. Utilice el botón « TAP / DISPLAY » para seleccionar el modo de 16 ó 8 canales. 5. Pulse el botón correspondiente con el scanner que quiere asignar. 6. Pulse un número de escena y el deslizador correspondiente mientras mantiene pulsado el botón « MODE », (ejemplo: Si controla el pan con deslizador 4, mantenga pulsado el botón « MODE » y pulse el botón de escena 4). 7. Finalmente, vuelva a pulsar simultáneamente los botones « MODE » y « FINE » para salirse del modo « ASSIGN ». c. Las escenas • Programar una escena 1. Entre en el modo « PROGRAM » (véase « Activar el modo de programación »). 2. Asegúrese de que el LED « BLACKOUT » no se ilumina. Si el LED se ilumina, pulse el botón para salirse del modo « BLACKOUT ». 3. Ponga los deslizadores « SPEED » y « FADE TIME » en la posición mínima. 4. Pulse el botón de escáner correspondiente con el aparato que quiere controlar. Es posible controlar varios escáneres a la vez al pulsar el botón correspondiente al(a los) escáner(es) que quiere controlar. 5. Ponga los deslizadores y la palanca en la posición deseada. Seleccione el rango B para controlar los canales 9 ~ 16 si fuera deseado. 6. Pulse « UP / DOWN » para seleccionar el banco de donde quiere guardar la escena. Puede seleccionar entre 30 bancos de 8 escenas. 7. Después de haber programado la posición de los escáneres, pulse el botón « MIDI / REC » para guardar la escena en la memoria. 8. Pulse el botón de escena en la que quiere guardar la escena. Todos los LEDs parpadeará 3 veces. La pantalla LCD visualizará el banco y la escena. 9. Para deseleccionar el(los) escáner(es) programado(s) y para ir a otro escáner, pulse el botón del escáner programado, anule la selección y seleccione otro escáner. 10. Repita los pasos de 2 a 7 hasta que todas las escenas estén programadas. 11. Si quiere terminar la programación, mantenga pulsado el botón « PROGRAM » tres segundos para salirse del modo « PROGRAM ». El LED se apaga. • Ejemplo de una programación de una escena 1. Active el modo « PROGRAM ». 2. Pulse el botón « SCANNER 1 » para activar el fader. 3. Asegúrese de que el rango A esté seleccionado. Pulse « PAGE SELECT » para seleccionar el rango. 4. Ponga el primer y el segundo deslizador en la posición máxima. 5. Seleccione el banco 1 con los botones « UP / DOWN ». 6. Pulse el botón « MIDI / REC ». 15.03.2010 31 ©Velleman nv VDPC174 Rev 01 7. Pulse el botón de escena 1 para guardar la primera escena. 8. Repita los pasos de 4 a 7 hasta que todas las escenas estén programadas en el banco 1. 9. Pulse el botón « SCANNER 1 » para desactivar el fader. 10. Para terminar, desactive el modo « PROGRAM ». Ahora, puede hojear los programas manualmente. • Editar una escena 1. Active el modo « PROGRAM ». 2. Para seleccionar un banco que contiene la escena que quiere editar, pulse « UP / DOWN ». 3. Seleccione la escena que quiere editar al pulsar el botón correspondiente. 4. Utilice los deslizadores y/o la palanca para ajustar la escena. 5. Después de haber terminado los ajustes, pulse el botón « MIDI / REC ». 6. Pulse el botón de escena que coincide con la escena editada. Esto borrará la escena existente. En los pasos 3 y 6, asegúrese de que seleccione la misma escena para no borrar escenas existentes. • Copiar la configuración del escáner Esto le permite copiar la configuración de un escáner a otro. 1. Mantenga pulsado el botón de escáner que quiere copiar. 2. Al mantener pulsado el botón del escáner, pulse el botón del escáner objetivo. • Copiar una escena 1. Active el modo « PROGRAM ». 2. Pulse el botón UP / DOWN para seleccionar el banco que contiene la escena que quiere copiar. 3. Seleccione la escena al pulsar el botón correspondiente. 4. Seleccione el banco al que quiere copiar la escena al utilizar los botones « UP / DOWN ». 5. Pulse el botón « MIDI / REC ». 6. Pulse el botón de la escena que quiere copiar. • Borrar una escena 1. Active el modo « PROGRAM ». 2. Pulse el botón « SCENE » deseado para seleccionar la escena que quiere borrar. 3. Mantenga pulsado el botón « AUTO / DEL » y pulse el botón « SCENE » que coincide con la escena que quiere borrar. 4. Después de haber borrado la escena, todos los valores de los canales DMX se pondrán en la posición 0. • Borrar todas las escenas 1. Desconecte el aparato al mantener pulsado simultáneamente los botones « PROGRAM » y « DOWN ». 2. Vuelva a conectar el aparato. Todas las escenas han sido borradas. • Copiar un banco con escenas 1. Active el modo « PROGRAM ». 2. Pulse UP / DOWN hasta que el banco que quiere copiar aparezca. 3. Pulse el botón « MIDI / REC ». 4. Pulse UP / DOWN para seleccionar el banco al que quiere copiar el banco. 5. Pulse « MUSIC / BANK COPY ». Todos los LEDs parpadean tres veces para indicar que la operación ha salido bien. 6. Mantenga pulsado el botón « PROGRAM » durante tres segundos para salirse del modo « PROGRAM ». d. Chases (persecuciones) • Programar un chase Para poder programar un chase, primero, programe las escenas. Esta función le permite hojear en un orden predefinido entre las 240 escenas. Aconsejamos borrar todos los chases del controlador antes de la primera programación de los chases. Véase « Borrar todas las escenas ». 15.03.2010 32 ©Velleman nv VDPC174 1. 2. 3. 4. 5. Rev 01 Active el modo « PROGRAM ». Pulse el botón CHASE para seleccionar el chase que quiere programar. Seleccione la escena en el banco. Pulse el botón « MIDI / REC ». Repita los pasos 3 y 4 hasta que todas las escenas estén introducidas. • Introducir un banco de escenas en un chase 1. Active el modo « PROGRAM ». 2. Seleccione el chase que quiere programar. 3. Utilice los botones UP / DOWN para seleccionar el banco de escenas que quiere copiar. 4. Pulse el botón MUSIC / BANK COPY. 5. Pulse el botón MIDI / REC COPY. Todos los LEDs parpadean tres veces para indicar que la operación está terminada. • Añadir un paso 1. Active el modo « PROGRAM ». 2. Pulse el botón al que quiere añadir un paso. 3. Pulse el botón « TAP / DISPLAY ». La pantalla LCD visualiza el paso actual. 4. Pulse UP / DOWN y desplácese hacia el paso desado. 5. Pulse el botón « MIDI / REC ». La pantalla visualiza el paso que sigue al paso precedente. 6. Vuelva a pulsar el botón « TAP / DISPLAY ». La pantalla LCD visualiza el chase, la escena y el banco actual. Crea una escena y guárdela como un nuevo paso o seleccione una escena programada existente y añadela al chase. 7. Después de haber seleccionado la escena, vuelva a pulsar « MIDI / REC ». Todos los LEDs parpadean tres veces para indicar que el nuevo paso ha sido añadido al chase. • Borrar un paso 1. Active el modo « PROGRAM ». 2. Seleccione el chase que contiene el paso que quiere borrar. 3. Pulse « TAP / DISPLAY ». La pantalla LCD visualiza el paso actual. 4. Pulse el botón UP / DOWN y desplácese hacia el paso que quiere borrar. 5. Pulse AUTO / DEL para borrar el paso. Todos los LEDs parpadean tres veces para indicar que el paso ha sido borrado. • Borrar un chase 1. Pulse el botón que coincide con el chase que quiere borrar. 2. Mantenga pulsado el botón « AUTO / DEL » y pulse el botón « CHASE ». Todos los LEDs parpadean tres veces para indicar que la operación está terminada. • Borrar todos los chases 1. Desconecte el aparato. Mantenga pulsado simultáneamente « AUTO / DEL » y « DOWN ». 2. Vuelva a conectar el aparato. Todos los chases están borrados. e. Seleccionar la palanca / el canal • Configurar la palanca 1. Mantenga pulsado « PROGRAM » hasta que el LED se ilumine. 2. Mantenga pulsado simultáneamente los botones « MODE » y « FINE ». El LED « ASSIGN » se ilumina. Si el LED « REVERSE » se ilumina, vuelva a pulsar « FINE » y « MODE » para entrar en el modo « ASSIGN ». 3. Utilice UP y DOWN para seleccionar el eje que quiere asignar (pan o tilt). 4. Seleccione el modo de 16 ó 8 canales al utilizar el botón « TAP / DISPLAY ». 5. Pulse el botón que coincide con el escáner que quiere asignar. 6. Mantenga pulsado el botón « MODE » y pulse el botón de escena que coincide con el deslizador que controla el movimiento (ejemplo: si el pan se controla por el deslizador 4, mantenga pulsado el botón « MODE » al pulsar escena 4). 7. Para terminar, vuelva a pulsar simultáneamente « MODE » y « FINE » para salirse del modo « ASSIGN ». 15.03.2010 33 ©Velleman nv VDPC174 Rev 01 • Invertir el movimiento de la palanca / el canal DMX 1. Active el modo « PROGRAM ». 2. Pulse « FINE » y « MODE » para entrar en el modo « ASSIGN ». Vuelva a pulsar « FINE » y « MODE » para entrar en el modo « REVERSE ». El LED « REVERSE » se ilumina para indicar la activación del modo. 3. Utilice « UP / DOWN » para conmutar entre pan y tilt. El LED correspondiente se ilumina para indicar la selección. 4. Pulse TAP / DISPLAY para seleccionar entre el modo de 8 canales y 16 canales. 5. Pulse el botón « SCANNER » para seleccionar el escáner. 6. Mantenga pulsado el botón « MODE » y pulse el botón « SCENE » que coincide con el canal que quiere invertir (ejemplo: Si invierte la escena de un escáner, entre en el modo « REVERSE » y verifique que el LED tilt esté iluminado, y verifique que deslizador controla el movimiento tilt. Mantenga pulsado el botón « HOLD » y pulse el botón « SCENE » que coincide con el deslizador (deslizador 5 / escena 5)). 7. Repita los pasos de 3 a 7 si fuera necesario. Es posible invertir máx. 48 canales y 12 escáneres. • Borrar un escáner del canal DMX 1. Active el modo « ASSIGN » o « REVERSE ». 2. Pulse el botón « SCANNER » del escáner que quiere borrar. 3. Pulse simultáneamente los botones « MODE » y « AUTO / DEL ». Todos los LEDs parpadean tres veces para indicar que la operación está terminada. • Borrar todos los canales DMX 1. Desconecte el aparato. 2. Pulse simultáneamente los botones « MODE » y « AUTO / DEL ». 3. Mantenga pulsado los dos botones y vuelva desconectar el aparato. Todos los LEDs parpadean brevemente para indicar que la operación está terminada. • Visualizar el canal DMX 1. Pulse simultáneamente los botones « FINE » y « MODE ». 2. Vuelva a pulsar los botones « FINE » et « MODE ». El LED « REVERSE » se ilumina. 3. Pulse el botón « SCANNER » deseado. La pantalla LCD visualiza los valores DMX para los movimientos pan y tilt. f. Fade time (tiempo de fundido) • Fade time / atribuir un tiempo fade 1. Desconecte el aparato y pulse simultáneamente los botones « MODE » y « TAP / DISPLAY ». 2. Vuelva desconectar el aparato. Pulse los botones « TAP / DISPLAY » para seleccionar entre « FADE TIME » y « ASSIGN FADE TIME ». El resultado se visualiza en la pantalla LCD. ALL FD CH TIME OR ONLY FD X/Y TIME 3. Pulse simultáneamente los botones « MODE » y « TAP / DISPLAY » para guardar la configuración en la memoria. Si no quiere guardar la configuración, pulse el botón « BLACKOUT » para salirse. g. Reproducción • Reproducir escenas Es posible reproducir escenas y chases con tres modos: el modo manual (« MANUAL »), el modo automático (« AUTO ») y el modo controlado por la música (« MUSIC »). • El 1. 2. 3. modo manual El aparato entra automáticamente en el modo manual en cuanto lo active. Asegúrese de que los LEDs « AUTO » y « MUSIC » estén apagados. Utilice los botones « UP / DOWN » para seleccionar el banco con las escenas que quiere reproducir. 4. Pulse el botón « SCENE » que coincide con la escena que quiere visualizar. 15.03.2010 34 ©Velleman nv VDPC174 Rev 01 • El modo automático Esta función permite la reproducción secuencial de escenas. 1. Pulse el botón « AUTO / DEL » para entrar en el modo « AUTO ». El LED « AUTO » se ilumina indicando la activación del modo « AUTO ». 2. Utilice los botones « UP / DOWN » para seleccionar el banco con las escenas que quiere reproducir. 3. Después de la selección, utilice los deslizadores « SPEED » y « FADE TIME » para ajustar la velocidad de la progresión de la escena. 4. También es posible introducir la velocidad con el botón TAP SYNC / DISPLAY. El tiempo entre dos presiones define el tiempo entre dos pasos. Este ajuste queda válido hasta que se desplace el deslizador. 5. Pulse el botón « AUTO / DISPLAY » para salirse del modo « AUTO ». • El modo controlado por la música 1. Pulse « MUSIC / BANK COPY » para entrar en el modo « MUSIC ». 2. Utilice el botón « UP / DOWN » para seleccionar el banco con las escenas que quiere reproducir. Las escenas seleccionadas se reproducirán de manera secuencial al ritmo de la música gracias al micrófono incorporado. 3. Vuelva a pulsar el botón « MUSIC / BANK COPY » para salirse del modo « MUSIC ». h. Reproducir chases • El modo manual 1. El aparato entra automáticamente en el modo manual en cuanto lo active. 2. Seleccione el chase que quiere reproducir al pulsar el botón del chase correspondiente. Vuelva a pulsar este botón para deseleccionar el chase. • El modo automático 1. Pulse el botón « AUTO / DEL » para entrar en el modo « AUTO ». 2. Seleccione el chase al pulsar uno de los seis botones « CHASE ». Vuelva a pulsar este botón para deseleccionar el chase. 3. Utilice los deslizadores « SPEED » y « FADE TIME » para ajustar el chase según sus especificaciones. • El modo controlado por la música 1. Pulse el botón « MUSIC / BANK COPY » para activar el modo « MUSIC ». 2. Seleccione el chase al pulsar uno de los seis botones « CHASE ». Esto activará el chase que reaccionará al ritmo de la música. i. Transmitir ficheros Una transmisión de ficheros permite copiar todos los datos guardados en un VDPC174 a un segundo VDPC174. Conecte los aparatos con los cables XLR de tres polos. Conecte el cable a la conexión « DMX OUT » de aparato que transmite los datos, conecte el otro conector del cable a la conexión « DMX IN » del aparato que recibe los datos. • Transmitir una copia de ficheros 1. Desconecte el aparato. Mantenga pulsado simultáneamente los botones « SCANNER 2 » y « 3 » y el botón « SCENE 1 ». 2. Vuelva a desconectar el aparato al mantener pulsado estos tres botones. La pantalla LCD visualiza « TRANSMIT », el aparato está listo para transmitir los datos. 3. Pulse simultáneamente los botones « SCENE 7 » y « 8 » para efectuar la transmisión. 4. La pantalla LCD visualiza « ERROR » en caso de un error. • Recibir una copia de ficheros 1. Desconecte el aparato. Mantenga pulsado simultáneamente los botones « SCANNER 8 » y « 9 » y el botón « SCENE 2 ». 2. Vuelva a desconectar el aparato al mantener pulsado estos tres botones. La pantalla LCD visualiza « RECEIVE », el aparato recibe los datos. 3. Después de haber terminado la recepción, el aparato vuelve automáticamente en el modo « NORMAL ». 15.03.2010 35 ©Velleman nv Rev 01 4 VDPC174 j. Ajuste de el canal MI IDI 1. Mantenga pulsado o el botón « MIDI / RE EC » durantte tres segu undos. La p pantalla LCD D visualiza el último canal c MIDI utilizado. 2. Utilice el e botón « UP U / DOWN N » para seleccionar el canal DMX X (01 ~ 16) que quierre atribuir al a canal MIDI. M 3. Mantenga pulsado o « MIDI / REC R » para guardar la configurac ción. Todos s los LEDs parpadean p ces para ind dicar que la a operación n está term minada. tres vec 6.. Limpiez za y man ntenimie ento 1. Apriete bie en las tuerc cas y los to ornillos y ve erifique que e no hay se eñales de ox xidación. que la caja,, los soporttes y las conexiones p.ej. p no tala adre agujerros adiciona ales en un 2. No modifiq soporte o no modifique las cone exiones, etc c. 3. No dañe lo os cables de e alimentac ción. Conta acte con un técnico especializado o para insta alar el aparato. 4. Desconectte el aparatto de toda fuente f ante es de limpia arlo. 5. Limpie el aparato a reg gularmente con un paño húmedo o y sin pelusas. Evite e el uso de alcohol y de e disolventes. 6. El usuario no habrá de d efectuarr el mantenimiento de ninguna pieza. 7. Contacte con c su distrribuidor si necesita n pie ezas de rec cambio. 7.. Especificaciones alime entación C/500mA 9 ~ 12VDC entrada//salida DMX X hemb bra de 3 pollos/XLR ma acho entra ada MIDI DIN de 5 polos dime ensiones 482 x 134 x 85mm p peso 2.7k kg te emperatura ambiente máx. 45° °C os accesoriios origina ales. Velle eman nv no o será res sponsable de Uttilice este aparato sólo con lo da años ni les siones cau usados porr un uso (iindebido) de este ap parato. Pa ara más in nformación n so obre este producto p y la versió ón más rec ciente de este e manu ual del usu uario, visitte nuestra pá ágina web www.vellleman.eu. Se puede en modificar las especificacion nes y el co ontenido de d es ste manual sin previio aviso. © DERECHO OS DE AUT TOR Ve elleman nv v dispone de los derrechos de autor par ra este ma anual del u usuario. To odos los de erechos mundiales reservados r s. Está estrrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, c edita ar y guardar g estte manual del d usuario o partes de d ello sin previo p perm miso escrito del derech ho habiente e. BE EDIENU UNGSAN NLEITUN NG 1.. Einführrung An n alle Einw wohner der Europäis schen Unio on Wichtige Um mweltinforrmationen n über dies ses Produkt D Dieses Symbol auf dem m Produkt oder o der Ve erpackung zeigt z an, da ass die Entsorgung dieses Produ uktes nach seinem Lebenszyklus s der Umwe elt Schaden n zufügen kann. k E Entsorgen S die Einheit (oder ve Sie erwendeten n Batterien) nicht als unsortierte es Hausmüll; die Einheit oder o verwendeten Battterien müs ssen von ein ner spezialisierten Firm ma zwecks R Recycling en ntsorgt werrden. Diese e Einheit mu uss an den Händler od der ein örtliches R Recycling-U nternehme en retournie ert werden.. Respektieren Sie die örtlichen U Umweltvors chriften. alls Zweife el bestehen, wenden n Sie sich für Entsor rgungsrich htlinien an n Ihre örtliche Fa Be ehörde. n uns für de en Kauf des VDPC174 4! Lesen Sie diese Be edienungsan nleitung vo or Wiir bedanken Inbetriebnahme sorgfälttig durch. Überprüfen Ü ansportschäden vorlie egen. Sie, ob Tra 15.03.2010 36 ©Velleman n nv dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión) Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

HQ Power 192-channel DMX controller with joystick Especificación

Categoría
Controles remotos
Tipo
Especificación