Andersen Frame Assembly Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Frame Assembly and Installation
Guía de ensamblaje e instalación del marco
for Andersen® A-Series 2-Panel, 3-Panel and 4-Panel Gliding Patio Doors
para puertas corredizas para patio de 2 paneles, 3 paneles y 4 paneles de la serie A de Andersen®
Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.
Andersen” and all other trademarks where denoted are marks of Andersen Corporation. ©2008-2015 Andersen Corporation. All rights reserved.
Andersen” y las demás marcas comerciales que aparezcan son marcas de Andersen Corporation. ©2008-2015 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. 9020094 BG Revised 03/09/15
Instructions are for typical, new wood-framed wall construction with weather protection in place.
Instructions may not be right for all installations due to building design, construction materials or methods used and/or building or site conditions.
Consult a contractor or architect for recommendations.
Installation Flanges on the unit alone will not properly ash and seal the window/door. Follow these instructions carefully.
For questions call 1-888-888-7020.
Due to ongoing product changes, updated test results and/or industry best practices, this installation procedure may change over time. For updated
installation guides, removal instructions and/or additional installation information, visit andersenwindows.com/installation.
Contact local authorities or waste management companies for proper recycling and/or disposal of removed window or patio door.
Please leave this guide with building owner.
Las instrucciones son para construcción nueva en paredes con marco de madera que cuentan con protección contra la intemperie.
Es posible que las instrucciones no sean las adecuadas para todas las instalaciones debido al diseño del edicio, los materiales de construcción o los
métodos utilizados, y/o las condiciones de la obra o el edicio. Consulte a un constructor o arquitecto para obtener recomendaciones.
Las bridas de instalación en la unidad no proporcionarán por sí mismas un ashing ni sellarán la ventana o la puerta de manera adecuada. Siga las
siguientes instrucciones cuidadosamente.
Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020.
Debido a los cambios continuos de los productos, los resultados de los exámenes actualizados y las mejores prácticas de la industria, este procedimiento de
instalación se puede cambiar con el tiempo. Para actualizar las guías de instalación, instrucciones de eliminación e información de instalación adicional, visite
andersenwindows.com/installation.
Póngase en contacto con las autoridades locales o con empresas de gestión de residuos para reciclaje y desecho adecuados de la ventana o puerta del patio
eliminadas.
Deje esta guía con el dueño de la construcción.
Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation.
Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad.
Check with your local building code ofcial to identify and conrm compliance with local building code requirements.
Consulte los códigos locales de construcción para identicar y conrmar que se cumplan los requisitos del código de construcción.
Do not remove packing clips from door until instructed.
No retire los sujetadores de embalaje de la puerta hasta que se le indique.
Use caution when working at elevated heights and around unit openings.
Follow manufacturers’ instructions for ladders and/or scaffolding. Failure
to do so may result in injury or death.
Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de
la unidad. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras
y/o andamios. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones o la muerte.
Follow manufacturers’ instructions for hand or power tools. Always wear
safety glasses. Failure to do so may result in injury and/or product
damage.
Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas
eléctricas o manuales. Utilice siempre gafas de seguridad. Si no lo
hiciera, podrían producirse lesiones y/o daños al producto.
Buildings constructed prior to 1978 may contain lead paint which could
be disturbed during window/door replacement. For more information on
proper management of lead paint, visit www.epa.gov/lead.
Los edicios construidos antes de 1978 pueden contener pintura con
plomo que podría verse afectada durante la sustitución de ventanas o
puertas. Para obtener más información sobre el manejo adecuado de la
pintura con plomo, visite www.epa.gov/lead.
Accessories such as grilles, art glass, and insect screens may dislodge
and become airborne if window/door is impacted by wind borne debris
from severe storms or hurricane strength winds. In the event of a
storm, remove all accessories from windows/doors and move to a safe
location. DO NOT stand in front of or near windows/doors.
Los accesorio como las rejillas, los vidrios decorativos y los
mosquiteros pueden caer y ser llevados por el aire si la ventana o
puerta sufre el impacto de algún fragmento transportado por el viento
fuerte de tormentas o huracanes. En caso de tormenta, retire todos los
accesorios de puertas y ventanas y guárdelos en un lugar seguro. NO
se pare delante o cerca de puertas y ventanas.
Do not carry or lift unit by extension jambs. Doing so may result in injury,
product or property damage.
No levante ó cargue la unidad cogiéndola de las jambas, esto puede
ocasionar daño al producto y dañar su área de trabajo.
Supplies Needed / Suministros necesarios
Formable Self-adhering Sill Flashing*
Flashing para riel auto-adherente moldeable*
Flashing* / Flashing*
Stationary
Jamb Trim
Contramarco
de jamba
estacionaria
Stationary
Panel Interlock
Weatherstrip
Burlete de
enganche
del panel
estacionario
Operating
Panel
Interlock
Weatherstrip
Burlete de
enganche
del panel
operativo
Lock
Cerradura
One for 2 or 4-Panel Doors
Two for 3-Panel Doors
Una para puertas de 2 ó 4 paneles
Dos para puertas de 3 paneles
Receiver
Receptor
One for 2-Panel Doors
Two for 3-Panel Doors
Una para puertas de 2 paneles
Dos para puertas de 3 paneles
4-Panel Door
Receiver
Receptor
para puerta
de 4
paneles
These components used during panel installation.
Estos componentes se utilizan durante la instalación del panel.
House Wrap Tape /
Cinta para sellar las uniones del house wrap exterior
Drip Cap (full width) / Tapa de goteo (ancho completo)
Extension Jambs (optional) / Jambas de extensión (opcional)
Low Expanding Foam / Espuma de baja expansión
Shims (waterproof) / Cuñas (impermeables)
Foam Backer Rod / Varilla de respaldo de espuma
Sealant / Sellador
Tape / Cinta
Staples / Grapas
Roong Nails /
Clavos para
techado
or*
o bien*
C
D
B
B
B
A
Or other ashing method/material recommended by
a contractor or architect. Installation anges do not take
the place of ashing.
O bien otro método/material de ashing recomendado
por el contratista o arquitecto. Las bridas de instalación
no reemplazan el ashing.
A
B
C
D
Parts Included / Partes incluidas
(1) Screw Pack Containing:
El paquete de tornillos contiene:
(1) Instruction Guide
Guía de instrucciones
(1) Frame Assembly Pack
Paquete de ensamblaje del marco
(1) Frame Installation Pack
Paquete de instalación del marco
(1) Panel Installation Pack
Paquete de instalación del panel
(1) Patio Door Frame / Marco de puerta para patio
(0-2) Stationary Jamb Trim /
Contramarco de jamba estacionaria
(1-2) Operating Panel Interlock Weatherstrip
Burlete de enganche del panel operativo
(1-2) Stationary Panel Interlock Weatherstrip
Burlete de enganche del panel estacionario
(1-2) Locks / Cerraduras
(1-2) Receivers / Receptores
(1) Tube Silicone / Silicona en tubo
2-Panel Door Shown
Se muestra puerta de 2 paneles
Silicone
Silicona
Check expiration date. Contact Service
Department if expired.
Verique la fecha de vencimiento. Comuníquese con
el Departamento de Servicios si estuviera vencida.
Liquid ashing
recommended on
concrete slab.
Se recomienda el uso
de ashing líquido en
losa de concreto.
2
9020094
Tools Needed / Herramientas necesarias
Safety glasses / Gafas de seguridad
Hammer / Martillo
Tape measure / Cinta métrica
Level / Nivel
Utility knife / Cuchilla de uso general
Putty Knife / Espátula
Staple Gun / Pistola engrapadora
Phillips Screwdriver / Destornillador Phillips
Drill/Driver / Taladro/Destornillador
Caulk Gun / Pistola para calafatear
J-Roller / Rodillo tipo J
Flat Blade Screwdiver /
Destornillador de punta plana
1/16" Drill Bit / Broca para taladro de 1/16"
1/8" Drill Bit / Broca para taladro de 1/8"
Nail Gun / Pistola de clavos
Installation Flange
Corner Flashing
Flashing de la esquina de
la brida de instalación
#8 x 3" Cone Point Stainless Steel Screw
Tornillo de acero inoxidable de punta cónica n.º 8 x 3"
#8 x 2-1/2" Yellow Zinc Screw
Tornillo de cinc n.º 8 x 2-1/2" de color amarillo
#8 x 1/2" Stainless Steel Screw
Tornillo de acero inoxidable n.º 8 x 1/2"
3
9020094
2 2 2
2 2 2
3 0 0
0 5 5
Frame Assembly Pack:
Paquete de ensamblaje
del marco:
Frame Installation Pack:
Paquete de instalación
del marco:
2-Panel Door
Puerta de 2
paneles
2-Panel Door
Puerta de 2
paneles 3-Panel Door
Puerta de 3
paneles
3-Panel Door
Puerta de 3
paneles 4-Panel Door
Puerta de 4
paneles
4-Panel Door
Puerta de 4
paneles
End Caps
Tapas de los
extremos
Heavy Duty Sill Clip
Sujetador de riel de alta
resistencia
(one left-hand, one right-hand)
(una para el lado izquierdo,
una para el lado derecho)
8 8 8
6 6 6
4 4 4
14 14 14
12 20 20
#10 x 3" Yellow Zinc Screws
Tornillo de cinc amarillo No. 10 x 3"
#10 x 1" Stainless Steel Screws
Tornillos de acero inoxidable No. 10 x 1"
2-Panel Door
Puerta de 2
paneles
2-Panel Door
Puerta de 2
paneles
3-Panel Door
Puerta de 3
paneles
3-Panel Door
Puerta de 3
paneles
4-Panel Door
Puerta de 4
paneles
4-Panel Door
Puerta de 4
paneles
Remaining screw/part packs are used in panel assembly guide.
Los paquetes de tornillos/piezas restantes se usan en la guía de ensamblaje del panel.
BAG
A
BAG
B
Sill Clip
(2 panel door)
Sujetador de riel
(para puertas de
2paneles)
Metal fasteners and other hardware components may corrode when exposed to preservative treated and re-retardant treated lumber. Obtain and use the appropriate
metal fasteners and hardware as called out by the installation guide to fasten unit to any rough opening made from pressure treated and re-retardant treated lumber.
Failure to use the appropriate materials for the installation may cause a failure resulting in injury, property or product damage.
Los sujetadores y otros herrajes de metal pueden corroerse cuando quedan expuestos a madera tratada con retardador de fuego y con preservante. Obtenga y
utilice los sujetadores e instrumentos metálicos apropiados, como se indica en la guía de instalación, para sujetar la unidad a cualquier abertura sin acabado de
madera tratada con retardador de fuego y a presión. Si no utiliza los materiales apropiados para la instalación, se pueden producir lesiones o daños al producto o
a la propiedad.
Fastener Plugs are small parts and, if swallowed, could pose a choking hazard to young children. Remove and dispose of any loose or easily removed hole plugs.
Los tapones del sujetador son partes pequeñas que, en caso de ingesta, pueden representar un riesgo de asxia para niños pequeños. Retire y deseche todos los
tapones para oricios sueltos o que se puedan quitar fácilmente.
Follow instructions of foam, sealant and ashing manufacturer regarding material application and compatibility with this product.
Siga las instrucciones del fabricante correspondientes al ashing y al sellador de espuma, con respecto a la aplicación y su compatibilidad con este producto.
Use remodel bracket (purchased separately) for anchoring patio door sill in applications where existing oor butts up to interior surface of patio
door sill. Remodel bracket is not used on sidelights or gliding stationary patio doors. Remodel bracket does not pass through joined patio door
jambs. Remodel bracket must be centered on individual patio doors.
Utilice el soporte de remodelación (se compra por separado) para anclar el riel inferior de la puerta para patio en aplicaciones donde las uniones a
tope de piso se extienden hasta la supercie interior del riel inferior de la puerta para patio. El soporte de remodelación no se utiliza en paneles jos
laterales ni en puertas para patio corredizas y jas. El soporte de remodelación no atraviesa las jambas unidas de las puertas para patio. El soporte
debe centrarse en puertas para patio individuales.
4
9020094
Suction grips will not hold if placed over
seam of lm to lift or move unit. Unit will
fall causing damage or injury.
Las ventosas no funcionarán si se
colocan sobre la costura de la película al
levantar o mover la unidad. La unidad se
caerá y provocará daños y lesiones.
Sealants will damage
exterior coating on
glass.
Los selladores
dañarán el
revestimiento exterior
del vidrio.
Glass / Vidrio
Suction Cup
Ventosa
Film Seam
Costura de la
pelicula
Remove protective film from seam
or corner using plastic scraper if
needed.
Remove protective film within nine
months of installation and when
temperature is above 32 degrees F.
Retire la película protectora de
la costura o la esquina con un
raspador de plástico, de ser
necesario.
Retire la película protectora dentro
de los nueve meses posteriores a la
instalación y cuando la temperatura
esté arriba de los 32 grados F.
Dispose of lm immediately after
removing. Film may pose suffocation
hazard to children.
Deseche la película inmediatamente
después de retirarla ya que ésta puede
ocasionar peligra de asxia para los niños.
Film Removal / Extracción de la película protectora
Static created when
removing lm can
ignite ammable
materials or cause a
shock.
See warning label
on glass.
Al separar la película
protectora, podría
producirse una carga
estática que podría
causar un choque o
chispa.
Consulte las
etiquetas de
advertencia sobre el
vidrio.
Laminated safety glass is not standard
and must be special ordered. Check
local building code for requirements.
Leave protective film in place until
after construction is finished. Leave
(NFRC) performance label in place until
final inspection.
Argon gas blend not available with high
altitude glass.
Los vidrios de seguridad laminados no
son estándar y se requiere un pedido
especial. Consulte el código local de
construcción para informarse sobre los
requisitos.
Deje la película protectora en su lugar
hasta que finalice la construcción.
Conserve la etiqueta de rendimiento
(NFRC) en su lugar hasta que se realice
la inspección final.
Combinación de gas argón no
disponible con vidrio de gran altitud.
Clean glass using liquid glass cleaner.
Clean exterior frame, sash/panel, and
insect screens using mild detergent and
water with a soft cloth or brush.
For hard to clean areas use a
nonabrasive cleaner, alcohol-and-water
or ammonia-and-water.
Limpie el vidrio con un limpiador líquido
para vidrios.
Limpie el marco exterior, el marco/panel
y los mosquiteros con detergente suave
y agua y un paño o cepillo suave.
Para las áreas difíciles de limpiar, use
un limpiador no abrasivo, alcohol y agua
o amoníaco y agua.
5
9020094
Finish wood surfaces immediately
after installation. Unnished wood will
deteriorate, discolor, and/or may bow
and split.
Do not stain or paint weatherstrip, vinyl,
glass or hardware. Product damage may
occur.
Aplique el acabado a las supercies de
madera inmediatamente después de la
instalación. Dejar la madera sin darle
el acabado deteriorará, decolorará y/o
puede pandearse o partirse.
No manche ni pinte los burletes, el
vinilo, el vidrio y los herrajes. El producto
se puede dañar.
Cleaning / Limpieza
Abrasive cleaners will damage glass
surface.
Los limpiadores abrasivos dañan la
supercie del vidrio.
Acid solutions used for cleaning masonry
or concrete will damage glass, fasteners,
hardware, and metal ashing.
Protect unit and follow cleaning product
instructions carefully. If acid contacts
unit, wash all surfaces with water
immediately.
Las soluciones ácidas que se utilizan
para limpiar la mampostería o el
concreto dañan el vidrio, los sujetadores,
los herrajes y el ashing de metal.
Proteja la unidad y siga las
instrucciones de limpieza del producto
con detenimiento. Si el ácido entra
en contacto con la unidad, lave
inmediatamente todas las supercies
con agua.
Maintenance / Mantenimiento
Finishing / Acabado
Apply interior casing to complete
installation.
Finish all hidden wood surfaces.
Do not overload brush with stain/
paint when finishing. Finish may wick
between glass stop/grille on glass.
Read and follow finishing product
instructions and warnings on finish
material.
Aplique molduras interiores y/o peanas
para completar la instalación.
Aplique el acabado en las superficies
de madera ocultas.
No sobrecargue el cepillo con tintura/
pintura cuando aplique el acabado.
El acabado se puede hinchar entre el
tope del vidrio y la retícula del vidrio.
Lea y siga las instrucciones
para el producto terminado y las
advertencias sobre el acabado en el
material.
Film is not a
substitute for
masking.
La película no es
un sustituto del
enmascarado.
Do not apply any type of film to
insulating glass. Thermal stress and
glass damage can result. Shading
devices (insulated coverings, shutters,
etc.) may also cause thermal stress and
condensation damage.
No aplique ningún tipo de película a
los vidrios aislantes. Se puede producir
falla térmica y otros daños en los
vidrios. Las cortinas aislantes, shutters,
etc. pueden provocar falla térmica y
daños por condensación.
For more information, contact your local
Andersen dealer or
www.andersenwindows.com
Para obtener más información,
comuníquese con su distribuidor de
Andersen local o visite
www.andersenwindows.com
Metal razor blades
can damage glass
surface and its interior
and exterior coatings.
Las paletas de metal
pueden dañar la
supercie del vidrio
y sus revestimientos
interior y exterior.
3
Exterior
1
Exterior
2
Exterior
6
9020094
Rotate installation anges and lock into position, as shown.
Gire las bridas de instalación y bloquee en posición, tal como se muestra.
Installation Flange
Brida de instalación
Head Jamb
Jamba de cabecera
Remove panel bumper screws and panel bumper and save for
reapplication in panel installation guide.
Retire los tornillos del tope del panel y el tope del panel y guárdelos
para aplicarlos nuevamente en la guía de instalación del panel.
Remove head stop screws and head stop and save for
reapplication in panel installation guide.
Retire los tornillos del tope de cabecera y el tope de
cabecera y guárdelos para aplicarlos nuevamente en la
guía de instalación del panel.
Panel Bumper
Screws
Tornillos del
tope del panel
Head Stop Screws
Tornillos del tope
de cabecera
Panel Bumper
Tope del panel
Head Stop
Tope de cabecera
Caulk Gun
Pistola para calafatear
1/4" Silicone Bead
Listón de silicona de 1/4"
5
Exterior
Position side jamb to sill, with exterior up. Fasten until ush, using #8 x 3" cone point stainless steel screws, in order, as shown. Apply
silicone as shown. Repeat for opposite side.
Coloque la jamba lateral en el riel, con la parte exterior hacia arriba. Ajuste hasta que quede al ras; utilice tornillos de acero inoxidable
de punta cónica n.º 8 x 3" en orden, tal como se muestra. Aplique silicona, como se muestra. Repita las instrucciones en el lado opuesto.
Fasten screws.
Ajuste los tornillos.
Inject silicone in bottom hole until 1/4"
squeeze-out.
Inyecte silicona en el orificio inferior
hasta que salga un excedente de 1/4".
Fasten at bottom hole until flush.
Do not overtighten screws.
Ajuste en el orificio central hasta que esté
al ras. No ajuste demasiado los tornillos.
Sill
Riel
Side Jamb
Jamba lateral
Drill/Driver
Taladro/
destornillador
Silicone
Squeeze-out
Excedente de
silicona
#8 x 3" Cone Point
Stainless Steel Screw
Tornillo de acero
inoxidable de punta
cónica No. 8 x 3"
Do not over tighten screws. Product damage
may result.
No ajuste demasiado los tornillos.
Elproducto se puede dañar.
1st 2nd 3rd
4
Exterior
7
9020094
Place sill and end caps on a clean surface. Insert end caps into sill. Cut silicone tube tip straight to 1/8". Apply 1/4" silicone bead to
the silicone path on both end caps.
Ubique el riel y las tapas de los extremos sobre una supercie limpia. Coloque las tapas de los extremos dentro del riel. Corte la punta
del tubo de silicona de manera recta a 1/8". Aplique un listón de silicona de 1/4" al trayecto de silicona en ambas tapas de extremos.
Sill
Riel
End Cap
Tapa del extremo
6
Interior
7
Exterior
Position head jamb tight to side jambs. Fasten head jamb to side jambs. Inject silicone through frame cover screw holes until squeeze-
out is seen at miter weep. Fasten outer frame.
Coloque la jamba de cabecera en las jambas laterales de manera bien rme. Ajuste la jamba de cabecera a las jambas laterales.
Inyecte silicona a través de los oricios para tornillos de la cubierta del marco hasta que el excedente salga por el drenaje en el inglete.
Ajuste el marco exterior.
Fasten outer frame.
Ajuste el marco exterior.
#8 x 1/2" Stainless Steel Screws
Tornillos de acero inoxidable No. 8 x 1/2"
Fasten head jamb to side jamb.
Ajuste la jamba de cabecera a la jamba lateral.
#8 x 2-1/2" Yellow
Zinc Screws
Tornillos de cinc
n.º 8 x 2-1/2" de
color amarillo
Inject silicone through both holes until
1/4" squeeze-out is seen at miter weep.
Inyecte silicona a través de ambos oricios
hasta que salga un excedente de 1/4" por el
drenaje en el inglete.
Silicone squeeze-out here.
Excedente de silicona aquí.
Silicone injection takes signicant amount of time.
Incomplete injection will result in water damage to
product/property.
La inyección de silicona lleva una cantidad considerable
de tiempo. La inyección incompleta hará que el agua
dañe el producto o la propiedad.
Sill
Riel
Side Jambs
Jamba laterals
Head Jamb
Jamba de cabecera
1st 2nd 3rd
8
9020094
Apply silicone to both ends of head jamb
along frame cover and wood core.
Aplique silicona en ambos extremos de
lajamba de cabecera a lo largo de la
cubierta del marco y del alma de madera.
Head Jamb
Jamba de cabecera
Frame Cover
Cubierta del marco
Wood Core
Alma de madera
8
Exterior
Apply installation ange corner ashing. Apply silicone as shown.
Aplique el ashing de la esquina de la brida de instalación.
Aplique silicona, como se muestra.
Installation Flange
Corner Flashing
Flashing de la
esquina de la brida
de instalación
Apply sealant
to both sides.
Aplique sellador
en ambos laterales.
Apply sealant to both sides.
Aplique sellador en ambos
laterales.
Joined Units Only / Únicamente unidades unidas
Use remodel bracket (purchased separately) for anchoring
patio door sill in applications where existing oor butts up to
interior surface of patio door sill. Remodel bracket is not used
on sidelights or gliding stationary patio doors. Remodel bracket
does not pass through joined patio door jambs. Remodel
bracket must be centered on individual patio doors.
Utilice el soporte de remodelación (se compra por separado)
para anclar el riel inferior de la puerta para patio en
aplicaciones donde las uniones a tope de piso se extienden
hasta la supercie interior del riel inferior de la puerta para
patio. El soporte de remodelación no se utiliza en paneles jos
laterales ni en puertas para patio corredizas y jas. El soporte
de remodelación no atraviesa las jambas unidas de las puertas
para patio. El soporte debe centrarse en puertas para patio
individuales.
For joined installations, go to the joining guide included in the
joining kit to complete patio door installation.
Para las instalaciones unidas, consulte la guía para unión incluida
en el kit de unión para completar la instalación de la puerta del patio.
9
Exterior
9
000XXXX
Check opening size. Allow for ashing thickness.
Verique el tamaño de la abertura. Tenga en cuenta el espesor
del ashing.
Tape Measure
Cinta métrica
11
Exterior
13
Exterior
14
Exterior
12
Exterior
10
Interior
Cut opening in house wrap.
Corte una abertura en el house wrap. Fold in and staple.
Doble y engrape.
Level
Nivel
Tape Measure
Cinta métrica
Utility Knife
Cuchilla de
uso general
n
1
n
2
n
3
Tape
Cinta
Exposed Sheathing
Recubrimiento expuesto
Width of flashing
Ancho del flashing.
45°
Cut and create top ap from house wrap.
Corte y cree una pestaña superior con el house wrap.
Fold ap up and tape.
Doble la pestaña hacia arriba y coloque cinta.
Check plumb, level, square. Diagonals
must be within 1/8".
Verique la plomada, el nivel y la
cuadratura. Las diagonales deben estar
entre 1/8".
10
9020094
16
Exterior
15
Exterior
Staple, nail or tape corners. If using remodel
bracket, go to instruction guide included
with remodel bracket and follow instructions.
Engrape, clave o encinte las esquinas. Si va
a utilizar el soporte de remodelación,
consulte la guía de instrucciones incluida
con el soporte y siga las instrucciones.
11
9020094
Staple Gun
Pistola engrapadora
Roong Nail
Clavos para techado
Tape
Cinta
or /
o bien
or / o bien
Hammer
Martillo
2-3"
6"
Sill Flashing
Flashing para riel
Apply formable ashing. Make sure there are no wrinkles or voids. Failure
to do so may result in product /property damage.
Aplique el ashing moldeable. Asegúrese de que no haya arrugas ni vacíos.
De no hacerlo así, podrían producirse daños al producto/propiedad.
Apply using rm
pressure.
Aplique presionando
rmemente.
Apply ashing at sill (liquid ashing recommended on concrete slab).
Aplique el ashing en el riel inferior (se recomienda el uso de ashing líquido en losa
de concreto).
Liquid ashing
recommended on
concrete slab.
Se recomienda
el uso de ashing
líquido en losa de
concreto.
If using remodel bracket, go to instruction
guide included with remodel bracket and
follow instructions.
Si va a utilizar el soporte de
remodelación, consulte la guía de
instrucciones incluida con el soporte y
siga las instrucciones.
J-roller
Rodillo tipo J
18
Exterior
19
Interior
17
Exterior
12
9020094
Center frame in opening at sill and tip frame
into opening.
Centre el marco en la abertura del riel e
incline el marco dentro de la abertura.
Tip unit and attach heavy duty sill clips to sill. Use ve heavy duty sill clips for 3 or 4-panel doors.
Incline la unidad y ajuste los sujetadores de riel de alta resistencia al riel. Utilice cinco sujetadores de riel de alta resistencia para
puertas de 3 ó 4 paneles.
3 and 4-Panel Doors Only / Sólo puertas de 3 y 4 paneles
Center
Centro
Quarter
Point
Un
cuarto
de largo
12"
12"
Quarter
Point
Un
cuarto
de largo
Apply sealant at sides and top. Apply three beads sealant at sill and liberally in bottom
corners.
Aplique el sellador en la parte superior y en los laterales. Aplique tres listones de
sellador en el riel y libremente en la esquinas inferior.
Sides/Top
Laterales/parte superior
If using remodel bracket, continue to follow this instruction guide
excluding sill clip references.
Si va a utilizar el soporte de remodelación, siga la guía de
instrucciones pero ignore las referencias de los sujetadores de riel.
Heavy Duty Sill Clip
Sujetador de riel de
alta resistencia
Sill
Riel
3/8" Bead Sealant
Sellador para listones
de 3/8"
Caulk Gun
Laterales/
parte superior
1/2"
4-1/4"
1-1/4"
1/4"
Sill
Riel inferior
Rigid sill pan modication may be required for sill clip anchoring and sealing. Failure to
seal sill pan will result in water damage to property.
Puede ser necesaria la modicación de la placa del riel rígida para el anclaje y sellado
del sujetador del riel. No sellar la placa del riel puede provocar que el agua dañe la
propiedad.
20
22
Interior
Interior
Shim and secure operating jamb. Do not fully tighten.
Coloque las cuñas y asegure la jamba operativa. No ajuste
completamente.
23
Interior
21
Interior
Do not install head jamb installation screw prior
to stationary panel installation.
No coloque el tornillo de instalación de la jamba
de cabecera antes de la instalación del panel
estacionario.
Check plumb, level and square. Adjust shims as needed until diagonal
measurements are within 1/8". Secure stationary jamb. Do not fully tighten.
Verique la plomada, el nivel y la cuadratura. Ajuste las cuñas según sea
necesario hasta que las medidas diagonales estén entre las 1/8". Ajuste la
jamba estacionaria. No ajuste completamente.
Check plumb, level and square. Adjust shims as needed until diagonal
measurements are within 1/8" and fully tighten screws at sides.
Verique la plomada, el nivel y la cuadratura. Ajuste las cuñas según sea
necesario hasta que las medidas diagonales estén entre los 1/8" y ajuste
completamente los tornillos en los laterales.
Fully set screws in
channel.
Asegure completamente
los tornillos en el canal.
Channel
Canal
#10 x 3" Yellow Zinc Screws
#10 x 3" Yellow Zinc Screws
#10 x 3" Yellow Zinc Screws
Tornillos de cinc n.º 10 x 3"
de color amarillo
Shim behind each fastener hole. Shims must be tight to
installation ange.
Coloque cuñas detrás de cada oricio del sujetador. Las cuñas
deben estar ajustadas a la brida de instalación.
Installation Flange
Brida de instalación
Shim
Cuña
13
9020094
24
Interior
14
9020094
Position sill clips and fasten.
Ubique y ajuste los sujetadores del riel.
Center
Centro
12"
12"
12"
12"
Rigid sill pan modication may be required for sill clip anchoring and sealing.
Failure to seal sill pan will result in water damage to property.
Puede ser necesaria la modicación de la placa del riel rígida para el anclaje
y sellado del sujetador del riel. No sellar la placa del riel puede provocar que
el agua dañe la propiedad.
For masonry installations use masonry screws.
Para instalaciones de mampostería, utilice
tornillos para mampostería.
Center
Centro
Quarter
Point
Un cuarto
de largo
Quarter
Point
Un cuarto
de largo
Frame installation is complete. Proceed to panel installation guide.
Se ha completado la instalación del marco. Continúe con la guía de instalación del panel.
Wood Floor/Piso de madera
2-Panel Doors / Puertas de 2 paneles 3 and 4-Panel Doors / Puertas de 3 y 4 paneles
Wood Floor/Piso de maderaMasonry Floor/
Piso de mampostería Masonry Floor/
Piso de mampostería
#10 x 1" Stainless Steel Screw
Tornillo de acero inoxidable
No. #10 x 1"
#10 x 1" Stainless Steel Screw
Tornillo de acero inoxidable
No. #10 x 1"
3/16" x 1 1/4" minimum Masonry Screw
(outside holes only, supplied by others)
Tornillos para mampostería mínimo
3/16" x 1 1/4" (únicamente oricios
exteriores, proporcionados por terceros)
3/16" x 1 1/4" minimum Masonry Screw
(outside holes only, supplied by others)
Tornillos para mampostería mínimo
3/16" x 1 1/4" (únicamente oricios
exteriores, proporcionados por terceros)
Sill Clip
Sujetador de riel Heavy Duty Sill Clip
Sujetador de riel de
alta resistencia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Andersen Frame Assembly Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación