Andersen Panel Assembly Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Panel Assembly and Installation Guide
for Andersen® 400 Series Frenchwood®, 200 Series Narroline®, 200 Series Perma-Shield®
Gliding Patio Doors and Stationary Sidelights; and 200 Series Perma-Shield Gliding Patio Doors
with Performance Grade (PG) Upgrade
Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2002-2016 Andersen Corporation. All rights reserved. 0005309 BE-00 Revised 04/28/16
Instructions are for typical, new wood-framed wall construction with weather protection in place.
Instructions may not be right for all installations due to building design, construction materials or methods used and/or building or site conditions. Con-
sult a contractor or architect for recommendations.
Installation anges on the unit alone will not properly ash and seal the window/door. Follow these instructions carefully.
For questions call 1-888-888-7020.
Due to ongoing product changes, updated test results and/or industry best practices, this installation procedure may change over time. For updated
installation guides, removal instructions and/or additional installation information, visit andersenwindows.com/installation.
Contact local authorities or waste management companies for proper recycling and/or disposal of removed window or patio door.
Please leave this guide with building owner.
Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation.
Thank you for choosing Andersen.
Check with your local building code ofcial to identify and conrm compliance with local building code requirements.
Use caution when working at elevated
heights and around unit openings. Follow
manufacturers’ instructions for ladders and/or
scaffolding. Failure to do so may result in injury
or death.
Follow manufacturers’ instructions for hand
or power tools. Always wear safety glasses.
Failure to do so may result in injury and/or
product damage.
Windows and doors can be heavy. Use safe
lifting techniques and a reasonable number
of people with enough strength to lift, carry
and install window and door products to
avoid injury and/or product damage.
Unless specically ordered, Andersen windows and doors are not
equipped with safety glass, and if broken, could fragment causing injury.
Many laws and building codes require safety glass in locations adjacent
to or near doors. Andersen windows are available with safety glass that
may reduce the likelihood of injury when broken. Information on safety
glass is available from your local Andersen dealer.
• Andersen® Head Flashing and Installation Flanges DO NOT take the place of standard window and door ashing. Unit must be properly ashed
and sealed with silicone for protection against water and air inltration. Use non-reective ashings. Highly reective ashing tapes can raise the
surface temperature of the vinyl to the point where vinyl deformation and product damage may occur.
Do not apply any type of lm to glass. Thermal stress conditions resulting in glass damage could occur.
Use of movable insulating materials such as window coverings, shutters, and other shading devices may damage glass and/or vinyl. In addition,
excessive condensation may result causing deterioration of windows and doors.
Metal fasteners and other hardware components may corrode when
exposed to preservative treated and re-retardant treated lumber.
Obtain and use the appropriate metal fasteners and hardware as called
out by the installation guide to fasten unit to any rough opening made
from pressure treated and re-retardant treated lumber. Failure to
use the appropriate materials for the installation may cause a failure
resulting in injury, property or product damage.
The Door Frame (furnished in
separate cartons) must be installed
into opening before proceeding
with panel installation.
Panel Hardware and Interlock
Weatherstrip (both included in the
Frame Package) are also needed.
Finishing Interior Surface of Panels
Frenchwood® and Narroline® Gliding Doors have a factory
applied Perma-Shield® nish on the exterior surface. The
interior surface and trim pieces must be nished (painted,
stained, etc.). For ease of nishing it is recommended that it
be done prior to panel installation. Refer to manufacturer's
nishing and painting recommendations.
Buildings constructed prior to 1978
may contain lead paint which could
be disturbed during window/door
replacement. For more information on
proper management of lead paint, visit
www.epa.gov/lead.
This page has been intentionally left blank.
Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco.
Ensamblaje e instalación del panel
18
0005309
Herramientas y suministros
• Lentes de seguridad
• Martillo
• Pistola para calafatear
• Sellador
• Taladro/destornillador
• Broca para taladro de 1/8"
• Broca para taladro de 1/16"
• Broca para taladro de 3/64"
• Destornillador Phillips
Destornillador de punta
plana
• Clavos de acabado
• Juego de clavos
• 2 x 4
• Bloques de madera
Partes incluidas
La caja de cartón del panel estacionario
contiene lo siguiente:
(1) Panel estacionario para puerta
(1) Contramarco de madera de la jamba lateral
(1) Guía de instrucciones
La caja de cartón del panel de apertura
contiene lo siguiente:
(1) Panel operativo para puerta
(1) Marco de madera del panel operativo
Soporte de cabecera
blanco (2573549)
piedra (2573551)
Tornillos de cabeza plana No. 8 x 1" grises
Tornillos de cabeza plana No. 7 x 5/8" pintados
Tornillos de cabeza plana No. 8 x 1" pintados
Tornillos de cabeza plana No. 8 x 3/4" pintados
Tornillos de latón y cabeza plana No. 8 x 1 -1/2”
Tapón gris para los orificios
de la manija (2653804)
Partes incluidas en el paquete del marco para el
ensamblaje del panel
Identificación del componente
* El perfil del panel varía según la línea de productos. Se muestra la
puerta para patio Frenchwood®
Los tapones para orificios son partes
pequeñas que, en caso de ingesta, pueden
representar un riesgo de asfixia para niños
pequeños. Retire y deseche todos los
tapones para orificios de instalación sueltos
o que se puedan quitar fácilmente.
Soporte del tope de
separación**
Tornillos No. 8 x 1 de color
Tornillos de cabeza plana**
Tornillos de
cabeza plana
del riel No. 10 x
2-1/2" grises**
(1) Soporte del tope de separación**
(5) Tornillos de cabeza plana No. 8 x 1" de color**
(3) Tornillos de cabeza plana No. 10 x 2-1/2" grises
Tornillos del riel**
** Sólo para puertas corredizas para patio de la serie 200 de Perma-Shield® con PG Upgrade.
Almohadilla
antipolvo para
el cabezal del
burlete de
enganche
Burlete de enganche del panel operativo*
Burlete de enganche del panel estacionario
Gris
Tornillo No. 8 x 1"
Panel
estacionario
Inserción
del riel
Vista exterior
Vista interior
Panel estacionario
Riel
inferior
Marca de
trazado
Ensamblaje e instalación del panel
19
0005309
2" x 4"
Las ventanas y puertas pueden ser pesadas. Utilice
técnicas seguras de levantamiento de peso y una
cantidad razonable de personas con suficiente fuerza
para levantar, cargar e instalar las puertas y ventanas,
a fin de evitar lesiones y/o daños al producto.
1. Instale el panel estacionario (sólo para puertas corredizas Perma-Shield®)
Desde el exterior, levante el panel estacionario y
coloque la parte superior entre la guía del mosquitero y
el tope de separación en el lado operativo del marco.
Coloque la parte inferior del panel estacionario en el riel
y deslice hacia los laterales, sobre la guía del riel hacia
la jamba lateral estacionaria.
Coloque una cuña de 2" x 4" en la abertura para
empujar el panel estacionario en la jamba lateral
estacionaria. Utilice un bloque de madera en cada
extremo de la cuña para proteger la unidad.
Controle la posición del panel estacionario alineándolo
con la marca de trazado del riel.
Perfore orificios de 3/8" de profundidad, con una
broca de 1/16", en el panel estacionario, utilizando los
orificios de la inserción del riel estacionario como guía.
Ajuste con los tornillos No. 8 X 1" grises que se
proporcionan.
Vista exterior
Tope de
separación
Guía de mosquitero
Panel
estacionario
Guía para
riel inferior
Panel estacionario
Bloque de
madera
Para la instalación del panel estacionario para
puertas corredizas para patio Frenchwood®,
Narroline® o Perma-Shield® PG Upgrade, consulte
la página 20.
Vista exterior
Bloque de
madera
Ensamblaje e instalación del panel
20
0005309
Tornillos de
cabeza plana No.
8 x 1" grises
Brida del relleno
para el riel
Relleno para el riel
Vista exterior
Tope de separación
Canal del
mosquitero
Panel
estacionario
Relleno para el riel
Borde flexible
Brida
del
relleno
para el
riel
Panel estacionario
Desde el exterior, levante el panel estacionario y
coloque la parte superior entre la guía del mosquitero y
el tope de separación.
Coloque la parte inferior delpanel estacionario en el
relleno para el riel y asegúrese de que quede firme
contra el borde flexible.
Deslice el panel estacionario hacia los laterales dentro
del encaje de la jamba lateral hasta que el panel quede
al ras con el extremo del relleno para el riel y los
orificios pretaladrados del panel queden alineados con
los orificios de la brida del relleno para el riel.
En el caso de las puertas corredizas para patio Perma-
Shield®, perfore orificios pilotos de 1" de profundidad,
con una broca de 1/16", en el panel estacionario en los
orificios existentes de la brida del relleno para el riel.
Ajuste con tornillos de cabeza plana No. 8 x 1" grises.
Vista exterior
Las ventanas y puertas pueden ser pesadas. Utilice
técnicas seguras de levantamiento de peso y una
cantidad razonable de personas con suficiente fuerza
para levantar, cargar e instalar las puertas y ventanas,
a fin de evitar lesiones y/o daños al producto.
1. Instale el panel estacionario (Puerta corrediza para patio Frenchwood®, Narroline® o Perma-Shield® solo con
PG Upgrade)
Ensamblaje e instalación del panel
21
0005309
• Alinee el soporte de cabecera con los orificios
pretaladrados de la jamba de cabecera. Ajuste el soporte
de cabecera a la jamba de cabecera con los tornillos de
cabeza plana No. 8 x 1" pintados.
• En el caso de las puertas para patio Perma-Shield®,
perfore orificios pilotos de 1/16" en los orificios
restantes del panel estacionario. Perfore orificios de
aproximadamente 1" de profundidad. Ajuste con tornillos
de cabeza plana No. 8 x 1" de color.
• Para puertas para patio Frenchwood®, Narroline®,
y Perma-Shield® con PG Upgrade, empuje el panel
estacionario hacia el interior hasta que se vean los
orificios pretaladrados. Ajuste el soporte de cabecera al
panel con los tornillos de cabeza plana No. 8 x 1" pintados.
• En el caso de las puertas para patio de 4 paneles, repita
los pasos del segundo panel estacionario.
Soporte de
cabecera
Soporte de cabecera
Jamba de cabecera
Tornillos de cabeza
plana No. 8 x 1"
pintados
Panel
estacionario
2. Ajuste el soporte de cabecera
El perfil del panel varía según la línea de productos. Se muestra la
puerta para patio Frenchwood®
3.
Pretaladre orificios de 2" de profundidad, con una broca de 1/8", en cada orificio del riel.
Alinee el soporte del tope de separación detrás de los
topes de separación de la jamba de cabecera, como se
muestra. El soporte debe quedar asentado detrás del
burlete flexible, como se muestra.
Ajuste el soporte del tope de separación a la jamba de
cabecera con los tornillos de cabeza plana No. 8 x 1" de
color que se proporcionan.
4. Ajuste el riel - (sólo para las puertas corredizas para patio de la serie 200 de
Perma-Shield® con PG Upgrade)
Soporte del tope
de separación
Tornillos de cabeza
plana del riel No. 10 x
2-1/2" grises
Riel
inferior
Rellene los orificios
con sellador
Rellene los tres orificios de instalación del riel con sellador.
Ajuste inmediatamente el riel a las aberturas no acabadas con los
tornillos de cabeza plana No. 10 x 2-1/2" grises que se proporcionan.
Burlete
flexible
Tornillos de
cabeza plana No.
8 x 1" de color
Se debe colocar sellador y los tornillos del riel para evitar la filtración
de agua. De no hacerlo así, podrían producirse daños al producto y/o
a la propiedad.
Vista exterior
Vista exterior
Los sujetadores y otros herrajes de metal pueden corroerse
cuando quedan expuestos a madera tratada con retardador de
fuego y con preservante. Obtenga y utilice los sujetadores e
instrumentos metálicos apropiados, como se indica en la guía de
instalación, para sujetar la unidad a cualquier abertura no acabada
de madera tratada con retardador de fuego y a presión. Si no
utiliza los materiales apropiados para la instalación, se pueden
producir lesiones o daños al producto o a la propiedad.
Vista exterior
Ajuste el soporte del tope de separación - (sólo para
puertas corredizas para patio de la serie 200 de
Perma-Shield® con PG Upgrade)
Puerta corrediza para patio Perma-Shield®
Vista interior
Tapón de
espuma negro
Sellador de
silicona
Relleno para el riel
Brida del relleno
para el riel
3"
Ensamblaje e instalación del panel
22
0005309
Burlete de enganche
del panel estacionario
5. Instale el burlete de enganche del panel estacionario
Coloque un cordón de 1/8" de sellador, hacia arriba
del borde vertical del panel estacionario, comenzando
desde el borde inferior del panel, como se muestra.
El burlete de enganche debe estar en contacto
con el tapón de espuma negro que se encuentra
en la parte superior de la unidad y con el que se
encuentra en la parte inferior de la unidad, para
lograr que se junte el burlete. De no hacerlo así,
podría filtrarse agua y producirse daños al producto
y/o a la propiedad.
Coloque el burlete de enganche estacionario en el
borde interior del panel estacionario, como se muestra.
Los extremos del burlete de enganche estacionario
deben estar en contacto con los tapones de espuma
negros que se encuentran en la cabecera y el riel.
Sostenga el burlete de enganche estacionario de
manera firme al borde del panel estacionario y perfore
orificios de 3/8" de profundidad, con una broca de
1/16", en el panel estacionario, utilizando el burlete de
enganche estacionario como guía.
Ajuste el burlete al panel estacionario con tornillos de
cabeza plana No. 7 x 5/8" pintados.
Para puertas corredizas para patio Perma-Shield® y
Perma-Shield® con PG Upgrade, consulte el paso 7.
Tapón de
espuma negro
Panel estacionario
Riel Vista interior
Burlete de enganche
del panel estacionario
Tapón de
espuma negro Tornillos de cabeza plana
No. 7 x 5/8" pintados
Panel
estacionario
Cabecera
Vista interior
Sellador
Brida del relleno
para el riel
Frenchwood®, Narroline®, PG Upgrade
Puertas corredizas para patio Perma-Shield®
Vista interior
Tapón de
espuma negro
Burlete de enganche del panel estacionario
Asegúrese de que
los enganches se
ajusten bien al
panel.
Ensamblaje e instalación del panel
23
0005309
6. Prepara el panel operativo (sólo para puertas corredizas Frenchwood® y Narroline®)
Los paneles operativos de la puerta para patio
Frenchwood® y Narroline® son universales. Se
pueden utilizar en un marco izquierdo o derecho.
Un lado del panel operativo será el lado de cierre, el
otro será el lado del burlete. Pare el panel operativo en
frente (no adentro) de la abertura donde se instalará,
con el lado exterior hacia afuera. El lado de la puerta
que se superpone o se monta al lateral del panel
estacionario, ya en su lugar, es el lado del burlete del
panel operativo.
Coloque dos tapones para los orificios de la manija en
los orificios de la manija del lado del burlete del panel
operativo.
Sólo para la instalación de las puertas de 4 paneles
Las puertas de 4 paneles tendrán dos paneles
operativos. Cada uno tiene su propio lado de cierre
y el lado del pestillo.
Panel derecho
Lado
de
cierre
Panel izquierdo
Panel operativo
El perfil del panel varía según la línea de productos.
Se muestra la puerta para patio Frenchwood®
Lado
de
cierre
La orientación adecuada de los paneles, que se
menciona anteriormente, en relación a la jamba
lateral es necesaria para evitar daños durante la
instalación.
Vista exterior
Los tapones para orificios son partes pequeñas que,
en caso de ingesta, pueden representar un riesgo de
asfixia para niños pequeños. Retire y deseche todos
los tapones para orificios de instalación sueltos o
que se puedan quitar fácilmente.
Tapones
para los
orificios
de la
manija
(Lado del burlete)
Instalación del panel fijo lateral
24
0005309
Coloque la parte exterior del panel operativo
hacia arriba sobre una superficie de trabajo
plana y limpia.
Coloque un cordón de 1/8" de sellador, 3" hacia
arriba del borde vertical del panel y 1/2" a lo
largo del borde inferior del panel, en el lado
opuesto de los orificio de la manija, como se
muestra.
Coloque el burlete de enganche del panel
operativo sobre el borde exterior del panel
operativo, enfrente del lado con los orificios de
la manija y al ras del borde inferior de la puerta.
Sostenga el burlete de enganche del panel
operativo de manera firme y perfore orificios
de 3/8" de profundidad con una broca de 1/16",
a través de los orificios pretaladrados del panel
operativo.
• Aplique la almohadilla para el cabezal del burlete
de enganche sobre el burlete de enganche del
panel operativo y alinéelo con el borde del panel.
Panel operativo derecho
Panel operativo
izquierdo
Orificios de
la manija
Borde exterior
Orificios de la
manija
7. Coloque el burlete de enganche del panel operativo Lateral del burlete
Borde exterior
El perfil del panel varía según la línea de productos.
Se muestra la puerta para patio Frenchwood®
Vista exterior
Pintura n.° 7 x 5/8"
Tornillo de cabeza plana
Burlete de
enganche del panel
operativo
Sellador de 1/2"
Exterior hacia arriba
El burlete NO estará
alineado en la parte
superior del panel.
Burlete de enganche
del panel operativo
Sellador de 3"
Burlete de enganche alineado al
borde inferior del relleno del panel.
Almohadilla antipolvo
para el cabezal del
burlete de enganche
Burlete de
enganche del
panel operativo
Instalación del panel fijo lateral
25
0005309
Instalación de las puertas de 4 paneles
Instale el segundo panel operativo inmediatamente
después del primero. Los paneles de operativos
activos deberán sostenerse en su lugar hasta que
se vuelva a colocar el tope de cabecera interno.
9. Instale el panel operativo
8. Retire el tope de cabecera interno Tope de cabecera interno
Tornillo
Vista interior
Jamba de cabecera
Retire los tornillos (2) que sostienen el tope de
cabecera interno a la jamba de cabecera. Guarde los
tornillos para volver a instalar el tope de cabecera
interno.
Levante el panel operativo dentro del marco desde el
interior y coloque los rodillos en la parte superior del
acanalado del riel. Incline la parte superior del panel
operativo hacia adentro, deslice el panel cerrado y
sostenga en esa posición hasta volver a instalar el tope
de cabecera interno.Vista interior
Acanalado
del riel
Panel operativo
Las ventanas y puertas pueden ser pesadas. Utilice
técnicas seguras de levantamiento de peso y una
cantidad razonable de personas con suficiente fuerza
para levantar, cargar e instalar las puertas y ventanas,
a fin de evitar lesiones y/o daños al producto.
Sostenga los paneles de operativos en el marco en
todo momento hasta que volver a instalar el tope
de cabecera en el paso 8. De no hacerlo, el panel se
podría caer y provocar lesiones personales, daños al
producto y/o a la propiedad.
El perfil del panel varía según la línea de productos.
Se muestra la puerta para patio Frenchwood®
El perfil del panel varía según la línea de productos.
Se muestra la puerta para patio Frenchwood®
Instalación del panel fijo lateral
26
0005309
10. Vuelva a colocar el tope de cabecera interno
Coloque el tope de cabecera interno en la jamba de cabecera.
En el caso de las puertas para patio Frenchwood® y Narroline®
, asegúrese de que la superficie de madera quede hacia el
interior.
Ajuste el tope de cabecera con los (2) tornillos que retiró
anteriormente, y colóquelos nuevamente en los mismos
orificios de donde los retiró. NO ajuste demasiado los tornillos.
Perfore orificios de 1/16" en las ubicaciones de los orificios
restantes y ajuste con los tornillos de cabeza plana n.º 8 x
1-1/2" que se proporcionan. NO ajuste demasiado los tornillos.
Tope de cabecera
Tornillo de cabeza plana n.º 8 x 1-1/2"
Vista interior
Jamba de cabecera
Para colocar el contramarco
interior, siga las instrucciones de la
etiqueta de la jamba de cabecera.
No coloque el contramarco a más de 1/8" por
debajo del borde de la jamba de cabecera. Retire
esta etiqueta después de la instalación.
IMPORTANT
Do Not Apply Trim
Lower Than 1/8"
Below This Edge.
Remove Label
After Installation
Para la instalación de las puertas de 4 paneles
El astrágalo de panel se puede colocar en este
momento. Consulte la guía de instalación del
astrágalo de panel No. 0004195 que se proporciona
con el paquete del astrágalo de panel.
Adaptadores
de ajuste
Igual espacio
entre el panel
y la jamba
lateral de la
puerta
Hacia arriba
Hacia abajo
Vista interior
Abra el panel operativo deslizándolo hasta que quede un
espacio estrecho entre el panel operativo y la jamba lateral.
El espacio estrecho debe ser igual desde arriba hasta abajo.
Si el espacio no es igual, retire las (2) tapas roscadas que se
encuentran en el riel inferior del panel operativo utilizando un
destornillador de punta plana grande.
Para ajustar los rodillos, coloque un destornillador de punta
plana en los adaptadores de ajuste. Gire hacia la derecha
para levantar el panel o hacia la izquierda para bajar el
panel hasta que el espacio tenga la misma longitud.
Vuelva a colocar las tapas cuando el ajuste esté completo.
11. Ajuste el panel, la cerradura y el pestillo, si es necesario
Con este paso, se completa la instalación de la
puerta corrediza para patio Perma-Shield® y Perma-
Shield® con PG Upgrade. Para la instalación de las
cristaleras laterales, consulte la página 29.
El perfil del panel varía según la línea de productos.
Se muestra la puerta para patio Frenchwood®
El perfil del panel varía según la línea de productos.
Se muestra la puerta para patio Frenchwood®
Las tapas son partes pequeñas que, en caso de
ingesta, pueden representar un riesgo de asfixia para
niños pequeños. Retire y deseche todas las tapas
sueltas o que se puedan quitar fácilmente.
Tapa
Destornillador
de punta plana
Ensamblaje e instalación del panel
27
0005309
12. Coloque el contramarco de madera y los herrajes (sólo para las puertas para
patio Frenchwood® y Narroline®)
Coloque el contramarco de madera del panel operativo
en el lateral del burlete del panel operativo, el borde
superior debe quedar al ras.
Ajuste con clavos de acabado de 1-1/2" (4d).
Se recomienda pretaladrar orificios de 1-1/2" de
profundidad, con una broca de 3/64".
Coloque el contramarco de madera de la jamba lateral
del panel estacionario en la jamba lateral estacionaria;
la parte inferior del contramarco de madera tiene una
muesca que debe coincidir con el riel.
Ajuste con clavos de acabado de 1-1/2" (4d).
Se recomienda pretaladrar orificios de 1-1/2" de
profundidad, con una broca de 3/64".
Instale la moldura de la jamba de cabecera a no
más de 1/8" por debajo de la jamba de cabecera
para asegurar que se pueda retirar el panel en el
futuro.
Moldura de la
jamba de cabecera
1/8"
Jamba de
cabecera
Tope de cabecera interno
Coloque el
contramarco de
madera del panel
estacionario a la
jamba lateral del
marco
El contramarco de madera del
panel operativo se coloca al
lateral de la puerta (lado plano)
Vista interior
El perfil del panel varía según la línea de productos.
Se muestra la puerta para patio Frenchwood®
Ensamblaje e instalación del panel
28
0005309
NO exponga la madera sin acabado a humedad o calor excesivos. Aplique el acabado a las superficies
interiores de madera inmediatamente después de la instalación. Dejar la superficie de madera sin darle el
acabado decolorará, deteriorará y/o puede pandearse o partirse.
NO manche ni pinte los burletes, los cordones de silicona, el vinilo, el vidrio y los herrajes.
MANTENIMIENTO
Lije y vuelva a aplicar acabado inmediatamente en las superficies interiores de madera que estén manchadas
o con moho para evitar una decoloración y/o daño. Para obtener más información, comuníquese con su
distribuidor de Andersen local. Para obtener más información, visite help.andersenwindows.com
Instrucciones de acabado, limpieza y mantenimiento (sólo para puertas para patio
Frenchwood® y Narroline®)
Las soluciones ácidas que se utilizan para limpiar la mampostería dañan el vidrio, los sujetadores, los herrajes
y el flashing de metal. Siga con atención las instrucciones del fabricante de la solución ácida. Proteja y/o cubra
los productos Andersen® durante el proceso de limpieza para evitar el contacto con el ácido. Si el ácido entra en
contacto con la unidad, lave de inmediato todas las superficies con agua limpia.
LIMPIEZA
Limpie el marco exterior, los paneles y los mosquiteros con detergente suave y agua usando un paño o cepillo
suave. NO use limpiadores abrasivos o soluciones que contengan solventes corrosivos. En caso de polvo o
suciedad persistente, use un limpiador no abrasivo o una mezcla de agua y alcohol o amoníaco.
ACABADO INTERIOR
Lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante del acabado, que se encuentran ubicadas en cada
contenedor de material de acabado para imprimar, pintar, teñir y barnizar.
Instalación del panel fijo lateral
29
0005309
2. Instale el panel fijo lateral
Desde el exterior, levante el panel fijo lateral y
coloque la parte superior del panel entre el canal del
mosquitero y el tope de separación.
Empuje la parte inferior del panel dentro del relleno
para el riel hasta que quede firme contra el borde
flexible.
En el caso de las puertas para patio Perma-Shield®,
perfore orificios de 1" de profundidad, con una broca
de 1/16", en los orificios existentes de la brida del
relleno para el riel.
Ajuste el panel fijo lateral a la brida del relleno para el
riel interior con cuatro tornillos de cabeza plana No. 8
x 1" grises.
• Retire la etiqueta de la brida del relleno para el riel.
Sostenga el panel en el marco en todo momento
hasta que esté asegurado. Si no sostiene el panel,
éste se podría caer y provocar daños al producto y/o
lesiones personales.
Parte superior
del panel Tope de
separación
Canal del
mosquitero
Instalación del panel fijo lateral
Panel fijo lateral
Las ventanas y puertas pueden ser pesadas. Utilice
técnicas seguras de levantamiento de peso y una
cantidad razonable de personas con suficiente fuerza
para levantar, cargar e instalar las puertas y ventanas, a
fin de evitar lesiones y/o daños al producto.
1. Instale el marco
Siga la Guía de instalación 0005310.
Puerta corrediza Perma-Shield®
Puertas corredizas para patio Frenchwood®,
Narroline®, Perma-Shield® con PG Upgrade
Relleno para
el riel
Relleno para
el riel
Brida del relleno
para el riel
Brida del relleno
para el riel
Instalación del panel fijo lateral
30
0005309
3. Coloque los topes laterales
En el caso de las puertas corredizas para patio
Frenchwood® y Narroline®, empuje el panel para
comprimir el burlete. Coloque los topes laterales en el
exterior con el borde de los topes laterales a 1/8" de la
superficie de la jamba lateral. Tenga muy en cuenta la
posición.
Para puertas corredizas para patio Perma-Shield® y
Perma-Shield® con PG Upgrade, empuje el panel para
comprimir el burlete. Coloque los topes laterales en el
exterior con el borde de los topes laterales a 1/16" de la
superficie de la jamba lateral. Tenga muy en cuenta la
posición.
Perfore orificios de 1/2" de profundidad, con una broca
de 1/16" en los orificios pretaladrados del marco en los
topes laterales.
Ajuste con tornillos de cabeza plana No. 8 x 3/4"
pintados.
Tope lateral
Tope lateral
Tornillos de cabeza plana
No. 8 x 3/4" pintados
Panel estacionario
Puerta para patio Frenchwood® y Narroline®
Burlete
Vista exterior
Puerta para patio Perma-Shield® y PG Upgrade
Jamba lateral del
panel fijo lateral
Panel estacionario
Tope lateral
Tope lateral
Jamba lateral del
panel fijo lateral
Interior
Interior
Exterior
Exterior
Tope lateral
Tornillos de cabeza plana
No. 8 x 3/4" pintados
Instalación del panel fijo lateral
31
0005309
4. Coloque el contramarco de madera (sólo para puertas para patio Frenchwood® y Narroline®)
Coloque el contramarco de madera, con el lado plano
visible, a las jambas laterales. Las partes inferiores
del contramarco de madera tienen muecas que deben
coincidir con el riel. (Se incluye un contramarco
de madera con el paquete del marco del panel fijo
lateral, el otro se incluye con el paquete del panel
estacionario).
Ajuste el contramarco de madera de la jamba lateral
a las jambas laterales con clavos de acabado de 4" de
diámetro x 1-1/2". Para contramarcos de madera de
roble o arce, se recomienda pretaladrad orificios de
1-1/2" de profundidad, con una broca de 3/64".
Consulte las recomendaciones del fabricante para
realizar las tareas de acabado y pintura.
Contramarco de
madera de la
jamba lateral
Riel inferior
Jamba lateral
Vista interior
El perfil del panel varía según la línea de las
puertas para patio Frenchwood® que se muestran.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Andersen Panel Assembly Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas