Magnetrol Pneumatic Modulevel Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Controlador
de Nivel
de Líquido
Modulevel
®
Neumático &
Controladores APM
Manual de Operación e Instalación
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
L
ea este Manual Antes de Instalar
Este manual proporciona información de los controles
Modulevel
®
Neumático & APM. Es importante que todas
las instrucciones sean leídas cuidadosamente y seguidas en
secuencia. Se incluyen instrucciones detalladas en la sec-
ción Instalación de este manual.
Convenciones Usadas en este Manual
En este manual se usan ciertas convenciones para trans-
mitir tipos específicos de información. Se presenta en
forma narrativa material técnico general, datos de soporte
e información de seguridad. Se usan los siguientes estilos
en notas, precauciones y advertencias.
NOTAS
Las notas contienen información que aumenta o clari-
fica un paso de operación. Normalmente no contienen
acciones. Siguen pasos del procedimiento al que se
refieren.
Precauciones
Las precauciones alertan al técnico sobre condiciones
que podrían herir al personal, dañar al equipo o
reducir la integridad de un componente. Se usan
además para alertar al técnico de prácticas inseguras o
la necesidad de equipo protector especial o materiales
específicos. En este manual, una precaución indica una
situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede resultar en heridas menores o moderadas.
ADVERTENCIAS
Las advertencias identifican situaciones potencial-
mente peligrosas o de riesgo serio. Una advertencia
indica una situación inminentemente peligrosa que, si
no se evita, puede resultar en heridas serias o muerte.
Mensajes de Seguridad
Siga todos los procedimientos industriales estándares para
reparar equipo eléctrico y de cómputo cuando trabaje con
o alrededor de alto voltaje. Siempre apague la fuente de
poder antes de tocar cualquier componente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión. No conecte o
desconecte equipo a menos que la energía haya sido apa-
gada y/o el área sea considerada no peligrosa.
D
irectiva de Bajo Voltaje
Para uso en Instalaciones Categoría II. Si el equipo se usa
de un modo no especificado por el fabricante, puede que
no se cuente con la protección dada por el equipo.
Aviso de Marca Registrada y Limitaciones
Magnetrol, el logotipo Magnetrol y Modulevel son marcas
registradas de Magnetrol International.
Copyright © 2019 Magnetrol International, Incorporated.
Todos los derechos reservados.
Las especificaciones de desempeño son efectivas en la
fecha de impresión y están sujetas a cambio sin previo
aviso. Magnetrol se reserva el derecho de hacer cambios al
producto descrito en este manual en cualquier momento
sin previo aviso. Magnetrol no garantiza la exactitud de la
información en este manual.
Garantía
Todos los controles de flujo y nivel mecánicos Magnetrol
están garantizados contra defectos en materiales y mano
de obra por 5 años completos desde la fecha original de
embarque en fábrica.
Si es devuelto dentro del periodo de garantía y, bajo
inspección de fábrica, se determina que la causa del
reclamo está cubierta por la garantía, Magnetrol reparará
o remplazará el controlador sin ningún costo para el com-
prador (o propietario), excepto el de transportación.
Magnetrol no será responsable por mal uso, reclamos
laborales, daño directo o a consecuencia así como gastos
generados por la instalación o uso del equipo. No hay
otras garantías expresadas o implícitas, excepto garantías
especiales escritas que cubren algunos productos
Magnetrol.
Garantía de Calidad
El sistema de garantía de calidad usado en Magnetrol ase-
gura el más alto nivel de calidad en toda la compañía.
Magnetrol está comprometido a proporcionar completa
satisfacción al cliente tanto en productos como en servi-
cios.
El sistema de garantía de calidad de Magnetrol está reg-
istrado en el ISO 9001 afirmando su compromiso con
reconocidos estándares de calidad internacionales que
dan la mayor seguridad posible en calidad de producto y
servicio.
Tabla de Contenidos
1.0 Introducción
1.1 Principio de Operación .............................................5
1.2 Ciclo Operativo ........................................................5
1.3 Descripción...............................................................6
1.3.1 Acción de Controlador...................................6
1.3.1.1 Control Proporcional ..............................6
1.3.1.2 Transmisor ..............................................6
1.3.1.3 Controlador Transmisor/Receptor ...........6
1.3.1.4 Control Proporcional e Integral...............6
1.3.1.5 Brecha Diferencial...................................7
1.3.2 Opciones de Controlador...............................7
1.3.2.1 Acción Directa o Inversa .........................7
1.3.2.2 Interruptores Eléctricos de Límite ...........7
1.3.3 Arreglos de Montaje .......................................7
1.3.3.1 Desplazador Bridado Superior Modelos
P51, P61 y P62.......................................7
1.3.3.2 Montaje Superior APM-131 ...................7
1.3.3.3 Desplazador de Cámara Externa
Modelos P53, P55, P63, P64, P65, P66,
P71 y P72 ...............................................7
1.3.3.4 Cámara Externa APM-W251,
APM-W254 y APM 291.........................8
1.3.3.5 Flotador de Montaje Lateral P68.............8
2.0 Instalación
2.1 Desempaque..............................................................8
2.1.1 Modelos P51, P61, P62 y APM-131..............8
2.1.2 Modelos P53, P55, P63, P64, P66,
P71, P72, APM-W251, APM-W254
y APM-W291 ................................................8
2.1.3 Modelos P68 ..................................................8
2.1.4 Unidades de Control Transmisor/Receptor.....9
2.1.5 Especificaciones..............................................9
2.2 Montaje ..................................................................10
2.2.1 Montaje Superior P51, P61 & P62 ..............11
2.2.2 Modelos de Cámara Externa – P53, P55,
P63, P64, P65, P66, P71 & P72..................11
2.2.3 Modelos de Montaje Lateral P68 ..............12
2.2.4 Modelos Transmisor – Receptor ...................12
2.3 Calibración .............................................................13
2.3.1 Controladores Proporcionales.......................13
2.3.1.1 Instrucciones de Tabla de Calibración ...15
2.3.2 Reinicio de Controladores ............................16
2.3.3 Transmisores.................................................17
2.3.4 Controladores Receptores.............................18
2.3.5 Brecha Diferencial........................................18
2.3.6 Modelos de Interfase ....................................19
2.3.7 Interruptores Eléct. de Límite Alto/Bajo.......20
2.3.7.1 Rangos Eléctricos ..................................20
2.3.7.2 Información de Cableado......................20
2.3.7.3 Procedimiento de Ajuste .......................21
2.4 Modificaciones y Ajustes en Campo........................21
2.4.1 Cambiar Acción del Controlador .................21
2.4.2 Modelos de Banda Proporcional
Brecha Diferencial........................................21
2.4.3 Convertidor Neumático a Corriente (P/I) ....21
2.4.4 Instalación de Reinicio .................................22
2.4.5 Limpieza de Reinicio....................................23
2.4.6 Deshabilitar Reinicio....................................23
3.0 Información de Referencia
3.1 Detección de Fallas .................................................24
3.1.1 Instalación....................................................24
3.1.2 Calibración...................................................24
3.1.3 Operación ....................................................25
3.2 Especificaciones.......................................................27
3.2.1 Espec. Dimensionales de Desplazador de
Cámara Bridada y Brida Superior Estándar
Modelos P62, P63, P64, P65 y P66.............27
3.2.2 Espec. Dimensionales de Desplazador de
Cámara Bridada y Brida Superior de Alta
Presión modelos P51, P53 y P55..................28
3.2.3 Especificaciones Dimensionales de
Desplazador de Cámara Sellada Estándar
Modelos P71 y P72......................................29
3.2.4 Especificaciones Dimensionales de
Modelos APM-131, APM-W251,
APM-W254 y APM-W291..........................30
3.2.5 Espec. Dimensionales de Flotador de
Montaje Lateral Estándar Modelo P68.........31
Modulevel
®
Neumático
Control de Nivel de Líquido
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
3.3 Partes de Repuesto ..................................................32
3.3.1 Identificación de Partes de Modelo P68
Roscado y Bridado .......................................32
3.3.1.1 Modelo P68-2F2A Roscado 3" NPT ....33
3.3.1.2 Modelo P68-2H3A, P68-2H4A y
P68-2H5A 4" Bridado ..........................33
3.3.2 Identificación de Partes Serie P6x.................34
3.3.2.1 Serie P61, P62, P63, P64,
P65, P66, P71 y P72.............................36
3.3.3 Identificación de Partes Series
P51, P53 y P55............................................37
3.3.3.1 Series P51, P53 y P55...........................38
3.3.4 Identificación de Partes APM-131................39
3.3.4.1 Número de Parte Modelo APM-131 .......39
3.3.5 Identificación de Partes Modelos
APM-W251, APM-W254 y APM-W291 ....40
3.3.5.1 Números de Partes Modelos APM-W251,
APM-W254 y APM-W291....................41
3.3.6 Partes de Controlador...................................42
3.3.6.1 Identificación de Partes de Ensambles
de Repuesto del Controlador.................43
3.3.6.2 Kit de Tubo 89-8501-015
@ 3–15 y 6–30 psig ..............................44
3.3.6.3 Kit Nivelador de Boquilla 89-8501-002
@ 3–15 y 6–30 psig ..............................44
3.3.6.4 Kit de Ensamble Portador
89-8501-003 @ 3–15 y 6–30 psig ........44
3.3.6.5 Kit de Ensamble de Retroalimentación
89-8501-005 @ 3–15 y 6–30 psig ........45
3.3.6.6 Empaques para Ensamble de Relevador
89-8501-014 @ 3–15 y 6–30 psig .......45
3.3.6.7 Partes de Repuesto Adicionales..............45
3.3.7 Partes de Repuesto de Reinicio.....................46
3.3.7.1 Ensambles de Repuesto de Reinicio ......47
3.3.7.2 Kits de Repuesto (válvula de reinicio,
O-Ring y Offshore)...............................47
3.3.8 Partes de Controlador de Receptor...............48
3.3.8.1 Ensambles de Repuesto de Controlador
de Receptor...........................................48
3.3.9 Partes del Controlador Receptor
Montado en el Transmisor............................49
3.3.9.1 Ensambles de Repuesto de Controlador
Receptor Montado en el Transmisor ....49
3.3.10 Kits de Repuesto de Cuerpo del
Modulevel Neumático...........................50
3.4 Números de Modelo ...............................................52
3.4.1 Modelos de Desplazador de Cámara
Bridada y Brida Superior Estándar ...............52
3.4.2 Modelos de Desplazador de Cámara
Bridada y Brida Superior de Alta Presión......54
3.4.3 Desplazador de Cámara Sellada Estándar .....56
3.4.4 Desplazador de Montaje Lateral Estándar ....58
3.4.5 Modelos de Control Neumático APM..........59
Tabla de Contenidos (continuación)
Modulevel
®
Neumático
Control de Nivel de Líquido
SPSP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
5
1.0 Introducción
Los controles neumáticos Modulevel son sensores de nivel
actuados por desplazamiento que proporcionan señales de
salida en proporción directa a los cambios en el nivel del
líquido.
Su diseño modular simple y acoples magnéticos hacen al
control Modulevel versátil, muy estable, resistente a la
vibración y adaptable a presión y temperatura extremos.
1.1 Principio de Operación
Los elementos clave del control
neumático Modulevel son el acople
magnético, que permite al controlador
aislarse mecánicamente de la unidad
censora sellada; el resorte de rango,
que convierte el cambio en fuerza de
flotación en movimiento; y el cuerpo
de control, que proporciona una señal
neumática modulada en proporción
directa al movimiento del resorte.
1.2 Ciclo Operativo
El resultado de cambio en el nivel es
un cambio en la fuerza de flotación
actuando en el desplazador y la carga
del resorte donde está suspendido el
desplazador. Según el resorte se extien-
da o comprima con el cambio de
carga, una esfera de atracción adherida
al resorte con un ensamble de vástago
se mueve dentro del tubo cubierta.
Un magneto dentro del tubo cubierta
sigue a la esfera de atracción, trans-
firiendo el movimiento a una leva gira-
toria, que a su vez opera un remo con-
tra una boquilla que aumenta o dis-
minuye la presión dentro del relevador
neumático. La señal de presión puede
usarse en una variedad de formas para
operar una válvula de control o señales
de alarma, indicadores, controles de
proceso u otros dispositivos.
0
100
Boquilla Piloto
Remo
Leva
Esfera de
Atracción
Magneto
Tubo
Cubierta
Indicador
Ajuste Cero
Ajuste de Banda
Proporcional
Nivelador
Punto de
Ajuste
Válvula de
Reinicio
Fuelle de
Retroalim.
Cámara
Relevador
Filtro
Regulador
Válvula
de Control
Oricio
Válvula
Check
Fuelle de
Reinicio
Resorte
de Rango
Desplazador
OUTPUT SUPPLY
Resorte
de Banda
Proporcional
Presión de Presión de Presión de Presión de
Entrada Salida Piloto Reinicio
Figura 1
6
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
1.3 Descripción
Los instrumentos neumáticos Modulevel están disponibles
para una variedad de funciones y pueden trabajar en
diferentes requerimientos de aplicación.
1.3.1 Acción de Controlador
1.3.1.1 Control Proporcional
Los instrumentos de control proporcional se usan para
mantener el nivel en el tanque en una banda predeter-
minada. La salida del control Modulevel abre o cierra
una válvula para aumentar o disminuir el flujo de
líquido en el tanque.
1.3.1.2 Transmisor
Los transmisores entregan una señal neumática pro-
porcional al nivel del líquido. La señal puede enviarse
a una variedad de dispositivos según la aplicación.
1.3.1.3 Controlador Transmisor/Receptor
Hay dos dispositivos en esta versión. El transmisor
mide el nivel directamente en el tanque y proporciona
una señal neumática al receptor/controlador. Éste a su
vez opera del mismo modo como un dispositivo de
nivel conectado directamente, como controlador pro-
porcional, lo que permite variar la banda proporcional
y el punto de ajuste de nivel. Esta unidad puede estar
montada integralmente con el transmisor o en una
ubicación remota más conveniente.
1.3.1.4 Control Proporcional e Integral
Los instrumentos de control proporcional e integral
(por ejemplo, con reinicio) operan igual que la unidad
proporcional con una diferencia mayor. El ajuste entre
el nivel deseado y el nivel real se elimina, mantenien-
do el nivel en lugar de una banda.
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
7
1.3.1.5 Brecha Diferencia
Un instrumento de brecha diferencial proporciona dos sali-
das diferentes, ya sea abierta o cerrada. Un valor de salida
distinto se obtiene cuando el nivel excede el punto de
interrupción superior. Este valor permanece constante hasta
que el nivel desciende por debajo del punto inferior.
Entonces el controlador cambia a otro valor de salida. Éste
permanece constante hasta que el nivel sube de nuevo enci-
ma del punto superior provocando que el valor de salida
regrese al primer valor. La distancia entre los dos puntos de
interrupción se llama brecha diferencial.
1.3.2 Opciones de Controlador
1.3.2.1 Acción Directa o Inversa
La acción directa proporciona una señal de salida que
aumenta cuando el nivel sube. La acción inversa
disminuye la señal cuando el nivel aumenta.
1.3.2.2 Interruptores Eléctricos de Límite
Estos interruptores proporcionan alarmas de nivel alto o
bajo para añadirse a cualquier instrumento neumático.
1.3.3 Arreglos de Montaje
1.3.3.1
Desplazador Bridado Superior P51, P61 y P62
Si es posible el montaje dentro del tanque, los modelos de
brida superior son óptimos (Figura 2). Se usan mucho en
aplicaciones de interfase donde se requieren desplazadores
no esndares. Es disponible un cable de desplazador
ajustable colgante de acero inoxidable. Se pueden intercam-
biar con modelos de cámara externa.
1.3.3.2 Montaje Superior APM-131
Otra opción para montaje dentro del tanque son los
modelos de conexión roscada. Se incluye un cable de
suspensión de desplazador ajustable de acero inoxidable.
1.3.3.3 Desplazador de Cámara Externa Modelos P53, P55,
P63, P64, P65, P66, P71, P72, P73 y P74
Los modelos de cámara externa (Figura 3) pueden aislarse
del proceso para simplificar operaciones de mantenimiento
e inspeccn. El diseño en línea no requiere especificar
dirección pues cualquier posición de montaje es posible
girando el cuerpo del instrumento. Están disponibles una
variedad de opciones incluyendo cámaras selladas o
bridadas con conexiones lateral/lateral o lateral/inferior así
como modelos de acero al carbón e inoxidable.
Figura 2
Montaje
Superior
Figura 3
Cámara
Externa P6X
Figura 4
Cámara Externa APM
Tornillo de
Ajuste
8
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
1.3.3.4 Cámara Externa APM-W251, APM-W254, APM-W291
Los modelos de cámara externa tipo Columna de Agua
(Figura 4) pueden aislarse fácilmente del proceso para
operaciones de mantenimiento e inspección. Se incluyen
vidrio de nivel y ajustes Try-cock.
1.3.3.5 Flotador de Montaje Lateral Modelo P68
Los modelos de montaje lateral (Figura 5) son ideales
para aplicaciones de rango de nivel angosto. Los modelos
de acero al carbón están disponibles con cuerpo roscado
de 3” NPT o conexión bridada de 4”.
2.0 Instalación
2.1 Desempaque
Después de desempacar, inspeccione todos los componentes
es busca de daños durante el envío. Tenga cuidado de no
doblar el vástago desplazador o tubo cubierta durante el
desempaque o instalación.
Luego, abra la cubierta del controlador y retire los seguros del
magneto y boquilla. Examine los componentes internos por
daños obvios o partes sueltas. Revise todas las conexiones de
aire y asegure que estén libres de cuerpos extraños.
2.1.1 Modelos P51, P61, P62 y APM 131
Las unidades Modulevel de montaje superior se envían de
fábrica con el controlador y desplazador retirados del cuerpo
y empacados por separado en la misma caja o contenedor.
2.1.2 Modelos P53, P55, P63, P64, P66, P71, P72,
APM-W251, APM-W254 y APM-W291
Las unidades Modulevel con cámara se envían de fábrica con
el controlador y desplazador retirados del cuerpo y empaca-
dos por separado en la misma caja o contenedor.
Un ensamble de cables sostiene y protege al desplazador dentro
de la cámara durante el envío. Éste debe retirarse a través de la
conexión inferior antes de arrancar.
Precaución: Si se reenvía a otro lugar, el cuerpo del desplazador debe
asegurarse usando el mismo ensamble de cables.
2.1.3 Modelos P68
Las unidades Modulevel de montaje lateral se envían con el
controlador y el ensamble de flotador y vástago retirados del
cuerpo y empacados por separado en la misma caja.
Después de desempacar, inspeccione todos los componentes
para cerciorar que no ha ocurrido daño durante el envío.
Figura 5
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
9
2
.1.4 Unidades de Control Transmisor - Receptor
Los modelos de controlador receptor de cuerpo dual
pueden suministrarse para instalarse remota o integral-
mente a los controles Modulevel de montaje superior o
cámara externa. Las unidades suministradas con
Modulevels de montaje superior pueden ser enviadas
ensambladas y conectadas al cuerpo transmisor o por sepa-
rado para ensamble en campo. Las unidades de cámara
externa tendrán el cuerpo de control conectado al trans-
misor, pero separado de la cámara. Cualquier cuerpo sin
ensamblar en el Modulevel será empacado en la misma
caja del controlador. Manéjelos con cuidado para evitar
daño a las tuberías de aire.
2.1.5 Especificaciones
Presión de Proceso
Hasta 4265 psig a +100 °F
(Hasta 318 bar a +38 °C)
Temperatura de Proceso
-150 a +700 °F
(-101 a +371 °C)
Cámara y tornillos de acero inoxidable
requeridos para temperaturas menores
a -20 °F. (Consulte a fábrica).
Gravedad Específica Mínimo: 0.23 Máximo: 2.20
Detección de Interfase
Diferencia mínima de 0.10 en
gravedad específica entre líquidos
Conexiones a Proceso NPT, Socket Weld o Bridada
Aire de Instrumentos (limpio y seco)
Presión de Entrada Regulado a 5 psig (.3 bar)
encima de salida máxima.
Presión
Proporcional &
3–15 psig, 6–30 psig
de señal
transmisor
de salida
Brecha dif. 0–20 psig o 0–35 psig
Indicador Visual % de Rango
Ajuste de banda de rango
Limitado a longitud de desplazador.
de nivel & proporcional Desde pulgadas a 10 pies (3 mts).
Consumo de aire
3 SCFH a 9 psig salida
6 SCFH a 15 psig salida
Salida de vol. 100 cu/in en 3.2 segs.
Velocidad de Respuesta con aumento de presión de salida
de 3–15 psig.
Internos: 304 o 316 SS
Partes Húmedas Resorte: 316 SS o inconel
Cámara: Acero al Carbón o 316 SS
Acción del Control Directa o Inversa
Control Proporcional,
Modos de Operación Brecha Diferencial,
Transmisor
Cubierta (estándar) NEMA 1, 2, 3 y 3R
Voltaje Max: 120 VAC/VDC
Rangos de Interruptor
Carga Resistiva Max: 10 VAC/VDC
Corriente Max: ¼" amp interruptor
1 amp sostenido
Descripción Especificación
10
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
2.2 Montaje
Antes de ensamblar el control al tanque, cheque con un
nivel que la brida de montaje esté horizontal. La operación
adecuada del control depende de que el Modulevel esté a
de la vertical en todas las direcciones. El ensamble de
cuerpo con componentes de censo se instala primero,
luego el controlador se coloca con cuidado en el tubo
cubierta, girado a la posición deseada y luego asegurado en
sitio apretando el tornillo de ajuste. Asegúrese que el mag-
neto del controlador se mueve libremente en su espacio de
acción sin rozarse con el tubo cubierta. Si ocurre rozamien-
to, afloje el tornillo de cuerpo, corrija el magneto y apriete
el tornillo.
Precaución: El ensamble de resorte y vástago que sobresale por
debajo de la brida de montaje en un Modulevel de
montaje superior es muy frágil. NO sujete este ensam-
ble o ejerza fuerza o presión alguna sobre él. La
operación adecuada del controlador requiere que este
ensamble no esté dañado o doblado.
Precaución: El vástago y resorte de desplazador son frágiles. No lo
tire en el tanque. Bájelo con cable cuidadosamente
para evitar doblarlo.
Precaución: Todas las unidades Modulevel se envían de fábrica con
el tubo cubierta apretado y el tornillo de ajuste de cuer-
po de controlador asegurado al tubo cubierta (vea figu-
ra 2, página 7). No aflojar el tornillo de ajuste antes de
reposicionar las conexiones de entrada y salida puede
causar que el tubo cubierta se afloje, con el posible
resultado de fuga del líquido o vapor de proceso.
NOTA: Como el controlador gira 360°, es importante asegurar que el
tornillo de ajuste esté apretado antes de instalar las
conexiones de aire o gas.
Las conexiones de entrada o salida de aire o gas incluidas
en el Modulevel son de ¼” NPT y están claramente indi-
cadas en el lado del controlador. El filtro-regulador (si está
presente) debe ajustarse a 20 psig como presión de entrada
para un controlador de salida 3-15 psig o una presión de
entrada de 35 psig a un controlador de salida de 6-30 psig.
La presión de entrada al regulador debe estar entre 25 a
250 psig (o 40 a 250 psig) y conectado al lado de entrada
del regulador. Para proteger al instrumento de contami-
nantes, debe usarse aire o gas limpio y seco como medio de
entrada.
Precaución: No apriete demasiado los ajustes en las conexiones de
entrada y salida pues puede romper las conexiones.
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
11
Precaución:  La operación de cualquier dispositivo de nivel por
flotación debe minimizar la acción de fuerzas dinámi-
cas en el flotador o desplazador. Una recomendación
p
ara reducir daños al equipo es ecualizar la presión en
el equipo lentamente.
2.2.1 Montaje Superior Modelos – APM-131,
P51, P61 y P62
Asegure que no haya tubos u otros obstáculos
en el tanque que interfieran con la operación
del desplazador. Se recomiendan pozos donde
la agitación continua o el movimiento sean
prevalentes.
NOTA: La instalación del pozo debe asegurar que el
tubo es recto. De otro modo puede restringir el
movimiento del desplazador. Además, revise que
esté venteado en la parte superior y permita que
el líquido suba con el movimiento de nivel.
La Figura 6 muestra una instalación de tubería
típica para una unidad de montaje superior en
tanque.
2.2.2  Cámara Externa Modelos APM-W251,
APM-W254, APM-W291, P53, P55, P63,
P64, P65, P66, P71 y P72
El Modulevel de cámara externa debe montarse
al lado del tanque con conexiones lateral/lateral
o lateral/inferior, como se muestra en la Figura
7. La marca media en la cámara del equipo
debe alinearse con el nivel de control deseado
en el tanque.
NOTA: Es esencial que el ensamble de cámara externa
se monte derecho para evitar fricción operativa
del desplazador interno.
Se recomienda instalar válvulas aislantes en
cada línea de igualación a la cámara así como
válvula de drene en el fondo de la cámara (vea
Figura 7). Las líneas de igualación debe tener el
mismo tamaño de las conexiones de la cámara.
Controlador
Displazador
Nivel de
Líquido
Válvula de
Control
Presión de
Salida
Presión de
Entrada
Filtro Regulador
Figura 6
Unidades de
Montaje Superior
Controlador
Nivel de
Líquido
Válvula de
Control
Presión de
Salida
Presión de
Entrada
Filtro Regulador
Figura 7
Unidades de Cámara Externa
12
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
Figura 8
Unidades de Control Transmisor - Receptor
2.2.3 Montaje Lateral Modelo – P68
Los controles de montaje lateral se instalan horizontal-
mente a cualquier tanque con una conexión bridada o
roscada. Vea las imágenes en la página 31 para dimensiones
de boquilla roscada o bridas de montaje. Es esencial que se
monte horizontal.
N
OTA: Para permitir que el flotador de 3" pase por la boquilla, el
diámetro de no debe ser menor a 3.00" en tubería cédula 40.
2.2.4 Modelos Transmisor - Receptor
Vea las consideraciones de instalación descritas para
unidades de montaje superior o cámara y aplique las
apropiadas para instalaciones con controladores receptores.
La Figura 8 muestra una instalación de tubería típica de un
controlador receptor a un control Modulevel tipo trans-
misor de montaje superior. Un Modulevel tipo cámara
sería igual, con obvias diferencias físicas de una instalación
lateral. La tubería para un controlador receptor separado
sería similar excepto que la unidad se montaría remota-
mente en una pared o tubería en una cubierta de control o
instalada en o cerca de la válvula de control.
NOTA: Vea la página 49 para el ensamble detallado del controlador
receptor a un controlador Modulevel tipo transmisor.
Revise la alineación del soporte de montaje del controlador
receptor para asegurar que la superficie superior esté alinea-
da con el ensamble de cuerpo superior de modo que
ambos equipos estén en el mismo plano.
NOTA: La alineación de los controladores se
requiere sólo para adecuar la tubería
de fábrica y los ajustes entre contro-
ladores. Si el montaje se realizará
usando otro método, incluyendo
instalación remota, la tubería debe ser
proporcionada por el cliente.
Todas las conexiones neumáticas (tubería)
deben tener ajustes roscados, sellados con
cinta teflón o compuesto de tubo apto para
uso en líneas neumáticas; se recomienda
tubería tamaño ¼” o 5/16” O.D.
Transmisor
Controlador Receptor
Desplazador
Nivel de
Líquido
Válvula de Control
Grabador Receptor
de Montaje Remoto
(o Indicador)
Presión de
Salida
Presión de Entrada
Filtro Regulador
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
13
2.3 Calibración
2.3.1  Controladores Proporcionales
Cada control Modulevel se calibra en fábrica antes
de enviarlo. Se ajustan acciones específicas y todas
las escalas se calibran. Cada unidad se calibra a 1.0
de GE y con uso completo del desplazador. Sin
embargo, al recibir el instrumento se recomienda el
siguiente proceso de calibración y ajuste para todos
los controladores:
1. Revise presión de entrada:
Luego de finalizar la tubería adecuada al regu-
lador de filtro y conexiones de salida y se hayan
buscado fugas, el manómetro mostrado en la
Figura 9 debe indicar 20 psig (35 psig para con-
troles 6-30 psig).
2. Revise acción del control:
Para hacerlo, gire manualmente el cuerpo mag-
nético para simular aumento en el nivel. Note
la dirección del cambio de presión de salida
(nivel ascendente aumenta la presión de salida
en controles de acción directa. Al contrario, un
nivel ascendente disminuirá la presión de salida
en un controlador de acción inversa). La leva de
acción y perilla de ajuste de nivel deben indicar
la misma la acción
Si se requiere cambiar la acción del controlador,
la leva de acción puede girarse 180° a la acción
deseada. Asegure que la muesca en la leva se
ajuste a la etiqueta del ensamble de boquilla
piloto. Las acciones de la leva están marcadas
claramente en ella como se indica en la Figura
10. Un ajuste de cero normalmente se requerirá
con el cambio.
NOTA: También es importante que la acción de escala de la
perilla de ajuste de nivel sea compatible con la
acción de la leva. La escala de la perilla está marca-
da como ACCIÓN DIRECTA en un lado y ACCIÓN
INVERSA en el otro. Para cambiar escalas, retire la
perilla de ajuste y ajuste la escala de nivel. Cambie
la perilla a la misma orientación en el vástago.
3. Revise ajuste de cero en indicador de nivel.
Un indicador de nivel está instalado en cada
control Modulevel neumático y está colocado
dentro de la cubierta. El indicador, mostrado en
la Figura 11, muestra el nivel como porcentaje
de la longitud del desplazador.
Figura 9
Controlador Proporcional con Reinicio
1
2
3
4
5
6
7
14
1
3
9
1
0
1
1
1
2
8
Perilla ajuste banda proporcional
Tornillo de ajuste Cero
Indicador de presión de entrada
Perilla de ajuste de nivel
Portador de Magneto
Indicador de nivel
Indicador de presión de salida
Figura 10
Ensamble de Boquilla Piloto
Control Proporcional
Control de Brecha Diferencial
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
Conexión de salida
Conexión de entrada
Leva de acción
Relevador
Tapón de limpieza
Ensamble boquilla de remo
Perilla de ajuste de reinicio
La Figura 11 muestra una gravedad específica de líquido de
0.8 con una lectura de nivel correspondiente de 45% y una
temperatura de proceso de +25 F (+121° C). Se realiza un
ajuste al indicador de nivel para calibrar el indicador y su
escala cuando el control es a temperatura operativa.
NOTA: Consulte a fábrica el procedimiento para calibrar el indicador de
nivel si requiere una lectura precisa.
Con el sistema en temperatura operativa, ajuste en nivel de
quido de proceso en el tanque para que el desplazador
cuelgue libre encima delquido. El indicador de nivel debe
mostrar Cero por ciento en su escala. Vea la Figura 11. Para
ajustar, afloje el tornillo de ajuste de calibracn en la escala
de indicador y mueva la escala hasta que el indicador se ali-
nee con el cero. Apriete de nuevo el tornillo.
4. Ajuste la banda proporcional y el nivel:
(La banda proporcional es el ajuste de rango.) La
perilla de banda proporcional, ubicada junto al ensamble
de boquilla de piloto, mide la banda proporcional como
porcentaje de la longitud del desplazador. Cuando dicha
banda se ajusta a 5, el rango de salida corresponde al
50% de la longitud del desplazador. Por ejemplo, en un
control con desplazador de 14”, un ajuste de 5 arroja un
rango de salida completo en un cambio de nivel de 7”.
(El ajuste de nivel es el punto de ajuste del control.)
La perilla de ajuste de nivel, debajo del indicador de pre-
sión de entrada, posiciona el punto medio de la banda
proporcional del desplazador. Por ejemplo, en un control
con desplazador de 14”, un ajuste de nivel de 5 ubicará el
punto medio del a banda proporcional a 7” del fondo del
desplazador.
El método adecuado para calibrar el control proporcional es el
siguiente:
Ejemplo de calibración: 1.00 gravedad específica del líquido,
50% banda proporcional deseada, 50% ajuste de nivel desea-
do, salida 3 –15 psig, acción directa.
4.1 Ajuste el indicador en la barra portador de magneto a 1.00
gravedad específica.
4.2 Ajuste las perillas de nivel y de banda proporcional a 5 (o
50%) en cada escala.
4.3 Mueva el portador de magneto hasta que el indicador
muestre 50% de longitud de desplazador, sostenga allí.
4.4 Ajuste el tornillo de Cero hasta que el indicador de presión
de salida muestre 9 psig.
4.5 Mueva el indicador de portador de magneto a 75% de lon-
gitud de desplazador. La salida de presión muestra 15 psig.
NOTA: Si se requiere, puede hacer reajustes en las perillas de nivel y banda
proporcional.
14
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
0
2
0
4
0
6
0
1
00
80
1.1
1
.0
.
90
.80
.70
.60
.50
S
P
.
G
R.
L
EVEL
DISPLACER
LENGTH
%
100F
400
700
T
E
M
P
Tornillo de Ajuste de
E
scala de Calibración
Puntero
Barra de Ajuste
de Portador
de Magneto
Figura 11
Indicador de Nivel
Nivel = 2.8
(72)
9.10
(231)
PB = 4.2
(107)
PB = 5
Nivel = 5
0.7
(18)
Nivel = 7.0
(178)
3.50
(89)
3.50
(89)
PB = 7.0
(178)
PB = 3
Nivel = 2
pulgadas (mm)
Figura 12
Nivel & Banda Proporcional
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
15
5. Ajuste el nivel y banda proporcional para su apli-
cación. Use la tabla de calibración e instrucciones de
la Figura 13 para seleccionar los ajustes de nivel y
banda proporcional basados en la gravedad específica
del líquido que se mide.
5.1 Ajuste la barra del portador de magneto a la gravedad
específica correcta del líquido de su aplicación.
5.2 Para revisar el ajuste Cero, eleve el líquido hasta que
el indicador de nivel muestre el punto de ajuste
deseado. Mueva el tornillo de ajuste Cero hasta que
el indicador de presión de salida marque 9 psig.
6. Para revisar el nivel y ajustes 3–15:
Ajuste el nivel de líquido hasta que el indicador de
nivel muestre el valor inferior del rango deseado en
términos de % del desplazador. La presión de salida
debe ser 3 psig. Ajuste el nivel de líquido al valor
máximo del rango deseado en términos de % del
desplazador. La presión de salida debe ser 15 psig.
2.3.1.1 Instrucciones de Tabla de Calibración
(para operar a GE diferente a 1)
Para ajustar nivel:
1. Determine el punto de ajuste deseado en términos de
% de longitud del desplazador.
2. Trace el nivel deseado de izquierda a derecha a la
línea de gravedad específica del producto.
3. Trace hacia abajo donde las líneas se interceptan al
ajuste apropiado.
4. Ajuste el nivel en el controlador a este valor.
Para ajustar la banda proporcional
1. Determine la banda proporcional deseada en térmi-
nos de % de la longitud del desplazador.
2. Trace el nivel deseado de izquierda a derecha a la
línea de gravedad específica del producto.
3. Trace hacia abajo donde las líneas se interceptan al
ajuste apropiado.
4. Ajuste la banda proporcional en el controlador a este
valor.
NOTA: Si lo requiere, pueden hacerse pequeños ajustes en las per-
illas de nivel y banda proporcional. Para aumentar la banda,
la perilla se gira a un número mayor. Para mejor control, es
normalmente deseable ajustar la banda proporcional en el
nivel más angosto que no producirá ciclos. Para subir el nivel,
la perilla de nivel se gira en la dirección deseada indicada en
las marcas.
10
20
30
40
50
6
0
70
80
90
1
00
110
120
130
140
150
012345678910
.1 .2 .3 .4 .5 .6
.7
.8
.9
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
AJUSTE PARA NIVEL & BANDA PROPORCIONAL
% LONGITUD DE DESPLAZADOR
GRAVEDAD ESPECÍFICA
Figura 13
Ajuste Dual para Nivel & Banda Proporcional
16
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
2.3.2 Reiniciar Controles
Cada control Modulevel se calibra en fábrica antes del
envío a 30% del rango y reinicio mínimo. Los siguientes
procedimientos de calibración y ajuste se recomiendan
para reiniciar los controladores:
1. Asegúrese que la perilla de reinicio esté girada a la
izquierda completamente.
NOTA: Esto reduce el tiempo de reinicio al mínimo, pero no elimina
el reinicio completamente.
2. Siga los pasos de calibración 1 a 4 para controles pro-
porcionales iniciando en la página 13.
3. Use la tabla de calibración, Figura 13, para seleccionar
los ajustes iniciales de nivel y banda proporcional, basa-
do en la gravedad específica del líquido a medir.
4. Ajuste el reinicio girando a la derecha hasta que man-
tenga control estable.
5. Ajuste la barra de portador de magneto a la gravedad
específica correcta del líquido para su aplicación.
El procedimiento de ajuste siguiente se puede usar para
calibrar el control de reinicio para su aplicación específica
ajustando los niveles de líquido:
Método alternativo para calibrar reinicio
1. Ajuste el índice de banda proporcional a 10 (este ajuste
es comparable al 100% de G.E. igual a 1.0.)
2. Gire el ajuste de reinicio completamente a la izquierda.
3. Lentamente abra las válvulas de control manual de
entrada y salida y cierre la válvula de puenteo.
4. Ajuste el punto de control al nivel deseado por medio
de la perilla de ajuste de nivel.
5. Cierre la banda proporcional hasta que ocurra una
condición de control de ciclo. Luego, abra la banda
aproximadamente un 20% para estabilizar el control.
6. Disminuya el tiempo de reinicio hasta que ocurra de
nuevo una condición de ciclo. Luego, auméntelo hasta
que se mantenga el control estable.
7. Normalmente la banda proporcional más angosta y el
tiempo de reinicio más rápido requeridos para obtener
estabilidad producirán el control óptimo. Se recomien-
da realizar un ajuste de carga momentáneo para mayor
respuesta y estabilidad del sistema (puede colocar carga
moviendo el portador de magneto manualmente))
NOTA: De al sistema tiempo suficiente para estabilizarse después de
cada ajuste.
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
17
2.3.3 Transmisores
Para transmisores Modulevel, la señal de salida es directa-
mente proporcional al nivel en el desplazador. Para cali-
brar un transmisor Modulevel:
1. Siga los pasos 1 a 3 para Controles Proporcionales
(página 13).
2. Coloque la perilla de ajuste Cero en posición vertical
(flecha marcando hacia arriba).
NOTA: No confunda la perilla de ajuste Cero con el tornillo Cero
localizado arriba del ensamble de boquilla de piloto.
3. Ajuste el indicador en la barra de portador de magne-
to a la gravedad específica del proceso.
4. Ajuste la perilla de gravedad específica a la gravedad
específica del proceso.
NOTA: El ajuste de gravedad específica indica el rango de la unidad.
5. Gire el portador de magneto en el indicador de nivel
visual a mano, hasta que el indicador diga 50% de la
longitud del desplazador.
6. Mientras el portador está en 50%, ajuste el tornillo
cero para obtener una presión de salida de 9 psig para
unidades 3–15 (o 18 psig para unidades6–30).
7. Gire el portador de magneto a mano a 0% de la lon-
gitud del desplazador. La salida debe ser 3 psig. Si no
lo es, ajuste ligeramente la perilla de GE para obtener
presión de salida de 3 psig.
8. Gire el portador de magneto a mano a 100% de lon-
gitud de desplazador. La presión de salida debe ser 15
psig. Si no lo es, ajuste ligeramente la perilla de GE
para obtener presión de salida de 15 psig.
9. Revise el punto medio (50% de desplazador). Ajuste
el tornillo cero para obtener presión de salida de 9
psig si ha cambiado.
10. Revise la salidas cero y de escala completa.
El transmisor Modulevel ha sido calibrado usando el
indicador de nivel para similar nivel de proceso. Si se
requiere una calibración más precisa con las condiciones
de proceso reales, el proceso anterior puede realizarse
usando nivel de proceso real en el desplazador para ajustar
los puntos de calibración.
18
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
2.3.4 Controladores Receptores
1. Conecte la salida del transmisor a la entrada del contro-
lador receptor atrás de la cubierta del controlador.
2. Conecte una entrada y salidas separadas en el lado
derecho de la cubierta del controlador receptor.
3. Ajuste la perilla de banda proporcional a 100 (100%).
4. Ajuste la perilla de acción directa a (50%). El indicador
de salida debe mostrar lo mismo que la salida del trans-
misor. Si no, ajuste la perilla Cero en el controlador
receptor hasta que ambas lecturas sean iguales.
Para aumentar o disminuir la distancia de rango, gire la
perilla de banda proporcional al ajuste deseado, por
ejemplo 50 = 50% del rango. Para mover el rango a la
mitad, gire la perilla de acción directa al ajuste deseado.
Para una salida de acción inversa, desde una salida de
transmisor de acción directa, invierta el ensamble de
resorte/muelles, de modo que los muelles queden arri-
ba. Recalibre como se describió arriba.
Retire la placa indicadora de acción directa y gírela a
acción inversa. Recalibre como se describió antes.
Si se incluye el reinicio con el controlador receptor, gire
la perilla de reinicio completamente a la izquierda y
calibre como se describió antes.
Ajuste el reinicio a la derecha hasta tener control estable.
2.3.5 Brecha Diferencial
1. Siga los pasos 1 a 4 de la sección Calibración de
Controlador Proporcional. Vea las páginas 13 a 17,
excepto que la salida es 0–20 psig o 0–35 psig sin
ajuste de rango medio.
NOTA: Al revisar la acción de control para una unidad de brecha
diferencial de acción directa, ajuste la leva a acción inversa;
para una unidad de brecha diferencial de acción inversa,
ajuste la leva a acción directa.
2. Revise que el ensamble de boquilla piloto esté ajustado
a operación de brecha diferencial. La Figura 10 en la
página 13 muestra las configuraciones de remo de
boquilla piloto usadas para los dos modos de control,
brecha proporcional y diferencial. Si su unidad ya está
ajustada en modo brecha diferencial, proceda al paso 3.
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
19
Para cambiar el modo de control:
a. Afloje el tornillo de soporte de tubo.
b. Retire el tornillo cero del ensamble de boquilla piloto.
c. Retire los tornillos y la placa superior del ensamble de
boquilla piloto.
d. Voltee el ensamble de boquilla piloto 180° e instale
tornillos con la placa superior en posición.
e. Instale el tornillo cero en el ensamble de boquilla.
f. Gire el soporte de tubo horizontalmente y apriete el
tornillo de soporte. El seguidor de leva ahora des-
cansa en la leva de acción. Si no, reajuste el soporte
sin apretar el tubo.
NOTA: Asegure que el tubo no esté torcido y no interfiere con el por-
tador y el nivelador de boquilla.
g. Cambie la acción del controlador. Para acción directa,
ajuste la leva a acción reversa; para acción inversa,
ajuste la leva a acción directa.
3. Revise la salida Cero. Ajuste la perilla de nivel a 5 o
posición vertical. Ajuste la perilla proporcional a 3.
Ubique el indicador de nivel en posición 35% (65%
para acción inversa). Ajuste el tornillo cero para obtener
salida de valor de presión de entrada; Reajuste el
tornillo cero hasta que la salida disminuya a cero.
4. Revise la salida 20 psig o 35 psig. Lentamente mueva la
manga de atracción a 65% (35% para acción inversa),
donde la salida debe aumentar hasta la presión de entra-
da. Si no, ajuste la perilla de banda proporcional hasta
que lo haga.
5. Ajuste el nivel y banda proporcional para su aplicacn.
2.3.6 Modelos de Interfase
Para una aplicación de interfase, el Modulevel se precalibra
en fábrica para operar en líquidos con gravedades específi-
cas suministradas por el cliente. El desplazador se diseña
para obtener cero (señal 3 psig o 6 psig) cuando está com-
pletamente sumergido en el líquido más ligero [15 psig o
30 psig con el desplazador cubierto con el fluido más pesa-
do]. El indicador debe ajustarse a la diferencia entre las dos
gravedades específicas de los líquidos.
Siga los procedimientos dados para instalación y cali-
bración de controladores proporcionales. Vea las páginas 13
a 17. Tenga en mente que el ajuste cero o “Suspensión
librese obtiene con el desplazador completamente
sumergido en el líquido ligero y completamente sin cubrir
por la interfase (líquido más pesado).
20
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
Como se indica en la sección Calibración para contro-
ladores proporcionales, la señal debe estar a 9 o 18 psig de
salida con el nivel de interfase en el punto de ajuste de
control (ajuste de perilla de nivel) del desplazador. Debido
al movimiento reducido del desplazador en aplicaciones de
interfase, la banda proporcional debe ajustarse tan amplia
como sea posible, con 50% como mínimo.
2.3.7 Interruptores Eléctricos de Límite Alto/Bajo
El Modulevel neumático está disponible con interruptores
eléctricos integrados ajustables para límite de nivel
alto/bajo. Esta característica económica y opcional es apta
para numerosas aplicaciones donde se requiere una combi-
nación de control neumático e interruptor eléctrico.
El Modulevel neumático se usa para ubicar una válvula de
control de alimentación tipo diafragma en respuesta a
cambios en el nivel del agua en el tanque de vapor. Al
añadirse interruptores eléctricos de limite, proporciona
una económica indicación de alarma de nivel alto o bajo.
No están diseñados para propósitos de control primario.
NOTA: No apto para aplicaciones Clase I, Div. 1.
2.3.7.1 Rangos Eléctricos
Cada interruptor de leva tiene el siguiente rango
eléctrico:
Voltaje máximo ................................120 VAC o 120 VDC
Carga resistiva máxima ............................10 VAC o VDC
Corriente máxima.....................¼ ampere en interruptor,
1 ampere sostenido
NOTA: Para aplicaciones capacitivas o de lámpara, los interruptores
de levas tienen rango de (6) watts máximo.
2.3.7.2 Información de Cableado
Cada ensamble de interruptor de leva se conecta en
fábrica y se etiqueta con cables de plomo numerados
de 24.00 pulgadas con aislante de hule y silicón. Cada
interruptor opera como SPDT. El cableado estándar
es el siguiente:
Interruptor de levas de alto nivel
Cable No. 5 es común
Cable No. 6 prende en alto nivel
Cable No. 4 se apaga en alto nivel
Interruptor de levas de bajo nivel
Cable No. 2 es común
Cable No. 3 se prende en bajo nivel
Cable No. 1 se apaga en bajo nivel
Figura 14
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
21
NOTA: Use extremo cuidado al manejar el interruptor de levas
durante el procedimiento de cableado y ajuste.
2.3.7.3 Procedimiento de Ajuste
Antes de ajustar el interruptor de levas, el Modulevel
neumático debe calibrarse para obtener la banda pro-
porciona neumática deseada y el ajuste de posición de
nivel.
Después de cablear el interruptor de levas al dispositi-
vo, deben ajustarse manualmente para actuar en las
posiciones deseadas de nivel de líquido alto o bajo.
Mueva el indicador de líquido a mano al punto de
actuación de nivel bajo en la escala indicada.
NOTA: Las lecturas de escala se expresan en porcentaje de longitud
del desplazador.
Mantenga el indicador en el punto deseado de
actuación de nivel bajo. Gire el tornillo de ajuste
derecho hasta que el interruptor actúe.
El interruptor de levas de alto nivel se ajusta del
mismo modo moviendo el indicador de nivel al punto
de actuación de nivel alto y girando el tornillo de
ajuste izquierdo hasta que el interruptor de levas
actúe.
2.4 Ajustes y Modificaciones en Campo
2.4.1 Cambiando la Acción del Controlador
El controlador se puede cambiar de acción inversa a
acción directa y viceversa. Si se requiere cambiar la acción
del controlador, vea el paso 2 en la sección “Controladores
Proporcionales” de “Calibración”. Vea la página 13.
2.4.2 Banda Proporcional a Brecha Diferencial
Un controlador de banda proporcional puede cambiarse
para operar en modo brecha diferencial. Para el proced-
imiento adecuado, vea la sección Brecha Diferencial en la
página 18.
2.4.3 Convertidor Neumático a Corriente (P/I)
Las unidades Modulevel están disponibles con un trans-
ductor P/I para proporcionar una señal de salida electróni-
ca proporcional al cambio de nivel de líquido. Vea las
instrucciones suministradas con el transductor.
Interruptor
de Levas
Tornillo
de Ajuste
Tubo Cubierta
no Magnético
Desplazador
de Nivel
Magneto
Atractor
Magneto
Sostenido
Escala de
Indicación de
Nivel de Líquido
Figura 15
22
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
2.4.4 Instalación de Reinicio
El Reinicio, cuando se añade a un controlador propor-
cional, actúa para mantener el nivel de liquido en el punto
de control deseado mientras elimina cualquier puenteo
sostenido en este punto.
El ajuste de reinicio se logra con una válvula de aguja de
precisión. El indicador de reinicio se calibra de .03 a 1.0
minutos por repetición, con intervalos cortos en el fondo
de la escala para ajustes precisos. El tiempo de reinicio se
refiere al tiempo en minutos requeridos para que el reini-
cio produzca un cambio adicional en la presión de salida
igual al cambio previo causado por la acción proporcional.
El ensamble de módulo de reinicio puede añadirse en el
campo a cualquier Controlador Proporcional Modulevel.
El procedimiento siguiente se recomienda para añadir el
reinicio al controlador proporcional en el campo.
1. La perilla en el ensamble de reinicio debe apuntar
hacia arriba. Quite hule espuma de entre las dos pla-
cas en el ensamble de reinicio. Asegure que la perilla
permanezca indicando hacia arriba.
NOTA: No mueva la placa frontal o perilla en la válvula de reinicio o
el ensamble de reinicio no funcionará.
2. Retire ambos tornillos del ensamble de reinicio.
3. Coloque la válvula de reinicio en el marco.
4. Instale y apriete los dos tornillos.
5. Añada una abrazadera a cada extremo de los tubos.
6. Deslice el tubo largo en la punta atrás de la válvula de
reinicio. Deslice el sujetador en su posición.
7. Deslice la punta media de la T en el tubo corto.
Deslice el sujetador en su posición.
8. Deslice el tubo corto opuesto a la punta T en la punta
vertical en el fondo de la válvula de reinicio. Deslice
el sujetador en su posición.
9. Corte el tubo adyacente a la T debajo del ensamble de
válvula de reinicio. Vea la Figura 16.
10. Deslice los sujetadores sobre las puntas del tubo.
11. Deslice los tubos cortados en las puntas T.
12. Inserte los fuelles de reinicio en el ensamble de ali-
mentación de modo que los cojinetes de fuelle se
coloquen en los orificios del soporte.
13. Gire el niple de reinicio a la posición “2 en punto
como se observa en los fuelles de reinicio.
Fuelle de
Reinicio
Resorte
Válvula de
Reinicio
Ensamble de
Retroalimentación
Corte Aquí
Tubo Existente
Figura 16
Ensamble de Reinicio
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
23
14. Lleve el tubo largo desde la válvula de reinicio, bajo el
ensamble de relevador, detrás del tubo cubierta y a los
fuelles de reinicio.
15. Deslice el tubo largo en los fuelles de reinicio. Deslice
el sujetador en posición.
16. Añada la arandela y tornillo en el ensamble nivelador
y a los fuelles de reinicio. Apriete el tornillo.
17. Añada el resorte de reinicio al final del ensamble nive-
lador.
18. Vea el procedimiento de calibración de reinicio en la
página 16.
2.4.5 Limpieza de Reinicio
Si requiere limpiar el orificio de reinicio, vea el dibujo de
partes de repuesto de reinicio en la página 46 y proceda:
1. Desconecte el ajuste adaptador de línea de reinicio del
cuerpo de la válvula y retire los tornillos de montaje de
válvula.
2. Retire la válvula de reinicio y desarme el cojinete así
como las piezas restantes.
NOTA: El vástago y el ensamble de montaje no se deben desarmar.
3. Limpie y el orificio y el tapón sumergiéndolos en tetra-
cloruro de carbón o solvente apto teniendo cuidado de
no dañar las superficies.
2.4.6 Deshabilitando el Reinicio
En caso de que el controlador proporcional se suministre
con un reinicio no requerido, puede deshabilitarse y modi-
ficar el controlador sólo para proporcional.
Para deshabilitar esta acción:
1. Gire la perilla de reinicio completamente a la izquierda
2. Desconecte la manguera (detrás del ensamble de reini-
cio) retirando el ajuste de compresión y jalando la toma
de la boquilla.
3. Lleve la manguera al ensamble de fuelles y retire el
resorte completamente del ensamble. Deje este extremo
instalado en la boquilla de fuelle.
La unidad ya está configurada como proporcional de
acción directa y está lista para calibración.
24
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
3.0 Información de Referencia
3.1 Detección de Fallas
3.1.1 Instalación
El ensamble portador de magneto se sujeta al magneto
o a la escala del indicador.
1. El magneto se sujeta al tubo cubierta. Afloje el tornillo
retentor en el soporte de magneto y ajuste la alineación
del magneto.
2. El portador se sujeta en la escala del indicador. Revise
si hay partes flojas, dañadas o dobladas.
3. Revise el montaje adecuado del cuerpo de controlador.
3.1.2 Calibración
La presión de señal no cambia con cambio de nivel
simulado o la unidad no calibra adecuadamente.
1. Asegúrese que el indicador de salida funciona.
2. Asegúrese que el indicador de entrada muestra 20 psig
para modelos 3–15 o 35 psig para modelos 6–30.
3. Revise los ajustes de calibración adecuados, vea las
instrucciones de calibración en las páginas 13 a 18.
4. Revise la banda proporcional u ajustes de nivel para la
gravedad específica adecuada del proceso. Vea la tabla
de calibración, Figura 13 en página 15, en la sección
Calibración, para los ajustes correspondientes a las
gravedades específicas diferentes a 1.0.
5. El indicador de nivel debe ajustarse a la temperatura de
proceso adecuada.
No se obtiene salida de rango medio adecuada (9 psig
para modelos 3–15 o 18 psig para modelos 6–30).
1. Ajuste el tornillo cero.
2. Revise si se incluye reinicio, la señal de salida no será
estable.
Salida alta constante (la presión no cae después de
mover manualmente el portador para que el remo se
aleje de la boquilla).
1. Boquilla de drene tapada por contaminantes o mala
calidad de aire. Limpie la boquilla removiendo el
tornillo arriba de la boquilla y soplando cualquier
material o introduzca un monofilamento delgado por
la abertura.
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
25
2. Resorte de remo dañada o doblado. El remo debe
moverse aproximadamente 1/16” de la boquilla en la
posición libre. Si no lo hace, doble el resorte con cuida-
do con un desarmador alejando el remo de la boquilla.
Vea la Figura 17.
3. Salida tapada. Cheque la conexión en la salida de señal.
Salida baja constante, no hay señal de escala completa.
1. Busque un relevador tapado presionando la tapa de
limpieza del orificio. Si esto no resuelve el problema, el
relevador puede estar dañado internamente. Consulte a
fábrica.
2. Revise que la presión de entrada sea la adecuada.
3. Busque fugas en todas las conexiones y tuberías.
4. Revise los ajustes de calibración.
3.1.3 Operación
La válvula de control continuamente oscila o cierra.
1. El ajuste de banda proporcional es muy angosto. Para
asegurar que el ajuste de banda proporcional es óptimo,
cree un brinco de carga momentáneo moviendo
manualmente el portador de magneto y permita que el
controlador se balacee. Si ocurre una condición cíclica,
amplíe la banda ligeramente y repita el procedimiento
hasta que se establezca la estabilidad.
2. La distancia entre la válvula de control y el controlador
Modulevel es muy grande (retraso de tiempo). Instale
un impulsor de volumen en la línea de señal.
3. Si se incluye un reinicio:
El ajuste de respuesta puede ser muy rápido. Aumente
el tiempo de reinicio hasta que haya control estable.
Ajuste excesivo. Busque fugas en la línea de reinicio;
estás conexiones deben estar selladas.
No hay cambio en la salida al cambiar el nivel.
1. Revise que todos los empaques hagan sello.
2. Busque fugas.
3. Retire la tapa del relevador pues el orificio puede estar
tapado.
4. Retire el tubo cubierta e inspecciónelo por acumulación
interna.
5. Desatornille el ensamble del cuerpo y busque
interferencia en el desplazador.
Figura 17
Ensamble de Reinicio
El tornillo de ajuste en unidades de brecha diferencial
está invertido como se muestra en la línea punteada
Resorte de Leva
Leva
Boquilla
1
/
1
6
"
6. Retire las partes del ensamble del cuerpo e inspeccione
los componentes internos.
7. Consulte a fábrica.
8. Revise el tamaño y la operación de la válvula de con-
trol. Quizá la válvula es muy grande o hay demasiada
fricción.
9. Revise la capacidad de salida. Los controladores tienen
a ser inestables cuando se saturan debido a su alto
grado de sensibilidad. Esta condición es particular-
mente agravada al juntarse con el 1 y 8 anteriores.
26
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
3.2 Especificaciones
3.2.1 Especificaciones Dimensionales de Desplazador de Cámara Bridada y Brida Superior
Estándar Modelos P62, P63, P64, P65 y P66
NOTA: El cuerpo del controlador puede rotarse 360°.
Pulgadas (mm)
Figura 18
Series P61 y P62 de
Montaje Superior
Figura 19
Series P63 y P64 con Conexiones Lateral/Inferior
7.68
(195)
3
.84
(98)
14.25
(362)
18.71
(475)
Rango
de Nivel
3.25
(82)
1.00
(25)
Rango
de Nivel
+ 2.00 (51)
2
.56
(65)
Abertura opcional
3
/4
"
NPT para manómetro
(2) 1
1
/2
"
o 2" NPT o
socket weld
8.62
(219)
(2) 1
1
/2
"
o 2" ANSI
brida estándar
5.00
(127)
A
B
C
Mid
Range
1
1
6.50
(165)
N
iple opcional
m
ontado en ltro
regulador
(
4)
1
/4
"
NPT
1
/4
"
NPT x 2.00 (51)
niple requerido
Figura 20
Cuerpo de Control (vista lateral)
8.75
(222)
9.00 (229)
8.38
(213)
Venteo
1
/4
"
NPT salida
1
/4
"
NPT fuente
2.00 (51)
.63 (16)
5.94
(151)
Tamaño de Salida Dimensión A
1½" NPT o Socket Weld 3.19 (81)
2" NPT o Socket Weld 3.31 (84)
Tamaño de Salida Dimensión B
1½" Bridado 6.25 (159)
2" Bridado 6.25 (159)
Clase y Tamaño de Brida Dimensión C
1½" o 2", 150 lb. 7.50 (191)
1½" o 2", 300 lb. 8.25 (210)
1½" o 2", 600 lb. 8.25 (210)
Añada 3.12 (79) para unidades con códigos de
gravedad específica y temperatura 4, 5 o 6.
Distancia sin extensión de vástago es 5.00 (127)
estándar. Puede fabricarse a una distancia mínima
de 3.00 (76).
Figura 21
Series P65 y P66 con Conexiones Lateral/Lateral
14.77
(375
)
18.71
(475)
Rango
de Nivel
3.00
(76)
1.00
(25)
Rango
de Nivel
+ 2.00 (51)
2.56
(65)
(2) Abertura opcional
3
/4
"
NPT para manómetro
1" NPT
A
B
C
Mid
Range
1
1
5.00
(127)
(2) 1
1
/2
"
o 2" NPT
o socket weld
(2) 1
1
/2
"
o 2"
Brida ANSI
estándar
7.68
(195)
3.84
(98)
6.50
(165)
Niple opcional
montado en
ltro regulador
(4)
1
/4
"
NPT
1
/4
"
NPT x 2.00 (51)
Niple requerido
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
27
3.2.2 Especificaciones Dimensionales de Desplazador de Cámara Bridada y Brida Superior
de Alta Presión modelos P51, P53 y P55
NOTA: El cuerpo del controlador puede rotarse 360°.
P
ulgadas (mm)
B
Rango de
Nivel
C
A
B
rida ANSI
e
stándar
7.68
(195)
3
.84
(98)
6
.50
(165)
Niple opcional
m
ontado en
ltro regulador
(4)
1
/4
"
NPT
1
/4
"
NPT x 2.00 (51)
Niple requerido
Figura 22
Serie P51 de Montaje Superior
Figura 23
Serie P53 con Conexiones Lateral/Inferior
E
Rango
d
e Nivel
H
K
M
G
F
L
1.00
(25)
R
ango
d
e Nivel
+ 2.00 (51)
Mid
Range
3.75
Max.
(
95)
D
(2) Abertura opcional
3
/4
"
NPT para manómetro
(2)
1
1
/2
"
o 2" NPT o
socket weld
(2)
1
1
/2
"
o 2" ANSI brida estándar
(vea tabla de tamaños y clases)
7.68
(195)
3.84
(98)
6.50
(165)
N
iple opcional
montado en ltro
regulador
(4)
1
/4
"
NPT
1
/4
"
NPT x 2.00 (51)
Niple requerido
Figura 20
cuerpo de Control
(vista lateral)
8.75
(222)
9.00 (229)
8.38
(213)
Venteo
1
/4
"
NPT salida
1
/4
"
NPT fuente
2.00 (51)
.63 (16)
5.94
(151)
Tamaño de Salida
Dimensiones
LM
1½" NPT o Socket Weld
4.00 3.44
(102) (87)
2" NPT o Socket Weld
4.38 3.50
(111) (89)
Figura 24
Serie P55 con Conexiones Lateral/Lateral
E
Rango
de Nivel
J
G
F
L
1.00
(25)
Rango
de Nivel
+ 2.00 (51)
3.75
Max.
(95)
K
D
Mid
Range
(2) Abertura Opcional
3
/4
"
NPT para manómetro
(2) 1
1
/2
"
o 2" NPT
o socket weld
(2) 1
1
/2
"
o 2"
Brida ANSI
estándar
(vea
tabla de tamaños
y clases)
7.68
(195)
3.84
(98)
6.50
(165)
Niple opcional
montado en ltro
regulador
(4)
1
/4
"
NPT
1
/4
"
NPT x 2.00 (51)
Niple requerido
Tamaño
Dimensiones
&
Clase
ABCDEFGHJK
1½" –900 lb.
7.25 8.43
8.48 12.41 9.31 17.96 21.89 9.31
(184) (214)
3.44 11.50
(215) (315) (236) (456) (556) (236)
8.18 9.38
(87) (292)
2"–900 lb.
(208) (238)
1½" –1500 lb
.
7.93 9.13
8.86 12.79 9.31 18.34 22.27 9.31
(201) (232)
3.44 12.25
(225) (325) (236) (466) (566) (236)
8.87 10.13
(87) (311)
2"–1500 lb.
(225) (257)
1½" 2500 lb.
9.06 10.25
9.73 13.66 9.31 19.21 23.14 9.31
(230) (267)
3.44 14.00
(247) (347) (236) (488) (588) (236)
9.87 11.13
(87) (356)
2"–2500 lb.
(251) (283)
28
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
3.2.3 Especificaciones Dimensionales de Desplazador de Cámara Sellada Estándar
Modelos P71 y P72
NOTA: El cuerpo del controlador puede rotarse 360°.
Pulgadas (mm)
20.69
(525)
Rango
de Nivel
2.56
(65)
16.75
(
425)
1
Mid
Range
1
1
.00
(
25)
Rango
de Nivel
+ 2.00 (51)
(2) Abertura opcional
3
/4
"
NPT para manómetro
(2) 1
1
/2
"
o 2" NPT o
socket weld
(2) 1
1
/2
"
o 2" ANSI
brida estándar
6.50
(165)
Niple opcional
montado en ltro
regulador
(
4)
1
/4
"
NPT
1
/4
"
NPT x 2.00 (51)
Niple requerido
7.68
(195)
3.84
(98)
3.25
(82)
8.62
(219)
A
B
Figura 25
Serie P71 con Conexiones Lateral/Inferior
Clase 150, 300, 600 lb.
Figura 26
Serie P72 con Conexiones Lateral/Lateral
Clase 150, 300, 600 lb.
16.75
(425)
20.69
(525)
Rango
de Nivel
Mid
R
ange
1.00
(25)
Rango
de Nivel
+ 2.00 (51)
2
.56
(
65)
(2) Abertura opcional
3
/4
"
NPT para manómetro
1" NPT
(2) 1
1
/2
"
o 2" NPT
o socket weld
(
2) 1
1
/2
"
o
2"
brida ANSI
estándar
7
.68
(195)
3.84
(98)
6
.50
(
165)
Niple opcional
Montado en ltro
regulador
(4)
1
/4
"
NPT
1
/4
"
NPT x 2.00 (51)
N
iple requerido
1
1
A
B
3.00
(76)
Figura 20
Cuerpo de Control (vista lateral)
8.75
(222)
9.00 (229)
8.38
(213)
Venteo
1
/4
"
NPT salida
1
/4
"
NPT fuente
2.00 (51)
.63 (16)
5.94
(151)
Tamaño de Salida Dimensión A
1½" NPT o Socket Weld
3.19
(81)
2" NPT o Socket Weld
3.31
(81)
Tamaño de Salida Dimensión B
Brida 1½"
6.25
(159 )
Brida 2"
6.25
(159)
Añada 3.12 (79) para unidades con códigos de
Gravedad Especifica 4, 5 o 6.
Temperatura Presión
° F ° C psig Bar
100 37.7 1440 99
200 93 1240 85
300 149 1120 77
400 204 1020 70
500 260 940 65
600 315 900 62
700 371 860 59
Rangos de Presión/Temperatura 600 lb.
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
29
3.2.4 Espec. Dimensionales de Modelos APM-131, APM-W251, APM-W254 y APM-W291
Figura 28
APM-W251 y APM-W291
7.69
(195)
3.85
(98)
14.75
(374)
11.25
(285)
2
1
/
2
" NPT
A
justable
6
.00 (152) a
1
20.00 (3048)
Rango
ajustable
2.80 (71)
a
14.00 (355)
2.00
(50)
Figura 29
Cuerpo de Controlador (vista lateral)
radio de giro
1/4" NPT
entrada
1/4" NPT
salida
venteo
BCDE
Centro de Centro de Rango
Señales
Número de
A
vidrio de conector medio de
Try-Cock
Catálogo nivel y de tambor banda y
tamaño y tamaño de tamaño
de tubo de tubo regulación de tubo
APM-W251 25.62
13.50 13.50
6.00
Tres
1½" NPT 1" NPT 1½" NPT
APM-W291 30.50
15.00 15.00
7.50
Tres
¾" NPT 1
1
4" NPT ¾" NPT
Dimensiones en pulgadas y sujetas a cambio sin previo aviso. Dibujos
detallados y certificados disponibles en fábrica.
Pulgadas (mm)
Figura 27
APM-131
30
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
Tamaño y Clase Dim. Dim.
No. de Dia. de
hoyos hoyos
de Brida AB
4", 150 lb.
5.38 20.12
8
.75
(137) (511) (19)
4", 300 lb.
5.38 20.12
8
.88
(137) (511) (22)
4", 600 lb.
5.88 19.62
8
1.00
(149) (498) (25)
Figura 30
Serie P68 con Montaje Lateral Roscado
10.00
(254)
Venteo
1
/4
"
NPT
Fuente
2.00 (51)
.63 (16)
5.93
(150)
10.25
(260)
8.50
(216)
2.38
(60)
L
ongitud máxima a
i
nterior del tanque
3
8
19
Máximo
cambio
de nivel
1
/4
"
NPT
s
alida
3" NPT
6.12
(155)
6
.50
(
165)
3.50 (89)
Diámetro
3
.00" (76)
D
iámetro de
otador
7
.68
(
195)
3.84
(
98)
Niple opcional
Montado en ltro
regulador
(4)
1
/4
"
NPT
1
/4
"
NPT x 2.00 (51)
Niple requerido
Figura 31
Serie P68 con Montaje Lateral Bridado
A B
7.38
(187)
6.50
(165)
20°
10°
10.00
(254)
Venteo
1
/4
"
NPT
Fuente
2.00
(51)
.63 (16)
Longitud máxima a
interior del tanque
Máximo
cambio
de nivel
1
/4
"
NPT
salida
6.50
(165)
3.00" (76)
Diámetro de
otador
7.68
(195)
3.84
(98)
Niple opcional
Montado en ltro
regulador
(4)
1
/4
"
NPT
1
/4
"
NPT x 2.00 (51)
Niple requerido
3.2.5 Especificaciones Dimensionales de Flotador de Montaje Lateral Estándar Modelo P68
NOTA: El cuerpo del controlador puede rotarse 360°.
Pulgadas (mm)
Figura 20
Cuerpo de
Controlador
(vista lateral)
8.75
(222)
9.00 (229)
8.38
(213)
Venteo
1
/4
"
NPT salida
1
/4
"
NPT fuente
2.00 (51)
.63 (16)
5.94
(151)
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
31
1
2
3
4
5
16
15
1
3
12
9
6
8
7
10
11
14
18
17
1
3
2
18
15
17
14
12 13
4
9
7
8
16
10
11
5
6
Figura 33
Ensamble Bridado de Montaje Lateral Típico
Figura 32
Ensamble Roscado de Montaje Lateral Típico
3.3 Partes de Repuesto
IMPORTANTE:
Al ordenar partes de repuesto, especifique: A. Modelo y número de serie del control.
B. Nombre y número de parte de repuesto.
Ítem Descripción
1 Manga de Atracción
2 Tuerca hexagonal #8-32
3 Vástago
4 Soporte de Retención de Vástago
5 Tornillo #6-32
6 Soporte
7 Perno cónico
8 Arandela
9 Perno giratorio
10 Apoyo
11 Arandela de seguridad
12 Tuerca hexagonal #1/4-20
13 Vástago
14 Tuerca hexagonal #10-32
15 Flotador
16 Cuerpo
17 Empaque tubo-E
18 Tubo cubierta
3.3.1 Identificación de Partes Roscadas y Bridadas del Modelo P68
32
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
3.3.1.1 Modelo P68-2F2A Roscado 3" NPT (Vea Figura 32)
Kit de manga y vástago
(incluye ítems 1 al 14) 089-5562-001
15 Flotador Z07-1102-005
16 Cuerpo Z33-6120-003
17 Empaque Tubo-E 012-1204-001
18 Tubo cubierta Z32-6201-006
Item Cámara Bridada 150# 300# 600#
Kit de manga y vástago
(incluye ítems 1 al 14) 089-5562-002
15 Flotador Z07-1102-005
16 Cuerpo Z33-6118-001 Z33-6118-002 Z33-6118-002
17 Empaque Tubo-E 012-1204-001
18 Tubo Cubierta Z32-6201-006
3.3.1.2 Modelos P68-2H3A, P68-2H4A y P68-2H5A 4" Bridado (Vea Figura 33)
IMPORTANTE:
Al ordenar partes de repuesto, especifique: A. Modelo y número de serie del control.
B. Nombre y número de parte de repuesto.
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
33
8
9
7
10
14
1
2
3
C
ONTROLADOR (Ref.)
15
16
11
12
13
3.3.2 Identificación de Partes del Modelo Serie P6x
Figura 34
Ensamble Típico de Cuerpo de Montaje Superior
(Serie P6x)
Ítems no fabricados en Serie P50.
Las bridas de Serie P50 son ANSI estándar
Figura 35
Ensamble Típico de Cámara Externa
(Serie P6x)
2
Etiqueta de
no. de Serie (Ref.)
1
7
8
4
9
3
5
6
14
10
34
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
3.3.2 Identificación de Partes Series P61, P62, P63, P64, P65, P66, P71 y P72 (Vea Figuras 34 & 35)
Ítem Descripción
1 Tubo cubierta
2 Empaque de tubo cubierta
3 Kit de montaje de cuerpo
4 Empaque de brida de cuerpo
5 Pernos
6 Tuercas hexagonales
7 Kit de vástago y resorte
8 Manga ajustable
9 Contratuerca
10 Pasador de aleta
11 Tubo espaciador
12 Anillo retensor
13 Retensor
14 Desplazador
15 Sólo tapa de controlador
16 Filtro regulador
17 Manómetro (no mostrado)
IMPORTANTE:
Al ordenar partes de repuesto, especifique: A. Modelo y número de serie del control.
B. Nombre y número de parte de repuesto.
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
35
3.3.2.1 Series P61, P62, P63, P64, P65, P66, P71 y P72 (Vea Figuras 34 & 35)
Ítem Número de Parte
Matl. 400 °F Max. 700 °F Max
1 Tubo cubierta C.S. Z32-6201-006 Z32-6201-002
304 Z32-6201-007 Z32-6201-008
316 Z32-6201-001 Z32-6201-003
2 Empaque de tubo cubierta 012-1204-001
3 Kit de montaje de cuerpo Acero al Carbón Acero Inoxidable
Brida 150# 0.23 – 0.54 GE 089-4217-001 089-4238-001
0.55 1.09 y 1.10 2.20 GE 089-4218-001 089-4238-002
Brida 300# 0.23 – 0.54 GE 089-4219-001 089-4238-003
0.55 – 1.09 y 1.10 – 2.20 GE 089-4220-001 089-4238-004
Brida 600# 0.23 – 0.54 GE 089-4221-001 089-4238-005
0.55 – 1.09 y 1.10 – 2.20 GE 089-4222-001 089-4238-006
150# 300# 600#
4 Empaque de brida de cuerpo 012-1301-017 012-1301-018 012-1204-021
5 Pernos 010-1701-004 010-1701-007 010-1701-020
(4 requeridos) (8 requeridos) (8 requeridos)
6 Tuercas hexagonales 010-2104-011 010-2104-012 010-2104-012
(8 requeridos) (16 requeridos) (16 requeridos)
0.23 – 0.54 SG 0.55 – 1.09 SG 1.10 – 2.20 SG
7 Kit de vástago y resorte 4to dígito 1, 2 & 3 089-5533-001 089-5532-001 089-5531-001
(+400 °F/+204 °C máximo)
7 Kit de vástago y resorte 4to dígito 4, 5 & 6 089-5533-002 089-5532-002 089-5531-002
(+700 °F/+371 °C máximo)
8 Manga ajustable 004-5359-123
9 Contratuerca 010-2107-004
10 Pasador de aleta 010-5203-001 (2 requeridos)
Long. 0.23 – 0.54 SG y 0.55 – 1.09SG 1.10 – 2.20 SG
14 Desplazador 14" 089-6125-001 089-6126-001
32" 089-6125-002 089-6126-002
48" 089-6125-003 089-6126-003
60" 089-6125-004 089-6126-004
72" 089-6125-005 089-6126-005
84" 089-6125-006 089-6126-006
96" 089-6125-007 089-6126-007
108" 089-6125-008 089-6126-008
120" 089-6125-009 089-6126-009
15 Sólo cubierta de controlador Neumático 036-1006-001
Receptor 036-1006-004
16 Filtro regulador 006-9501-002
Manómetro (no mostrado) 006-9501-003
Colgante ajustable Long. (pulgadas) Long. (m)
Cable inoxidable de suspensión ajustable para
modelos de montaje superior bridados 96 2.4 032-3110-001
36
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
3.3.3 Identificación de Partes Series P51, P53 y P55 (Vea Figuras 34 & 35)
Ítem Descripción
1 Tubo cubierta
2 Empaque de tubo cubierta
3 Brida de cuerpo
4 Empaque de brida de cuerpo
5 Pernos
6 Tuercas hexagonales
7 Kit de vástago y resorte
8 Manga ajustable
9 Contratuerca
10 Pasador de aleta
11 Desplazador
12 Sólo cubierta de controlador
13 Filtro regulador
14 Manómetro (no mostrado)
IMPORTANTE:
Al ordenar partes de repuesto, especifique: A. Modelo y número de serie del control.
B. Nombre y número de parte de repuesto.
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
37
Ítem Número de Parte
Matl. +700 °F Max
1 Tubo cubierta C.S. Z32-6206-001
2 Empaque de tubo cubierta 012-1204-001
Brida 900# Brida 1500# Brida 2500#
3 Brida de cuerpo Z04-8606-001 Z04-8606-002 Z04-8606-003
4 Empaque de brida de cuerpo 012-1204-009 012-1204-010 012-1204-011
5 Pernos 010-1701-022 010-1701-017 010-1701-023
(4 requeridos) (6 requeridos) (8 requeridos)
6 Tuercas hexagonales 010-2104-016 010-2104-017 010-2104-019
(8 requeridos) (12 requeridos) (16 requeridos)
7 Kit de vástago y resorte 0.55 – 1.09 SG 032-8120-002
8 Manga ajustable 004-5359-123
9 Contratuerca 010-2107-004
10 Pasador de aleta 010-5203-001 (2 requeridos)
Long. 0.55 – 1.09 GE
11 Desplazador 14" 089-6125-010
32" 089-6125-011
48" 089-6125-012
60" 089-6125-013
12 Sólo cubierta de controlador Neumático 036-1006-001
Receptor 036-1006-004
13 Filtro regulador 006-9501-002
14 Manómetro (no mostrado) 006-9501-003
3.3.3.1 Series P51, P53 y P55 (Vea Figuras 34 & 35)
IMPORTANTE:
Al ordenar partes de repuesto, especifique: A. Modelo y número de serie del controlador receptor.
B. Nombre y número de ensamble de repuesto (kit).
38
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
39
13
17
1
10
16
18
19
9
8
3
14
12
7
11
20
Mecanismo de Controlador
2
4
5
6
15
Figura 36
Ensamble Típico de
Cuerpo de Montaje
Superior
3.3.4 Identificación de Partes de Modelo APM-131
Ítem Descripción
1 Tubo cubierta
2 Empaque (tubo-E)
3 Tubo espaciador
4 Cojinete de montaje
5 Anillo snap
6 Arandela de retención
7 Resorte de rango
8 Lazo de conexión
9 Tuerca seguro
10 Copa de resorte (superior)
11 Tornillo
12 Copa de resorte (inferior)
13 Soporte de Retención
14 Contratuerca
15 Ensamble de bola y vástago de atracción
16 Desplazador
17 Tornillo de sujeción
18 Cable desplazador
19 Tuerca conector
20 Sólo cubierta de controlador
3.3.4.1 Número de parte Modelo APM-131
1 Tubo cubierta Z32-6201-006
Empaque (tubo-E) 012-1204-001
2 Kit de cojinete de montaje
(incluye ítems 2 a 5) 089-5703-001
Kit de vástago y resorte
(incluye ítems 5 a 15) 089-5505-001
Kit de desplazador
(incluye ítems 16 a 19) 089-6106-001
20 Sólo cubierta de controlador 036-1006-001
40
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
3.3.5 Identificación de Partes Modelos APM-W251, APM-W254 y APM-W291
Ítem Descripción
1 Tubo cubierta A.C.
2 Empaque de tubo cubierta
3 Brida de cuerpo
4 Empaque de brida de cuerpo
5 Pernos
6 Tuercas hexagonales
7 Placa de montaje de resorte
8 Tuerca seguro (no se muestra)
9 Pasador de aleta
10 Copa de resorte
11 Ensamble de vástago y resorte
12 Manga de atracción (no se muestra)
13 Tornillos (no se muestra)
14 Ensamble de cámara
15 Desplazador
16 Forro de cámara (no se muestra)
17 Filtro regulador (no se muestra)
18 Manómetro (no se muestra)
19 (sin asignar)
20 Sólo cubierta de controlador (página 39)
Figura 37
Ensamble Típico de Cámara Externa
Fabricada en Acero al Carbón
1
3
5
6
15
10
2
11
7
9
4
14
IMPORTANTE:
Al ordenar partes de repuesto, especifique: A. Modelo y número de serie del controlador receptor.
B. Nombre y número de ensamble de repuesto.
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
41
3.3.5.1 Números de partes de Modelos APM-W251, APM-W254 y APM-W291
Número de partes de Modelo APM-W251
1 Tubo cubierta A.C. Z32-6201-006
2 Emp. de tubo cubierta 012-1204-001
Kit de brida de cuerpo
(incluye ítems 3 al 6) 089-4202-001
Kit de vástago y resorte
(incluye ítems 4, 8 al 14) 089-5320-001
9 Pasador de aleta 010-5202-005
14 Ensamble de cámara 089-4607-001
15 Desplazador Z07-5422-121
16 Forro de cámara 089-4403-001
17 Filtro regulador 006-9501-002
18 Manómetro 006-9501-003
19 (sin asignar)
20 Sólo cubierta de controlador
(mostrador en página 39) 036-1006-001
Número de partes de Modelo APM-W254
1 Tubo cubierta A.C. Z32-6201-006
2 Emp. de tubo cubierta 012-1204-001
Kit de brida de cuerpo
(incluye ítems 3 al 6) 089-4202-001
Kit de vástago y resorte
(incluye ítems 4, 8 al 14) 089-5320-001
9 Pasador de aleta 010-5202-005
14 Ensamble de cámara 089-4608-001
15 Desplazador Z07-5421-121
16 Forro de cámara 089-4404-001
17 Filtro regulador 006-9501-002
18 Manómetro 006-9501-003
19 (sin asignar)
20 Sólo cubierta de controlador
(mostrador en página 39) 036-1006-001
Números de parte de Modelo APM-W291
1 Tubo cubierta A.C. Z32-6201-006
2 Emp. de tubo cubierta 012-1204-001
Kit de brida de cuerpo
(incluye ítems 3 al 6) 089-4203-001
Kit de vástago y resorte
(incluye ítems 4, 8 al 14) 089-5320-001
9 Pasador de aleta 010-5202-005
14 Ensamble de cámara Z33-1004-001
15 Desplazador Z07-5421-121
16 Forro de cámara (no mostrado)
17 Filtro regulador 006-9501-002
18 Manómetro 006-9501-003
19 (sin asignar)
20 Sólo cubierta de controlador
(mostrador en página 39) 036-1006-001
8
9
3
3
7
6
4
6
2
17
18
19
20
21
1
12
11
23
2
2
16
1
5
14
2
1
0
3
2
31
33
33
5
30
3.3.6 Partes del Controlador
Figura 38
Partes de Repuesto del Controlador
42
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
3.3.6.1 Identificación de Partes de Ensambles de Repuesto del Controlador (Vea Figuras 38 & 39)
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
43
Ítem Descripción
1 Tubo, longitud 2.25"
2 Tubo, longitud 4.75"
3 Tubo, longitud 7.75"
4 Tubo, longitud 3.13"
5 Tee con muescas
6 Codo con muescas
7 Tubo codo
8 Cinta de silicón, longitud 1.25"
9 Cinta de silicón, longitud 2.00"
10 Cinta de silicón, longitud .75"
11 Sujetador de cable
12 Tornillo redondo #10-32 × .25
13 Tubo, longitud 30"
14 Ensamble de nivel de boquilla
15 Placa
16 Tornillo redondo #4-40 × .25
17 Ensamble de Tornillo de ajuste de Puente
18 Leva de selección
19 Arandela de resorte
20 Ensamble de portador magnético
21 Tuerca
22 Placa de nombre
23 Ensamble de retroalimentación
24 Empaque
25 O-ring, Viton
®
26 O-ring, Viton
®
27 O-ring, Viton
®
28 O-ring, Viton
®
29 Empaque
30 Empaque, montaje de relevador
31 Ensamble de limpiador
32 Ensamble de relevador
33 Manómetro de presión
3.3.6.2 Kit de Tubo 089-8501-015 @ 3-15 y 6-30 psig (Vea Figura 38)
3.3.6.3 Kit Nivelador de Boquilla 089-8501-002@ 3-15
y 6-30 psig (Vea Figura 38)
25
26
27
28
29
28
30
24
31
Figura 39
Ensamble de Relevador (Ítem 32)
3.3.6.4 Kit de Ensamble Portador 089-8501-003 @ 3-15 y 6-30 psig (Vea Figura 38)
44
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
NOTA:
Los ensambles de repuesto listados se fabrican en forma de juegos pre-ensamblados sólo para
los modelos de controladores neumáticos de temperatura estándar proporcional (P), propor-
cional/reinicio (PR), brecha diferencial (D) y transmisor (Y)
Ítem Cantidad
1 Tubo, longitud 2.25" ②⑦ 1
2 Tubo, longitud 4.75" ②⑦ 2
3 Tubo, longitud 7.75" ②⑦ 2
4 Tubo, longitud 3.13"
1
5 Tee con muescas 1
6 Codo con muescas 4
7 Tubo codo 2
8 Cinta de silicón, longitud 1.25" 1
9 Cinta de silicón, longitud 2.00" 1
10 Cinta de silicón, longitud .75" 1
11 Sujetador de cable 1
12 Tornillo redondo #10-32 × .25 1
13 Tubo, longitud 30"②⑦ 1
Ítem Cantidad
10 Cinta de silicón, longitud .75" 1
11 Sujetador de cable 1
12 Tornillo redondo #10-32 × .25 1
13 Tubo, longitud 4.75"②⑦ 1
14 Ensamble de nivel de boquilla 1
15 Placa 1
16 Tornillo redondo #4-40 x .25 2
Ítem Cantidad
17 Ensamble de tornillo de ajuste de puente 1
18 Leva de selección 1
19 Arandela de resorte 1
20 Ensamble de portador magnético 1
21 Tuerca 1
3.3.6.5 Kit de Ensamble de Retroalimentación 089-8501-005 @ 3–15 psig
y
89-8501-006 @ 6–30 psig (Vea Figura 38)
Ítem Cantidad
24 Empaque 1
25 O-Ring, Viton
®
1
26 O-Ring, Viton
®
1
27 O-Ring, Viton
®
1
28 O-Ring, Viton
®
2
29 Empaque 1
30 Empaque, montaje de relevador 1
3.3.6.7 Partes de Repuesto Adicional (Vea Figuras 38 & 39)
Ítem Cantidad 3-15 psig 6-30 psig
33 Manómetro de presión 1 006-8112-030 006-8112-060
31 Ensamble de limpiador 1 089-7833-001
32 Ensamble de relevador 1 089-7803-001
NOTAS:
Kit de tubería 089-8501-015 contiene ajustes de latón. Los
cuerpos de controlador con reinicio requieren 4 anillos de com-
presión. El resto requiere dos. Consulte a fábrica para unidades
con ajustes de plástico.
El cliente deberá cortar la tubería para igualar aquellos
suministrados previamente en la unidad.
Kit de ensamble portador, número de parte 089-8501-004 sólo
para Modelo P68.
La etiqueta adecuada debe ser suministrada por el cliente,
dependiendo de la aplicación.
Usado sólo cuando la superficie de acople tiene contra-orificio,
de otro modo descarte.
El ensamble del relevador incluye ensamble de limpiador.
La tubería limpia no requiere anillo de compresión (como la
vieja tubería blanca).
Los ajustes plásticos son obsoletos. Llame a fábrica para
partes de repuesto. Ahora se suministran ajustes de latón.
3.3.6.6 Empaques para Relevador 089-8501-014 @ 3–15 psig y 6–30 psig (Vea Figura 39)
Ítem Cantidad
1 Tubo, longitud 7.50" ②⑦ 1
22 Etiqueta 1
23 Ensamble de retroalimentación 1
IMPORTANTE:
Al ordenar partes de repuesto, especifique: A. Modelo y número de serie del controlador receptor.
B. Nombre y número de ensamble de repuesto.
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
45
3.3.7 Partes de Repuesto del Reinicio
4
15
114
16
6
2
3
5
7
8
10
9
11
13
12
Figura 40
Partes de Repuesto del Reinicio
17 19
18 20
22
21
Figura 41
Kit Externo
46
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
3.3.7.1 Ensambles de Repuesto de Reinicio (Vea Figuras 40 & 41)
3.3.7.2 Kits de Remplazo (Vea Figuras 40 & 41)
3-15 psig 6-30 psig
Kit de válvula de reinicio incluye ítems 1 al 13 089-8501-008 089-8501-009
Kit de O-ring incluye ítems 14 al 16 089-8501-010
Kit externo incluye ítems 17 al 22 089-8501-007
NOTA:
Los ensambles de remplazo se fabrican sólo en forma de kit pre-ensamblado, con empaques, para instalación de campo.
El kit externo permite que el aire salga del cuerpo del controlador y previene que entre a la unidad.
La tubería limpia no requiere anillo de compresión (como la vieja tubería blanca).
Los ajustes plásticos son obsoletos. Llame a fábrica para partes de repuesto. Ahora se suministran ajustes de latón.
IMPORTANTE:
Al ordenar partes de repuesto, especifique: A. Modelo y número de serie del controlador receptor.
B. Nombre y número de ensamble de repuesto.
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
47
Ítem Cantidad Descripción
11Ensamble de válvula
21Espaciador
31Marcador
41Tornillo de ajuste
51Ensamble de perilla
62Tornillo redondo #2-56 × .33
71Tornillo puente #4-40 × 16
81Arandela
91Resorte, guía
10 1 Ensamble de fuelles
11 1 Tubo, longitud 8.50"
12 1 Tubo, longitud .81"
13 1 Tee con muescas
14 1 O-Ring, Viton
®
15 1 O-Ring, Viton
®
16 1 O-Ring, Viton
®
17 1 O-Ring, Viton
®
18 2 Arandela de sello
19 2 O-Ring, Viton
®
20 2 Adaptador
21 1 Válvula de liberación de aire
22 1 O-Ring, Viton
®
3.3.8 Partes de Controlador Receptor (Vea Figuras 42)
NOTA:
La tubería limpia no requiere anillo de compresión (como la vieja tubería blanca).
3.3.8.1 Ensambles de Repuesto de Controlador Receptor (Vea Figura 42)
3-15 psig 6-30 psig
Kit nivelador de boquilla de controlador receptor incluye
ítems 1 al 10 089-8501-011
Kit de módulo de entrada incluye ítems 11 al 14 089-8501-012 089-8501-013
12
14
13
9
3
2
1
5
6
10
8
7
11
4
Figura 42
Partes de Controlador Receptor
48
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
NOTA:
Los ensambles de repuesto listados se fabrican en forma de juegos pre-ensamblados sólo para los
modelos de controladores neumáticos de temperatura estándar proporcional (P), proporcional/reinicio
(PR), brecha diferencial (D) y transmisor (Y).
Ítem Cantidad Descripción
11Nivelador de boquilla
21Cojinete
31Tornillo de ajuste
41Resorte
52Tornillo redondo #4-40
61Placa
71Tornillo plano #2-56
81O-Ring, Viton
®
91Tubo, longitud 7.75"
10 1 Cinta, silicón
11 2 Tornillo redondo #8-32
12 1 Tubo, longitud 4.75"
13 1 Conector de entrada
14 1 Módulo de entrada
3.3.9 Partes del Controlador Receptor Montado en el Transmisor
Transmisor
SA
L
I
DA
E
NT
R
A
DA
S
A
L
I
DA
E
NT
R
A
DA
E
NT
R
A
DA
Receptor/Controlador
12
7
8
11
9
10
5
2
1
4
3
6
13
Figura 43
Controladores Receptores Montados en el Transmisor
(Configuración A)
3.3.9.1 Ensambles de Repuesto del Controlador Receptor Montado en el Transmisor (Vea Figura 43)
CONFIGURACIÓN:
A. Para instalación receptor-controlador en un transmisor con el mismo rango de entrada/salida.
B. Para instalación receptor-controlador en un transmisor con diferente rango de entrada/salida,
requiere el uso de dos filtros reguladores.
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
49
Ensambles de Repuesto
Configuración A Configuración B (no mostrado)
Ítem Cantidad No. de Parte Cantidad No. de Parte
1 Tubo de salida (ítem 1) 1 Consulte a Fábrica 1 Consulte a Fábrica
2 Tubo de entrada (ítem 2) 1 Consulte a Fábrica 1 Consulte a Fábrica
3 Codo macho (ítem 3) 2 011-4102-042 3 011-4102-042
4 Tee (ítem 4) 2 011-2212-001 2 011-2212-001
5 Conector macho (ítem 5) 2 011-4707-002 1 011-4707-002
6 Niple de cierre 7/8” (ítem 6) 2 011-1102-007 1 011-1102-007
7 Niple de 1 ¾” (ítem 7) 1 011-1102-016 2 011-1102-016
8 Ensamble de soporte (ítem 8) 1 036-3802-001 1 036-3802-001
Montura, Sujetador U, tuercas hexagonales
(ítems 9 al 11) 1 010-1706-001 1 010-1706-001
12 Filtro regulador (item 12) 1 006-9501-002 2 006-9501-002
13 Manómetro (ítem 13) 1 006-9501-003 2 006-9501-003
3.3.10 Kits de Repuesto de Cuerpo del Modulevel Neumático
50
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
8vo, 9no &
Función
Presión de
Salida Acción
Switches* Rangos GE**
10mo dígito Entrada de Límite 0.23-0.54 0.55-1.09 1.10-2.20
PAA proporcional 20 psig 3–15 psig directo no 089-8502-001 089-8502-033 089-8502-065
PAB proporcional 35 psig 6–30 psig directo no 089-8502-002 089-8502-034 089-8502-066
PBA prop. c/reinicio 20 psig 3–15 psig directo no 089-8502-003 089-8502-035 089-8502-067
PBB prop. c/reinicio 35 psig 6–30 psig directo no 089-8502-004 089-8502-036 089-8502-068
PCA transmisor 20 psig 3–15 psig directo no 089-8502-005 089-8502-037 089-8502-069
PCB transmisor 35 psig 6–30 psig directo no 089-8502-006 089-8502-038 089-8502-070
PDA brecha diferencial 20 psig 0 o 20 psig directo no 089-8502-007 089-8502-039 089-8502-071
PDB brecha diferencial 35 psig 0 o 35 psig directo no 089-8502-008 089-8502-040 089-8502-072
PIA proporcional 20 psig 3–15 psig directo 089-8502-017 089-8502-049 089-8502-081
PIB proporcional 20 psig 6–30 psig directo 089-8502-018 089-8502-050 089-8502-082
PJA prop. c/reinicio 20 psig 3–15 psig directo 089-8502-019 089-8502-051 089-8502-083
PJB prop. c/reinicio 35 psig 6–30 psig directo 089-8502-020 089-8502-052 089-8502-084
PKA transmisor 20 psig 3–15 psig directo 089-8502-021 089-8502-053 089-8502-085
PKB transmisor 45 psig 6–30 psig directo 089-8502-022 089-8502-054 089-8502-086
PLA brecha diferencial 20 psig 0 o 20 psig directo no 089-8502-023 089-8502-055 089-8502-087
PLB brecha diferencial 35 psig 0 o 35 psig directo no 089-8502-024 089-8502-056 089-8502-088
PEA proporcional 20 psig 3–15 psig inverso no 089-8502-009 089-8502-041 089-8502-073
PEB proporcional 35 psig 6–30 psig inverso no 089-8502-010 089-8502-042 089-8502-074
PFA prop. c/reinicio 20 psig 3–15 psig inverso no 089-8502-011 089-8502-043 089-8502-075
PFB prop. c/reinicio 35 psig 6–30 psig inverso no 089-8502-012 089-8502-044 089-8502-076
PGA transmisor 20 psig 3–15 psig inverso no 089-8502-013 089-8502-045 089-8502-077
PGB transmisor 35 psig 6–30psig inverso no 089-8502-014 089-8502-046 089-8502-078
PHA brecha diferencial 20 psig 0 o 20 psig inverso no 089-8502-015 089-8502-047 089-8502-079
PHB brecha diferencial 35 psig 0 o 35 psig inverso no 089-8502-016 089-8502-048 089-8502-080
PMA proporcional 20 psig 3–15 psig inverso 089-8502-025 089-8502-057 089-8502-089
PMB proporcional 35 psig 6–30 psig inverso 089-8502-026 089-8502-058 089-8502-090
PNA prop. c/reinicio 20 psig 3–15 psig inverso 089-8502-027 089-8502-059 089-8502-091
PNB prop. c/reinicio 35 psig 6–30 psig inverso 089-8502-028 089-8502-060 089-8502-092
POA transmisor 20 psig 3–15 psig inverso 089-8502-029 089-8502-061 089-8502-093
POB transmisor 35 psig 6–30 psig inverso 089-8502-030 089-8502-062 089-8502-094
PPA brecha diferencial 20 psig 0 o 20 psig inverso 089-8502-031 089-8502-063 089-8502-095
PPB brecha diferencial 35 psig 0 o 35 psig inverso 089-8502-032 089-8502-064 089-8502-096
*
C/F para remplazo de interruptor límite Z37-4517-001.
** Verifique que los dígitos 8vo, 9no y 10mo son válidos para el modelo específico.
3.3.10 Kits de Repuesto de Cuerpo del Modulevel Neumático (cont.)
* Kits para controladores receptores incluyen ambos cuerpos.
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
51
8vo, 9no &
Función
Presión
Salida Acción
Switches Rangos GE
1
0mo dígito de Entrada de Límite 0.23-0.54 0.55-1.09 1.10-2.20
R
AA* proporcional 20 psig 3–15 psig directo no 089-8502-129 089-8502-145 089-8502-161
R
AB* proporcional 35 psig 6–30 psig directo no 089-8502-130 089-8502-146 089-8502-162
R
BA* prop. c/reinicio 20 psig 3–15 psig directo no 089-8502-131 089-8502-147 089-8502-163
R
BB* prop. c/reinicio 35 psig 6–30 psig directo no 089-8502-132 089-8502-148 089-8502-164
R
EA* transmisor 20 psig 3–15 psig inverso no 089-8502-133 089-8502-149 089-8502-165
R
EB* transmisor 35 psig 6–30 psig inverso no 089-8502-134 089-8502-150 089-8502-166
RFA* prop. c/reinicio 20 psig 3–15 psig inverso no 089-8502-135 089-8502-151 089-8502-167
RFB* prop. c/reinicio 35 psig 6–30 psig inverso no 089-8502-136 089-8502-152 089-8502-168
TAA proporcional 20 psig 3–15 psig directo no 089-8502-137 089-8502-153 089-8502-169
TAB* proporcional 20 psig 6–30 psig directo no 089-8502-138 089-8502-154 089-8502-170
TBA* prop. c/reinicio 20 psig 3–15 psig directo no 089-8502-139 089-8502-155 089-8502-171
TBB* prop. c/reinicio 35 psig 6–30 psig directo no 089-8502-140 089-8502-156 089-8502-172
TEA* transmisor 20 psig 3–15 psig inverso no 089-8502-141 089-8502-157 089-8502-173
TEB* transmisor 35 psig 6–30 psig inverso no 089-8502-142 089-8502-158 089-8502-174
TFA* prop. c/reinicio 20 psig 3–15 psig inverso no 089-8502-143 089-8502-159 089-8502-175
TFB* prop. c/reinicio 35 psig 6–30 psig inverso no 089-8502-144 089-8502-160 089-8502-176
PAJ proporcional 20 psig 3–15 psig directo no 089-8502-097
PAK proporcional 35 psig 6–30 psig directo no 089-8502-098
PBJ prop. c/reinicio 20 psig 3–15 psig directo no 089-8502-099
PBK prop. c/reinicio 35 psig 6–30 psig directo no 089-8502-100
PCJ transmisor 20 psig 3–15 psig directo no 089-8502-101
PCK transmisor 35 psig 6–30 psig directo no 089-8502-102
PDJ brecha diferencial 20 psig 0 or 20 psig directo no 089-8502-103
PDK brecha diferencial 35 psig 0 or 35 psig directo no 089-8502-104
PEJ proporcional 20 psig 3–15 psig inverso no 089-8502-105
PEK proporcional 35 psig 6–30 psig inverso no 089-8502-106
PFJ prop. c/reinicio 20 psig 3–15 psig inverso no 089-8502-107
PFK prop. c/reinicio 35 psig 6–30 psig inverso no 089-8502-108
PGJ transmisor 20 psig 3–15 psig inverso no 089-8502-109
PGK transmisor 35 psig 6–30 psig inverso no 089-8502-110
PHJ brecha diferencial 20 psig 0 or 20 psig inverso no 089-8502-111
PHK brecha diferencial 35 psig 0 or 35 psig inverso no 089-8502-112
3.4.1  Modelos de Desplazador de Cámara Bridada y Brida Superior Estándar
P6
Rango ANSI de Brida de Cuerpo
RF150 lbs RF300lbs RF 600 lbs
Tamaño
G3 G4 G5 3"
H3 H4 H5 4"
K3 K4
K5 6"
RANGO DE NIVEL
INSTRUMENTO NEUMÁTICO (vea página opuesta)
Rango ANSI de Cámara
RF150 lbs RF300lbs RF 600 lbs
Tipo/Tamaño
C5 C7 C9 1½” NPT
C6 C8 C0 1½” S.W.
P3 P4 P5 1½”
brida
D5 D7 D9 2" NPT
D6 D8 D0 2" S.W.
Q3 Q4 Q5 2"
brida
Código de orden completo para
Modulevel Neumático Estándar
TIPO DE DISEÑO
P6 Modulevel Neumático de Diseño Estándar
CONEXIÓN A TANQUE
CONEXIÓN DE MONTAJE SUPERIOR MODELOS DE CÁMARA EXTERNA
MATERIALES DE MONTAJE Y CÁMARA
brida superior lateral/superior lateral/lateral conexión al tanque
acero 316 SS acero 316 SS acero 316 SS material de cámara
1
23456código
+400 °F (+204 °C) +700 °F (+371 °C) temperatura máxima
140.23 – 0.54 gravedad específica
250.55 – 1.09 gravedad específica
361.10 – 2.20 gravedad específica
GRAVEDAD ESPECÍFICA Y TEMPERATURA DE PROCESO
Cable colgante ajustable de 8' (n/p 32-3110-001), requerido cuando la distancia de la cara de brida a lo
alto del desplazador debe ser mayor a 5.00"
Resorte de inconel fabricado en modelo P62, P64 y P66 con códigos 4, 5 o 6
52
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
Rango de presión máximo para unidades con
construcción de brida ANSI 600 lb. es 1330 psi @
100
°
F (967 bar @ 38
°
C).
14
356
32
813
48
1219
60
1524
72
1829
84
2134
96
2438
108
2743
120
3048
pulgada
mm
A B C D E F G H I Código
3.4 Números de Modelo
3.4.1  Modelos de Desplazador de Cámara Bridada y Brida Superior Estándar (continuación)
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
53
INSTRUMENTO NEUMÁTICO
Cuerpos de Función Sencilla
Acción Directa Acción Inversa
Estándar Switch Límite Estándar Switch Límite Función Salida Montaje
PAA PIA PEA PMA Proporcional 3–15 psig Integral
PAB PIB PEB PMB Proporcional 6–30 psig Integral
PBA PJA PFA PNA Proporcional c/reinicio 3–15 psig Integral
PBB PJB PFB PNB Proporcional c/reinicio 6–30 psig Integral
PCA PKA PGA POA Transmisor 3–15 psig Integral
PCB PKB PGB POB Transmisor 6–30 psig Integral
PDA PLA PHA PPA brecha diferencial 0–20 psig Integral
PDB PLB PHB PPB brecha diferencial 0–35 psig Integral
MONTAJE TRANSMISOR/RECEPTOR
Cuerpos Duales
Acción Directa Acción Inversa
Estándar Switch Límite Estándar Switch Límite Función Salida Montaje
RAA REA Proporcional 3–15 psig Integral
RAB REB Proporcional 6–30 psig Integral
RBA RFA Proporcional c/reinicio 3–15 psig Integral
RBB RFB Proporcional c/reinicio 6–30 psig Integral
TAA TEA Proporcional 3–15 psig Remoto
TAB TEB Proporcional 6–30 psig Remoto
TBA TFA Proporcional c/reinicio 3–15 psig Remoto
TBB TFB Proporcional c/reinicio 6–30 psig Remoto
3.4.2  Modelos de Desplazador de Cámara Bridada y Brida Superior de Alta Presión
P5 5
Rango ANSI de Brida de Cuerpo
RF900 lbs RF1500lbs RF2500lbs Tamaño
H6 H7 H8 4"
RANGO DE NIVEL
INSTRUMENTO NEUMÁTICO
Rango ANSI de Cámara
RF900 lbs RF1500lbs RF2500lbs Tipo/Tamaño
L5 L7 L9 1½” NPT
M5 M7 M9 1½” S.W.
P6 P7 P8 1½”
brida
L6 L8 L0 2" NPT
M6 M8 M0 2" S.W.
Q6 Q7 Q8 2"
brida
Código de orden completo para
Modulevel Neumático de Alta Presión
T
IPO DE DISEÑO
P5 Modulevel Neumático de Diseño de Alta Presión
M
ATERIALES DE MONTAJE Y CÁMARA
brida superior lateral/superior lateral/lateral conexión a tanque
acero acero acero material de cámara
135código
+700 °F (+371 °C) temperatura máxima
5 0.55 – 1.09 gravedad específica
GRAVEDAD ESPECÍFICA Y TEMPERATURA DE PROCESO
Material de desplazador de la Serie P50 es acero inoxidable 304.
Cable colgante ajustable de 8' (p/n 32-3110-001), requerido cuando la distancia de la cara de brida a lo
alto del desplazador debe ser mayor a 9.31."
54
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
14
356
32
813
48
1219
60
1524
pulgada
mm
A B C D Código
CONEXIÓN A TANQUE
CONEXIÓN DE MONTAJE SUPERIOR MODELOS DE CÁMARA EXTERNA
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
55
INSTRUMENTO NEUMÁTICO
Cuerpos de Función Sencilla
Acción Directa Acción Inversa
Estándar Switch Límite Estándar Switch Límite Función Salida Montaje
PAA PIA PEA PMA Proporcional 3–15 psig Integral
PAB PIB PEB PMB Proporcional 6–30 psig Integral
PBA PJA PFA PNA Proporcional c/reinicio 3–15 psig Integral
PBB PJB PFB PNB Proporcional c/reinicio 6–30 psig Integral
PCA PKA PGA POA Transmisor 3–15 psig Integral
PCB PKB PGB POB Transmisor 6–30 psig Integral
PDA PLA PHA PPA brecha diferencial 0–20 psig Integral
PDB PLB PHB PPB brecha diferencial 0–35 psig Integral
CONTROLADOR TRANSMISOR/RECEPTOR
Cuerpos Duales
Acción Directa Acción Inversa
Estándar Switch Límite Estándar Switch Límite Función Salida Montaje
RAA REA Proporcional 3–15 psig Integral
RAB REB Proporcional 6–30 psig Integral
RBA RFA Proporcional c/reinicio 3–15 psig Integral
RBB RFB Proporcional c/reinicio 6–30 psig Integral
TAA TEA Proporcional 3–15 psig Remoto
TAB TEB Proporcional 6–30 psig Remoto
TBA TFA Proporcional c/reinicio 3–15 psig Remoto
TBB TFB Proporcional c/reinicio 6–30 psig Remoto
3.4.3  Modelos de Desplazador de Cámara Sellada Estándar
P7
INSTRUMENTO NEUMÁTICO (vea página opuesta)
Rango ANSI de Brida de Montaje
NPT SW RF150 lbs RF300lbs RF600lbs
Tamaño
C9 C0 P3 P4 P5 1½”
D9 D0 Q3 Q4 Q5 2"
Código de orden completo para Modulevel
Neumático con Cámara Sellada
TIPO DE DISEÑO
P7 Modulevel Neumático con Diseño de Cámara Sellada
CONEXIÓN A TANQUE
MODELOS DE CÁMARA EXTERNA
M
ATERIALES DE MONTAJE Y CÁMARA
Acero al carbón material de cámara
lateral/inferior lateral/lateral conexión a tanque
12 código
+400 °F (+200 °C) +700 °F (+371 °C) temperatura máxima
140.23 – 0.54 gravedad específica
250.55 – 1.09 gravedad específica
361.10 – 2.20 gravedad específica
GRAVEDAD ESPECÍFICA Y TEMPERATURA DE PROCESO
Resorte de inconel fabricado en todos los modelos
RANGO DE NIVEL
56
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
Rango de presión máximo para unidades con construcción de brida ANSI 600 lb. es
1330 psi @ 100
°
F (967 bar @ 38
°
C).
14
356
32
813
48
1219
60
1524
72
1829
84
2134
96
2438
108
2743
120
3048
pulgada
mm
A B C D E F G H I código
3.4.3  Modelos de Desplazador de Cámara Sellada Estándar (continuación)
INSTRUMENTO NEUMÁTICO
Cuerpos de Función Sencilla
Acción Directa Acción Inversa
Estándar Switch Límite Estándar Switch Límite Función Salida Montaje
PAA PIA PEA PMA Proporcional 3–15 psig Integral
PAB PIB PEB PMB Proporcional 6–30 psig Integral
PBA PJA PFA PNA Proporcional c/reinicio 3–15 psig Integral
PBB PJB PFB PNB Proporcional c/reinicio 6–30 psig Integral
PCA PKA PGA POA Transmisor 3–15 psig Integral
PCB PKB PGB POB Transmisor 6–30 psig Integral
PDA PLA PHA PPA brecha diferencial 0–20 psig Integral
PDB PLB PHB PPB brecha diferencial 0–35 psig Integral
CONTROLADOR TRANSMISOR/RECEPTOR
Cuerpos Duales
Acción Directa Acción Inversa
Estándar Switch Límite Estándar Switch Límite Función Salida Montaje
RAA REA Proporcional 3–15 psig Integral
RAB REB Proporcional 6–30 psig Integral
RBA RFA Proporcional c/reinicio 3–15 psig Integral
RBB RFB Proporcional c/reinicio 6–30 psig Integral
TAA TEA Proporcional 3–15 psig Remoto
TAB TEB Proporcional 6–30 psig Remoto
TBA TFA Proporcional c/reinicio 3–15 psig Remoto
TBB TFB Proporcional c/reinicio 6–30 psig Remoto
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
57
3.4.4  Modelos de Desplazador de Montaje Lateral Estándar
P68 2
Código de orden completo para
Modulevel Neumático con Montaje Lateral
TIPO DE DISEÑO
P68 Montaje lateral en tanque, cuerpo de acero al carbón, flotador e internos de 316 SS
CONEXIÓN A TANQUE
CONEXIÓN DE MONTAJE LATERAL
+400 °F (+200 °C) temperatura máxima
2 0.60 mínimo gravedad específica
GRAVEDAD ESPECÍFICA Y TEMPERATURA DE PROCESO
Rango de presión máximo limitado a 800 psig @ 100 °F
debido a flotador.
Rango ANSI de Brida de Cuerpo
NPT
RF150 lbs RF300lbs RF600 lbs
Tamaño
F2A —— 3"
H3A H4A H5A 4"
58
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
INSTRUMENTO NEUMÁTICO
Cuerpo de Función Sencilla sólo para modelo P68
Acción Acción
Directa Inversa
Estándar Estándar Función Salida Montaje
PAJ PEJ Proporcional 3–15 psig Integral
PAK PEK Proporcional 6–30 psig Integral
PBJ PFJ Proporcional c/reinicio 3–15 psig Integral
PBK PFK Proporcional c/reinicio 6–30 psig Integral
PCJ PGJ Transmisor 3–15 psig Integral
PCK PGK Transmisor 6–30 psig Integral
PDJ PHJ brecha diferencial 0–20 psig Integral
PDK PHK brecha diferencial 0–35 psig Integral
SP48-620 Control de Nivel de Líquido Modulevel Neumático
59
Código Señal de Arreglo de Material de Presión Temperatura G.E. Tamaño de
M
odelo Salida Montaje Cuerpo Máxima Máxima Mínima desplazador
131L 3–15 Superior Acero al Carbón
230 psig +250 °F
0.90 2" x 14"
(16 bar) (+120 °C)
131H 6–30 Superior Acero al Carbón
230 psig +250 °F
0.90 2" x 14"
(16 bar) (+120 °C)
W251
3–15 Cámara Bridada
Hierro 250 lb. WSP
+406 °F
6–30 Externa (+208 °C)
0.86 2.5" x 9"
W291
3–15 Cámara Bridada
Acero al Carbón 300 lb. WSP
+422 °F
6–30 Externa (+217 °C)
0.85 2" x 12"
3.4.5 Modelos de Control Neumático APM
APM
TIPO DE DISEÑO
APM Controles Neumáticos de Nivel de Líquido
M
ONTAJE Y MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Modelos de Función Sencilla
Función Presión
Acción Directa Acción Inversa
psig Cuerpo con switch Cuerpo con switch
Estándar límite Estándar límite
Proporcional
3–15 PAA PIA PEA PMA
6–30 PAB PIB PEB PMB
INSTRUMENTO NEUMÁTICO
BOLETÍN: SP48-620.23
EFECTIVO: Octubre 2019
SUPERSEDE: Julio 2016
CALIDAD Y SERVICIO GARANTIZADOS QUE CUESTAN MENOS
Política de Servicio
Los propietarios de equipo Magnetrol pueden solicitar la
devolución de un instrumento o cualquier parte de él para
reconstrucción completa o remplazo, lo cual será hecho
con prontitud. Los controladores devueltos bajo nuestra
política de servicio deben ser enviados con transportación
prepagada. Magnetrol reparará o sustituirá el controlador
sin costo para el comprador (o propietario) más que el de
envío sí:
1. Se devuelve dentro del período de garantía y
2. La inspección de fábrica descubre que la causa del
reclamo está cubierta por la garantía.
Si el problema es resultado de condiciones más allá de
nuestro control o NO está cubierto por la garantía, exis-
tirá un cargo por mano de obra y las piezas requeridas
para reconstruir o remplazar el equipo.
En algunos casos puede ser conveniente solicitar partes de
repuesto o en casos extremos un nuevo instrumento para
remplazar el equipo original antes de ser devuelto. Si esto
se desea, notifique a fábrica del modelo y número de serie
del instrumento a ser remplazado. En tales casos, se deter-
minará el crédito por el material devuelto en base a la
aplicación de la garantía.
No se aceptan reclamos por daño directo, laboral o a con-
secuencia de mal uso.
Procedimiento de Devolución de Material
Para que cualquier material que sea devuelto se procese
eficientemente, es esencial obtener de fábrica un número
de Autorización de Devolución de Material” (Return
Material Authorization, RMA) antes de devolver el
equipo. Éstos están disponibles con los representantes
locales Magnetrol o contactando a fábrica. Por favor pro-
porcione la información siguiente:
1. Nombre de la Compañía
2. Descripción del Material
3. Número de Serie
4. Motivo de Devolución
5. Aplicación
Cualquier unidad que haya sido usada en un proceso
debe limpiarse adecuadamente de acuerdo a los están-
dares OSHA, antes de su devolución a fábrica.
Una Hoja de Datos de la Seguridad del Material (MSDS)
debe acompañar al material que fue usado en cualquier
medio.
Todos los envíos devueltos a fábrica deben ser de trans-
portación prepagada.
Todos los repuestos serán enviados L.A.B. a fábrica.
705 Enterprise Street • Aurora, Illinois 60504-8149 • 630.969.4000
info@magnetrol.com • magnetrol.com
Copyright © 2019 Magnetrol International, Incorporated
Viton es una marca registrada de DuPont Performance Elastomers.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Magnetrol Pneumatic Modulevel Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación