D500

AccuBANKER D500 Guía de inicio rápido

  • Hola, soy tu asistente de chat. He leído la guía de inicio rápido de los detectores de billetes falsos AccuBANKER D500 y D500MC. Este documento describe cómo utilizar estos dispositivos para verificar la autenticidad de los billetes, incluyendo la detección con pitidos, el rechazo de billetes sospechosos y la selección de moneda en el modelo D500MC. Estoy listo para responder a tus preguntas sobre estos dispositivos.
  • ¿Cómo confirman los detectores los billetes genuinos?
    ¿Cómo indican los detectores los billetes sospechosos?
    ¿Cómo cambio la dirección de expulsión del billete?
    ¿Cómo cambio de moneda (solo modelos D500MC)?
D500 & D500MC
Automatic Counterfeit Bill and Value Detector
QUICK START GUIDE
www.AccuBANKER.com
c. d. e.
a. b. c.
a. Bill Detector / Detector
b. Power Adapter / Adaptador de Alimentación
c. Quick Start Guide & Warranty Booklet / Guía de inicio y folleto de garantía
a. LCD display / Pantalla
b. Controls / Controles
c. Service connection / Conexión para servicio
d. Power Jack / Conector del Adaptador
e. Power Switch (On-Off) / Botón de Encendido-Apagado
a. b. c. d. e. f.
a. Security Features / Parámetros de seguridad
b. Total Amount Verified
/ Monto total Verificado
c. Currency Indicator / Indicador de Moneda
d. Total Number of Notes Verified / Total de billetes verificados
e. Report Output Ejection Key / Control de Reporte - Selección de Dirección
- Press it sequentially to see the total amount and number of bills verified for each denomination
Presionado secuencialmente muestra el Monto Total y el número de billete verificado por denominación
-Press & hold for 2 sec to change the bill ejection direction, the icon on the display indicates the selected direction
Presionar por 2 segundos para cambiar la dirección de salida del billete, el icono aparecerá en la pantalla indicando la dirección escogida
f. Reset - Currency Selection Key / Control de Borrar - Selección de Moneda
-Press it once to clear the current data
Presiónelo una vez para borrar los datos actuales
-Press it twice quickly to change to another currency (For D500MC models only)
Presiónelo rápido dos veces para cambiar a otro tipo de moneda (Solo para modelos D500MC)
4. Basic Operation /
Operación Básica
a. Connect the 12V adapter to the power outlet and the unit’s jack.
b. Turn the power switch ON the display will show “0” when the unit is
ready.
c. Feed the banknote lengthwise and face up next to the left unit’s edge,
as the feeding sticker shows.
d. Genuine bills are confirmed with one BEEP, the denomination of
the bill will be confirmed on the screen, and will pass through
(based on ejection direction setting).
e. Suspicious bills are confirmed with a 3 BEEP warning, “DENY”
will appear on the screen, the bill will be rejected through the
front, and the security icon will blink on the display.
a. Conecte el adaptador de 12V al tomacorriente y a la unidad.
b. Encienda el detector. La pantalla mostrará “0” cuando esté listo para
operar.
c. Los billetes deben ser posicionados longitudinalmente de cara arriba y
pegados al borde izquierdo del detector, como muestra la etiqueta.
d. Billetes genuinos se confirman con un aviso audible la denominación
del billete se confirmará en la pantalla, y salen por la parte posterior o
frontal según se haya seleccionado.
e. Billetes sospechosos se confirman con tres avisos audibles, el billete
será expulsado por la parte frontal, aparecerá “DENY”, y el icono de
seguridad parpadeará en la pantalla.
3. Display Indicators & Control Description / Descripción de Controles e Indicadores de Pantalla
1. Box Content / Contenido del Empaque
2. Parts Description /
Descripción de P
artes
D500
VALUE
CURRENCY
COUNT
Reset / Currency
IR
UV
2
Report/
Direction
a.
b.
1/2