WIKA BNA Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
OI_BNA_EX_en_es.doc Rev. 7 16.03.2015
KEMA 02ATEX2106 X
Por favor, guárdelas para consultarlas después
Please retain for future usage
BNA...EX
Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instruction
Instrucciones de instalación y
funcionamiento
OI_BNA_EX_en_es.doc
OI_BNA_EX_en_es.doc
OI_BNA_EX_en_es.doc
OI_BNA_EX_en_es.doc
OI_BNA_EX_en_es.doc
OI_BNA_EX_en_es.doc
Español ........................................................................................................... 1
Leyenda .......................................................................................................... 1
Indicaciones de seguridad .............................................................................. 1
¡Peligro! .......................................................................................................................................................................... 2
Uso y aplicación .............................................................................................. 2
¡Atención! ........................................................................................................ 2
Retirada del embalaje de transporte y de los fiadores de transporte ............................................................................... 2
Instalación puesta en marcha, del BNA...EX en la zona Ex .......................... 3
Montaje del flotador ....................................................................................................................................................... 3
Instalación, puesta en marcha, del BNA...EX en una variante térmica de
doble pared en la zona Ex .............................................................................. 4
Incorporación de dispositivos de evaluación al BNA...Ex en la zona Ex ....................................................................... 5
Ejemplo de incorporación (Sensor de valores medidos MG...) ...................................................................................... 5
Número de lengüetas de cierre recomendadas o cintas de sujeción .............................................................. 5
Ejemplo de montaje de accesorios MRA (montaje de interruptor magnético en rodillos magnéticos indicador de
nivel) ............................................................................................................................................................................... 6
Ejemplo de montaje de accesorios MNAV (montaje del interruptor magnético en la varilla de soporte) ..................... 6
Mantenimiento ................................................................................................................................................................ 7
¡Advertencia! ................................................................................................... 7
Localización de errores ................................................................................................................................................... 7
Código de tipo BNA...EX ................................................................................. 8
Código de tipo Indicadores de nivel Bypass ................................................................................................................... 8
Código de modelos flotadores cilíndricos KSR .............................................................................................................. 9
Variante con relieve ................................................................................................................................................. 9
Variante sin relieve .................................................................................................................................................. 9
Tipo de protección contra ignición ................................................................ 10
Datos de temperatura ................................................................................... 10
Datos de presión ........................................................................................... 10
English .......................................................................................................... 11
Symbol legend .............................................................................................. 11
Safety information ......................................................................................... 11
Danger! ......................................................................................................................................................................... 12
Application and field of use ........................................................................... 12
Attention ! ...................................................................................................... 12
Removal of transport packaging and transport safety devices ...................................................................................... 12
Installation and putting into operation of the BNA…EX bypass level indicator
in explosion risk areas .................................................................................. 13
Installation of float ........................................................................................................................................................ 13
Installation and putting into operation of the BNA…EX bypass level indicator,
heated, double-walled version, in explosion risk areas ................................. 14
Installation of signal processing and display devices on the BNA…EX bypass level indicator in explosion risk areas
...................................................................................................................................................................................... 15
Example of mounting ( Level Sensor MG... ) ............................................................................................................... 15
Number of recommended mounting brackets or tightening straps ................................................................. 15
Example of installation-mounting the magnetic switch on the magnetic roller display ............................................... 16
Example of installation MNAV (mounting of magnetic switch on a retainer rod) ....................................................... 16
Maintenance .................................................................................................................................................................. 17
Important! ...................................................................................................... 17
Error Search .................................................................................................................................................................. 17
1 / 21 OI_BNA_EX_en_es.doc
Español
Leyenda
En este manual, se utilizan los siguientes símbolo:
Advertencia
Instrucciones para la correcta instalación y para la operación
apropiada de indicadores de nivel Bypass BNA... EX
El incumplimiento puede dar lugar a un mal funcionamiento o
daños en los dispositivos de protección al contacto.
Indicaciones de peligro
El incumplimiento de estas indicaciones puede resultar en daños
personales o materiales.
Información Información
Datos e información sobre el uso correcto de indicadores de nivel
Bypass BNA...EX
Indicaciones de seguridad
Lea estas instrucciones, antes de instalar o poner en funcionamiento los indicadores de nivel
Bypass BNA...Ex.
Este manual está dirigido a profesionales que llevan a cabo el montaje, la instalación y
configuración.
Para su uso, deben observarse las normas de seguridad correspondientes.
La interferencia no autorizada y uso improcedente conducirán a la pérdida de los reclamos de
garantía y de responsabilidad.
Los indicadores de nivel Bypass BNA ...Ex no deben accionarse en un entorno de proximidad
ferromagnético (Distancia mínima. 50 mm) o de fuertes campos electromagnéticos. (Distancia
mínima 1m).
Se deben tomar medidas, que en el caso de un defecto de losindicadores de nivel Bypass
BNA...Ex eviten, que se puedan producir daños personales o materiales.
Los indicadores de nivel Bypass BNA ...Ex no deben estar expuestos a fuertes cargas mecánicas.
OI_BNA_EX_en_es.doc 2 / 21
¡Peligro!
Cuando se trabaja en contenedores existe riesgo de envenenamiento o asfixia.
Los trabajos deben realizarse con las medidas de protección personal
adecuadas (por ejemplo aparatos respiratorios, indumentaria de protección u
otros).
El recipiente de bypass puede estar bajo presión. Probablemente se encuentren en el
interior del recipiente de bypass medios calientes, tóxicos, corrosivos o explosivos. Existe
peligro de lesiones debido a salpicaduras de líquido, de quemaduras en manos, brazos,
pies y cara, así como de abrasión, intoxicación o explosión. Destensar el recipiente antes
de abrir.
Uso y aplicación
Los indicadores de nivel Bypass BNA ... EX están autorizados como equipos a prueba de
explosión, dentro del ámbito de aplicación de la Directiva 94/9/CE, para su utilización en áreas con
riesgo de explosión.
Cumplen los requisitos para los equipos mecánicos en áreas con riesgo de explosión.
Los datos técnicos de este manual deben observarse.
Para los componentes (Sensor de valores medidos MG... interruptor magnético etc.) deben
observarse las instrucciones de instalación y funcionamiento de los mismos.
Tipo de protección contra ignición BNA ... EX sin visualizador del rodillo magnético:
II 1 G c T1...T6
Tipo de protección contra ignición BNA ... EX con visualizador del rodillo magnético :
II 1/2 G c T1...T6
Flotador y tubo tipo bypass zona 0 / visualizador del rodillo magnético zona 1
¡Atención!
Los indicadores de nivel Bypass sólo pueden emplearse conforme a los valores
máximos de presión y temperatura, indicados en la placa de identificación. Si se
exceden estos parámetros pueden producirse fallos en el funcionamiento o la destrucción del
indicador de nivel Bypass, así como daños personales o materiales.
Todos los materiales del tubo tipo bypass y del flotador deben ser resistentes al medio a supervisar.
Han de observarse los valores máximos indicados en la placa de identificación para garantizar el
funcionamiento correcto.
En caso de temperaturas superiores a 60 °C, en bridas, tuberías, carcasas, etc., ha de adjuntarse una
advertencia, que claramente advierta de los peligros de quemaduras.
Estructura y funcionamiento
Los indicadores de nivel Bypass KSR funcionan según el principio del vaso comunicante. Dentro
del indicadores de nivel Bypass se encuentra un flotador con imán permanente incorporado. Este
cambia su altitud con el nivel del medio. Este campo magnético confirma los indicadores de nivel
ópticos y electrónicos o interruptores de valor límite, montados externamente en el tubo tipo
bypass. También es posible una evaluación mediante ultrasonido.
La estructura básica se muestra en la Fig. 1. Las variantes personalizadas se realizan conforme al
pedido.
Retirada del embalaje de transporte y de los fiadores de transporte
Retire los indicadores de nivel Bypass BNA ... EX con cuidado del embalaje de transporte.
Por favor, tenga en cuenta las indicaciones que aparecen en el envase de envío, y retire todos los
fiadores de transporte antes de extraer los indicadores de nivel Bypass BNA ...EX. No use la
fuerza para extraer el indicador nivel Bypass BNA ...EX del embalaje!
Antes de la incorporación de los indicadores de nivel Bypass BNA... EX deben retirarse las cintas
de seguridad existentes de los flotadores. Asegúrese de que se han retirado todos los materiales
de embalaje y de que el flotador se mueve libremente dentro del depósito de referencia.
3 / 21 OI_BNA_EX_en_es.doc
Instalación puesta en marcha, del BNA...EX en la zona Ex
El indicador de nivel Bypass BNA ...EX se monta al tanque a supervisar mediante las
conexiones a proceso (1) previstas, en una posición vertical. Para el montaje deben
utilizarse las juntas(2), tornillos(3), arandelas(4) y tuercas(5) convenientes para las
conexiones a proceso. En la selección de la junta, debe asegurarse de que la resistencia a la
corrosión es adecuada. Si es necesario, deben instalarse válvulas de cierre entre el tanque y el
bypass. Los valores máximos respectivos de BNA ... EX han de considerarse en términos de
protección contra explosiones y de los usos previstos en conjunción con las leyes y reglamentos
aplicables (Certificado de seguridad intrínseca). Particularmente importante es la observancia de
las "Condiciones especiales" incluidas en las mismas.
Por favor, tenga en cuenta los
valores de par de apriete de los
tornillos.
Deben utilizarse juntas apropiadas.
Debe asegurarse de que los materiales de
sellado son resistentes al medio y sus vapores,
así como a los efectos previsibles de
temperatura y de tracción.
Montaje del flotador
1. Retirar brida inferior (7) e introducir el flotador
(6) en el tubo desde abajo. (Observe la
especificación de "arriba".)
2. Colocar la junta (9) sobre la brida inferior.
Volver a colocar la brida inferior, y fijarla
mediante tornillos (8).
¡Atención!
En el extremo del tubo inferior y
superior (por ejemplo brida) hay una
protección anticaídas, que consiste
en un muelle cubierto por un disco de PTFE.
Esto se utiliza para amortiguar en caso de
impacto de flotadores y evita el choque de
metales. Durante el montaje y el desmontaje del
flotador deben evitarse daños en la protección
anticaídas.
OI_BNA_EX_en_es.doc 4 / 21
Instalación, puesta en marcha, del BNA...EX en una variante
térmica de doble pared en la zona Ex
El tubo tipo bypass también ha de ser recubierto en una variante térmica de doble
pared. En este sentido, el tubo tipo bypass está rodeado por un segundo tubo. Por la mara de
doble pared formada de este modo, puede circular el líquido caliente o el vapor caliente (portador
de calor), a través de dos conexiones de salida. El diseño de materiales para las temperaturas
más altas tiene lugar según los AD-Merkblätter (ficha técnica) en calidades inoxidables.
Para descartar el riesgo de explosión debido a la calefacción, rigen para la operación
de éstos y para la transferencia térmica los siguientes requisitos:
1. La temperatura del portador de calor no puede superar el 80% de la temperatura de ignición de
las mercancías almacenadas.
2. Mediante supervisiones constantes y controles funcionales, el operador debe asegurar que no
se supera la temperatura de ignición indicada en el punto 1. Así, también han de tenerse en
cuenta las temperaturas por reacción química. El cumplimiento de la temperatura permitida,
puede garantizarse por ejemplo, por la temperatura de saturación o el punto de ebullición de un
líquido.
5 / 21 OI_BNA_EX_en_es.doc
1
2
3
4
5
6
7
Incorporación de dispositivos de evaluación al BNA...Ex en la zona Ex
Durante la incorporación de dispositivos de evaluación (por ejemplo: MG..., interruptor magnético)
al BNA...EX deben tenerse en cuenta los valores máximos del dispositivo de campo y del BNA
...EX en términos de protección contra explosiones (Certificado de seguridad intrínseca). Han de
observarse las leyes o directivas aplicables a la utilización o utilización prevista. Sólo se pueden
conectar dispositivos de evaluación certificados según ATEX conforme a las condiciones de uso.
Han de observarse los certificados de examen CE de tipo. Particularmente importante es la
observancia de las "Condiciones especiales" incluidas en las mismas.
Ejemplo de incorporación (Sensor de valores medidos MG...)
La descripción aquí presentada, debe considerarse sólo como una guía para las
opciones locales de montaje de accesorios. Por favor, tenga en cuenta también las instrucciones
de instalación y funcionamiento de los accesorios.
Colocar el sensor de valores medidos MG
mediante cinta de sujeción o abrazadera a la
unidad básica (tubo tipo bypass).
La distancia entre localizador (imán) y el sensor
de valores medidos MG.... tubo, dependiendo
sistema de imán, no debe exceder los 8mm.
En ningún caso, el tubo...tipo bypass no debe
perforarse ni soldarse directamente.
Tenga en cuenta los apareamientos de
materiales.
Número de lengüetas de cierre recomendadas o cintas de sujeción
Distancia entre centros hasta 1000mm 2 lengüetas
Distancia entre centros desde 1000mm lengüeta adicional por cada 1000mm empezados
Las lengüetas han de colocarse sobre toda la longitud del tubo a intervalos uniformes.
1
Sensor de valores medidos
MG...
2
Cinta de sujeción
3
Indicador de rodillos
magnéticos
4
Tornillo cilíndrico o
equivalente
5
Espaciador
6
Abrazadera
7
Lengüeta de cierre
OI_BNA_EX_en_es.doc 6 / 21
Ejemplo de montaje de accesorios MRA (montaje de interruptor
magnético en rodillos magnéticos indicador de nivel)
La fijación del interruptor magnético en los rodillos
magnéticos - indicador de nivel (4) del indicador de
nivel- Bypass(6) se realiza mediante tuercas
correderas.(Fig. 1)
1. Aflojar los tornillos de sujeción (1) en el
interruptor magnético mediante una llave Allen
SW 3 mm en aprox. 1 vuelta.
2. Introducir tuerca(s) corredera(s) (2) en la ranura
de guía (3) de los visualizadores de rodillos
magnéticos(4) desde arriba o abajo. (Por favor,
tenga en cuenta la posición de la unión
atornillada de cable o bien de la clavija según
Fig.)
3. Mueva el interruptor magnético a la altura del
punto de conmutación deseado y apretando los
tornillos (El punto de conmutación está
marcado).
¡Atención!
El interruptor magnético MA está diseñado para el
montaje en el lado derecho del visualizador del
rodillo magnético (4) Cuando se monta en el lado
izquierdo se invierte la función de conmutación. El
interruptor debe ser montado al revés (La placa de
identificación está al revés).
Ejemplo de montaje de accesorios MNAV (montaje del interruptor
magnético en la varilla de soporte)
El montaje de este interruptor magnético se realiza en
una varilla de soporte independiente.
1. Retirar la varilla de soporte (1) aflojando los tornillos
de sujeción (2) y retirando las lengüetas de
retención del sensor de nivel bypass.
2. Mover el interruptor magnético (4) a la varilla de
soporte (1).
3. Montar la varilla de soporte (1) sobre el tubo tipo
bypass (5) mediante lengüetas de retención y
tornillos de sujeción.
4. Mueva el interruptor magnético a la altura del punto
de conmutación deseado y fíjelo apretando los
tornillos (El punto de conmutación está marcado).
¡Atención!
Por favor, tenga en cuenta durante la instalación, que la entrada de cables apunta hacia abajo.
Para garantizar una función de conmutación segura, la caja del interruptor magnético debe estar
adyacente al tubo de tipo bypass
7 / 21 OI_BNA_EX_en_es.doc
Mantenimiento
Los indicadores de nivel Bypass BNA...Ex funcionan en condiciones normales de uso libres de
mantenimiento.
Están, sin embargo, sujetos a una inspección visual, como parte de una revisión, en la que debe
incluirse la prueba de presión del tanque.
¡Advertencia!
El flotador es diseñado para la densidad del medio, especificada en la placa de
identificación. Cuando se usan en líquidos con un pesos específicos diferentes, se
producen diferencias entre las mediciones.
El medio a supervisar no debe tener ninguna contaminación grave o impurezas gruesas.
No debe tender a la cristalización.
El visualizador del rodillo magnético y el interruptor magnético adosado, deben ser orientados
antes del montaje, mediante el flotador adjunto.
El indicador de nivel Bypass no debe ser montado en la proximidad de campos electromagnéticos
fuertes.(Distancia mínima. 1m).
Un correcto funcionamiento de los indicadores del nivel Bypass sólo se puede garantizar si se
utilizan accesorios originales KSR Kuebler y piezas de repuesto.
Localización de errores
En la tabla siguiente se enumeran los problemas más comunes y las
contramedidas necesarias.
Errores
Causa
Medida
No es posible montar
el indicador de nivel
Bypass en el lugar
previsto en el tanque.
No coinciden el tamaño
de la rosca o de las
bridas del indicador de
nivel Bypass.
Modificación del tanque
Devolución a nuestros
talleres
La rosca de del manguito
de fijación del tanque
está dañada
Recupere la rosca o
cambie el manguito de
fijación
El racor metálico de
sujeción del indicador de
nivel Bypass está dañado
Devolución a nuestros
talleres
La distancia entre centros
del tanque no coincide
con la del indicador de
nivel Bypass
Modificación del tanque
Devolución a nuestros
talleres
Las conexiones a
proceso no están
montadas en paralelo
Modificación del tanque
Llámenos en caso de cualquier dificultad. Nos comprometemos a prestarle
asistencia y asesoramiento en cualquier momento.
OI_BNA_EX_en_es.doc 8 / 21
Código de tipo BNA...EX
Código de tipo Indicadores de nivel Bypass
Tipo
básico
Código 1
Código
2
Código
3
Código 4
Código
5
Código
6
Código 7
Código
8
BNA-
25/ 16/ C-
MG-
M...-
V/60,3x.2-
MRA-
1/M../2-
ZVSS250-
EX
Código 8
EX ATEX Autorización
EX DNV ATEX y DNV
EX GL ATEX y GL
Código 7
Tipo de flotador
Véase el código de modelos de flotadores
Código 6
Opción interruptor magnético
1/... = Número de unidades de interruptores
magnéticos
../M../... = véase código de modelos de
interruptores magnéticos
.../.../1 = longitud de cable del interruptor
magnético
(Información sólo si la opción está disponible)
Código 5
Variante visualizador del rodillo magnético
MRA = visualizador del rodillo magnético ( < 180°C
temperatura del medio)
MNAV = Visualizador del rodillo magnético acero inoxidable* (
< 180°C temperatura del medio)
MRK = Visualizador del rodillo magnético * ( > 180°C
temperatura del medio)
MNKV = Visualizador del rodillo magnético acero inoxidable *
( > 180°C temperatura del medio)
/SG con escala (grabado en aluminio),
/VSG con escala (grabado en acero inoxidable)
(Información sólo si la opción está disponible)
*Sólo se pueden adosar interruptores magnéticos del tipo BGUV.
Código 4
Material y tubo vertical - Diámetro x espesor de pared
V/... = Acero inoxidable
HC/... = Hastelloy C
HB/... = Hastelloy B
T/... = Titanio
/.... = Tubo tipo bypass - Diámetro x espesor de pared (Con
especificaciones 60/70 = Variante con manta calefactora)
Código 3
Distancia entre centros = Zona de procesos
Código 2
Opción componentes por ejemplo Sensores de valores medidos
véase códigos de tipo de componentes(Información sólo si la opción está disponible)
Código 1
Variantes de conexiones a proceso
.../.../... = Brida (diámetro nominal / presión nominal / forma)
TC.../... = Triclamp (TC / tamaño / presión nominal)
MR.../... = Sistema de tornillería abierta (MR / tamaño / presión nominal)
Pitón de rosca o de
soldadura
con manguito roscado M
con manguito roscado N
Tamaño de la llave rosca
o diámetro del pistón
Ejemplo
Pitón según DIN
G
M o N
.....“
GM 1“
Pitón según NPT
NPT
M o N
.....“
NPTN 1“
Pitón de soldadura
S
--
.....“
S
3
/
4"
Tipo básico
BNA
9 / 21 OI_BNA_EX_en_es.doc
Código de modelos flotadores cilíndricos KSR
Variante con relieve
Tipo básico
Código 1
Código 2
Código 3
Z
V
SS
250
Código 3
Longitud del flotador en mm
Código 2:
Flotador con relieve
Código 1:
Material del flotador
V Material del flotador acero inoxidable máximo
20 bar
T Material del flotador titanio máximo 16 bar
Tipo básico:
Cilíndrico liso
Variante sin relieve
Tipo
básico
Código
1
Código
2
Código
3
Código
4
Código
5
Código
6
Código
7
Z
V
S
250/
16/
60/
1000
...
Código 7
Sistema
magnético
Código 6
Densidad en kg/m³
Código 5
Temperatura en °C
Código 4
Presión de servicio en bar
Código 3
Longitud del flotador en mm
Código
2:
Flotador cilíndrico liso
Código
1:
Material del flotador
V Material del flotador acero inoxidable
T Material del flotador titanio
HC Material del flotador Hastelloy HC
HB Material del flotador Hastelloy HB
Tipo básico:
Cilíndrico liso
OI_BNA_EX_en_es.doc 10 / 21
Tipo de protección contra ignición
Tipo de protección contra ignición BNA ... EX sin visualización del rodillo magnético:
II 1 G c T1...T6
Tipo de protección contra ignición BNA ... EX con visualización del rodillo magnético:
II 1/2 G c T1...T6
Flotador y tubo tipo bypass zona 0 / visualización de rodillos magnéticos zona 1
Datos de temperatura
No deben excederse los valores máximos de presión y temperatura nominales, indicados en la
placa identificadora.
Clase de
temperatur
Temperatura de
proceso máxima
BNA...EX
Temperatura de
proceso máxima -
Temperatura
ambiente
máxima -
Temperatura ambiente
máxima en los
dispositivos de
evaluación
MRA
MRAN
MNAV
MRK
MNKV
T1
320°C
≤ 320°C
- 50... + 80°C
Se debe tener en cuenta la
temperatura ambiente
máxima del dispositivo de
evaluación adosado. Este
valor no debe superarse en
ningún caso.
Véase descripción MB de
dispositivos de
evaluación
T2
240°C
≤ 180°C
≤ 240°C
T3
160°C
≤ 160°C
≤ 160°C
T4
108°C
≤ 108°C
≤ 108°C
T5
80°C
≤ 80°C
≤ 80°C
T6
68°C
≤ 68°C
≤ 68°C
- 50... + 68°C
Datos de presión
Presión de ensayo según AD Regelwerk 2000
Presión de servicio máxima
Rango de temperatura mínima - máxima
Sólo si el bypass está fabricado
según DGRL 97/23/EG (presión de
servicio por encima de 0,5 bar)
Tag No. :
PS. :
PT. :
S. G. :
Chamber Mat. :
Float :
Serial No. :
BNA-
-EX
KEMA 02ATEX2106 X
II 1 G c T1...T6 or
II 1/2 G c T1...T6
____
0637
TS. :

Transcripción de documentos

Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instruction Instrucciones de instalación y funcionamiento KEMA 02ATEX2106 X Por favor, guárdelas para consultarlas después Please retain for future usage BNA...EX OI_BNA_EX_en_es.doc Rev. 7 – 16.03.2015 OI_BNA_EX_en_es.doc OI_BNA_EX_en_es.doc OI_BNA_EX_en_es.doc OI_BNA_EX_en_es.doc OI_BNA_EX_en_es.doc Español ........................................................................................................... 1 Leyenda .......................................................................................................... 1 Indicaciones de seguridad .............................................................................. 1 ¡Peligro! .......................................................................................................................................................................... 2 Uso y aplicación .............................................................................................. 2 ¡Atención! ........................................................................................................ 2 Retirada del embalaje de transporte y de los fiadores de transporte ............................................................................... 2 Instalación puesta en marcha, del BNA...EX en la zona Ex .......................... 3 Montaje del flotador ....................................................................................................................................................... 3 Instalación, puesta en marcha, del BNA...EX en una variante térmica de doble pared en la zona Ex .............................................................................. 4 Incorporación de dispositivos de evaluación al BNA...Ex en la zona Ex ....................................................................... 5 Ejemplo de incorporación (Sensor de valores medidos MG...) ...................................................................................... 5 Número de lengüetas de cierre recomendadas o cintas de sujeción .............................................................. 5 Ejemplo de montaje de accesorios MRA (montaje de interruptor magnético en rodillos magnéticos – indicador de nivel) ............................................................................................................................................................................... 6 Ejemplo de montaje de accesorios MNAV (montaje del interruptor magnético en la varilla de soporte) ..................... 6 Mantenimiento ................................................................................................................................................................ 7 ¡Advertencia! ................................................................................................... 7 Localización de errores ................................................................................................................................................... 7 Código de tipo BNA...EX ................................................................................. 8 Código de tipo Indicadores de nivel Bypass ................................................................................................................... 8 Código de modelos flotadores cilíndricos KSR .............................................................................................................. 9 Variante con relieve ................................................................................................................................................. 9 Variante sin relieve .................................................................................................................................................. 9 Tipo de protección contra ignición ................................................................ 10 Datos de temperatura ................................................................................... 10 Datos de presión ........................................................................................... 10 English .......................................................................................................... 11 Symbol legend .............................................................................................. 11 Safety information ......................................................................................... 11 Danger! ......................................................................................................................................................................... 12 Application and field of use ........................................................................... 12 Attention ! ...................................................................................................... 12 Removal of transport packaging and transport safety devices ...................................................................................... 12 Installation and putting into operation of the BNA…EX bypass level indicator in explosion risk areas .................................................................................. 13 Installation of float........................................................................................................................................................ 13 Installation and putting into operation of the BNA…EX bypass level indicator, heated, double-walled version, in explosion risk areas ................................. 14 Installation of signal processing and display devices on the BNA…EX bypass level indicator in explosion risk areas ...................................................................................................................................................................................... 15 Example of mounting ( Level Sensor MG... ) ............................................................................................................... 15 Number of recommended mounting brackets or tightening straps ................................................................. 15 Example of installation-mounting the magnetic switch on the magnetic roller display ............................................... 16 Example of installation MNAV (mounting of magnetic switch on a retainer rod) ....................................................... 16 Maintenance.................................................................................................................................................................. 17 Important! ...................................................................................................... 17 Error Search .................................................................................................................................................................. 17 OI_BNA_EX_en_es.doc Español Leyenda En este manual, se utilizan los siguientes símbolo: Advertencia Instrucciones para la correcta instalación y para la operación apropiada de indicadores de nivel Bypass BNA... EX El incumplimiento puede dar lugar a un mal funcionamiento o daños en los dispositivos de protección al contacto. Indicaciones de peligro El incumplimiento de estas indicaciones puede resultar en daños personales o materiales. Información Información Datos e información sobre el uso correcto de indicadores de nivel Bypass BNA...EX Indicaciones de seguridad Lea estas instrucciones, antes de instalar o poner en funcionamiento los indicadores de nivel Bypass BNA...Ex. Este manual está dirigido a profesionales que llevan a cabo el montaje, la instalación y configuración. Para su uso, deben observarse las normas de seguridad correspondientes. La interferencia no autorizada y uso improcedente conducirán a la pérdida de los reclamos de garantía y de responsabilidad. Los indicadores de nivel Bypass BNA ...Ex no deben accionarse en un entorno de proximidad ferromagnético (Distancia mínima. 50 mm) o de fuertes campos electromagnéticos. (Distancia mínima 1m). Se deben tomar medidas, que en el caso de un defecto de losindicadores de nivel Bypass BNA...Ex eviten, que se puedan producir daños personales o materiales. Los indicadores de nivel Bypass BNA ...Ex no deben estar expuestos a fuertes cargas mecánicas. 1 / 21 OI_BNA_EX_en_es.doc ¡Peligro! Cuando se trabaja en contenedores existe riesgo de envenenamiento o asfixia. Los trabajos deben realizarse con las medidas de protección personal adecuadas (por ejemplo aparatos respiratorios, indumentaria de protección u otros). El recipiente de bypass puede estar bajo presión. Probablemente se encuentren en el interior del recipiente de bypass medios calientes, tóxicos, corrosivos o explosivos. Existe peligro de lesiones debido a salpicaduras de líquido, de quemaduras en manos, brazos, pies y cara, así como de abrasión, intoxicación o explosión. Destensar el recipiente antes de abrir. Uso y aplicación Los indicadores de nivel Bypass BNA ... EX están autorizados como equipos a prueba de explosión, dentro del ámbito de aplicación de la Directiva 94/9/CE, para su utilización en áreas con riesgo de explosión. Cumplen los requisitos para los equipos mecánicos en áreas con riesgo de explosión. Los datos técnicos de este manual deben observarse. Para los componentes (Sensor de valores medidos MG... interruptor magnético etc.) deben observarse las instrucciones de instalación y funcionamiento de los mismos. Tipo de protección contra ignición BNA ... EX sin visualizador del rodillo magnético: II 1 G c T1...T6 Tipo de protección contra ignición BNA ... EX con visualizador del rodillo magnético : II 1/2 G c T1...T6 Flotador y tubo tipo bypass zona 0 / visualizador del rodillo magnético zona 1 ¡Atención! Los indicadores de nivel Bypass sólo pueden emplearse conforme a los valores máximos de presión y temperatura, indicados en la placa de identificación. Si se exceden estos parámetros pueden producirse fallos en el funcionamiento o la destrucción del indicador de nivel Bypass, así como daños personales o materiales. Todos los materiales del tubo tipo bypass y del flotador deben ser resistentes al medio a supervisar. Han de observarse los valores máximos indicados en la placa de identificación para garantizar el funcionamiento correcto. En caso de temperaturas superiores a 60 °C, en bridas, tuberías, carcasas, etc., ha de adjuntarse una advertencia, que claramente advierta de los peligros de quemaduras. Estructura y funcionamiento Los indicadores de nivel Bypass KSR funcionan según el principio del vaso comunicante. Dentro del indicadores de nivel Bypass se encuentra un flotador con imán permanente incorporado. Este cambia su altitud con el nivel del medio. Este campo magnético confirma los indicadores de nivel ópticos y electrónicos o interruptores de valor límite, montados externamente en el tubo tipo bypass. También es posible una evaluación mediante ultrasonido. La estructura básica se muestra en la Fig. 1. Las variantes personalizadas se realizan conforme al pedido. Retirada del embalaje de transporte y de los fiadores de transporte Retire los indicadores de nivel Bypass BNA ... EX con cuidado del embalaje de transporte. Por favor, tenga en cuenta las indicaciones que aparecen en el envase de envío, y retire todos los fiadores de transporte antes de extraer los indicadores de nivel Bypass BNA ...EX. No use la fuerza para extraer el indicador nivel Bypass BNA ...EX del embalaje! Antes de la incorporación de los indicadores de nivel Bypass BNA... EX deben retirarse las cintas de seguridad existentes de los flotadores. Asegúrese de que se han retirado todos los materiales de embalaje y de que el flotador se mueve libremente dentro del depósito de referencia. OI_BNA_EX_en_es.doc 2 / 21 Instalación puesta en marcha, del BNA...EX en la zona Ex El indicador de nivel Bypass BNA ...EX se monta al tanque a supervisar mediante las conexiones a proceso (1) previstas, en una posición vertical. Para el montaje deben utilizarse las juntas(2), tornillos(3), arandelas(4) y tuercas(5) convenientes para las conexiones a proceso. En la selección de la junta, debe asegurarse de que la resistencia a la corrosión es adecuada. Si es necesario, deben instalarse válvulas de cierre entre el tanque y el bypass. Los valores máximos respectivos de BNA ... EX han de considerarse en términos de protección contra explosiones y de los usos previstos en conjunción con las leyes y reglamentos aplicables (Certificado de seguridad intrínseca). Particularmente importante es la observancia de las "Condiciones especiales" incluidas en las mismas. Por favor, tenga en cuenta los valores de par de apriete de los tornillos. Deben utilizarse juntas apropiadas. Debe asegurarse de que los materiales de sellado son resistentes al medio y sus vapores, así como a los efectos previsibles de temperatura y de tracción. Montaje del flotador 1. Retirar brida inferior (7) e introducir el flotador (6) en el tubo desde abajo. (Observe la especificación de "arriba".) 2. Colocar la junta (9) sobre la brida inferior. Volver a colocar la brida inferior, y fijarla mediante tornillos (8). ¡Atención! En el extremo del tubo inferior y superior (por ejemplo brida) hay una protección anticaídas, que consiste en un muelle cubierto por un disco de PTFE. Esto se utiliza para amortiguar en caso de impacto de flotadores y evita el choque de metales. Durante el montaje y el desmontaje del flotador deben evitarse daños en la protección anticaídas. 3 / 21 OI_BNA_EX_en_es.doc Instalación, puesta en marcha, del BNA...EX en una variante térmica de doble pared en la zona Ex El tubo tipo bypass también ha de ser recubierto en una variante térmica de doble pared. En este sentido, el tubo tipo bypass está rodeado por un segundo tubo. Por la cámara de doble pared formada de este modo, puede circular el líquido caliente o el vapor caliente (portador de calor), a través de dos conexiones de salida. El diseño de materiales para las temperaturas más altas tiene lugar según los AD-Merkblätter (ficha técnica) en calidades inoxidables. Para descartar el riesgo de explosión debido a la calefacción, rigen para la operación de éstos y para la transferencia térmica los siguientes requisitos: 1. La temperatura del portador de calor no puede superar el 80% de la temperatura de ignición de las mercancías almacenadas. 2. Mediante supervisiones constantes y controles funcionales, el operador debe asegurar que no se supera la temperatura de ignición indicada en el punto 1. Así, también han de tenerse en cuenta las temperaturas por reacción química. El cumplimiento de la temperatura permitida, puede garantizarse por ejemplo, por la temperatura de saturación o el punto de ebullición de un líquido. OI_BNA_EX_en_es.doc 4 / 21 Incorporación de dispositivos de evaluación al BNA...Ex en la zona Ex Durante la incorporación de dispositivos de evaluación (por ejemplo: MG..., interruptor magnético) al BNA...EX deben tenerse en cuenta los valores máximos del dispositivo de campo y del BNA ...EX en términos de protección contra explosiones (Certificado de seguridad intrínseca). Han de observarse las leyes o directivas aplicables a la utilización o utilización prevista. Sólo se pueden conectar dispositivos de evaluación certificados según ATEX conforme a las condiciones de uso. Han de observarse los certificados de examen CE de tipo. Particularmente importante es la observancia de las "Condiciones especiales" incluidas en las mismas. Ejemplo de incorporación (Sensor de valores medidos MG...) La descripción aquí presentada, debe considerarse sólo como una guía para las opciones locales de montaje de accesorios. Por favor, tenga en cuenta también las instrucciones de instalación y funcionamiento de los accesorios. 1 2 3 4 5 6 7 Sensor de valores medidos MG... Cinta de sujeción Indicador de rodillos magnéticos Tornillo cilíndrico o equivalente Espaciador Abrazadera Lengüeta de cierre 1 2 3 Colocar el sensor de valores medidos MG mediante cinta de sujeción o abrazadera a la unidad básica (tubo tipo bypass). La distancia entre localizador (imán) y el sensor de valores medidos MG.... tubo, dependiendo sistema de imán, no debe exceder los 8mm. En ningún caso, el tubo...tipo bypass no debe perforarse ni soldarse directamente. Tenga en materiales. cuenta los apareamientos 4 5 6 7 de Número de lengüetas de cierre recomendadas o cintas de sujeción Distancia entre centros hasta Distancia entre centros desde 1000mm 2 lengüetas 1000mm lengüeta adicional por cada 1000mm empezados Las lengüetas han de colocarse sobre toda la longitud del tubo a intervalos uniformes. 5 / 21 OI_BNA_EX_en_es.doc Ejemplo de montaje de accesorios MRA (montaje de interruptor magnético en rodillos magnéticos – indicador de nivel) La fijación del interruptor magnético en los rodillos magnéticos - indicador de nivel (4) del indicador de nivel- Bypass(6) se realiza mediante tuercas correderas.(Fig. 1) 1. Aflojar los tornillos de sujeción (1) en el interruptor magnético mediante una llave Allen SW 3 mm en aprox. 1 vuelta. 2. Introducir tuerca(s) corredera(s) (2) en la ranura de guía (3) de los visualizadores de rodillos magnéticos(4) desde arriba o abajo. (Por favor, tenga en cuenta la posición de la unión atornillada de cable o bien de la clavija según Fig.) 3. Mueva el interruptor magnético a la altura del punto de conmutación deseado y apretando los tornillos (El punto de conmutación está marcado). ¡Atención! El interruptor magnético MA está diseñado para el montaje en el lado derecho del visualizador del rodillo magnético (4) Cuando se monta en el lado izquierdo se invierte la función de conmutación. El interruptor debe ser montado al revés (La placa de identificación está al revés). Ejemplo de montaje de accesorios MNAV (montaje del interruptor magnético en la varilla de soporte) El montaje de este interruptor magnético se realiza en una varilla de soporte independiente. 1. Retirar la varilla de soporte (1) aflojando los tornillos de sujeción (2) y retirando las lengüetas de retención del sensor de nivel bypass. 2. Mover el interruptor magnético (4) a la varilla de soporte (1). 3. Montar la varilla de soporte (1) sobre el tubo tipo bypass (5) mediante lengüetas de retención y tornillos de sujeción. 4. Mueva el interruptor magnético a la altura del punto de conmutación deseado y fíjelo apretando los tornillos (El punto de conmutación está marcado). ¡Atención! Por favor, tenga en cuenta durante la instalación, que la entrada de cables apunta hacia abajo. Para garantizar una función de conmutación segura, la caja del interruptor magnético debe estar adyacente al tubo de tipo bypass OI_BNA_EX_en_es.doc 6 / 21 Mantenimiento Los indicadores de nivel Bypass BNA...Ex funcionan en condiciones normales de uso libres de mantenimiento. Están, sin embargo, sujetos a una inspección visual, como parte de una revisión, en la que debe incluirse la prueba de presión del tanque. ¡Advertencia! El flotador está diseñado para la densidad del medio, especificada en la placa de identificación. Cuando se usan en líquidos con un pesos específicos diferentes, se producen diferencias entre las mediciones. El medio a supervisar no debe tener ninguna contaminación grave o impurezas gruesas. No debe tender a la cristalización. El visualizador del rodillo magnético y el interruptor magnético adosado, deben ser orientados antes del montaje, mediante el flotador adjunto. El indicador de nivel Bypass no debe ser montado en la proximidad de campos electromagnéticos fuertes.(Distancia mínima. 1m). Un correcto funcionamiento de los indicadores del nivel Bypass sólo se puede garantizar si se utilizan accesorios originales KSR Kuebler y piezas de repuesto. Localización de errores En la tabla siguiente se enumeran los problemas más comunes y las contramedidas necesarias. Errores Causa No coinciden el tamaño de la rosca o de las bridas del indicador de nivel Bypass. La rosca de del manguito de fijación del tanque está dañada No es posible montar El racor metálico de el indicador de nivel sujeción del indicador de nivel Bypass está dañado Bypass en el lugar previsto en el tanque. La distancia entre centros del tanque no coincide con la del indicador de nivel Bypass Las conexiones a proceso no están montadas en paralelo Medida Modificación del tanque Devolución a nuestros talleres Recupere la rosca o cambie el manguito de fijación Devolución a nuestros talleres Modificación del tanque Devolución a nuestros talleres Modificación del tanque Llámenos en caso de cualquier dificultad. Nos comprometemos a prestarle asistencia y asesoramiento en cualquier momento. 7 / 21 OI_BNA_EX_en_es.doc Código de tipo BNA...EX Código de tipo Indicadores de nivel Bypass Tipo básico BNA- Código 1 25/ 16/ C- Código Código Código 4 Código Código Código 7 Código 2 3 5 6 8 MGM...V/60,3x.2- MRA1/M../2- ZVSS250- EX Código 8 EX ATEX Autorización EX DNV ATEX y DNV EX GL ATEX y GL Código 7 Tipo de flotador Véase el código de modelos de flotadores Código 6 Opción interruptor magnético 1/... = Número de unidades de interruptores magnéticos ../M../... = véase código de modelos de interruptores magnéticos .../.../1 = longitud de cable del interruptor magnético (Información sólo si la opción está disponible) Código 5 Variante visualizador del rodillo magnético MRA = visualizador del rodillo magnético ( < 180°C temperatura del medio) MNAV = Visualizador del rodillo magnético acero inoxidable* ( < 180°C temperatura del medio) MRK = Visualizador del rodillo magnético * ( > 180°C temperatura del medio) MNKV = Visualizador del rodillo magnético acero inoxidable * ( > 180°C temperatura del medio) /SG con escala (grabado en aluminio), /VSG con escala (grabado en acero inoxidable) (Información sólo si la opción está disponible) *Sólo se pueden adosar interruptores magnéticos del tipo BGUV. Código 4 Material y tubo vertical - Diámetro x espesor de pared V/... HC/... HB/... T/... = Acero inoxidable = Hastelloy C = Hastelloy B = Titanio /.... = Tubo tipo bypass - Diámetro x espesor de pared (Con especificaciones 60/70 = Variante con manta calefactora) Código 3 Distancia entre centros = Zona de procesos Código 2 Opción componentes por ejemplo Sensores de valores medidos véase códigos de tipo de componentes(Información sólo si la opción está disponible) Código 1 Variantes de conexiones a proceso .../.../... = TC.../... = MR.../... = Brida (diámetro nominal / presión nominal / forma) Triclamp (TC / tamaño / presión nominal) Sistema de tornillería abierta (MR / tamaño / presión nominal) Pitón de rosca o de soldadura Pitón según DIN G Pitón según NPT Pitón de soldadura NPT S con manguito roscado M con manguito roscado N Tamaño de la llave rosca o diámetro del pistón Ejemplo MoN MoN -- .....“ .....“ .....“ GM 1“ NPTN 1“ S /4" “ 3 Tipo básico BNA OI_BNA_EX_en_es.doc 8 / 21 Código de modelos flotadores cilíndricos KSR Variante con relieve Tipo básico Código 1 Código 2 Código 3 Z V SS 250 Código 3 Longitud del flotador en mm Código 2: Flotador con relieve Código 1: Material del flotador V Material del flotador acero inoxidable máximo 20 bar T Material del flotador titanio máximo 16 bar Tipo básico: Cilíndrico liso Variante sin relieve Tipo básico Z Código 1 V Código 2 S Código 3 250/ Código 4 16/ Código 5 60/ Código 6 1000 Código 7 ... Código 7 Sistema magnético Código 6 Densidad en kg/m³ Código 5 Temperatura en °C Código 4 Presión de servicio en bar Código 3 Longitud del flotador en mm Código 2: Flotador cilíndrico liso Código 1: Material del flotador V Material del flotador acero inoxidable T Material del flotador titanio HC Material del flotador Hastelloy HC HB Material del flotador Hastelloy HB Tipo básico: Cilíndrico liso 9 / 21 OI_BNA_EX_en_es.doc Tipo de protección contra ignición Tipo de protección contra ignición BNA ... EX sin visualización del rodillo magnético: II 1 G c T1...T6 Tipo de protección contra ignición BNA ... EX con visualización del rodillo magnético: II 1/2 G c T1...T6 Flotador y tubo tipo bypass zona 0 / visualización de rodillos magnéticos zona 1 Datos de temperatura No deben excederse los valores máximos de presión y temperatura nominales, indicados en la placa identificadora. Clase de temperatur Temperatura de proceso máxima BNA...EX Temperatura de proceso máxima MRA MRK MRAN MNKV MNAV ≤ 320°C T1 320°C T2 240°C ≤ 180°C ≤ 240°C T3 160°C ≤ 160°C ≤ 160°C T4 108°C ≤ 108°C ≤ 108°C T5 80°C ≤ 80°C ≤ 80°C T6 68°C ≤ 68°C ≤ 68°C Temperatura ambiente máxima - - 50... + 80°C - 50... + 68°C Temperatura ambiente máxima en los dispositivos de evaluación Se debe tener en cuenta la temperatura ambiente máxima del dispositivo de evaluación adosado. Este valor no debe superarse en ningún caso. Véase descripción MB de dispositivos de evaluación Datos de presión BNA-EX Chamber Mat. : PT. : PS. : Presión de servicio máxima Presión de ensayo según AD Regelwerk 2000 Rango de temperatura mínima - máxima TS. : S. G. : Float : Tag No. : Serial No. : KEMA 02ATEX2106 X II 1 G c T1...T6 or II 1/2 G c T1...T6 ____ 0637 OI_BNA_EX_en_es.doc Sólo si el bypass está fabricado según DGRL 97/23/EG (presión de servicio por encima de 0,5 bar) 10 / 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

WIKA BNA Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas