Magnetrol Models T5x & T6x Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Manual de Operación e Instalación
Controlador
de Nivel
de Líquido
Controlador de Nivel de Lìquido
de Montaje Lateral
L
ea este manual antes de instalar
Este manual proporciona información del Controlador de
Nivel de quido de Montaje Lateral. Es importante que
todas las instrucciones se lean con cuidado y se sigan en
secuencia. Las instrucciones detalladas se incluyen en la
sección Instalación de este manual.
Convenciones Usadas en este Manual
En este manual se usan ciertas convenciones para trans-
mitir tipos específicos de información. Se presenta mate-
rial técnico general, datos de soporte e información de
seguridad en forma narrativa. Se usan los siguientes esti-
los para notas, precauciones y advertencias.
NOTAS
Las notas contienen información que aumenta o clari-
fica un paso operativo; normalmente no contienen
acciones. Siguen los pasos a los que se refieren.
Precauciones
Las precauciones alertan al técnico sobre condiciones
especiales que podrían herir al personal, dañar equipo
o reducir la integridad mecánica del componente. Se
usan para alertar al técnico de prácticas inseguras o la
necesidad de equipo protector especial o materiales
específicos. En este manual, una precaución indica una
situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede resultar en heridas menores o moderadas.
ADVERTENCIAS
Las advertencias identifican situaciones potencial-
mente peligrosas o de riesgo serio. Indican una
situación inminentemente peligrosa que, si no se evita,
puede resultar en heridas serias o muerte.
Mensajes de Seguridad
Siga todos los procedimientos industriales estándares al
reparar equipo eléctrico y de cómputo cuando trabaje con
o alrededor de alto voltaje. Siempre apague la energía
antes de tocar cualquier componente.
Directiva de Bajo Voltaje
Para uso en Instalaciones Categoría II, Grado de
Contaminación 2. Si el equipo se usa de un modo no
especificado por el fabricante, puede que no se cuente con
la protección proporcionada por el equipo.
N
otificación de Marca Registrada y Limitaciones
Magnetrol
®
& el logotipo MAGNETROL son marcas
registradas de MAGNETROL International.
Copyright © 2015 MAGNETROL International,
Incorporated. Todos los derechos reservados.
Las especificaciones de desempeño son efectivas en la
fecha de publicación y están sujetas a cambio sin aviso.
MAGNETROL se reserva el derecho de hacer cambios al
producto descrito en este manual en cualquier momento
sin previo aviso. MAGNETROL no hace garantías con
respecto a la exactitud de la información en este manual.
Garantía
Todos los controladores mecánicos de nivel y flujo
Magnetrol tienen garantía contra defectos en materiales y
mano de obra por cinco años desde la fecha original de
embarque en fábrica. Las partes de repuesto tienen garan-
tía contra defectos en materiales y mano de obra por un
año. Los materiales, especificaciones y contenidos están
sujetos a cambio sin previo aviso escrito.
Si es devuelto dentro del periodo de garantía y, bajo
inspección de brica, se determina que la causa del
reclamo está cubierta por la garantía, Magnetrol reparará
o remplazará el controlador sin ningún costo para el com-
prador (o propietario), excepto el de transportación.
Magnetrol no será responsable por el mal uso, reclamos
laborales, daño directo o a consecuencia así como otros
gastos generados por la instalación o uso del equipo. No
hay otras garantías expresadas o implícitas, excepto garan-
tías especiales escritas que cubren algunos productos
Magnetrol.
Garantía de Calidad
El sistema de garantía de calidad usado en Magnetrol ase-
gura el más alto nivel de calidad en toda la compañía.
Magnetrol está comprometido a proporcionar completa
satisfacción al cliente tanto en productos como en servi-
cios de calidad.
El sistema de garantía de calidad de
Magnetrol está registrado en el ISO 9001
afirmando su compromiso con reconoci-
dos estándares de calidad internacionales
que dan la mayor seguridad posible en
calidad de producto y servicio.
Tabla de Contenidos
1.0 Introducción
1.1 Principio de Operación............................................4
1.2 Ciclo de Operación..................................................4
2.0 Instalación .....................................................................4
2.1 Desempaque ............................................................4
2.2 Montaje ...................................................................5
2.3 Cableado..................................................................6
2.4 Ajustes de Diferencial ..............................................8
2.4.1 Diferencial de Nivel vs Longitud de Boquilla
de Montaje..................................................10
3.0 Información de Referencia
3.1 Mantenimiento Preventivo ....................................11
3.1.1 Qué Hacer ..................................................11
3.1.2 Qué Evitar ..................................................12
3.2 Detección de Fallas ................................................13
3.2.1 Revisión de Mecanismo de Interruptor .......13
3.2.2 Revisión de Unidad de Detección...............14
3.2.3 Revisión de Unidad Completa ....................14
3.3 Aprobaciones de Agencia .......................................15
3.4 Especificaciones .....................................................16
3.4.1 Especificaciones Dimensionales...................16
3.4.2 Niveles de Actuación...................................18
3.5 Partes de Repuesto.................................................19
3.5.1 Identificación de Partes de Repuesto
y Ensamble..................................................19
3.5.2 Modelos T52 y T63....................................20
3.5.3 Modelos T62 Roscado, T62 Bridado,
T67 Roscado y T67 Bridado.......................21
3.6 Números de Modelo..............................................22
3.6.1 ModelosT52, T62, T63, T64 y T67...........22
Controlador de Nivel de Líquidos
de Montaje Lateral
4
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
1.0 Introducción
Los controladores de montaje lateral se instalan horizontal-
mente al tanque usando una conexión bridada o roscada.
Los modelos estándar están equipados con un mecanismo
de interruptor sencillo para alarma de alto o bajo nivel o
aplicaciones de control. Los modelos binarios, con dos
mecanismos de interrupción, se usan en aplicaciones con
dos etapas de nivel proporcionando la función de dos
instrumentos, como alarma en nivel alto y bajo.
1.1 Principio de Operación
Las unidades de montaje lateral usan fuerza magnética
como único lazo entre el flotador y el interruptor. Cuando
el flotador sigue el nivel del líquido, mueve una manga
magnética (1) dentro o fuera del campo de actuación del
interruptor (2) causando la operación de interrupción. Un
tubo barrera no magnético (3) aísla efectivamente el
mecanismo de interrupción del líquido controlado.
1.2 Ciclo de Operación
Según descienda el nivel de líquido en el tanque, vea
Figura 1, el flotador mueve la manga magnética dentro del
tubo contenedor y dentro del campo del interruptor.
Como resultado, el magneto es introducido en el tubo
contenedor causando que el interruptor actúe, creando o
rompiendo un circuito eléctrico. Según aumente el nivel
de líquido, el flotador mueve la manga de atracción fuera
del campo magnético, liberando el interruptor en un nivel
predeterminado. Vea la Figura 2. El resorte de tensión ase-
gura el regreso del interruptor a su posición de inicio.
2.0 Instalación
Precaución: Si el equipo se usa de un modo no especificado por el
fabricante, puede anular la protección brindada por el
equipo.
2.1 Desempaque
Desempaque el instrumento con cuidado; asegure que
todos los componentes se han extraído. Inspeccione todos
los componentes por daños y reporte cualquier daño ocul-
to al transportista en las siguientes 24 horas.
2
3
1
Flotador
Pivote
Resorte de
Retorno
Pivote
Posición de
Oscilación
Resorte de
Retorno
Pivote
Figura 1
Figura 2
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
5
Revise el contenido del empaque asegurando que concuer-
da con la lista de envío y la orden de compra. Verifique
que el número de modelo impreso en la etiqueta con-
cuerde con la lista de empaque y la orden de compra.
Reporte cualquier discrepancia a fábrica. Revise y guarde el
número de serie para futuras referencias al ordenar partes.
2.2 Montaje
Precaución: Este instrumento está especificado para Instalación
Categoría II, Contaminación Grado 2.
Antes de ensamblar el controlador al tanque, revise la
boquilla de montaje bridada o roscada:
La longitud de boquilla y diámetro interno deben fabri-
carse correctamente para permitir el movimiento libre del
interruptor en los niveles de diseño con el diferencial máxi-
mo disponible. Vea la tabla en la página 10.
Revise la alineación horizontal de la boquilla. El montaje
final de la cubierta del interruptor de control no debe estar
a más de 3° de la vertical para una operación adecuada.
Una inclinación de 3 grados se nota a la vista, pero debe
revisar la instalación con un nivel arriba y/o a los lados del
cuerpo del flotador.
Precaución: La operación de todos los dispositivos de nivel tipo
flotación debe minimizar la acción de fuerzas dinámi-
cas en el flotador, desplazador o elemento de detec-
ción. Una buena práctica para reducir la posibilidad de
daño al controlador es ecualizar la presión en el dis-
positivo muy lentamente.
Antes de instalar, ensamble el flotador y el vástago a la
unidad de detección. Vea Figura 3.
1. Retire el tornillo al fondo de la barra fulcro y reemplácelo
con el vástago del flotador.
2. Asegúrese que el final del vástago del flotador ajuste com-
pletamente en el dibujo del pin fulcro como se ve en la
Figura 3.
3. Apriete la tuerca del seguro con una llave. Si el vástago del
flotador está localizado adecuadamente, el pin fulcro no se
puede sacar.
Pin Fulcro
Barra Fulcro
Tuerca Seguro
Vástago de
Flotador
Figura 3
Ensamble del Vástago del Flotador
6
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
2.3 Cableado
Precaución: Los controladores de nivel se envían desde fábrica con
el tubo de cubierta apretado y el tornillo de ajuste medio,
e
n la base de la cubierta, asegurado al tubo de cubierta.
Si no afloja el tornillo de ajuste antes de cambiar el lugar
de la conexión conduit puede causar que el tubo de
cubierta se afloje, resultando en la posible fuga del líquido
o vapor de proceso.
Los controladores de montaje lateral se envían con la
entrada conduit de la cubierta del interruptor a 180°
opuesto a la conexión al tanque para simplificar la insta-
lación. Si esta configuración es apropiada, vaya al paso 4
para cablear la unidad. Si se desea otra configuración, la
cubierta del interruptor puede girarse fácilmente siguiendo
los pasos 1, 2 y3.
NOTA: Debe instalarse un interruptor cerca del equipo y de fácil
acceso al operador. Debe marcarse como el dispositivo de
desconexión del equipo.
1. Afloje el tornillo de ajuste en la base de la cubierta del
interruptor. Vea la Figura 4.
2. La cubierta del interruptor puede rotarse 360° para permi-
tir la posición correcta de la salida conduit.
3. Apriete los tornillos de ajuste en la base de la cubierta del
interruptor.
4. Desatornille y retire la tapa de la cubierta del interruptor.
Las roscas han sido lubricadas para facilitar su retiro.
5. Las terminales del interruptor están localizadas al lado de
la salida del conduit para facilitar el cableado. Pase los
cables de energía a través de la salida del conduit. Coloque
cable extra alrededor del tubo de cubierta bajo la placa
deflector y conéctelos a las terminales adecuadas. Vea el
diagrama de cableado en su boletín del interruptor. Los
números de manuales de instrucciones del interruptor se
indican en la tabla de la página 7.
Tornillo de
Ajuste
TornilloTornillo
Figura 4
NEMA 4X, NEMA 4X/7/9
NEMA 4X/7/9 Grupo B
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
7
NOTA: La cubierta debe estar aterrizada por el tornillo de protección
a tierra en la base de la cubierta.
6. Cubra el cable para asegurar ninguna interferencia
o contacto con el interruptor, o reemplazo de la
tapa de cubierta del interruptor.
SIGA TODOS LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS
APLICABLES Y PROCEDIMIENTOS DE
CABLEADO APROPIADOS.
Prevenga la entrada de humedad a la cubierta
instalando un ajuste de drene aprobado en el tubo
conduit que lleva a la unidad.
Precaución: En áreas peligrosas, no encienda la unidad
hasta que el conduit esté sellado y la
cubierta esté atornillada con seguridad.
7. Coloque la tapa de la cubierta.
8. Si el controlador ha sido fabricado con una
cubierta de interruptor a prueba de explosión o a
prueba de humedad (con empaque), debe sellarse
en la salida del outlet con compuesto adecuado o
sellante no sólido para prevenir la entrada de aire.
9. Pruebe la acción del interruptor variando el nivel de líqui-
do en la cámara del flotador.
NOTA: Si el mecanismo del interruptor no funciona adecuadamente,
revise la alineación vertical de la cubierta del controlador y
consulte el boletín de instalación del interruptor.
10. Revise el ajuste completo para asegurar que la unión del
empaque es firme. Un sello positivo es necesario para pre-
venir filtración de aire húmedo o gases corrosivos en la
cubierta del interruptor.
Circuito Interno de
Interruptor (derecho)
1
2
3
Carga
Carga
Cierra en nivel bajo
Común
Cierra en nivel alto
Línea
4
5
6
Circuito Interno de
Switch (izquierdo)
Carga
Carga
Cierra en nivel bajo
Común
Cierra en nivel alto
Línea
Figura 5
Diagrama de Cableado para
Interruptor flotador de montaje lateral
(excepto HS)
Letra de Serie
Descripción
Boletín
de Interruptor No.
B, C, D Interruptor de Contacto Seco 42-683
G, H, I
Interruptor de Contacto Seco Resistente
a
la Vibración, Magnetos Duales
4
2-684
HS Interruptor Sellado Herméticamente 42-694
J Interruptor Neumático Tipo Bleed 42-685
K Interruptor Neumático Tipo No-Bleed 42-686
F, R, 8, 9 Interruptor de Contacto Alta Temp. 42-799
NOTA: Para conexiones de energía, use cable con rango mínimo de
+167° F (+75° C) como requiera las condiciones de proceso.
Use un cable 14 AWG para cables de energía y tierra.
8
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
2.4 Ajuste Diferencial
El diferencial de nivel de modelos de interruptor sencillo
puede ajustarse moviendo las tuercas de ajuste en el vásta-
go de manga magnética como se muestra en la Figura 6.
Vea la tabla siguiente para los niveles mínimo y máximo
obtenibles.
P
ivote
Vástago
d
e Manga
M
agnética
Pivote
D
iferencial
Longitud de Vástago
de Flotador menos approx. 3/4"
N
ivel Bajo
d
e controlL
C
Alto nivel
Flotador
Manga
M
agnética
Arandela
g
uía
Tuercas
de Ajuste
I
nferior
T
uercas de
Ajuste Superior
A
B
Figura 6
NOTAS:
Todos los modelos se ajustan en fábrica en diferencial mínimo a
menos que se especifique.
Para mantener diferencial máximo, la longitud de boquilla “L” (Fig.
3) no debe exceder: 2.38” (60 mm) modelo T52; 1.19” (30 mm)
modelo T63; 2.50” (64 mm) modelo T62 roscado; o 3.50” (89 mm)
modelo T62 bridado.
Las dimensiones son aproximadas y variarán ligeramente con
cada unidad.
Consulte a fábrica por los diferenciales no mostrados.
Precaución: Antes de intentar trabajar en el controlador, asegúrese
de desconectar el interruptor o de revisar que los cir-
cuitos eléctricos están desactivados. Cierre la válvula
de alimentación del medio operativo en los contro-
ladores equipados con mecanismos de interrupción
neumáticos.
Diferenciales Obtenibles ②④ Ajuste Tuerca
Modelo
Longitud de Vástago de Flotador Aproximado
8.00 12.00 18.00 26.00
AB
(230) (305) (457) (660)
Min.
1.25 1.75 2.50 3.50 0.81 0.03
(32) (44) (64) (89) (21) (0.8)
T52
Max.
4.75 7.00 10.25 14.50 1.31 1.06
(121) (178) (260) (368) (33) (27)
Min.
1.00 1.75 2.50 3.50 0.81 0.03
(25) (44) (64) (89) (21) (0.8)
T63
Max.
2.62 5.00 7.38 10.50 1.31 1.06
(67) (127) (187) (267) (33) (27)
Min.
1.25 2.00 2.88 4.00 0.81 0.03
T62
(32) (51) (73) (102) (21) (0.8)
(Roscado)
Max.
5.81 8.12 11.56 16.12 1.31 1.06
(148) (206) (294) (409) (33) (27)
Min.
1.25 1.62 2.62 3.75 0.62 0.03
T62
(32) (41) (67) (95) (16) (0.8)
(Bridado)
Max.
3.50 5.12 7.50 10.75 1.12 0.69
(89) (130) (191) (273) (28) (18)
Pulgadas (milímetros)
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
9
1. Desconecte el cableado del lado del conduit eléctrico y
mecanismo del interruptor o conexiones de línea media
operativa a la cubierta del interruptor.
2. Haga un apagado de sistema según se requiera para liberar
presión del tanque y drene el líquido arriba de la posición
de montaje del controlador. Deje que la unidad se enfríe.
3. Retire el ensamble de cubierta aflojando la tuerca hexago-
nal localizada debajo de la base de la cubierta.
Con la tapa retirada, hay acceso a las tuercas de ajuste y
manga magnética. Vea la Figura 6. Elevando las tuercas
inferiores reduce el diferencial. Ajustando las tuercas en
direcciones opuestas aumenta el diferencial. Como primer
paso en cualquiera procedimiento de ajuste, debe estable-
cerse la posición de las tuercas inferiores (Dimensión A).
4. Afloje y retire las tuercas superiores, arandela guía y
manga magnética. La Dimensión A, medida desde lo alto
del vástago a lo alto de la tuerca inferior, puede aumen-
tarse o disminuirse según se requiera.
Los controladores modelo binario no deben ajustarse en
campo. Si se requiere ajuste diferencial, consulte a fábrica.
NOTA: Aprete las tuercas con seguridad después de su ajuste.
5. Coloque de nuevo la manga magnética en el vástago y
ajuste las tuercas a la dimensión B deseada midiendo
desde lo alto de la manga al fondo de la tuerca superior y
la arandela guía.
6. Re-ensamble el controlador.
7. Pruebe la acción del interruptor variando el nivel del líqui-
do en el tanque.
Precaución: Después de aumentar el ajuste diferencial, asegúrese
de revisar la operación apropiada del mecanismo de
interruptor. El magneto debe activarse bien, con
movimiento de flotación adicional después de la acción
de los magnetos.
10
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
2.4 Ajuste Diferencial (cont.)
2.4.1 Diferencial de Nivel vs Longitud de Boquilla de Montaje
NOTAS:
La longitud de boquilla es la dimensión L desde el fin del cuerpo de controlador estándar a la abertura en el
tanque con el diámetro mínimo listado para cada modelo.
El diámetro mínimo indicado es el ID del cuerpo del interruptor flotador.
El diámetro mínimo indicado es el ID del tubo de 3” cedula 40.
El diámetro mínimo indicado es el ID del tubo de 3” cedula 80.
Consulte a fábrica para la diferencial máxima disponible para modelos T64 y T67.
Puede usarse la tabla siguiente para determinar el
viaje de nivel máximo (diferencial) disponible
entre las etapas “Encendido” y “Apagado” del
interruptor con boquillas de montaje de difer-
entes longitudes. Las diferenciales dadas ocurren
con el diámetro de abertura de tanque mínima
para cada modelo y aplican a controladores
estándar.
Mecanismo de switch
a
ctúa en nivel ascendente
M
ecanismo de switch
a
ctúa en nivel descendente
L
C
de control
L
Diferencial
de Nivel
Abertura de Boquilla Mínima
Figura 7
Long. de
Boquilla
Pulg.
(mm)
Diferenciales de Nivel Máximas Disponibles con Varias Longitudes de Boquilla
Modelo T52 con Apertura de
Boquilla de Tanque de
Diámetro Mínimo de
3.12” (79 mm)
Modelo T63 con Apertura de
Boquilla De Tanque de
Diámetro Mínimo de
2.31” (59 mm)
Modelo T62 con Apertura de
Boquilla de Tanque de
Diámetro Mínimo
de 3.06” (78 mm)
Modelo T62 bridado con
Apertura de Boquilla de
Tanque de Diámetro Mínimo de
2.88” (73 mm)
Long. de Vástago de Flotador Long. de Vástago de Flotador Long. de Vástago de Flotador Long. de Vástago de Flotador
8.00
(203)
12.00
(305)
18.00
(457)
26.00
(660)
8.00
(203)
12.00
(305)
18.00
(457)
26.00
(660)
8.00
(203)
12.00
(305)
18.00
(457)
26.00
(660)
8.00
(203)
12.00
(305)
18.00
(457)
26.00
(660)
2.00
(51)
4.75
(121)
7.00
(178)
10.25
(260)
14.50
(368)
2.62
(67)
5.00
(127)
7.38
(187)
10.50
(267)
5.81
(148)
8.12
(206)
11.56
(294)
16.12
(409)
3.50
(89)
5.12
(130)
7.50
(191)
10.75
(273)
4.00
(102)
4.00
(102)
5.62
(143)
8.12
(206)
11.62
(295)
1.88
(48)
3.50
(89)
5.25
(133)
7.50
(191)
4.38
(111)
6.12
(155)
8.69
(221)
12.19
(310)
3.25
(83)
4.75
(121)
7.00
(178)
10.00
(254)
6.00
(152)
4.25
(108)
6.25
(159)
8.88
(226)
2.75
(70)
4.12
(105)
5.88
(149)
1.50
(38)
4.69
(119)
6.69
(170)
9.31
(236)
3.75
(95)
5.38
(137)
7.75
(197)
8.00
(203)
3.50
(89)
5.12
(130)
7.25
(184)
2.38
(60)
3.38
(86)
4.88
(124)
3.81
(97)
5.44
(138)
7.56
(192)
3.00
(76)
4.50
(114)
6.25
(159)
10.00
(254)
2.88
(73)
4.25
(108)
6.00
(152)
2.00
(51)
2.88
(73)
4.12
(105)
3.19
(81)
4.56
(116)
6.38
(162)
2.50
(64)
3.75
(95)
5.38
(137)
12.00
(305)
3.62
(92)
5.12
(130)
2.50
(64)
3.50
(89)
3.94
(100)
5.44
(138)
3.25
(83)
4.62
(117)
Pulgadas (milímetros)
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
11
3.0 Información de Referencia
3.1 Mantenimiento Preventivo
Las inspecciones periódicas son un medio necesario para
mantener su controlador en buen estado. Éste es un dis-
positivo de seguridad que protege el valioso equipo al que
sirve. Debe implementarse un programa sistemático de
mantenimiento preventivo cuando el controlador entra en
servicio. Si se realiza, su controlador proporcionará protec-
ción confiable de su valioso equipo por muchos años.
3.1.1 Qué Hacer
1. Mantenga el controlador limpio.
Asegure que la tapa de la cubierta del interruptor siempre
esté en su lugar. Esta cubierta está diseñada para evitar que
el polvo y la mugre interfieran con la operación adecuada
del interruptor. Además, lo protege contra humedad dañi-
na y actúa como un mecanismo de seguridad evitando que
cables y terminales estén expuestos. Si la tapa de la cubierta
o cualquier sello se daña o pierde, obtenga un remplazo
inmediatamente.
2. Inspeccione el interruptor, terminales y conexiones
mensualmente.
a. Los interruptores de contacto seco deben revisarse por
desgaste excesivo en el nivelador de acción o
desalineamiento de los tornillos de ajuste en el punto
de contacto entre nivelador y tornillo. Tal desgaste
puede causar falsos niveles de acción de interruptor.
Ajuste el mecanismo para compensar (si es posible) o
cambie el interruptor.
b. NO use su controlador con mecanismos defectuosos o
mal ajustados (vea el boletín de instrucciones de
mecanismos de interruptor fabricados para servicio).
c. Los controladores de montaje lateral pueden estar
expuestos a calor excesivo o humedad. Bajo tales condi-
ciones, el aislante del cableado eléctrico puede debili-
tarse, eventualmente rompiéndose o pelándose. Los
cables pelados pueden causar corto-circuitos.
Revise el cableado con cuidado y cámbielo al primer signo
de aislante débil.
d. La vibración puede causar que los tornillos de terminal
se aflojen. Revise todas las conexiones terminales para
asegurar que los tornillos están apretados.
12
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
e. En unidades con interruptor neumático, las líneas del
medio operativo como aire (o gas) están sujetas a
vibración y sus conexiones pueden quebrarse o aflojarse
causando fugas. Revise las líneas y conexiones con
cuidado y repare o cambie si es necesario.
NOTA: Como buena práctica, tenga interruptores de repuesto a la
m
ano en todo momento.
3. Inspeccione la unidad completa periódicamente.
Aísle el controlador del tanque. Suba y baje el nivel del
líquido para revisar el contacto y el reinicio.
3.1.2 Qué Evitar
1. NUNCA retire la tapa de la cubierta del controlador más
de lo necesario para realizar inspecciones de rutina.
2. NUNCA coloque un cable en las terminales para cortar el
controlador. Si lo requiere para pruebas, asegure de retirar-
lo antes de colocar el controlador en servicio nuevamente.
3. NUNCA intente hacer ajustes o cambiar interruptores sin
leer las instrucciones con cuidado. Hay ajustes que no
deben realizarse en el campo. Si tiene dudas, consulte a
fábrica o a su representante local.
4. NUNCA aplique lubricantes en pivotes o mecanismos de
interruptor. Ya se ha aplicado una cantidad adecuada de
lubricante en fábrica para asegurar servicio de por vida.
Aplicar más es innecesario y sólo atraerá polvo y mugre
que puede interferir con la operación del mecanismo.
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
13
3.2 Detección de Fallas
Usualmente el primer indicador de operación inadecuada
es falla en controlar el equipo en función, p.e. una bomba
no arranca (o se detiene), las luces no encienden, etc.
Cuando ocurran estos síntomas, ya sea al momento de
instalar o en servicio rutinario posterior, revise primero las
siguientes causas externas posibles.
—Fusibles quemados.
—Botón de reinicio requiere ajustarse.
—El interruptor de energía puede estar apagado.
—El equipo de control puede estar fallando.
—El cableado del controlador puede estar defectuoso.
Si una inspección cuidadosa de estas posibles condiciones
no localiza el problema, proceda a revisar el mecanismo del
interruptor.
3.2.1 Revisión del Mecanismo de Interruptor
1. Desconecte el interruptor o la energía al controlador.
2. Retire la tapa de la cubierta del interruptor.
3. Desconecte el cableado de energía del ensamble.
4. Mueva el ensamble del magneto dentro o fuera con la
mano para revisar cualquier signo de atasco. El ensamble
debe requerir fuerza mínima para moverse completamente.
5. Si existe atasco, el magneto puede estar rozando el tubo de
cubierta. Si eso sucede, afloje el tornillo sujetador del mag-
neto y cámbielo de posición. Apriete de nuevo el tornillo.
6. Si el ensamble del magneto se mueve libremente pero el
mecanismo no actúa, revise la instalación del controlador
para asegurar que está en los de la vertical especificados.
Use un nivel en la cubierta en dos lugares, separados 90°.
7. Examine el interruptor con cuidado como se describió en
la sección Mantenimiento Preventivo. Revise la con-
tinuidad del interruptor con un multímetro. Si el interrup-
tor no funciona adecuadamente, cámbielo de inmediato.
8. Si el interruptor opera satisfactoriamente, proceda a revisar
la unidad de detección.
14
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
3.2.2 Revisar la Unidad de Detección
1. Revise que haya líquido dentro de la cámara de flotación.
Puede haber una válvula cerrada o tubería tapada.
2. Proceda a revisar la acción de nivel retirando el ensamble
de cubierta, como se describe en los Pasos 4 a 7 de la sec-
ción Ajuste de Diferencial de Interruptor en las págs 8 y 9.
Precaución: La unidad debe estar normalizada a presión atmosféri-
ca antes de retirar el ensamble de cubierta del interruptor.
3. Revise las mangas de atracción y dentro del tubo de
cubierta por corrosión excesiva o acumulación de sólidos
que pueden restringir el movimiento, evitando que las
mangas alcancen el campo de magnetos.
4. Si el diferencial ha sido cambiado en el campo, revise que
las tuercas estén apretados y en posición.
NOTA: El ajuste en diferencial causa un cambio en la cantidad de
viaje de nivel entre las posiciones apagado y encendido. Vea
las páginas 8 y 9.
5. Varíe el nivel de líquido en el tanque. Revise el equipo y
asegure que flota en el líquido (el tanque debe tener el
nivel adecuado). Si el flotador está lleno de líquido o
colapsado, debe cambiarlo. No intente reparar el flotador.
3.2.3 Revise la Unidad Completa
Precaución: Con la energía encendida, debe evitar contacto con los
cables y conexiones del bloque terminal.
Re-ensamble la unidad. Conecte la energía y actúe con
cuidado el mecanismo manualmente (use una herramienta
no conductiva) para determinar si el equipo controlado
funcionará.
Si todos los componentes del controlador están en condi-
ciones operativas, el problema debe ser (o debería ser)
externo al controlador. Repita la inspección de las condi-
ciones externas previamente descritas.
NOTA: Si se encuentran dificultades que no pueden identificarse,
consulte a fábrica o a su representante local por ayuda. Debe
proporcionarse una descripción completa del problema junto
con información concerniente a su tubería y arreglo de mon-
taje, además de una descripción de su secuencia operativa.
Son útiles dibujos o fotografías que describan su instalación.
Cuando se comunique acerca de su controlador, siempre
especifique los Números de Serie y Modelo completos.
Las unidades de etapa doble con interruptores “HS” no tienen aprobación ATEX.
Instrucciones de Instalación IEC:
La entrada de cable y dispositivos de cierre deben tener certificación apta Ex d para las
condiciones de uso e instalarse correctamente.
Para temperaturas ambiente arriba de +55° C o para temperaturas de proceso arriba de
+150° C, deben usarse cables aptos resistentes al calor.
Extensiones de calor (entre la conexión a proceso y la cubierta) nunca deben aislarse.
Condiciones especiales para uso seguro:
Cuando el equipo se instale a temperaturas de proceso mayores a +85° C la clasificación de
temperatura debe reducirse de acuerdo a la siguiente tabla según IEC60079-0.
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
15
3.3 Aprobaciones de Agencia
AGENCIA MODELO APROBADO CLASES APROBADAS
FM Todos los mecanismos de interruptor eléctricos y Clase I, Div 1, Grupos C & D
cubiertas listadas como Tipo 4X/7/9 Clase II, Div 1, Grupos E, F & G
Todos los mecanismos de interruptor eléctricos y cubiertas Clase I, Div 1, Grupos B, C & D
listadas como Tipo 4X/7/9 Clase I, Div 1, Grupo B Clase II, Div 1, Grupos E, F & G
CSA Todos los mecanismos eléctricos Series HS, F, 8 o 9 Clase I, Div 2, Grupos A, B, C & D
y cubierta listada como CSA Tipo 4X
Todos los mecanismos de interruptor eléctricos y Clase I, Div 1, Grupos C & D
cubiertas listadas como Tipo 4X/7/9 Clase II, Div 1, Grupos E, F & G
Todos los mecanismos de interruptor eléctricos y cubiertas Clase I, Div 1, Grupos B, C & D
listadas como Tipo 4X/7/9 Clase I, Div 1, Grupo B Clase II, Div 1, Grupos E, F & G
ATEX / IEC Ex Todos los mecanismos de interruptor eléctricos y ATEX II 2 G EEx d IIC T6
cubiertas ATEX 94/9/EC
IEC Ex Ex d IIC T6
IP 66
CE Directivas de Bajo Voltaje 2006/95/EC Instalación Categoría II
Por Estándar Armonizado: Contaminación Grado 2
EN 61010-1/1993 & Enmienda No. 1
Temperatura de
Proceso Máxima
Clasificación de
Temperatura
< 85° C T6
< 100° C T5
< 135° C T4
< 200° C T3
< 300° C T2
< 450° C T1
Estas unidades cumplen con IECEx KEM 05.0020X
Clasificación Ex d IIC T6
T
ambiente
-40° C a +70° C
16
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
3.4 Especificaciones
3.4.1 Especificaciones Dimensionales
P
ulgadas (mm)
B
A
W
2
C
D
cubierto
Esta dimensión es igual
a la longitud del vástago
más longitud del flotador
menos 2.25 (67)
Abertura de boquilla
mínima de 3.06 (78)
de diámetro
4.50 (114)
1.75
(44)
L
Rosca macho
De 3.00 (76)
W
Switch actúa en
nivel ascendente
Switch actúa
en nivel
descendente
4 tornillos de ½” con
l
ongitud 1.25(32) del
tanque en circulo de
4.62 (117)
Diámetro de Orificio
3.12 (79)
4
4
C of control
Switch actua en
nivel ascendente
Switch actua en
nivel descendente
W
2
W
L
2 1/2" NPT
1.94 (49)
5.25 (133)
Espacio de Rotación
Esta dimensión es igual
a la longitud del vástago
menos 3.38 (86)
Abertura de
boquilla mínima
de 2.31 (59)
Rosca
.93
(23)
B
C
D
cubierto
L
A
Modelos de Interruptor Sencillo
Modelo T62 con cuerpo roscado
Figura 9
Modelo T63 con cuerpo roscado
Figura 10
Modelo T52 con cuerpo bridado
Figura 8
17
3.4 Especificaciones
3.4.1 Especificaciones Dimensionales (cont.)
P
ulgadas (mm)
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
Conexiones Conduit D
Interruptores Eléctricos
NEMA 4X/7/9: 1" NPT
Grupo B: 1" NPT
Interruptores Neumáticos
NEMA 1:
1
/4" NPT
NOTA:
Deje 8.00 (203) por encima
para retirar la cubierta
Dimensiones externas
T52/T62 T63 T67
Cubierta AB C
NEMA 4X
3.87 5.93 10.69 10.69 12.88
NEMA 4X/7/9
GRUPO B
(98) (151) (272) (272) (327)
NEMA 1 5.00 4.69 9.00 9.12
NEUMÁTICO (127) (119) (229) (323
Z
Y
X
W
cubierto
4
.50 (114)
E
sta dimensión es igual
a la longitud del vástago
más la longitud del
f
lotador menos 2.54 (65)
B
A
C
Rosca macho
de 3.00
Abertura de
boquilla
m
ínima
d
e 2.31 (59)
Longitud de boquilla máxima
(L) al interior del tanque
2.25
(57)
M
ecanismo “A” actúa
e
n nivel ascendente
“A” en nivel descendente
Mecanismo “B” actúa
en nivel descendente
“B” en nivel ascendente
D
Modelo T67 con cuerpo roscado
Figura 11
Modelos de Interruptor Binario
Modelo T67 con cuerpo bridado
Figura 12
4.75 (121)
Esta dimensión es igual
a la longitud del vástago
más la longitud del
flotador menos 2.92 (74)
Z
Y
X
W
cubierto
Mecanismo “A” actúa
en nivel ascendente
“A” nivel descendente
Mecanismo “B” actúa
en nivel descendente
“B” nivel ascendente
A
B
C
3.50
(89)
Longitud de boquilla máxima
(L) al interior del tanque
Orificios de brida
montaje vertical C
L
D
18
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
3.4 Especificaciones
3.4.2 Niveles de Actuación
Niveles de Acción de Interruptor Posibles
Con Longitudes de Vástago de Flotador Posible
Longitud de
W & X Y & Z
Vástago Mínimo Máximo Mínimo Máximo
8.00 (203) 2.50 (64) 2.50 (64) 1.00 (25) 2.50 (64)
12.00 (305) 3.75 (95) 3.75 (95) 1.50 (38) 3.75 (95)
18.00 (457) 5.50 (140) 5.50 (140) 2.12 (54) 5.50 (140)
26.00 (660) 7.75 (197) 7.75 (197) 3.00 (76) 7.75 (197)
Modelo T67
Modelo T63
Longitud
Niveles Diferenciales Diferencial Máximo (W) con
Longitud de
de
Posibles Longitudes de Boquilla (F) de
Boquilla Máxima
Vástago de W (L) para Mantener
Flotación
Mínimo Máximo
2.00 (51) 4.00 (102) 6.00 (152) 8.00 (203) 10.00 (254) 12.00 (305)
Diferecial Máximo
8.00 (203) 1.25 (32) 4.75 (121) 4.00 (102) ––––
12.00 (305) 1.75 (44) 7.00 (178) 7.00 (178) 5.62 (143) 4.25 (108) 3.50 (89) 2.88 (73)
2.38 (60)
18.00 (457) 2.50 (64) 10.25 (260) 10.25 (260) 8.12 (206) 6.25 (159) 5.12 (130) 4.25 (108) 3.62 (92)
26.00 (660) 3.50 (89) 14.50 (368) 14.50 (368) 11.62 (295) 8.88 (226) 7.25 (184) 6.00 (152) 5.12 (130)
Longitud
Niveles Diferenciales Diferencial Máximo (W) con
Longitud de
de
Posibles Longitudes de Boquilla (F) de
Boquilla Máxima
Vástago de W (L) para Mantener
Flotación
Mínimo Máximo
2.00 (51) 4.00 (102) 6.00 (152) 8.00 (203) 10.00 (254) 12.00 (305)
Diferecial Máximo
8.00 (203) 1.25 (32) 5.81 (148) 5.81 (148) 4.38 (111) 1.50 (38) –––
12.00 (305) 2.00 (51) 8.12 (206) 8.12 (206) 6.12 (155) 4.69 (119) 3.81 (97) 3.19 (81)
2.50 (64)
18.00 (457) 2.88 (73) 11.56 (294) 11.56 (294) 8.69 (221) 6.69 (170) 5.44 (138) 4.56 (116) 3.94 (100)
26.00 (660) 4.00 (102) 16.16 (410) 16.16 (410) 12.19 (310) 9.31 (236) 7.56 (192) 6.38 (162) 5.44 (138)
Modelo T52
Modelo T62 con cuerpo roscado
El ajuste diferencial en unidades binarias debe hacerse en fábrica. Indique el diferencial
requerido al momento de colocar su orden.
Las dimensiones W y X se ajustan al máximo a menos que se especifique algún valor.
Las dimensiones Y y Z se ajustan al máximo a menos que se especifique algún valor.
P
ulgadas (mm)
Longitud
Niveles Diferenciales Diferencial Máximo (W) con
Longitud de
de
Posibles Longitudes de Boquilla (F) de
Boquilla Máxima
Vástago de W (L) para Mantener
Flotación
Mínimo Máximo
2.00 (51) 4.00 (102) 6.00 (152) 8.00 (203) 10.00 (254) 12.00 (305)
Diferecial Máximo
8.00 (203) 1.00 (25) 2.62 (67) 2.62 (67) 1.88 (48) ––
12.00 (305) 1.75 (44) 5.00 (127) 5.00 (127) 3.50 (89) 2.75 (70) 2.38 (61) 2.00 (51)
1.19 (30)
18.00 (457) 2.50 (64) 7.38 (187) 7.38 (187) 5.25 (133) 4.12 (105) 3.38 (86) 2.88 (73) 2.50 (64)
26.00 (660) 3.50 (89) 10.50 (267) 10.50 (267) 7.50 (190) 5.88 (149) 4.88 (124) 4.12 (105) 3.50 (89)
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
19
3.5 Partes de Repuesto
3.5.1 Identificación de Partes de Repuesto y Ensamble
1
7
8
3
6
2
Etiqueta y núm. de
s
erie (referencia)
4
5
1
4
21
1
6
1
8 (T63)
(T52 y T57)
17
16
15
11
1312
18
10
1
9
9
2
0
B
ase espaciadora para
mecanismos de switch binario
Figura 13
I
tem Descripción
1
Tapa de Cubierta de Interruptor
2
Base de Cubierta de Interruptor
3 Mecanismo de Interruptor
4 Base de Espaciador
5 Tornillos de Ajuste Rd
6 Manga(s) de atracción
7 Tornillos de Ajuste
8 Arandela Guía
9 Vástago de Manga
10 Pin de Conexión
11 Fulcro
12 Pin de Fulcro
13 Base de Pivote
14 Tornillos de Ajuste Rd
15 Vástago de Flotador
16 Tuerca Seguro de Vástago
17 Flotador
18 Cuerpo
19 Empaque Tubo-E
20 Tubo de Cubierta
21 Empaque de Brida
20
1
Etiqueta y núm. de
serie (referencia)
7
16
18
(T62 y T67)
Bridado
(T62 y T67)
Roscado
17
15
21
1211
10
18
19
9
3
8
2
6
Figura 14
3.5 Partes de Repuesto
3
.5.2 Modelos T52 y T63
20
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
T52 T63
Tapa de Cubierta de Interruptor Vea Boletín 42-680/42-780 para tapa de cubierta y ensamble de base
Base de Cubierta de Interruptor Vea Boletín 42-680/42-780 para tapa de cubierta y ensamble de base
Mecanismo de Interruptor Vea Boletín sobre mecanismo de interruptor (vea la tabla en página 7)
Base de Espaciador No Necesario
Tornillos de Altura Rd No Necesario
Ensamble Manga Estándar
(incluye items 6 a 16) 089-5508-001
Ensamble Manga Cubierta
(incluye items 6 a 16) 089-5516-001 089-5517-001
Flotador 2.50 Z07-1102-001
2.50 x 4.00 Z07-1202-001
3.00 Z07-1202-004 Z07-1102-004
Cuerpo Consulte a Fábrica
Empaque Tubo-E 012-1301-002
Tubo de Cubierta Z32-6325-001
Empaque de Brida 012-1301-003 No Necesario
NOTAS:
Todos los ensambles de repuesto mencionados son para modelos base estándar que usen mecanismos de inter-
ruptor Series B, C, D, F, 8, 9 y J solamente. Consulte a su representante local para ayuda al ordenar partes de
repuesto de modelos especiales que no estén mencionados aquí.
Los kits de manga contienen 8.00 pulgadas (203 mm) de longitud de vástago. Consulte a fábrica para longi-
tudes de vástago mayores. Las mangas estándar son acero inoxidable serie tipo 400. Las mangas de atrac-
ción cubiertas se usan en modelos diseñados para servicio corrosivo. Los kits de manga cubierta se usan en
modelos con material de construcción códigos 2 a 9.
Este tubo-e es para modelos con material de construcción código 1 solamente. Consulte a fábrica para
tubos-e usados con otros códigos de material de construcción.
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
21
3.5 Partes de Repuesto
3
.5.3 Modelos T62 Roscado, T62 Bridado, T67 Roscado y T67 Bridado
T
62 Roscado T62 Bridado T67 Roscado T67 Bridado
T
apa de Cubierta de Interruptor Vea Boletín 42-680/42-780 para tapa de cubierta y ensamble de base
B
ase de Cubierta de Interruptor Vea Boletín 42-680/42-780 para tapa de cubierta y ensamble de base
Mecanismo de Interruptor Vea Boletín sobre mecanismo de interruptor (vea la tabla en página 7)
Base de Espaciador No Necesario 005-7542-121
Tornillos de Altura Rd No Necesario 010-1409-006
Ensamble Manga Estándar
(incluye items 6 a 16) 089-5510-001 089-5511-001
Ensamble Manga Cubierta
(incluye items 6 a 16) 089-5514-001 N/A N/A
Flotador 2.50 089-5546-001
2.50 x 4.00 089-5553-001
3.00 089-5551-001
3.50 089-5552-001
3.00 x 5.00 089-5554-001
3.00 x 6.00 089-5555-001
Cuerpo Consulte a Fábrica
Empaque Tubo-E 012-1301-002
Tubo de Cubierta Z32-6325-001
Z32-6325-007
Empaque de Brida No Necesario No Disponible No Necesario No Disponible
NOTAS:
Todos los ensambles de repuesto mencionados son para modelos base estándar que usen mecanismos de inter-
ruptor Series B, C, D, F, 8, 9 y J solamente. Consulte a su representante local para ayuda al ordenar partes de
repuesto de modelos especiales que no estén mencionados aquí.
Los kits de manga contienen 8.00 pulgadas (203 mm) de longitud de vástago. Consulte a fábrica para longi-
tudes de vástago mayores. Las mangas estándar son acero inoxidable serie tipo 400. Las mangas de atrac-
ción cubiertas se usan en modelos diseñados para servicio corrosivo. Los kits de manga cubierta se usan en
modelos con material de construcción códigos 2 a 9.
Este tubo-e es para modelos con material de construcción código 1 solamente. Consulte a fábrica para tubos-
e usados con otros códigos de material de construcción.
Los empaques de brida usados en modelos T62 y T67 son tipo ANSI estándar, disponibles con proveedores
locales.
22
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
3.6 Números de Modelo
3.6.1 Modelos T52, T62, T63, T64 y T67
NÚMERO DE MODELO, MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN Y CONEXIÓN A TANQUE
(Selecciones en la Siguiente Página)
Modelo
Puntos
de
Ajuste
Material de Construcción Conexión a Tanque
Rango de Presión
Cod. Descripción Cod. Descripción
psig @ °F bar @ °C
100 450 750 900
1000
38 232 399 482 538
T52 1
1
Cuerpo de hierro, internos 300
SS, manga 400 SS
E3
4" Brida Cuadrada de
Hierro
250 150
n/a n/a n/a 17 10 n/a n/a n/a
2
Cuerpo de hierro,
manga e internos 316 SS
T62 1
1
Cuerpo acero al carbón, inter-
nos 300 SS, manga 400 SS
F2 3" NPT 500 377 353 144 34 26 24 23
G3
G4
G5
H3
H4
H5
Brida 3" 150 lb. RF
Brida 3" 300 lb. RF
Brida 3" 600 lb. RF
Brida 4" 150 lb. RF
Brida 4" 300 lb. RF
Brida 4" 600 lb. RF
Rangos de Brida ANSI RF
2
Cuerpo acero al carbón,
manga e internos 316 SS
3
Cuerpo 304 SS,
manga e internos 300 SS
4 Cuerpo/interno/manga 316 SS
T63 1
1
Cuerpo de hierro, internos 300
SS, manga 400 SS
E2 2½" NPT 250 150
n/a n/a n/a 17 10 n/a n/a n/a
4 Cuerpo/interno/manga 316 SS
T64 11
Cuerpo acero al carbón,
Interno 300 Serie SS,
Manga 400 Serie SS
H3 Brida 4" 150 lb. RF
Rangos de Brida ANSI RF
H4 Brida 4" 300 lb. RF
H5 Brida 4" 600 lb. RF
T67 2 1
Cuerpo acero al carbón,
Interno 300 Serie SS,
Manga 400 Serie SS
F2 3" NPT 500 377 353 144 34 26 24 23
G3
G4
G5
H3
Brida 3" 150 lb. RF
Brida 3" 300 lb. RF
Brida 3" 600 lb. RF
Brida 4" 150 lb. RF
Rangos de Brida ANSI RF
Compare con rango de flotador y use valor inferior par selección.
El flotador no puede pasar a través de la abertura de 3” NPT.
Para pasar el flotador, el diámetro interno de boquilla de tanque no
debe ser menor a 3.06 (78).
Flotadores con diámetro 3.50 (89) y 3.00 x 5.00 (76 x 127) no
disponibles en modelos T52 y T63.
Temperatura de proceso basado en ambiente +100° F (+38° C).
Interruptores duales disponibles sólo con modelo binario T67.
La aprobación CSA no aplica con interruptores Serie HE.
En aplicaciones de condensación, el rango de temp. baja a +400° F.
Interruptores neumáticos no disponibles en Modelos T64 o T67.
FLOTADOR Y LONGITUD DE VÁSTAGO DE FLOTADOR
Tamaño de Flotador
Todos los Modelos
Excepto T64
Longitud de Vástago y Gravedad Específica
Rangos de
Presión/Temperatura
Pulg.
mm
Pulg.
mm
Pulg.
mm
Pulg.
mm
8.00 203 12.00 305 18.00 457 26.00 660 PSIG @ ° F Bar @ ° C
Pulgadas mm G.E. Cod. G.E.. Cod. G.E.. Cod. G.E. Cod. 100 750 900
1000
38 399 482 538
2.50 64 0.80 A 0.80 B 0.90 C 0.90 D 350 282 271 268 24 19 19 18
2.50 ¥ 4.00 64 ¥ 102
0.52 E 0.55 F 0.60 G 0.66 H 100 81 78 77 7 6 5 5
3.00 76
0.55 J 0.55 K 0.60 L 0.60 M 250 201 194 191 17 14 13 13
3.50 ②④ 89 ②④
0.50 N 0.50 P 0.55 Q 0.55 R 400 322 310 306 28 22 21 21
3.00 ¥ 5.00③④ 76 ¥ 127 ③④
0.65 S 0.65 T 0.70 V 0.70 W 500 377 353 335 34 26 24 23
Modelo T64 Solamente
3.50 89 0.40 N
1200
936 876 794 83 65 60 58
44-602 Controlador de Nivel de Líquido de Montaje Lateral
23
3.6 Números de Modelo
3.6.1 Modelos T52, T62, T63, T64 y T67 (cont.)
MECANISMO DE INTERRUPTOR NEUMÁTICO Y CUBIERTA
Presión de Entrada Temp. de Proceso Diámetro de Orificio Todos los Modelos con Todos los Modelos con
Descripción de Máxima Máxima Bleed Material de Const. Cod. 1 Material cods. 2, 3 o 4
Interruptor
PSIG Bar ° F ° C Pulgadas mm NEMA 1 NEMA 1
Serie J 100 7 400 204 0.63 1.6 JDE JDE
Tipo Bleed
60 4 400 204 0.94 2.3 JEE JEE
Serie K 100 7 400 204 —— KOE
Tipo No-Bleed
40 3 400 204 —— KOG
MECANISMO DE INTERRUPTOR ELÉCTRICO Y CUBIERTA
Descripción de
Interruptor
Rango de
Temperatura
de Proceso
°F (°C)
Contacto
Puntos
de
Ajuste
Todos los modelos con
Material de Constr Código
1, excepto modelo T64
Todos los modelos con
Material de Constr Códs 2,
3 & 4 excepto modelo T64
Modelo T64 solamente
TYPE 4X/7/9 Cubierta de Aluminio
Clase I, Div 1
Grupos C&D
Clase I, Div 1
Grupo B
ATEX
Ex II 2 G EEx
d IIC T6
Clase I, Div 1
Grupos C&D
Clase I, Div 1
Grupo B
ATEX
Ex II 2 G EEx
d IIC T6
Clase I, Div 1
Grupos C&D
Clase I, Div 1
Grupo B
ATEX
Ex II 2 G EEx
d IIC T6
Interruptor Snap
Serie B
-40 a +250
(-40 a +121)
SPDT
1
BKP BKT BAC BKQ BKS BA9 BKA BKJ BCC
2
BLA BLJ BDC N/A N/A
DPDT
1
BNP BNT BBC BNQ BNS BB9 BNA BNJ BFC
2
BOA BOJ BGC N/A N/A
Interruptor Snap
Series C
-40 a +450
(-40 a +232)
SPDT
1
CKP CKT CAC CKQ CKS CA9 CKA CKJ CCC
2
CLA CLJ CDC N/A N/A
DPDT
1
CNP CNT CBC CNQ CNS CB9 CNA CNJ CFC
2
COA COJ CGC N/A N/A
I
nterruptor de Corriente
S
nap Serie D DC
-
40 a +250
(
-40 a +121)
SPDT
1
N/A
DKQ DKS DA9 DKB DKK DC9
DPDT
1
DNB DNK DF9 DNB DNK DF9
Interruptor Snap Sellado
H
erméticamente
S
erie F
-50 a +750
(-46 a +399)
SPDT
1
FKP FKT FAC FKQ FKS FA9 FKA FKJ FCC
2
FLA FLJ FDC N/A N/A
DPDT
1
F
NP
F
NT
F
BC
F
NQ
F
NS
F
B9
F
NA
F
NJ
F
FC
2
F
OA
F
OJ
F
GC
N
/A
N
/A
I
nterruptor Snap de 5
A
mp con Cables
Herméticamente sellado
Serie HS
-50 a +550
(-46 a +288)
SPDT 1
N/A
HMC
HEK
N/A
HMJ HMK
N/A
DPDT 1 HMF
HET
HMS HMT
Interruptor Snap de 5
A
mp con Bloque Terminal
Herméticamente sellado
Series HS
-50 a +550
(-46 a +288)
SPDT 1
N/A
HM3 HM4 HA9 HM3 HM4 HA9
DPDT 1 HM7 HM8 HB9 HM7 HM8 HB9
Interruptor Snap de
Alta Temperatura
Serie R
-40 a +750
(-40 a +399)
SPDT 1
N/A
RKB RKK RC9 RKB RKK RC9
DPDT 1 RNB RNK RF9 RNB RNK RF9
Interruptor Snap Sellado
Herméticamente
Serie 8
-50 a +750
(-46 a +399)
SPDT
1
8
KP
8
KT
8
AC
8
KQ
8
KS
8
A9
8
KA
8
KJ
8
CC
2
8LA 8LJ 8DC N/A N/A
DPDT
1
8NP 8NT 8BC 8NQ 8NS 8B9 8NA 8NJ 8FC
2
8OA 8OJ 8GC N/A N/A
Interruptor Snap
Herméticamente
Sellado de Alta
Temperatura Serie 9
-50 a +750
(-46 a +399)
SPDT
1
9KP 9KT 9AC 9KQ 9KS 9A9 9KA 9KJ 9CC
2
9LA 9LJ 9DC N/A N/A
DPDT
1
9NP 9NT 9BC 9NQ 9NS 9B9 9NA 9NJ 9FC
2
9OA 9OJ 9GC N/A N/A
Descripción de
Interruptor
Rango de
Temperatura
de Proceso
°F (°C)
Contacto
Punto
Ajuste
CS/
Aluminio
Hierro
CS/
Aluminio
Hierro
CS/
Aluminio
Hierro
NEMA 4X
Clase I, Div 1
Grupos C&D
Clase I, Div 1
Grupo B
NEMA 4X
Clase I, Div 1
Grupos C&D
Clase I, Div 1
Grupo B
NEMA 4X
Clase I, Div 1
Grupos C&D
Clase I, Div 1
Grupo B
Interruptor Snap de
Alta Temperatura
Serie R
-40 a +1000
(-40 a +538)
SPDT
1
N/A
R1M RKM RKW R1M RKM RKW
2
N/A N/A
DPDT
1
RDM RNM RNW RDM RNM RNW
2
N/A N/A
Interruptor Snap
Herméticamente
Sellado de Alta
Temperatura Serie 9
-50 a +1000
(-46 a +538)
SPDT
1
9AR 9KR 9KV 9AY 9KY 9KW 9AD 9KD 9KV
2
9BD 9LD 9LV N/A N/A
DPDT
1
9DR 9NR 9NV 9DY 9NY 9NW 9DD 9ND 9NV
2
9ED 9OD 9OV N/A N/A
BOLETÍN: 44-602.21
EFECTIVO: Enero 2015
SUPERSEDE: Mayo 2010
CALIDAD Y SERVICIO ASEGURADOS QUE CUESTAN MENOS
Política de Servicio
Los propietarios de controladores Magnetrol pueden
solicitar la devolución de un instrumento o cualquier
parte de él para reconstrucción completa o remplazo. Los
equipos serán remplazados o reconstruidos con prontitud.
Los controladores devueltos bajo nuestra política de servi-
cio deben ser enviados con transportación prepagada.
Magnetrol reparará o sustituirá el controlador sin costo
para el comprador (o propietario) más que el de envío si:
1. Es devuelto dentro del período de garantía y
2. La inspección de fábrica descubre que la causa del
reclamo está cubierta por la garantía.
Si el problema es resultado de condiciones más allá de
nuestro control o NO está cubierto por la garantía,
entonces existirá un cargo por mano de obra y las piezas
requeridas para reconstruir o remplazar el equipo.
En algunos casos puede ser conveniente solicitar partes de
repuesto o en casos extremos un nuevo instrumento para
remplazar el equipo original antes de ser devuelto. Si esto
se desea, notifique a la fábrica del modelo y número de
serie del instrumento a ser remplazado. En tales casos, se
determinará el crédito por el material devuelto en base a
la aplicación de la garantía.
No se aceptan reclamos por daño directo, laboral o a con-
secuencia de mal uso.
Procedimiento de Devolución de Material
Para que cualquier material que sea devuelto se procese
eficientemente, es esencial obtener de fábrica un número
de “Autorización de Devolución de Material” (Return
Material Authorization, RMA). Éstos están disponibles
con los representantes locales Magnetrol o con la fábrica.
Por favor, proporcione la siguiente información:
1. Nombre de la Compañía
2. Descripción del Material
3. Número de Serie
4. Motivo de Devolución
5. Aplicación
Cualquier unidad que haya sido usada en un proceso
debe ser adecuadamente limpiada de acuerdo a los están-
dares OSHA, antes de su devolución a fábrica.
Una Hoja de Datos de la Seguridad del Material (MSDS)
debe acompañar al material que fue usado en cualquier
medio.
Todos los envíos devueltos a fábrica deben ser de trans-
portación prepagada.
Todos los repuestos serán enviados L.A.B. a fábrica.
705 Enterprise Street • Aurora, Illinois 60504-8149 630-969-4000 Fax 630-969-9489
info@magnetrol.com • www.magnetrol.com
Copyright © 2015 Magnetrol International, Incorporated. Todos los derechos reservados. Impreso en USA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Magnetrol Models T5x & T6x Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación