HQ Power 24-channel DMX light control panel Instrucciones de operación

Categoría
Controles remotos
Tipo
Instrucciones de operación
VD
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
A
li
N
o
Lo
S
o
E
n
E
n
E
n
Fu
Di
m
P
o
Le
1.
A
l
Im
R
e
Si
¡G
Es
co
m
pr
o
tra
di
s
2.
PC146
8. C
o
Gardez RE
C
Pressez la
t
Lâchez RE
C
Netto
y
a
ge
Serrez les
é
Laissez la f
o
trous additi
o
Les câbles
d
l'appareil.
Débranche
z
Essu
y
ez l'a
p
Un technici
e
Spécifica
t
mentation
o
mbre de ca
n
n
g
ueur max.
o
rtie DMX
n
trée
A
udio L
n
trée, sortie,
t
n
trée pédale
d
sible
m
ensions
o
ids
s données
d
VDPC1
4
Introduc
c
l
os ciudada
n
portantes i
n
Este s
í
medio
No tire
en reci
e
spete las le
y
tiene duda
s
racias por h
a
un controla
d
m
patible co
n
og
ramar has
t
nsporte ant
e
s
tribuidor.
Indicacio
n
C
u
v
o
N
o
D
e
o
mmuter l’
a
C
ORD enfon
t
ouche % O
U
C
ORD
e
et entret
é
crous et les
o
rme du boît
o
nnels dans
d
'alimentatio
z
l'appareil a
v
p
pareil ré
g
ul
i
e
n qualifié a
s
t
ions tech
n
aux DMX
du câble
ine
t
hrou
g
hput
M
d
e contrôle
d
e ce manu
e
4
6 – CO
c
ión & Car
a
n
os de la U
n
n
formacion
e
í
mbolo en e
s
ambiente.
este aparat
o
cla
j
e. Devu
e
y
es locales
e
s
, contacte
c
a
ber compra
d
d
or DMX de
2
n
los aparato
s
t
a 4 pá
g
inas
e
s de la pue
s
n
es de se
g
u
idado dura
n
o
lta
j
e peli
g
ro
s
o
expon
g
a e
s
e
sconecte el
a
fficheur de
U
0-255
ien
vis et vérifie
z
ier, de supp
o
un support
o
n ne peuven
v
ant de le n
e
i
èrement av
e
s
sure l’entret
niques
M
IDI
e
l peuvent
ê
NTROL
A
a
cterístic
a
n
ión Europ
e
e
s sobre el
m
s
te aparato o
o
(
ni las pila
s
e
lva este apa
e
n relación c
o
c
on las aut
o
d
o el
V
DPC
1
2
4 canales.
E
s
DMX512
y
con un máx
.
s
ta en march
a
g
uridad
n
te la instala
c
s
o.
s
te equipo a
cable de ali
m
0-100% ver
s
z
qu'ils ne r
o
o
rts éventuel
o
u de modifie
t pas être e
n
e
tto
y
er.
e
c un chiffon
ien. Comma
n
ê
tre modifié
e
A
DOR D
a
s
e
a
m
edio ambi
e
el embala
j
e
s
eventuales
)
rato a su dis
o
n el medio
a
o
ridades loc
a
1
46! Lea cui
d
E
l aparato e
s
MIDI. El us
u
.
de 4500 pa
s
a
. Si es el c
a
c
ión: puede
s
lluvia ni hu
m
m
entación d
e
32
s
0-255 ou
v
o
uillent pas.
s et des con
r les connex
n
domma
g
és.
humide. Evi
t
n
dez des pi
è
A
C/DC ada
p
24
100m
XLR femelle
RCA
(
cinch
)
interface Di
n
prise stéréo
F0.5A
(
5 x 2
482 x 264 x
4.8kg
e
s sans not
i
E ILUMI
e
nte concer
indica que,
s
)
en la basur
a
tribuidor o a
a
mbiente.
a
les para el
i
d
adosament
e
s
tá controlad
u
ario puede
c
s
os. Verifiqu
a
so, no cone
c
s
ufrir una pel
m
edad.
e
la red ante
s
v
ice-versa
nexions inta
c
ions, etc.
Demandez
à
t
ez l'usa
g
e d
è
ces de rech
a
p
ter 12-20Vd
à 3 broche
s
100mV, 1V
p
n
standard à
6.35mm
0mm
)
250V
85mm
i
fication pr
é
NACIÓ
N
niente este
s
i tira las mu
a
doméstica
;
la unidad d
e
i
minación.
e
las instruc
c
o por un mi
c
c
ontrolar má
x
e si el apara
c
te el aparat
o
i
g
rosa desc
a
s
de abrir la
c
c
ts p.ex. il e
s
à
un technici
'alcool et de
a
n
g
e chez v
o
c/500mA
s
p
-p
5 broches
(
référence F
é
alable.
N
DMX
D
producto
estras inser
v
;
debe ir a u
n
e
recicla
j
e lo
c
c
iones del m
a
c
roprocesad
o
x
. 48 pro
g
ra
m
to ha sufrido
o
a la red
y
p
a
r
g
a eléctric
a
c
a
j
a.
s
t interdit de
c
en qualifié d
'
solvants.
o
tre revende
u
F0.5N)
D
E 24 C
A
v
ibles, podrí
a
n
a empresa
e
c
al.
a
nual antes
d
o
r
y
es comp
l
m
as. Ademá
s
al
g
ún daño
p
ón
g
ase en
c
a
al tocar los
VELLE
M
c
reuser des
'
installer
u
r.
A
NALE
S
a
n dañar el
e
specializad
a
d
e montarlo.
l
etamente
s
, es posible
en el
c
ontacto con
cables con
u
M
AN
S
a
su
u
n
VDPC146 VELLEMAN 33
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato
llegue a la temperatura ambiente.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie
afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. Desconecte siempre el
aparato de la red antes de limpiarlo.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas no están cubiertos por la garantía. Mantenga el
VDPC146 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
3. Normas generales
Este aparato es un controlador DMX para controlar los efectos de luz DMX. Ha sido diseñado para uso
profesional en discotecas, teatros, etc. El VDPC146 sólo está permitido para una conexión con una fuente de
corriente CA de máx. 230Vac/50Hz y para el uso en interiores.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo.
Transporte y use el aparato con una temperatura entre 5°C y 35°C.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La
mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
No quite el código de barras de serie del aparato. En caso de que esto ocurra la garantía ya no es válida. Utilice
sólo el VDPC146 para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras,
descargas eléctricas, explosión de la lámpara, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía
completamente.
4. Descripción
a) Panel frontal (véase fig. 1 en la p. 2)
1. Indicadores LED para los dimmer de PRESET A
El LED se ilumina al mover el conmutador deslizante hacia arriba.
2. Conmutadores deslizantes por canal (1 – 12)
Ajustan el nivel de salida por canal, de 0 a 100% o de 0 a 255.
3. Botones flash (1 – 12)
Pulse uno de estos botones para colocar el nivel de salida del canal al máximo (100%).
4. Indicadores LED para los dimmer de PRESET B
El LED se ilumina al mover el conmutador deslizante hacia arriba.
5. Indicadores LED para seleccionar un chase o una escena
6. Conmutadores deslizantes por canal (13 – 24)
Ajustan el nivel de salida por canal, de 0 a 100% o de 0 a 255.
7. Botones flash (13 – 24)
Pulse uno de estos botones para colocar el nivel de salida del canal al máximo (100%).
VDPC146 VELLEMAN 34
8. MASTER Fader A
9. BLIND
Pulse esta tecla simultáneamente con una de las teclas flash para desactivar el canal en cuestión en
el modo CHASE/SCENES.
10. MASTER fader B
11. HOME
Pulse esta tecla simultáneamente con una de las teclas flash para reactivar el canal en cuestión en el
modo CHASE/SCENES.
12. Conmutador deslizante "fade time" (tiempo de variación)
Ajuste el fade time con este conmutador deslizante.
13. TAP SYNC
Pulse este botón dos veces al ritmo de la música para determinar la velocidad del modo AUTO
CHASE.
14. Conmutador deslizante SPEED
Permite ajustar la velocidad del chase manualmente.
15. FULL ON
Pulse este botón para colocar el nivel de salida de todos los canales al máximo. (100%).
16. Conmutador deslizante AUDIO LEVEL
Ajuste la sensibilidad musical de la entrada audio.
17. Botón BLACK-OUT
Pulse este botón para reducir el nivel de salida de todos los canales a 0%.
18. STEP (= paso)
Pulse este botón para seleccionar paso a paso en un programa (el conmutador deslizante SPEED
debe encontrarse en la posición mín.: el modo SHOW)
19. AUDIO
Pulse este botón para entrar en el modo de ajuste audio.
20. HOLD
Mantenga pulsado este botón para el chase.
21. PARK
Este botón permite elegir entre SINGLE CHASE y MIX CHASE en el modo CHASE/SCENES. Pulse
PARK B en el modo DOUBLE PRESET para activar el valor máx. de MASTER B. Pulse PARK A en el
modo SINGLE PRESET para activar el valor máx. de MASTER A.
22. REC EXIT
Pulse este botón para añadir o eliminar un canal. El LED correspondiente se ilumina si el modo ‘kill’
está activado. Pulse un botón flash arbitrario para reducir el nivel de salida de todos los canales a 0%
salvo el canal seleccionado. Este botón desactiva también el modo de grabación.
23. RECORD (grabar)
Pulse este botón para grabar un paso de un programa.
VDPC146 VELLEMAN 35
24. PAGE
Seleccione la escena o el chase deseado(a) en la página seleccionada (1 – 4).
25. MODE SELECT
Pulse este botón mientras que el aparato se encuentra en el modo CHASE/SCENES para elegir entre
los modos DOUBLE PRESET y SINGLE PRESET.
26. DARK
Permite reducir el nivel de salida de todos los canales a 0%, también de los canales para los que está
seleccionado el modo FLASH o el modo FULL ON.
27. ALL REV
Invierte la dirección del chase.
28. 0% o 0-255
La pantalla conmuta de 0-100% a 0-255 y viceversa.
29. REV ONE
Mantenga pulsado este botón y pulse un botón arbitrario de PRESET B. La escena seleccionada se
reproducirá en el sentido inverso.
30. CHASE REV
Permite la inversión del chase, controlado por el conmutador deslizante SPEED.
31. BEAT REV
Permite la inversión del chase al ritmo de la música
b) Panel trasero (véase fig. 2 en la p. 4)
1. Entrada de alimentación : 12-20Vdc / 500mA
2. MIDI THRU : para transmitir los datos MIDI recibidos por el conector MIDI IN
3. MIDI OUT
4. MIDI IN
5. DMX OUT : conexión de salida XLR hembra de 3 polos
6. DMX POLARITY : selecciona la polaridad de la salida DMX (DMX OUT)
7. ENTREE AUDIO : entrada línea RCA (cinch): 100mV, 1Vp-p
8. REMOTE : es posible de pilotar las funciones FULL ON y BLACKOUT de una
distancia con un jack estéreo de 6.35mm
c) Conexiones
El distribuidor no será responsable de daños causados por conexiones incorrectas.
Conecte el adaptador incluido al jack CC y conecte la otra parte a un enchufe.
Conecte el aparato que quiere controlar a la red con el cable XLR. Conecte los cables MIDI a las conexiones buenas
MIDI.
VDPC146 VELLEMAN 36
5. Instrucciones de operación
A) Programar
1) Salir del modo de grabación
Mantenga pulsado el botón RECORD.
Pulse el botón REC EXIT.
Suelte el botón RECORD.
El LED rojo del botón RECORD se apaga. El modo de programación está desactivado y no puede ser usado.
2) Activar el modo de grabación
Mantenga pulsado el botón RECORD.
Pulse los siguientes botones flash de PRESET A : 1-5-6-8
Suelte el botón RECORD.
El LED rojo del botón RECORD se ilumina. El modo de programación está activado y puede ser usado.
3) Borrar todos los programas
Mantenga pulsado el botón RECORD.
Pulse los siguientes botones flash de PRESET A: 1-3-2-3.
Suelte el botón RECORD.
4) Borrar la memoria
Mantenga pulsado el botón RECORD.
Pulse el botón REC CLEAR.
Suelte los dos botones.
5) Grabar una escena
Pulse MODE SELECT para seleccionar la función 1-24 SINGLE / PRESET PARK. El LED verde se ilumina.
Seleccione la página con el botón PAGE
Coloque los dos master fader en la posición máx. (MASTER A = 10 & MASTER B = 0)
Coloque los 24 conmutadores deslizantes (1 por canal) en la posición deseada
Pulse RECORD para guardar la escena.
Coloque los dos master fader en la posición mín. (MASTER A = 0 & MASTER B = 10).
Mantenga pulsado el botón RECORD
Pulse el botón flash que quiere (13-24)
Suelte el botón RECORD.
La escena está guardada bajo una de las teclas n°7 en la fig. 1 en la página 2.
6) Borrar una escena
Seleccione la página deseada con el botón PAGE
Mantenga pulsado el botón RECORD.
Pulse dos veces el botón (13 – 24) bajo el que ha guardado la escena
Suelte el botón RECORD
VDPC146 VELLEMAN 37
7) Grabar un chase
Pulse MODE SELECT para seleccionar la función 1-24 SINGLE / PRESET PARK. El LED verde se ilumina.
Seleccione la página deseada con el botón PAGE
Coloque los dos master fader en la posición máx. (MASTER A = 10 & MASTER B = 0)
Coloque los 24 conmutadores deslizantes (1 por canal) en la posición correcta.
Pulse RECORD para introducir la escena en la memoria.
Coloque los 24 conmutadores deslizantes (1 por canal) en la posición correcta.
Pulse RECORD para guardar la segunda escena.
Repita los dos últimos pasos hasta que se hayan guardado máx. 99 escenas.
Después de la programación, coloque los dos master fader en la posición mín. (MASTER A = 0 y MASTER B =
10)
Pulse el botón flash deseado (13 – 24)
Suelte el botón RECORD
El chase está guardado bajo una de las teclas n°7 en la fig. 1 en la página 2.
8) Borrar un paso de un programa
Mantenga pulsado el botón EDIT
Pulse un botón flash arbitrario (13 – 24).
Suelte el botón EDIT. El LED amarillo de la escena seleccionado se ilumina.
Coloque el fader speed en la posición mín. (en el modo SHOW) y busque la escena que quiere borrar con el
botón STEP
Pulse DELETE para borrar el paso.
9) Añadir un paso a un programa
Pulse MODE SELECT para seleccionar la función 1-24 SINGLE / PRESET PARK. El LED verde se ilumina.
Seleccione con el botón PAGE la página (1 – 4) en la que se debe introducir la escena.
Coloque los dos master fader en la posición mín. (MASTER A = 0 y MASTER B = 10), coloque el conmutador
deslizante FADE en la posición máx. y el conmutador deslizante SPEED en la posición mín. (SHOW MODE).
Mueve el fader del paso que quiere introducir hacia arriba.
Pulse RECORD
Seleccione CHASE/SCENES (LED rojo se ilumina) con el botón MODE SELECT
Mantenga pulsado EDIT
Pulse el botón flash de la escena que se debe introducir en este paso.
Suelte el botón EDIT (el LED amarillo de la escena seleccionada se ilumina)
Busque la escena que sigue a la escena que quiere introducir con STEP
Pulse INSERT para añadir la escena a este paso del programa.
Mantenga pulsado el botón RECORD
Pulse REC EXIT
Suelte los dos botones para salirse del modo de programación
10) Seleccionar y reproducir un programa
Pulse MODE SELECT hasta que el LED verde de 1-24 SINGLE / PRESET PARK se ilumine.
Seleccione la página deseada (1 – 4) con PAGE
Coloque los master fader en la posición máx.
Coloque el conmutador deslizante del canal para la escena en cuestión en la posición mín. y después en la
posición máx. para seleccionar y hacer reproducir el programa guardado bajo este fader.
VDPC146 VELLEMAN 38
11) Hacer reproducir un programa con el ajuste del ritmo TAP SYNC
Verifique que la función de control de la música esté desactivada (pulse el botón AUDIO para apagar el LED
AUDIO).
Seleccione MIX CHASE con el botón PARK. El LED amarillo se ilumina
Seleccione el programa que quiere reproducir
Ajuste la velocidad con el conmutador deslizante SPEED y pulse 2 veces TAP SYNC para sincronizar el ritmo
con el de la música
Mantenga pulsado REC SPEED.
Pulse el botón flash correspondiente de PRESET B para guardar los nuevos ajustes
12) Reproducir un programa con el conmutador deslizante SPEED
Verifique que la función de control de la música esté desactivada (pulse el botón AUDIO para apagar el LED
AUDIO).
Seleccione MIX CHASE con el botón PARK. El LED amarillo se ilumina
Seleccione el programa que quiere reproducir
Coloque el conmutador deslizante SPEED en la posición mín. (= SHOW MODE)
Mantenga pulsado REC SPEED.
Pulse el botón flash correspondiente de PRESET B para guardar los nuevos ajustes
El programa está controlado por los movimientos en tiempo real del conmutador deslizante SPEED.
13) Ejemplo
Seleccione el modo de programación (véase “2) Activar el modo de grabación” en la p. 39)
Pulse MODE SELECT hasta que el LED verde se ilumine al indicar 1-24 SINGLE / PRESET PARK
Coloque los dos master fader y el conmutador deslizante FADE en la posición máx. y el conmutador deslizante
SPEED en la posición mín.
Seleccione página 1 con el botón PAGE
Coloque los fader de los canales 1-3-5-7-9-11-13-15-17-19-21-23 en la posición máx.
Pulse RECORD (la pantalla LED visualiza 001)
Coloque los fader de los canales 2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24 en la posición máx.
Pulse RECORD (la pantalla LED visualiza 002)
Seleccione CHASE / SCENES al pulsar MODE SELECT
Mantenga pulsado RECORD
Pulse el botón FLASH del canal 13
Suelte los dos botones. Los LEDs de todos los canales parpadean momentáneamente
Ahora, encontrará el sicodélico en la página 1 bajo escena 1.
Ejemplo:
1. Ponga los dos master fader en la posición mín.
2. Ponga el fader SPEED en la posición máx.
3. Ponga el fader de SCENE 1 en la posición máx.
Ajuste la posición del fader SPEED para cambiar la velocidad del sicodélico. Después de haber colocado el fader
SPEED en la posición mín. (SHOW MODE), pulse el botón STEP para mirar la escena paso a paso.
Pulse AUDIO (el LED verde se ilumina) si quiere que el sicodélico funcione al ritmo de la música. Ajuste la
sensibilidad musical con el fader AUDIO LEVEL. Vuelva a pulsar AUDIO para salirse de este modo.
También, es posible sincronizar el sicodélico manualmente al ritmo de la música. Pulse el botón TAP SYNC. Vuelva
a pulsar el mismo botón después de un intervalo que Ud. ha seleccionado. La duración de este intervalo determina
VDPC146 VELLEMAN 39
el ritmo del sicodélico. Es decir: pulse el botón dos veces al ritmo de la música. El fader SPEED reanuda el control al
moverlo.
B) Ajustes de la velocidad
1) Ajustar la velocidad (máx. 5 min.):
- Mantenga pulsado RECORD
- Pulse el botón FLASH 5 de PRESET A 3 veces
- Suelte RECORD
El LED amarillo al lado de 5MIN (izquierda) se ilumina para indicar que el fader SPEED está utilizando la escala
izquierda.
2) Ajustar la velocidad (máx. 10 min.):
- Mantenga pulsado RECORD
- Pulse el botón FLASH 10 de PRESET A 3 veces
- Suelte RECORD
El LED amarillo al lado de 10MIN (derecha) se ilumina para indicar que el fader SPEED está utilizando la escala
izquierda.
C) Otras funciones
1. Botón BLIND
Mantenga pulsado el botón BLIND.
Pulse un botón FLASH arbitrario para desactivar este canal.
2. Botón HOME
Mantenga pulsado el botón HOME.
Pulse un botón FLASH arbitrario para reactivar este canal.
3. Botón TAP SYNC
Pulse este botón dos veces para determinar manualmente el ritmo de la música (sólo es posible en el modo
STEP y no en el modo AUDIO). La velocidad se determina por la longitud del intervalo entre el primer y segundo
vez que pulsa el botón.
4. Botón FULL-ON
El nivel de salida de todos los canales quedará en la posición máx. (100%) mientras mantenga pulsado el botón.
5. Botón BLACK OUT
El aparato continúa ejecutando el programa, pero los aparatos conectados no recibirán ninguna señal mientras el
LED amarillo BLACK OUT quede iluminado.
Vuelva a pulsar el botón BLACK OUT para desactivar esta función
VDPC146 VELLEMAN 40
D) Ajustes midi
1. Modo MIDI-IN
Mantenga pulsado RECORD
Pulse el botón FLASH n° 1 de PRESET A 3 veces
Suelte RECORD
La pantalla visualiza CH1, indicando que el aparato se encuentra en el modo MIDI-IN
Pulse el botón FLASH (1 – 16) deseado para asignar este canal MIDI a este canal DMX
Mantenga pulsado RECORD
Pulse REC EXIT para salirse de este modo
2. Modo MIDI-OUT
Mantenga pulsado RECORD
Pulse el botón FLASH n° 2 de PRESET A 3 veces
Suelte RECORD
La pantalla visualiza CH0, indicando que el aparato se encuentra en el modo MIDI-OUT
Pulse el botón FLASH (1 – 16) deseado para asignar este canal MIDI a este canal DMX
Mantenga apretado RECORD
Pulse REC EXIT para salirse de este modo
3. Recibir un fichero
Mantenga pulsado RECORD
Pulse el botón FLASH n° 3 de PRESET A 3 veces
Suelte RECORD
La pantalla visualiza IN, indicando que el aparato está listo para recibir un fichero
Todas las otras acciones están desactivadas durante la recepción del fichero. La recepción se termina
automáticamente si ha recibido el fichero completamente o si hay un error.
4. Transmitir un fichero
Mantenga pulsado RECORD
Pulse el botón FLASH n° 3 de PRESET A 3 veces
Suelte RECORD
La pantalla visualiza OUT, indicando que el aparato está listo para mandar un fichero
Todas las otras acciones están desactivadas durante la transmisión del fichero. La transmisión se termina
automáticamente si se ha mandado el fichero completamente o si hay un error.
E) Funciones especiales
1. Fade Time (= tiempo de regulación)
El tiempo que se pasa al regular la salida (de 100% a 0% o viceversa).
2. Chase simple
Las escenas se ejecutan una tras otra y en la pantalla se visualiza ‘NO’. Ajuste la velocidad con el fader SPEED.
VDPC146 VELLEMAN 41
3. Modo mix
Todos los programas seleccionados se ejecutan simultáneamente y cada programa tiene su propia velocidad de
ejecución.
4. Indicaciones para ‘fade time’ y velocidad del chase
Se utilizan dos puntos si el tiempo > 1 minuto p.ej. 1 minuto 15 segundos se visualiza de la manera siguiente: 1.15.
Se utiliza un solo punto si el tiempo < 1 minuto p.ej. 11.5 segundos se visualiza de la manera siguiente: 11.5
5. Transmitir y recibir ficheros MIDI
Modo bucle abierto
Modo bucle cerrado
6. Tensión de alimentación demasiado baja
Se visualiza el mensaje LOP si la tensión de alimentación está demasiado baja. Controle la alimentación usada. Es
posible que el mensaje LOP se visualice momentáneamente justo después de la activación del aparato. Esto es
normal.
7. MIDI Run
El aparato conmuta automáticamente al modo vigila (standby) después de 10 minutos sin recepción de datos
MIDI.
Introduzca el código del aparato (=55H) para transmitir o recibir un fichero. Puede añadir o llamar escenas a la
memoria. También es posible intercambiar informaciones con otro aparato conectado al VDPDMXC146.
El VDPDMXC146 emite y recibe informaciones NOTE de la manera siguiente:
NÚMERO “NOTE ON" VELOCIDAD BANCO
22 – 69 Program Master Programa 1 – 48 ON/OFF
70 – 93 dimmer de canal Canal 1 – 24 ON/OFF
94 FULL-ON
95 DARK
96 HOLD
97 Chase audio ON/OFF
98 Modo CHASE / SCENES
99 Modo DOUBLE PRESET
100 Modo SINGLE PRESET
101 Step change ("ajustar el paso")
102 BLACK OUT
EMISOR
salida MIDI
RECEPTOR
entrada MIDI
EMISOR
salida MIDI entrada MIDI
RECEPTOR
salida MIDI entrada MIDI
VD
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
A
li
N
ú
Di
m
P
e
S
e
1.
A
n
W
i
sp
e
R
e
Fa
Wi
du
D
M
in
s
Fa
2.
PC146
8. C
o
Manten
g
a
p
Pulse el bo
t
Suelte RE
C
Limpieza
A
priete bie
n
No modifiq
u
modifique l
a
No dañe lo
s
Desconect
e
Limpie el a
p
El manteni
m
piezas de r
e
Especific
mentación
ú
mero de ca
n
m
ensiones
e
so
e
pueden m
o
V
Einführu
n
n
alle Einwo
h
i
chti
g
e Um
w
Diese
s
seine
m
Batteri
e
e
zialisierten
e
c
y
clin
g
-Unt
e
lls Zweifel
b
r bedanken
u
rch. Dies ist
M
X512- und
M
sg
esamt 450
0
ll, nehmen
S
Sicherhe
i
S
e
st
e
K
e
Tr
e
o
nmutar la
p
p
ulsado REC
t
ón % ó 0-25
C
ORD
y
manten
i
n
las tuercas
u
e la ca
j
a, lo
s
a
s conexion
e
s
cables de
a
e
el aparato
d
p
arato re
g
ul
a
m
iento debe
l
e
cambio.
aciones
n
ales DMX
o
dificar las
e
V
DPC1
4
ng
& Ei
g
e
n
h
ner der Eu
w
eltinformat
s
S
y
mbol auf
m
Lebensz
y
k
l
e
n
)
nicht als
Firma zwec
k
e
rnehmen re
t
b
estehen, w
e
u
ns für den
K
ein 24-Kana
M
IDI-kompa
t
0
Schritten
p
S
ie das Gerä
t
i
tshinweis
e
e
ien Sie wäh
r
e
henden Lei
t
e
inem Re
g
e
n
e
nnen Sie d
a
p
antalla de
0
ORD
5
i
miento
y
los tornillo
s
s
soportes
y
e
s, etc.
a
limentación.
d
e toda fuen
t
a
rmente con
u
l
levarse a ca
e
specificaci
o
4
6 – 24-
D
n
schaften
ropäischen
ionen über
d
dem Produ
k
l
us der Umw
unsortiertes
k
s Rec
y
clin
g
t
ourniert wer
d
e
nden Sie s
K
auf des VD
P
l DMX-Contr
t
ibel. Das G
e
p
ro
g
rammiert
t
nicht in Bet
r
e
r
end der Ins
t
t
un
g
en könn
t
n
oder keiner
a
s Gerät vo
m
0
-100% a 0-
2
s
y
verifique
las conexio
n
Contacte c
o
t
e antes de li
u
n paño hú
m
bo por pers
o
o
nes
y
el c
o
D
MX-BE
D
Union
d
ieses Pro
d
k
t oder der V
e
elt Schaden
Hausmüll; d
entsor
g
t we
r
d
en. Respe
k
ich für Ents
P
C146! Les
e
oller. Dieses
e
rät kann ma
x
werden. Üb
e
r
ieb und set
z
t
allation des
t
e zu lebens
g
Feuchte au
s
m
Netz bevo
r
42
2
55 o vicev
e
que no ha
y
s
n
es p.e
j
. no t
a
o
n un técnic
o
mpiarlo.
m
edo. Evite
e
o
nal especial
adaptador
C
24
428 x 264 x
4.8kg
o
ntenido de
D
IENFE
L
d
ukt
e
rpackun
g
z
e
zufü
g
en kan
ie Einheit od
r
den. Diese
E
k
tieren Sie di
e
or
g
un
g
sric
h
e
n Sie diese
B
Gerät wird
ü
x
. 48 Pro
g
ra
e
rprüfen Sie
z
en Sie sich
m
Gerätes seh
g
efährlichen
s
setzen.
r
Sie das Ge
h
e
rsa
s
eñales de
o
a
ladre a
g
u
j
e
r
o
especializa
d
e
l uso de alc
o
izado. Cont
a
C
C/CA 9Vcc/
5
85mm
este manu
a
L
D FÜR
e
i
g
t an, das
s
n. Entsor
g
e
n
er verwend
e
E
inheit muss
e
örtlichen U
h
tlinien an I
h
B
edienun
g
s
a
ü
ber Mikropr
o
mme ansteu
zuerst, ob T
m
it Ihrem Fa
r
vorsichti
g
:
d
elektrischen
h
äuse öffne
n
o
xidación.
r
os adicional
d
o para inst
a
o
hol
y
de dis
o
a
cte con su
d
5
00mA
(
incl.
)
a
l sin previo
BELEU
C
s
die Entsor
g
n
Sie die Ein
h
e
ten Batterie
n
an den Hän
d
mweltvorsc
h
h
re örtliche
a
nleitun
g
vor
o
zessor
g
es
t
ern und ma
x
ransportsch
ä
chhändler in
d
as Berühre
n
Schlä
g
en fü
n
.
es en un so
p
a
lar el aparat
o
lventes.
d
istribuidor si
)
aviso.
C
HTUN
G
un
g
dieses
P
h
eit
(
oder ve
n
müssen vo
dler oder ein
h
riften.
Behörde.
Inbetriebna
h
t
euert und is
t
x
. 4 Pa
g
es k
ö
ä
den vorlie
ge
Verbindun
g.
n
von unter
S
hren.
VELLE
M
p
orte o no
o.
necesita
G
P
roduktes na
rwendeten
n einer
örtliches
h
me sor
g
fälti
t
völli
g
ö
nnen mit
e
n. In diese
m
.
S
pannun
g
M
AN
ch
g
m
VDPC146 VELLEMAN 65
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind,
kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie
bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit,
...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen
werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und
mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das
Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos
regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el
artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo
del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de
un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el
aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían
correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestn)
Servizio di Garanzia e Qualità Velleman®
Velleman ® ha oltre 35 anni di esperienza nel mondo dell'elettronica e distribuisce i suoi prodotti in oltre 85 paesi. Tutti i nostri prodotti soddisfano rigorosi
requisiti di qualità e rispettano le disposizioni giuridiche dell'Unione europea. Al fine di garantire la massima qualità, i nostri prodotti vengono regolarmente
sottoposti ad ulteriori controlli, effettuati sia da un reparto interno di qualità che da organizzazioni esterne specializzate. Se, nonostante tutti questi
accorgimenti, dovessero sorgere dei problemi, si prega di fare appello alla nostra garanzia (vedi condizioni generali di garanzia).
Condizioni generali di garanzia per i prodotti di consumo (per l’EU):
Questo prodotto è garantito per il periodo stabilito dalle vigenti norme legislative, a decorrere dalla data di acquisto, contro i difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia è valida
solamente se l’unità viene accompagnata dal documento d’acquisto originale.
VELLEMAN components nv provvederà, in conformità con la presente garanzia (fatto salvo quanto previsto dalla legge applicabile), ad eliminare i difetti mediante la riparazione o, qualora
VELLEMAN components nv lo ritenesse necessario, alla sostituzione dei componenti difettosi o del prodotto stesso con un altro avente identiche caratteristiche
Tutti i rischi derivanti dal trasporto, le relative spese o qualsiasi altra spesa diretta o indiretta subordinata alla riparazione, non sarà posta a carico di VELLEMAN components nv.
VELLEMAN components nv non potrà essere in alcun caso ritenuta responsabile di danni causati dal malfunzionamento del dispositivo.

Transcripción de documentos

8. Co ommuter l’aafficheur de 0-100% verss 0-255 ou vice-versa v • Gardez REC CORD enfoncé t % OU U 0-255 • Pressez la touche • Lâchez REC CORD 6. Nettoyagee et entretien 1. Serrez les écrous é et les vis et vérifiezz qu'ils ne roouillent pas. 2. Laissez la foorme du boîtier, de suppoorts éventuels et des connexions intaccts p.ex. il esst interdit de creuser c des trous additioonnels dans un support ou o de modifier les connexions, etc. 3. Les câbles d'alimentatio d n ne peuvent pas être enndommagés. Demandez à un technicien qualifié d''installer l'appareil. 4. Débranchezz l'appareil avvant de le neettoyer. 5. Essuyez l'apppareil réguliièrement aveec un chiffon humide. Evittez l'usage d'alcool et de solvants. 6. Un technicieen qualifié asssure l’entretien. Commanndez des pièèces de rechaange chez vootre revendeuur. 7. Spécificattions techniques Alimentation Noombre de cannaux DMX Longueur max. du câble Soortie DMX Enntrée Audio Line Enntrée, sortie, throughput t M MIDI Enntrée pédale de d contrôle Fusible Dim mensions Pooids AC/DC adappter 12-20Vdc/500mA 24 100m XLR femelle à 3 brochess RCA (cinch) 100mV, 1Vpp-p interface Dinn standard à 5 broches prise stéréo 6.35mm F0.5A (5 x 20mm) 250V (référence FF0.5N) 482 x 264 x 85mm 4.8kg Les données de d ce manueel peuvent être ê modifiéees sans notiification prééalable. VDPC1446 – CONTROLA ADOR DE ILUMINACIÓN N DMX D DE 24 CA ANALES S 1. Introduccción & Caraacterísticaas A los l ciudadan nos de la Un nión Europeea Importantes in nformacionees sobre el medio m ambieente concerniente este producto Este síímbolo en esste aparato o el embalaje indica que, si s tira las muestras inservvibles, podríaan dañar el medio ambiente. e a No tire este aparatoo (ni las pilass eventuales)) en la basuraa doméstica;; debe ir a unna empresa especializada en reciclaje. Devueelva este aparato a su distribuidor o a la unidad dee reciclaje loccal. e relación coon el medio ambiente. a Reespete las leyyes locales en Si tiene dudass, contacte con c las auto oridades locaales para eliiminación. ¡Gracias por haaber compraddo el VDPC1146! Lea cuiddadosamentee las instruccciones del maanual antes de d montarlo. 2 canales. El E aparato esstá controlado por un miccroprocesadoor y es complletamente Es un controladdor DMX de 24 com mpatible conn los aparatoss DMX512 y MIDI. El usuuario puede controlar c máxx. 48 program mas. Ademáss, es posible proogramar hastta 4 páginas con un máx.. de 4500 passos. Verifique si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte antees de la puessta en marchaa. Si es el caaso, no coneccte el aparatoo a la red y ppóngase en contacto c con su disstribuidor. 2. Indicacion nes de seg guridad Cuuidado durannte la instalacción: puede sufrir s una peligrosa descaarga eléctricaa al tocar los cables con un u vooltaje peligrosso. Noo exponga esste equipo a lluvia ni hum medad. Deesconecte el cable de alim mentación dee la red antess de abrir la caja. c VDPC146 32 VELLEM MAN • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado. • Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. • Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones. • No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación. • Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. Desconecte siempre el aparato de la red antes de limpiarlo. • Los daños causados por modificaciones no autorizadas no están cubiertos por la garantía. Mantenga el VDPC146 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. 3. Normas generales • Este aparato es un controlador DMX para controlar los efectos de luz DMX. Ha sido diseñado para uso profesional en discotecas, teatros, etc. El VDPC146 sólo está permitido para una conexión con una fuente de corriente CA de máx. 230Vac/50Hz y para el uso en interiores. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación. • Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo. • Transporte y use el aparato con una temperatura entre 5°C y 35°C. • Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado. • Transporte el aparato en su embalaje original. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • No quite el código de barras de serie del aparato. En caso de que esto ocurra la garantía ya no es válida. Utilice sólo el VDPC146 para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la lámpara, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente. 4. Descripción a) Panel frontal (véase fig. 1 en la p. 2) 1. Indicadores LED para los dimmer de PRESET A El LED se ilumina al mover el conmutador deslizante hacia arriba. 2. Conmutadores deslizantes por canal (1 – 12) Ajustan el nivel de salida por canal, de 0 a 100% o de 0 a 255. 3. Botones flash (1 – 12) Pulse uno de estos botones para colocar el nivel de salida del canal al máximo (100%). 4. Indicadores LED para los dimmer de PRESET B El LED se ilumina al mover el conmutador deslizante hacia arriba. 5. Indicadores LED para seleccionar un chase o una escena 6. Conmutadores deslizantes por canal (13 – 24) Ajustan el nivel de salida por canal, de 0 a 100% o de 0 a 255. 7. Botones flash (13 – 24) Pulse uno de estos botones para colocar el nivel de salida del canal al máximo (100%). VDPC146 33 VELLEMAN 8. MASTER Fader A 9. BLIND Pulse esta tecla simultáneamente con una de las teclas flash para desactivar el canal en cuestión en el modo CHASE/SCENES. 10. MASTER fader B 11. HOME Pulse esta tecla simultáneamente con una de las teclas flash para reactivar el canal en cuestión en el modo CHASE/SCENES. 12. Conmutador deslizante "fade time" (tiempo de variación) Ajuste el fade time con este conmutador deslizante. 13. TAP SYNC Pulse este botón dos veces al ritmo de la música para determinar la velocidad del modo AUTO CHASE. 14. Conmutador deslizante SPEED Permite ajustar la velocidad del chase manualmente. 15. FULL ON Pulse este botón para colocar el nivel de salida de todos los canales al máximo. (100%). 16. Conmutador deslizante AUDIO LEVEL Ajuste la sensibilidad musical de la entrada audio. 17. Botón BLACK-OUT Pulse este botón para reducir el nivel de salida de todos los canales a 0%. 18. STEP (= paso) Pulse este botón para seleccionar paso a paso en un programa (el conmutador deslizante SPEED debe encontrarse en la posición mín.: el modo SHOW) 19. AUDIO Pulse este botón para entrar en el modo de ajuste audio. 20. HOLD Mantenga pulsado este botón para el chase. 21. PARK Este botón permite elegir entre SINGLE CHASE y MIX CHASE en el modo CHASE/SCENES. Pulse PARK B en el modo DOUBLE PRESET para activar el valor máx. de MASTER B. Pulse PARK A en el modo SINGLE PRESET para activar el valor máx. de MASTER A. 22. REC EXIT Pulse este botón para añadir o eliminar un canal. El LED correspondiente se ilumina si el modo ‘kill’ está activado. Pulse un botón flash arbitrario para reducir el nivel de salida de todos los canales a 0% salvo el canal seleccionado. Este botón desactiva también el modo de grabación. 23. RECORD (grabar) Pulse este botón para grabar un paso de un programa. VDPC146 34 VELLEMAN 24. PAGE Seleccione la escena o el chase deseado(a) en la página seleccionada (1 – 4). 25. MODE SELECT Pulse este botón mientras que el aparato se encuentra en el modo CHASE/SCENES para elegir entre los modos DOUBLE PRESET y SINGLE PRESET. 26. DARK Permite reducir el nivel de salida de todos los canales a 0%, también de los canales para los que está seleccionado el modo FLASH o el modo FULL ON. 27. ALL REV Invierte la dirección del chase. 28. 0% o 0-255 La pantalla conmuta de 0-100% a 0-255 y viceversa. 29. REV ONE Mantenga pulsado este botón y pulse un botón arbitrario de PRESET B. La escena seleccionada se reproducirá en el sentido inverso. 30. CHASE REV Permite la inversión del chase, controlado por el conmutador deslizante SPEED. 31. BEAT REV Permite la inversión del chase al ritmo de la música b) Panel trasero (véase fig. 2 en la p. 4) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Entrada de alimentación MIDI THRU MIDI OUT MIDI IN DMX OUT DMX POLARITY ENTREE AUDIO REMOTE : 12-20Vdc / 500mA : para transmitir los datos MIDI recibidos por el conector MIDI IN : : : : conexión de salida XLR hembra de 3 polos selecciona la polaridad de la salida DMX (DMX OUT) entrada línea RCA (cinch): 100mV, 1Vp-p es posible de pilotar las funciones FULL ON y BLACKOUT de una distancia con un jack estéreo de 6.35mm c) Conexiones El distribuidor no será responsable de daños causados por conexiones incorrectas. Conecte el adaptador incluido al jack CC y conecte la otra parte a un enchufe. Conecte el aparato que quiere controlar a la red con el cable XLR. Conecte los cables MIDI a las conexiones buenas MIDI. VDPC146 35 VELLEMAN 5. Instrucciones de operación A) Programar 1) Salir del modo de grabación • Mantenga pulsado el botón RECORD. • Pulse el botón REC EXIT. • Suelte el botón RECORD. El LED rojo del botón RECORD se apaga. El modo de programación está desactivado y no puede ser usado. 2) Activar el modo de grabación • • • • Mantenga pulsado el botón RECORD. Pulse los siguientes botones flash de PRESET A : 1-5-6-8 Suelte el botón RECORD. El LED rojo del botón RECORD se ilumina. El modo de programación está activado y puede ser usado. 3) Borrar todos los programas • Mantenga pulsado el botón RECORD. • Pulse los siguientes botones flash de PRESET A: 1-3-2-3. • Suelte el botón RECORD. 4) Borrar la memoria • Mantenga pulsado el botón RECORD. • Pulse el botón REC CLEAR. • Suelte los dos botones. 5) Grabar una escena • Pulse MODE SELECT para seleccionar la función 1-24 SINGLE / PRESET PARK. El LED verde se ilumina. • Seleccione la página con el botón PAGE • Coloque los dos master fader en la posición máx. (MASTER A = 10 & MASTER B = 0) • Coloque los 24 conmutadores deslizantes (1 por canal) en la posición deseada • Pulse RECORD para guardar la escena. • Coloque los dos master fader en la posición mín. (MASTER A = 0 & MASTER B = 10). • Mantenga pulsado el botón RECORD • Pulse el botón flash que quiere (13-24) • Suelte el botón RECORD. La escena está guardada bajo una de las teclas n°7 en la fig. 1 en la página 2. 6) Borrar una escena • • • • Seleccione la página deseada con el botón PAGE Mantenga pulsado el botón RECORD. Pulse dos veces el botón (13 – 24) bajo el que ha guardado la escena Suelte el botón RECORD VDPC146 36 VELLEMAN 7) Grabar un chase • • • • • • • • • Pulse MODE SELECT para seleccionar la función 1-24 SINGLE / PRESET PARK. El LED verde se ilumina. Seleccione la página deseada con el botón PAGE Coloque los dos master fader en la posición máx. (MASTER A = 10 & MASTER B = 0) Coloque los 24 conmutadores deslizantes (1 por canal) en la posición correcta. Pulse RECORD para introducir la escena en la memoria. Coloque los 24 conmutadores deslizantes (1 por canal) en la posición correcta. Pulse RECORD para guardar la segunda escena. Repita los dos últimos pasos hasta que se hayan guardado máx. 99 escenas. Después de la programación, coloque los dos master fader en la posición mín. (MASTER A = 0 y MASTER B = 10) • Pulse el botón flash deseado (13 – 24) • Suelte el botón RECORD • El chase está guardado bajo una de las teclas n°7 en la fig. 1 en la página 2. 8) Borrar un paso de un programa • • • • Mantenga pulsado el botón EDIT Pulse un botón flash arbitrario (13 – 24). Suelte el botón EDIT. El LED amarillo de la escena seleccionado se ilumina. Coloque el fader speed en la posición mín. (en el modo SHOW) y busque la escena que quiere borrar con el botón STEP • Pulse DELETE para borrar el paso. 9) Añadir un paso a un programa • Pulse MODE SELECT para seleccionar la función 1-24 SINGLE / PRESET PARK. El LED verde se ilumina. • Seleccione con el botón PAGE la página (1 – 4) en la que se debe introducir la escena. • Coloque los dos master fader en la posición mín. (MASTER A = 0 y MASTER B = 10), coloque el conmutador deslizante FADE en la posición máx. y el conmutador deslizante SPEED en la posición mín. (SHOW MODE). • Mueve el fader del paso que quiere introducir hacia arriba. • Pulse RECORD • Seleccione CHASE/SCENES (LED rojo se ilumina) con el botón MODE SELECT • Mantenga pulsado EDIT • Pulse el botón flash de la escena que se debe introducir en este paso. • Suelte el botón EDIT (el LED amarillo de la escena seleccionada se ilumina) • Busque la escena que sigue a la escena que quiere introducir con STEP • Pulse INSERT para añadir la escena a este paso del programa. • Mantenga pulsado el botón RECORD • Pulse REC EXIT • Suelte los dos botones para salirse del modo de programación 10) Seleccionar y reproducir un programa • • • • Pulse MODE SELECT hasta que el LED verde de 1-24 SINGLE / PRESET PARK se ilumine. Seleccione la página deseada (1 – 4) con PAGE Coloque los master fader en la posición máx. Coloque el conmutador deslizante del canal para la escena en cuestión en la posición mín. y después en la posición máx. para seleccionar y hacer reproducir el programa guardado bajo este fader. VDPC146 37 VELLEMAN 11) Hacer reproducir un programa con el ajuste del ritmo TAP SYNC • Verifique que la función de control de la música esté desactivada (pulse el botón AUDIO para apagar el LED AUDIO). • Seleccione MIX CHASE con el botón PARK. El LED amarillo se ilumina • Seleccione el programa que quiere reproducir • Ajuste la velocidad con el conmutador deslizante SPEED y pulse 2 veces TAP SYNC para sincronizar el ritmo con el de la música • Mantenga pulsado REC SPEED. • Pulse el botón flash correspondiente de PRESET B para guardar los nuevos ajustes 12) Reproducir un programa con el conmutador deslizante SPEED • Verifique que la función de control de la música esté desactivada (pulse el botón AUDIO para apagar el LED AUDIO). • Seleccione MIX CHASE con el botón PARK. El LED amarillo se ilumina • Seleccione el programa que quiere reproducir • Coloque el conmutador deslizante SPEED en la posición mín. (= SHOW MODE) • Mantenga pulsado REC SPEED. • Pulse el botón flash correspondiente de PRESET B para guardar los nuevos ajustes El programa está controlado por los movimientos en tiempo real del conmutador deslizante SPEED. 13) Ejemplo • Seleccione el modo de programación (véase “2) Activar el modo de grabación” en la p. 39) • Pulse MODE SELECT hasta que el LED verde se ilumine al indicar 1-24 SINGLE / PRESET PARK • Coloque los dos master fader y el conmutador deslizante FADE en la posición máx. y el conmutador deslizante SPEED en la posición mín. • Seleccione página 1 con el botón PAGE • Coloque los fader de los canales 1-3-5-7-9-11-13-15-17-19-21-23 en la posición máx. • Pulse RECORD (la pantalla LED visualiza 001) • Coloque los fader de los canales 2-4-6-8-10-12-14-16-18-20-22-24 en la posición máx. • Pulse RECORD (la pantalla LED visualiza 002) • Seleccione CHASE / SCENES al pulsar MODE SELECT • Mantenga pulsado RECORD • Pulse el botón FLASH del canal 13 • Suelte los dos botones. Los LEDs de todos los canales parpadean momentáneamente • Ahora, encontrará el sicodélico en la página 1 bajo escena 1. Ejemplo: 1. Ponga los dos master fader en la posición mín. 2. Ponga el fader SPEED en la posición máx. 3. Ponga el fader de SCENE 1 en la posición máx. Ajuste la posición del fader SPEED para cambiar la velocidad del sicodélico. Después de haber colocado el fader SPEED en la posición mín. (SHOW MODE), pulse el botón STEP para mirar la escena paso a paso. Pulse AUDIO (el LED verde se ilumina) si quiere que el sicodélico funcione al ritmo de la música. Ajuste la sensibilidad musical con el fader AUDIO LEVEL. Vuelva a pulsar AUDIO para salirse de este modo. También, es posible sincronizar el sicodélico manualmente al ritmo de la música. Pulse el botón TAP SYNC. Vuelva a pulsar el mismo botón después de un intervalo que Ud. ha seleccionado. La duración de este intervalo determina VDPC146 38 VELLEMAN el ritmo del sicodélico. Es decir: pulse el botón dos veces al ritmo de la música. El fader SPEED reanuda el control al moverlo. B) Ajustes de la velocidad 1) Ajustar la velocidad (máx. 5 min.): - Mantenga pulsado RECORD - Pulse el botón FLASH 5 de PRESET A 3 veces - Suelte RECORD El LED amarillo al lado de 5MIN (izquierda) se ilumina para indicar que el fader SPEED está utilizando la escala izquierda. 2) Ajustar la velocidad (máx. 10 min.): - Mantenga pulsado RECORD - Pulse el botón FLASH 10 de PRESET A 3 veces - Suelte RECORD El LED amarillo al lado de 10MIN (derecha) se ilumina para indicar que el fader SPEED está utilizando la escala izquierda. C) Otras funciones 1. Botón BLIND • Mantenga pulsado el botón BLIND. • Pulse un botón FLASH arbitrario para desactivar este canal. 2. Botón HOME • Mantenga pulsado el botón HOME. • Pulse un botón FLASH arbitrario para reactivar este canal. 3. Botón TAP SYNC • Pulse este botón dos veces para determinar manualmente el ritmo de la música (sólo es posible en el modo STEP y no en el modo AUDIO). La velocidad se determina por la longitud del intervalo entre el primer y segundo vez que pulsa el botón. 4. Botón FULL-ON • El nivel de salida de todos los canales quedará en la posición máx. (100%) mientras mantenga pulsado el botón. 5. Botón BLACK OUT • El aparato continúa ejecutando el programa, pero los aparatos conectados no recibirán ninguna señal mientras el LED amarillo BLACK OUT quede iluminado. • Vuelva a pulsar el botón BLACK OUT para desactivar esta función VDPC146 39 VELLEMAN D) Ajustes midi 1. Modo MIDI-IN • • • • • • • Mantenga pulsado RECORD Pulse el botón FLASH n° 1 de PRESET A 3 veces Suelte RECORD La pantalla visualiza CH1, indicando que el aparato se encuentra en el modo MIDI-IN Pulse el botón FLASH (1 – 16) deseado para asignar este canal MIDI a este canal DMX Mantenga pulsado RECORD Pulse REC EXIT para salirse de este modo 2. Modo MIDI-OUT • Mantenga pulsado RECORD • Pulse el botón FLASH n° 2 de PRESET A 3 veces • Suelte RECORD • La pantalla visualiza CH0, indicando que el aparato se encuentra en el modo MIDI-OUT • Pulse el botón FLASH (1 – 16) deseado para asignar este canal MIDI a este canal DMX • Mantenga apretado RECORD Pulse REC EXIT para salirse de este modo 3. Recibir un fichero • • • • • Mantenga pulsado RECORD Pulse el botón FLASH n° 3 de PRESET A 3 veces Suelte RECORD La pantalla visualiza IN, indicando que el aparato está listo para recibir un fichero Todas las otras acciones están desactivadas durante la recepción del fichero. La recepción se termina automáticamente si ha recibido el fichero completamente o si hay un error. 4. Transmitir un fichero • • • • • Mantenga pulsado RECORD Pulse el botón FLASH n° 3 de PRESET A 3 veces Suelte RECORD La pantalla visualiza OUT, indicando que el aparato está listo para mandar un fichero Todas las otras acciones están desactivadas durante la transmisión del fichero. La transmisión se termina automáticamente si se ha mandado el fichero completamente o si hay un error. E) Funciones especiales 1. Fade Time (= tiempo de regulación) El tiempo que se pasa al regular la salida (de 100% a 0% o viceversa). 2. Chase simple Las escenas se ejecutan una tras otra y en la pantalla se visualiza ‘NO’. Ajuste la velocidad con el fader SPEED. VDPC146 40 VELLEMAN 3. Modo mix Todos los programas seleccionados se ejecutan simultáneamente y cada programa tiene su propia velocidad de ejecución. 4. Indicaciones para ‘fade time’ y velocidad del chase Se utilizan dos puntos si el tiempo > 1 minuto p.ej. 1 minuto 15 segundos se visualiza de la manera siguiente: 1.15. Se utiliza un solo punto si el tiempo < 1 minuto p.ej. 11.5 segundos se visualiza de la manera siguiente: 11.5 5. Transmitir y recibir ficheros MIDI Modo bucle abierto EMISOR salida MIDI RECEPTOR entrada MIDI EMISOR salida MIDI entrada MIDI RECEPTOR salida MIDI entrada MIDI Modo bucle cerrado 6. Tensión de alimentación demasiado baja Se visualiza el mensaje LOP si la tensión de alimentación está demasiado baja. Controle la alimentación usada. Es posible que el mensaje LOP se visualice momentáneamente justo después de la activación del aparato. Esto es normal. 7. MIDI Run • El aparato conmuta automáticamente al modo vigila (standby) después de 10 minutos sin recepción de datos MIDI. • Introduzca el código del aparato (=55H) para transmitir o recibir un fichero. Puede añadir o llamar escenas a la memoria. También es posible intercambiar informaciones con otro aparato conectado al VDPDMXC146. • El VDPDMXC146 emite y recibe informaciones NOTE de la manera siguiente: NÚMERO “NOTE ON" 22 – 69 70 – 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 VDPC146 VELOCIDAD Program Master dimmer de canal 41 BANCO Programa 1 – 48 ON/OFF Canal 1 – 24 ON/OFF FULL-ON DARK HOLD Chase audio ON/OFF Modo CHASE / SCENES Modo DOUBLE PRESET Modo SINGLE PRESET Step change ("ajustar el paso") BLACK OUT VELLEMAN 8. Co onmutar la pantalla p de 0-100% 0 a 0-2255 o viceveersa • Mantenga pulsado p RECORD • Pulse el bottón % ó 0-255 • Suelte REC CORD 6. Limpieza y manteniimiento s de oxidación. o 1. Apriete bienn las tuercas y los tornilloss y verifique que no hay señales 2. No modifiquue la caja, loss soportes y las conexionnes p.ej. no taaladre agujerros adicionales en un sopporte o no modifique laas conexionees, etc. 3. No dañe loss cables de alimentación. a Contacte coon un técnicoo especializaddo para instaalar el aparato. d toda fuentte antes de limpiarlo. 4. Desconectee el aparato de 5. Limpie el apparato regulaarmente con un u paño húm medo. Evite el e uso de alcoohol y de disoolventes. 6. El mantenim miento debe llevarse l a cabo por persoonal especializado. Contaacte con su ddistribuidor si necesita piezas de reecambio. 7. Especificaciones Alimentación Núúmero de cannales DMX Dim mensiones Peeso adaptador CC/CA C 9Vcc/5500mA (incl.)) 24 428 x 264 x 85mm 4.8kg odificar las especificacio e ones y el co ontenido de este manuaal sin previo aviso. See pueden mo V VDPC14 46 – 24-D DMX-BED DIENFEL LD FÜR BELEUC CHTUNG G 1. Einführun ng & Eigen nschaften An n alle Einwoh hner der Europäischen Union Wiichtige Umw weltinformationen über dieses d Prod dukt Diesess Symbol auf dem Produkkt oder der Veerpackung zeeigt an, dasss die Entsorgung dieses Produktes P nach seinem m Lebenszykllus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgenn Sie die Einhheit (oder verwendeten Batterieen) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeeten Batterienn müssen von einer speezialisierten Firma zweckks Recycling entsorgt werrden. Diese Einheit E muss an den Händdler oder ein örtliches Reecycling-Unteernehmen rettourniert werdden. Respekktieren Sie diee örtlichen Umweltvorschhriften. Falls Zweifel bestehen, b weenden Sie sich für Entsorgungsrich htlinien an Ih hre örtliche Behörde. Wir bedanken uns u für den Kauf K des VDP PC146! Leseen Sie diese Bedienungsa B anleitung vor Inbetriebnahhme sorgfältig durch. Dies ist ein 24-Kanal DMX-Controller. Dieses Gerät wird über ü Mikroproozessor gestteuert und istt völlig DM MX512- und MIDI-kompat M tibel. Das Geerät kann maxx. 48 Programme ansteuern und maxx. 4 Pages köönnen mit inssgesamt 45000 Schritten programmiert p werden. Übeerprüfen Sie zuerst, ob Transportschääden vorliegeen. In diesem m Fall, nehmen Sie S das Gerätt nicht in Betrrieb und setzzen Sie sich mit m Ihrem Fachhändler in Verbindung.. 2. Sicherheiitshinweisee d Berührenn von unter Spannung S Seeien Sie währrend der Insttallation des Gerätes sehr vorsichtig: das steehenden Leittungen könntte zu lebensggefährlichen elektrischen Schlägen führen. Keeinem Regenn oder keiner Feuchte ausssetzen. Treennen Sie daas Gerät vom m Netz bevorr Sie das Gehhäuse öffnenn. VDPC146 42 VELLEM MAN Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión) Servizio di Garanzia e Qualità Velleman® Velleman ® ha oltre 35 anni di esperienza nel mondo dell'elettronica e distribuisce i suoi prodotti in oltre 85 paesi. Tutti i nostri prodotti soddisfano rigorosi requisiti di qualità e rispettano le disposizioni giuridiche dell'Unione europea. Al fine di garantire la massima qualità, i nostri prodotti vengono regolarmente sottoposti ad ulteriori controlli, effettuati sia da un reparto interno di qualità che da organizzazioni esterne specializzate. Se, nonostante tutti questi accorgimenti, dovessero sorgere dei problemi, si prega di fare appello alla nostra garanzia (vedi condizioni generali di garanzia). Condizioni generali di garanzia per i prodotti di consumo (per l’EU): • Questo prodotto è garantito per il periodo stabilito dalle vigenti norme legislative, a decorrere dalla data di acquisto, contro i difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia è valida solamente se l’unità viene accompagnata dal documento d’acquisto originale. • VELLEMAN components nv provvederà, in conformità con la presente garanzia (fatto salvo quanto previsto dalla legge applicabile), ad eliminare i difetti mediante la riparazione o, qualora VELLEMAN components nv lo ritenesse necessario, alla sostituzione dei componenti difettosi o del prodotto stesso con un altro avente identiche caratteristiche • Tutti i rischi derivanti dal trasporto, le relative spese o qualsiasi altra spesa diretta o indiretta subordinata alla riparazione, non sarà posta a carico di VELLEMAN components nv. • VELLEMAN components nv non potrà essere in alcun caso ritenuta responsabile di danni causati dal malfunzionamento del dispositivo. VDPC146 65 VELLEMAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

HQ Power 24-channel DMX light control panel Instrucciones de operación

Categoría
Controles remotos
Tipo
Instrucciones de operación