Transcripción de documentos
Español
Manual del Propietario
RBC-3100
CONTADOR DE BILLETES
Con Detección UV, IR y Magnética Falsificaciones
Página en Español 13
Page en Français 25
Por favor lea y conserve estas instrucciones.
Para registrar su producto, por favor visite la página www.royalsovereign.com
en la pestaña de Soporte a Clientes USA- y después la pestaña de Registro.
www.royalsovereign.com
Royal Sovereign International, Inc.
CONTADOR DE BILLETES
Con Detección UV, IR y Magnética Falsificaciones
RBC-3100
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencia
Cuando utilice este equipo siga estas precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas
eléctricas o lesiones.
1. No coloque el equipo en áreas donde pueda estar expuesto a agua u otros líquidos.
2. Siempre desconecte el equipo del contacto eléctrico antes de limpiarlo. Para la limpieza del equipo no utilice limpiadores
líquidos o en aerosol.
3. Para minimizar el riesgo de descargas eléctricas, no desensamble el equipo. Llame a un técnico calificado de servicio y
reparación cuando se requiera dar servicio o efectuar reparaciones al equipo.
4. Utilice únicamente el cable de suministro de energía que viene con el equipo. El uso de un cable de suministro de energía
diferente puede traer como consecuencia una descarga eléctrica, incendios o causarle un daño severo al equipo.
5. No utilice el equipo en lugares con altas temperaturas o excesiva humedad. Estas condiciones pueden ocasionar que el
equipo tenga un mal funcionamiento.
Precaución
1. Cuando se desconecte el conector de energía, sujete el conector para separarlo del contacto. El jalar el cordón puede
traer como consecuencia una descarga eléctrica, incendio o causarle un daño al equipo.
2. No utilice el equipo si el cable de alimentación de energía presenta algún daño. Este daño puede causar descargas
eléctricas, incendios u otros riesgos.
3. No coloque objetos sobre el cable de alimentación de energía ni lo doble excesivamente. Esto puede causar descargas
eléctricas, incendios u otros riesgos.
4. Cuando no se utilice el equipo por periodos extendidos de tiempo, desconecte el cable de alimentación de energía del
contacto eléctrico.
15
RBC-3100
CONTENIDO DE LA CAJA
Contador de Billetes, Cable de Alimentación, Cepillo de Limpieza
PARTES
Guías de billetes ajustables
Dispositivo de alimentación
Panel de control
Álabes de recepción
Apilador
Ajuste de espesor de billetes
Manivela
Interruptor de alimentación
Contacto de alimentación
Fusible
17
CONTROLES
Pantalla de conteo
Teclado
Ajuste de nivel de sensibilidad MG
Borrar
Pantalla prefijada
Modo de Lotes
Modo de inicio manual
Modo ADD (Agregar)
Reinicio
Detección dimensional de falsificaciones
Ajuste
Detector Ultravioleta de
falsificación
Detector magnético de
falsificación
18
RBC-3100
CARACTERÍSTICAS
Carga Frontal
El sofisticado sistema de carga frontal proporciona un fácil acceso al dispositivo de alimentación, permite una mayor
capacidad del mismo, y ofrece más durabilidad que un sistema de carga posterior.
Auto Verificación Automática
Al encenderse, la máquina realizará una auto verificación automática. Si hay problemas, la pantalla prefijada mostrará un
código de error. (Consulte la sección CÓDIGOS DE ERROR EN LA PANTALLA).
Modo de Inicio Automático y Manual
La máquina está configurada para comenzar a contar billetes automáticamente cuando se colocan en el dispositivo de
alimentación. Para cambiar al modo de inicio manual, oprima MNL, coloque los billetes en el dispositivo de alimentación y
oprima RESTART (Reiniciar).
Detector de Falsificación con Rayos Ultravioleta
Los billetes falsificados con frecuencia son fabricados con papel blanco o blanqueado, el cual resplandece bajo la luz
ultravioleta. Para utilizar el detector de falsificaciones de rayos ultravioleta, oprima UV. Cuando el detector encuentra un
billete falso, la máquina deja de contar para permitir retirar el billete falso y mostrar el código de error en la pantalla
prefijada. Para continuar el conteo, simplemente oprima RESTART (Reiniciar).
Detector Magnético de Falsificación
Si el detector magnético no encuentra la presencia de los componentes magnéticos estándar en los billetes auténticos, la
máquina dejará de contar para permitir retirar el billete falso y mostrará el código de error en la pantalla prefijada. Para
utilizar el detector magnético de falsificación, oprima MG. Para ajustar el nivel de sensibilidad magnético, oprima LEVEL
(Nivel) para alternar entre bajo, medio y alto. Para continuar el conteo, simplemente oprima RESTART (Reiniciar).
Detección de las Dimensiones
El detector dimensional mide el ancho de la parte central de todos los billetes con ayuda de luz infrarroja. Cuando el
detector encuentra un billete de tamaño irregular, la máquina deja de contar para permitir retirar el billete falso y muestra
código de error en la pantalla prefijada. Para utilizar el detector dimensional de falsificaciones, oprima DD. El nivel de
sensibilidad de detección dimensional de falsificaciones está ajustado al nivel 1 (el nivel máximo) Para ajustar el nivel de
sensibilidad, oprima SET (Ajuste) y elija entre 1 y 5, donde 1 es el nivel máximo y 5 el mínimo.
Para ajustar el nivel de sensibilidad del ancho, oprima SET (Ajustar) y elija entre 1 y 5, donde 1 es el máximo y 5 el mínimo.
19
Modo de Conteo Común y por Lotes
La máquina está configurada en modo de conteo común, en el cual la máquina cuenta automáticamente todos los billetes
que se colocan en el dispositivo de alimentación. Para contar los billetes en lotes, oprima BATCH (Lote). Los lotes están
prefijados en 100 billetes. Para cambiar la cantidad del lote, oprima C para borrar, y utilice el teclado para ingresar un
tamaño de lote entre 1 y 999. Presione SET (Ajuste) para guardar el ajuste del tamaño del lote.
Modo Add (Agregar)
El modo ADD (Agregar) muestra el total acumulado de los billetes que se han contado. Para activar el modo ADD
(Agregar), oprima ADD.
Configuraciones de Memoria
La máquina guarda las configuraciones de detección y de modo de conteo al desconectar y conectar la energía.
La máquina guarda las configuraciones de detección de falsificación, manual, y modo de agregar al desconectar y conectar
la energía.
Modo de Conteo de Billetes
Esta máquina ha sido ajustada para suspender el conteo cuando se detecta un billete falso o irregular e incluir estos
billetes en el contador maestro (desplegado en la pantalla de conteo). Este ajuste está prefijado en el Tipo 2, el cual puede
ser accedido oprimiendo SET (Ajuste) dos veces (La pantalla de prefijado desplegará “F” y la pantalla de conteo mostrará
“2”). Este ajuste es ideal para usuarios que no requieren la detección de falsificación y cuya ubicación cercana al equipo les
permite oprimir la tecla RESTART (reiniciar) según sea necesario.
El modo de conteo prefijado puede ser cambiado a:
1.Omisión del conteo de billetes irregulares o falsos y el paro del conteo para permitir el retiro de tales billetes y permitir la
reinserción de todos los billetes en el dispositivo de alimentación para reiniciar el conteo a partir de cero. Para ajustar el
modo de conteo en esta modalidad, oprima SET (Ajuste) dos veces. La pantalla de prefijado mostrará "F". Utilice el
teclado para seleccionar “1” y después presione SET (Ajuste) para salvar el valor de este ajuste. Este ajuste es ideal
para un usuario que quiere excluir los billetes falsos del conteo maestro.
2. Conteo de billetes irregulares o falsos y continuidad del conteo, a menos que se presente un error por atasco (ya sea
EA2, dos o más billetes contados como uno solo, o EA3, parte de un billete empalmado con otro), en cuyo caso el
conteo puede ser impreciso. En tal caso, los billetes en cuestión son contados, y la máquina se detiene para permitir la
re inserción de billetes en el dispositivo de alimentación para reiniciar el conteo a partir de cero. Para ajustar el modo
de conteo en esta modalidad, oprima SET (Ajuste) dos veces. La pantalla de prefijado mostrará "F". Utilice el teclado
para seleccionar “3” y después presione SET (Ajuste) para salvar el valor de este ajuste. Este ajuste es ideal para
usuarios que no requieren la detección de falsificación y necesitan un conteo completamente automatizado, “sin
manos”.
20
RBC-3100
OPERACIÓN
1. Conecte el cable de energía y encienda el interruptor de energía.
2. Seleccione el modo de detección de falsificaciones.
Para utilizar la detección de falsificaciones ultravioleta (UV), magnética (MG), y/o dimensional (DD) mientras cuenta, oprima los botones
correspondientes en el panel de control.
El nivel de sensibilidad de detección dimensional de falsificación está prefijado en el nivel 1 (el nivel máximo). Para ajustar el nivel de
sensibilidad, oprima SET (Ajuste). La ventana de la pantalla de prefijado mostrará "SE". Utilice el teclado para seleccionar un nivel del 1 al
5, siendo 1 el máximo y 5 el mínimo. Oprima SET (Ajuste) para salvar el nivel del ajuste.
3. Selección de ajustes de conteo de billetes.
Modo de Conteo de Billetes
El modo de conteo de billetes está prefijado en el tipo 2. Para ajustar el modo de conteo, oprima SET (Ajustar) dos veces.
La ventana de la pantalla de prefijado mostrará "F". Utilice el teclado para seleccionar entre los tipos 1 al 3. El tipo 1 no realiza el conteo
de billetes irregulares o falsos, detiene el conteo para permitir el retiro de tales billetes y permite la reinserción de los billetes en el
dispositivo de alimentación para reiniciar el conteo a partir de cero. El ajuste tipo 2 suspende el conteo cuando se detecta un billete falso
o irregular e incluye estos billetes en el contador maestro (desplegado en la pantalla de conteo). El ajuste tipo 3 realiza el conteo de
billetes irregulares o falsos y continua el conteo, a menos que se presente un error por atasco (ya sea EA2, dos o más billetes contados
como uno solo, o EA3, parte de un billete empalmado con otro), en cuyo caso el conteo puede ser impreciso. En tal caso, los billetes en
cuestión son contados, y la máquina se detiene para permitir la re inserción de billetes en el dispositivo de alimentación para reiniciar el
conteo a partir de cero.
Modo de Agregar
Para agregar continuamente totales para obtener un total acumulado al contar varios lotes de billetes, oprima ADD (Agregar). La luz
indicadora ADD se encenderá.
Modo de Lotes
La máquina está configurada en modo de conteo común, en el cual la máquina cuenta automáticamente todos los billetes que se colocan
en el dispositivo de alimentación. Para contar los billetes en lotes, oprima BATCH (Lote). Los lotes están prefijados en 100 billetes. Para
cambiar la cantidad del lote, oprima C para borrar y utilice el teclado para ingresar un tamaño de lote entre 1 y 999. Presione SET
(Ajuste) para salvar el ajuste del tamaño del lote.
Modos de Inicio Auto/Manual
La máquina está configurada para comenzar a contar billetes automáticamente cuando se les coloca en el dispositivo de alimentación.
Para cambiar al modo de inicio manual, oprima MNL, coloque los billetes en el dispositivo de alimentación y oprima RESTART (Reiniciar).
21
4. Prueba de Funcionamiento
Pruebe el equipo para realizar los ajustes necesarios para contar los billetes. Utilice al menos cinco billetes para probar el equipo.
Coloque los billetes en el dispositivo de alimentación y ponga en funcionamiento el equipo. Si el equipo cuenta los billetes y no se
presentan errores, el equipo está listo para contar sus billetes.
Sí:
1. Los billetes están deformados
2. El equipo opera con lentitud
3. El mensaje de error se enciende frecuentemente
La tensión del dispositivo de alimentación es demasiado elevada (apretada). Para disminuir la tensión, por favor gire el Ajuste de
Espesor de Billetes una muesca hacia la derecha (+). Coloque los billetes otra vez en el dispositivo de alimentación y pruebe el equipo
una vez más. Si el error se presenta, ajuste según se requiera.
Sí:
1. Los billetes salen volando
2. La pantalla muestra un conteo erróneo
3. El mensaje de error se enciende frecuentemente
La tensión del dispositivo de alimentación es demasiado baja (suelta). Para incrementar la tensión, por favor gire el Ajuste de Espesor
de Billetes una muesca hacia la izquierda
(-). Coloque los billetes otra vez en el dispositivo de alimentación y pruebe el equipo una vez más. Si el error se presenta, ajuste según
se requiera.
Cuando el equipo funcione sin errores, está listo para contra sus billetes.
5. Inserte los billetes en el dispositivo de alimentación.
22
RBC-3100
Despliegue de Códigos de Error
Cuando un código de error aparece en la ventana de pantalla prefijada y la máquina se detiene, por favor consulte la
siguiente tabla para su interpretación.
Códigos de error
Interpretación
E01
E02
E03
E04
E05
E06
E07
E08
EA0
EA1
Sensor de conteo izquierdo
Sensor de conteo derecho
Sensor de doble billete izquierdo
Sensor de doble billete derecho
Sensor de recepción de billete
Sensor de alimentación de billete
Sensor de anchura
Sensor ultravioleta
Media hoja. Descartar el billete. Oprima RESTART (reinicio) y continúe contando.
Anchos diferentes o versiones diferentes del billete. Oprima RESTART (reinicio) y continúe contando.
Billete duplicado. Tome los billetes del apilador y colóquelos en el dispositivo de alimentación otra
vez, oprima RESTART (reinicio) para contar otra vez. Si el código EA2 aparece con frecuencia, por
favor ajuste la posición del ajustador de espesor del billete.
Billetes unidos. Tome los billetes del apilador y colóquelos en el dispositivo de alimentación otra
vez, oprima RESTART (reinicio) para contar otra vez.
Billete falso detectado por luz ultravioleta o billete dudoso. Descarte el billete, oprima RESTART
(reinicio) y continúe contando.
EA2
EA3
EC4
Si se presentan los códigos de error E01 al E08, verifique que no haya polvo en la máquina. Si los códigos de error
continúan apareciendo, póngase en contacto con el Centro de Servicio de Royal Sovereign al 1-800-397-1025.
Especificaciones
Modelo
Suministro de Energía
Consumo de Energía
Temperatura del entorno durante la operación
Velocidad de conteo
Tamaño de alimentación de billetes
Rango de pantalla de despliegue
Volumen de compactación
Peso Neto
RBC-3100
single-phase 100~240V 50/60Hz(± 5%)
<50W
32~104°F / 0~40°C
1200 pcs/min.
4.3˝ × 2.0˝ ~ 9.8˝ × 7.7˝ / 110 × 50~185 × 90(mm)
Pantalla de cuatro dígitos de conteo, pantalla prefijada de tres dígitos
10.6˝ × 9.8˝ × 7.7˝ / 270 × 250 × 195(mm)
10.1 lbs / 4.6kg
23
GARANTÍA LIMITADE DE TRES AÑOS
Esta garantía se aplica a la reparación o al reemplazo de productos defectuosos en material o mano de obra durante tres
años a partir de la fecha de la compra original. Esta garantía sólo se extiende al comprador original.
Esta garantía no se aplica a daños que resulten del abuso, uso indebido, mantenimiento inadecuado o daños fortuitos.
Royal Sovereign Internacional, Inc. (y sus empresas afiliadas) no es responsable de los daños incidentales o indirectos de
ninguna naturaleza. Esta limitación no se aplica si usted vive en aquellas áreas donde no se permite la exclusión o
limitación de daños incidentales o indirectos.
Los productos defectuosos que requieran reparación o reemplazo no pueden ser devueltos sin un Número de Autorización
de Devolución. Por favor visite el sitio www.royalsovereign.com en la pestaña “USA-Customer Support” para solicitar una
autorización de devolución de productos de oficina.
Los productos defectuosos deben enviarse al Departamento de Devoluciones de Cliente de Royal Sovereign Internacional,
pagando el flete con antelación, junto con una prueba de la compra y pago gastos de gastos de envío (cheque o giro
bancario). Luego de reparar o reemplazar el producto, éste será devuelto al cliente.
Envíe el producto defectuoso a la siguiente dirección con una descripción detallada del problema. De ser posible, embálelo
en la caja de cartón original. Se ruega realizar el pago anticipado de los gastos de envió.
Para solicitar servicio fuera de la garantía o consultar las preguntas más frecuentes por favor visite www.royalsovereign.com
y seleccione la pestaña “USA- Customer Support”.
Para realizar consultas sobre la venta de productos, partes o accesorios, por favor visite el sitio www.royalfulfillmentcorp.com.
Para obtener servicio o ventas comuníquese con la oficina de Royal Sovereign de su localidad:
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC.
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA
TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022
RS CANADA INC.
1025 Westport Crescent, Mississauga On L5T 1E8 CANADA
TEL : +1) 905-461-1095 FAX : +1) 905-461-1096
TF # : +1) 866-961-6673
RS Holland B.V.
Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands
Tel: +31 (0)345 473 097 Fax: 31 (0)345 519 811
www.royalsovereign.com
24